Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package knights for openSUSE:Factory checked in at 2022-02-04 21:48:16 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/knights (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.knights.new.1898 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "knights" Fri Feb 4 21:48:16 2022 rev:41 rq:951076 version:21.12.2 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/knights/knights.changes 2022-01-11 21:22:33.201097408 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.knights.new.1898/knights.changes 2022-02-04 21:50:35.919892779 +0100 @@ -1,0 +2,9 @@ +Tue Feb 1 13:03:17 UTC 2022 - Christophe Giboudeaux <christo...@krop.fr> + +- Update to 21.12.2 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/21.12.2/ +- No code change since 21.12.1 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- knights-21.12.1.tar.xz knights-21.12.1.tar.xz.sig New: ---- knights-21.12.2.tar.xz knights-21.12.2.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ knights.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.tImBn3/_old 2022-02-04 21:50:36.543888519 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.tImBn3/_new 2022-02-04 21:50:36.551888465 +0100 @@ -18,7 +18,7 @@ %bcond_without released Name: knights -Version: 21.12.1 +Version: 21.12.2 Release: 0 Summary: A simple chess board License: GPL-2.0-or-later ++++++ knights-21.12.1.tar.xz -> knights-21.12.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/knights-21.12.1/CMakeLists.txt new/knights-21.12.2/CMakeLists.txt --- old/knights-21.12.1/CMakeLists.txt 2022-01-03 22:45:25.000000000 +0100 +++ new/knights-21.12.2/CMakeLists.txt 2022-01-29 00:09:27.000000000 +0100 @@ -3,7 +3,7 @@ # Release Service version, managed by release script set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "21") set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "12") -set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1") +set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2") set (RELEASE_SERVICE_COMPACT_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") # Bump KNIGHTS_BASE_VERSION once new features are added diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/knights-21.12.1/po/ca/knights.po new/knights-21.12.2/po/ca/knights.po --- old/knights-21.12.1/po/ca/knights.po 2022-01-04 01:18:07.000000000 +0100 +++ new/knights-21.12.2/po/ca/knights.po 2022-02-01 01:09:23.000000000 +0100 @@ -1391,30 +1391,3 @@ #, kde-format msgid "Opponent's rating" msgstr "Classificaci?? de l'adversari" - -#~ msgid "Accessibility" -#~ msgstr "Accessibilitat" - -#~ msgid "Chess board based on KF5" -#~ msgstr "Tauler d'escacs basat en els KF5" - -#~ msgid "This feature is not yet implemented in Knights" -#~ msgstr "Aquesta funcionalitat encara no est?? implementada en el Knights" - -#~ msgid "Invalid interface" -#~ msgstr "Interf??cie no v??lida" - -#~ msgid "H:mm:ss" -#~ msgstr "H:mm:ss" - -#~ msgid "Configure Engines" -#~ msgstr "Configura els motors" - -#~ msgid "KNights" -#~ msgstr "KNights" - -#~ msgid "&Save History" -#~ msgstr "De&sa historial" - -#~ msgid "Rook" -#~ msgstr "Torre" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/knights-21.12.1/po/ca@valencia/knights.po new/knights-21.12.2/po/ca@valencia/knights.po --- old/knights-21.12.1/po/ca@valencia/knights.po 2022-01-04 01:18:07.000000000 +0100 +++ new/knights-21.12.2/po/ca@valencia/knights.po 2022-02-01 01:09:23.000000000 +0100 @@ -1391,30 +1391,3 @@ #, kde-format msgid "Opponent's rating" msgstr "Classificaci?? de l'adversari" - -#~ msgid "Accessibility" -#~ msgstr "Accessibilitat" - -#~ msgid "Chess board based on KF5" -#~ msgstr "Tauler d'escacs basat en els KF5" - -#~ msgid "This feature is not yet implemented in Knights" -#~ msgstr "Aquesta funcionalitat encara no est?? implementada en el Knights" - -#~ msgid "Invalid interface" -#~ msgstr "Interf??cie no v??lida" - -#~ msgid "H:mm:ss" -#~ msgstr "H:mm:ss" - -#~ msgid "Configure Engines" -#~ msgstr "Configura els motors" - -#~ msgid "KNights" -#~ msgstr "KNights" - -#~ msgid "&Save History" -#~ msgstr "De&sa historial" - -#~ msgid "Rook" -#~ msgstr "Torre" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/knights-21.12.1/po/cs/knights.po new/knights-21.12.2/po/cs/knights.po --- old/knights-21.12.1/po/cs/knights.po 2022-01-04 01:18:07.000000000 +0100 +++ new/knights-21.12.2/po/cs/knights.po 2022-02-01 01:09:23.000000000 +0100 @@ -3,7 +3,7 @@ # V??t Pel????k <v...@pelcak.org>, 2010, 2011, 2012, 2016, 2017. # Pavel Fric <fripoh...@blogspot.com>, 2010. # Tom???? Chv??tal <tomas.chva...@gmail.com>, 2012, 2013. -# Vit Pelcak <vpel...@suse.cz>, 2017, 2018, 2019. +# Vit Pelcak <vpel...@suse.cz>, 2017, 2018, 2019, 2022. # # Pavel Fric, 2010. msgid "" @@ -11,15 +11,15 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-03 00:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-15 14:53+0200\n" -"Last-Translator: Vit Pelcak <v...@pelcak.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-13 19:11+0100\n" +"Last-Translator: Vit Pelcak <vpel...@suse.cz>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-...@kde.org>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 19.08.1\n" +"X-Generator: Lokalize 21.12.0\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -35,7 +35,7 @@ #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Promotion" -msgstr "" +msgstr "Prom??na" #: board.cpp:584 #, kde-format @@ -94,7 +94,7 @@ #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Difficulty Level" -msgstr "" +msgstr "??rove?? obt????nosti" #: enginesettings.cpp:112 #, kde-format @@ -184,7 +184,7 @@ #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Chess Engines" -msgstr "" +msgstr "??achov?? stroje" #: gamedialog.cpp:359 #, kde-format @@ -217,7 +217,7 @@ #: gamedialog.ui:45 #, kde-format msgid "&Computer engine:" -msgstr "" +msgstr "&Po????ta??ov?? stroj:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorGroup) #: gamedialog.ui:78 @@ -253,7 +253,7 @@ #: gamedialog.ui:145 #, kde-format msgid "Co&mputer engine:" -msgstr "" +msgstr "Po????&ta??ov?? stroj:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPlayer2Server) #: gamedialog.ui:175 @@ -265,13 +265,13 @@ #: gamedialog.ui:207 #, kde-format msgid "&Use time control" -msgstr "" +msgstr "Po&u????vat m????en?? ??asu" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumberOfMoves) #: gamedialog.ui:214 #, kde-format msgid "&Time control period:" -msgstr "" +msgstr "P??i&d??len?? ??as:" #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbNumberOfMoves) #: gamedialog.ui:230 @@ -284,13 +284,13 @@ #: gamedialog.ui:243 #, kde-format msgid "&Initial time limit:" -msgstr "" +msgstr "V??choz?? ??asov?? l&imit:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeIncrementLabel) #: gamedialog.ui:269 #, kde-format msgid "I&ncrement per move:" -msgstr "" +msgstr "P????r??ste&k za tah:" #: gamemanager.cpp:419 #, kde-format @@ -416,7 +416,7 @@ #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Move History" -msgstr "" +msgstr "Historie p??esun??" #: knights.cpp:191 knights.cpp:479 #, kde-format @@ -537,7 +537,7 @@ #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Game over" -msgstr "" +msgstr "Konec hry" #: knights.cpp:549 #, kde-format @@ -1350,7 +1350,7 @@ #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Chess server" -msgstr "" +msgstr "??achov?? server" #: proto/ficsprotocol.cpp:297 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/knights-21.12.1/po/ru/knights.po new/knights-21.12.2/po/ru/knights.po --- old/knights-21.12.1/po/ru/knights.po 2022-01-04 01:18:07.000000000 +0100 +++ new/knights-21.12.2/po/ru/knights.po 2022-02-01 01:09:23.000000000 +0100 @@ -6,19 +6,20 @@ # Alexander Potashev <aspotas...@gmail.com>, 2010, 2011, 2017. # Artem Sereda <overmin...@gmail.com>, 2010. # Alexander Lakhin <exclus...@gmail.com>, 2013. +# Olesya Gerasimenko <translation-t...@basealt.ru>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-03 00:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-21 19:08+0300\n" -"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotas...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russ...@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-12 16:55+0300\n" +"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-t...@basealt.ru>\n" +"Language-Team: Basealt Translation Team\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 21.08.3\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Environment: kde\n" @@ -28,16 +29,17 @@ #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "???????? ??????????????,???????????? ????????????????,???????????????? ??????????????" +msgstr "???????? ??????????????,???????????? ????????????????,???????????????? ??????????????,?????????? ??????????????????????" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "yur....@gmail.com,vmax0...@gmail.com,vovan2...@mail.ru" +msgstr "" +"yur....@gmail.com,vmax0...@gmail.com,vovan2...@mail.ru,translation-" +"t...@basealt.ru" #: board.cpp:580 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Promotion" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Promotion" msgstr "????????????" @@ -87,9 +89,7 @@ msgstr "????" #: difficultydialog.cpp:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid " move" -#| msgid_plural " moves" +#, kde-format msgctxt "Search depth suffix" msgid " move" msgid_plural " moves" @@ -102,7 +102,7 @@ #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Difficulty Level" -msgstr "" +msgstr "?????????????? ??????????????????" #: enginesettings.cpp:112 #, kde-format @@ -120,7 +120,7 @@ #: enginesettings.ui:19 #, kde-format msgid "Auto detect" -msgstr "" +msgstr "??????????????????????????????" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) #: enginesettings.ui:39 @@ -159,8 +159,7 @@ msgstr "????????????????????" #: gamedialog.cpp:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "New Game" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "New Game" msgstr "?????????? ????????" @@ -193,27 +192,25 @@ msgstr[3] " ??????" #: gamedialog.cpp:303 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Computer Engines" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Chess Engines" -msgstr "????????????" +msgstr "?????????????????? ????????????" #: gamedialog.cpp:359 #, kde-format msgid "Select a chess engine for the first player." -msgstr "" +msgstr "???????????????? ?????????????????? ???????????? ?????? ?????????????? ????????????." #: gamedialog.cpp:365 #, kde-format msgid "Select a chess engine for the second player." -msgstr "" +msgstr "???????????????? ?????????????????? ???????????? ?????? ?????????????? ????????????." #: gamedialog.cpp:370 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Automatically start the game" +#, kde-format msgid "Start the game." -msgstr "???????????????? ???????? ??????????????????????????" +msgstr "???????????? ????????." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, player1Box) #: gamedialog.ui:29 @@ -223,17 +220,15 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPlayer1Human) #: gamedialog.ui:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Human (You)" +#, kde-format msgid "Human (&You)" -msgstr "?????????????? (????)" +msgstr "?????????????? (&????)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPlayer1Engine) #: gamedialog.ui:45 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Computer engine:" +#, kde-format msgid "&Computer engine:" -msgstr "???????????????????????? ??????????:" +msgstr "???????????????????????? &??????????:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorGroup) #: gamedialog.ui:78 @@ -243,17 +238,15 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, colorBlack) #: gamedialog.ui:103 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Black" +#, kde-format msgid "B&lack" -msgstr "????????????" +msgstr "????&????????" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, colorRandom) #: gamedialog.ui:116 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Choose randomly" +#, kde-format msgid "Choose r&andomly" -msgstr "?????????????????? ??????????" +msgstr "&?????????????????? ??????????" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, player2Box) #: gamedialog.ui:129 @@ -263,17 +256,15 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPlayer2Human) #: gamedialog.ui:135 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Human" +#, kde-format msgid "H&uman" -msgstr "??????????????" +msgstr "&??????????????" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPlayer2Engine) #: gamedialog.ui:145 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Computer engine:" +#, kde-format msgid "Co&mputer engine:" -msgstr "???????????????????????? ??????????:" +msgstr "&???????????????????????? ??????????:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPlayer2Server) #: gamedialog.ui:175 @@ -283,17 +274,15 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbTimeControl) #: gamedialog.ui:207 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Use Time Control" +#, kde-format msgid "&Use time control" -msgstr "???????????????????????? ???????????????? ??????????????" +msgstr "&???????????????????????? ???????????????? ??????????????" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumberOfMoves) #: gamedialog.ui:214 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Time control period" +#, kde-format msgid "&Time control period:" -msgstr "?????????? ???? ?????????? ??????????" +msgstr "&?????????? ???? ?????????? ??????????:" #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbNumberOfMoves) #: gamedialog.ui:230 @@ -304,17 +293,15 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLimitLabel) #: gamedialog.ui:243 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Initial time limit" +#, kde-format msgid "&Initial time limit:" -msgstr "?????????? ???? ????????" +msgstr "??&???????? ???? ????????:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeIncrementLabel) #: gamedialog.ui:269 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Increment per move" +#, kde-format msgid "I&ncrement per move:" -msgstr "?????????????? ?????????????? ???? ??????" +msgstr "&?????????????? ?????????????? ???? ??????:" #: gamemanager.cpp:419 #, kde-format @@ -356,7 +343,7 @@ #, kde-format msgctxt "string to be spoken when the opponent castles queenside" msgid "%1 castles queenside" -msgstr "??%1 ???????????? ?????????????????? ?? ???????????? ??????????" +msgstr "%1 ???????????? ?????????????????? ?? ???????????? ??????????" #: gamemanager.cpp:634 #, kde-format @@ -383,22 +370,20 @@ msgstr "??????" #: historywidget.cpp:40 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "White" +#, kde-format msgid "white" -msgstr "??????????" +msgstr "??????????" #: historywidget.cpp:41 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Black" +#, kde-format msgid "black" -msgstr "????????????" +msgstr "????????????" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twMoves) #: historywidget.ui:39 historywidget.ui:44 #, kde-format msgid "New Column" -msgstr "" +msgstr "?????????? ??????????????" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, notationLabel) #: historywidget.ui:57 @@ -432,7 +417,7 @@ #: knights.cpp:134 #, kde-format msgid "%1 is thinking..." -msgstr "" +msgstr "%1 ???????????????" #: knights.cpp:141 #, kde-format @@ -440,11 +425,10 @@ msgstr "????????" #: knights.cpp:172 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Move History" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Move History" -msgstr "???????????? ??????????" +msgstr "???????????? ??????????" #: knights.cpp:191 knights.cpp:479 #, kde-format @@ -514,7 +498,7 @@ #: knights.cpp:235 #, kde-format msgid "Show History" -msgstr "???????????????? ??????????????" +msgstr "???????????????? ????????????" #: knights.cpp:242 #, kde-format @@ -534,13 +518,12 @@ #: knights.cpp:293 #, kde-format msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "?????????????? ????????" #: knights.cpp:294 knights.cpp:646 knights.cpp:669 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "*.pgn | Portable game notation" +#, kde-format msgid "Portable game notation (*.pgn)" -msgstr "*.pgn | ?????????????? ??????????????????????" +msgstr "?????????????? ?????????????????????? (*.pgn)" #: knights.cpp:458 #, kde-format @@ -560,11 +543,10 @@ #: knights.cpp:479 #, kde-format msgid "Do you really want to resign?" -msgstr "" +msgstr "?????????????????????????? ???????????????" #: knights.cpp:525 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Game over" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Game over" msgstr "???????? ????????????????" @@ -576,38 +558,28 @@ msgstr "???????? ?????????????????????? ????????????" #: knights.cpp:555 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "White as in the player with white pieces" -#| msgid "The game ended with a victory for <emphasis>White</emphasis>" +#, kde-format msgctxt "White as in the player with white pieces" msgid "The game ended with a victory for <em>White</em>" -msgstr "???????? ?????????????????????? ?????????????? <emphasis>??????????</emphasis>" +msgstr "???????? ?????????????????????? ?????????????? <em>??????????</em>" #: knights.cpp:558 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Black as in the player with black pieces" -#| msgid "The game ended with a victory for <emphasis>Black</emphasis>" +#, kde-format msgctxt "Black as in the player with black pieces" msgid "The game ended with a victory for <em>Black</em>" -msgstr "???????? ?????????????????????? ?????????????? <emphasis>????????????</emphasis>" +msgstr "???????? ?????????????????????? ?????????????? <em>????????????</em>" #: knights.cpp:563 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Player name, then <White as in the player with white pieces" -#| msgid "" -#| "The game ended with a victory for <emphasis>%1</emphasis>, playing White" +#, kde-format msgctxt "Player name, then <White as in the player with white pieces" msgid "The game ended with a victory for <em>%1</em>, playing White" -msgstr "???????? ?????????????????????? ?????????????? <emphasis>%1</emphasis>, ?????????????????? ???? ??????????" +msgstr "???????? ?????????????????????? ?????????????? <em>%1</em>, ?????????????????? ???? ??????????" #: knights.cpp:566 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Player name, then Black as in the player with black pieces" -#| msgid "" -#| "The game ended with a victory for <emphasis>%1</emphasis>, playing Black" +#, kde-format msgctxt "Player name, then Black as in the player with black pieces" msgid "The game ended with a victory for <em>%1</em>, playing Black" -msgstr "???????? ?????????????????????? ?????????????? <emphasis>%1</emphasis>, ?????????????????? ???? ????????????" +msgstr "???????? ?????????????????????? ?????????????? <em>%1</em>, ?????????????????? ???? ????????????" #: knights.cpp:612 #, kde-format @@ -626,14 +598,13 @@ #: knights.cpp:645 #, kde-format msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "??????????????????" #: knights.cpp:668 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Save History" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save As" -msgstr "??&???????????????? ??????????????" +msgstr "???????????????????? ?? ?????????????????? ??????????????" #. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (KGameTheme) #: knights.kcfg:9 @@ -645,7 +616,7 @@ #: knights.kcfg:15 #, kde-format msgid "whether to show a confirmation dialog before discarding game history" -msgstr "???????????????????? ???????????? ?????????????????????????? ?????????? ?????????????? ?????????????? ????????" +msgstr "???????????????????? ???????????? ?????????????????????????? ?????????? ?????????????? ?????????????? ????????" #. i18n: ectx: label, entry (dontAskInternal), group (Notification Messages) #: knights.kcfg:19 @@ -673,10 +644,9 @@ #. i18n: ectx: label, entry (playSounds), group (Preferences) #: knights.kcfg:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "whether to log in as guest" +#, kde-format msgid "whether to play move sounds" -msgstr "?????????????? ?????? ??????????" +msgstr "?????????????????????????????? ???????????? ??????????" #. i18n: ectx: label, entry (borderDisplayType), group (Preferences) #: knights.kcfg:52 @@ -724,7 +694,7 @@ #: knights.kcfg:80 #, kde-format msgid "show move history" -msgstr "???????????????? ?????????????? ??????????" +msgstr "???????????????????? ???????????? ??????????" #. i18n: ectx: label, entry (timeLimit), group (Time Control) #: knights.kcfg:86 @@ -898,7 +868,7 @@ #: main.cpp:41 #, kde-format msgid "KDE Chess Board" -msgstr "" +msgstr "?????????????????? ?????????? KDE" #: main.cpp:55 #, kde-format @@ -998,8 +968,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, animationSpeedLabel) #: prefs_base.ui:23 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Animation &speed:" +#, kde-format msgid "&Animation speed:" msgstr "&???????????????? ????????????????:" @@ -1100,7 +1069,7 @@ #: prefs_base.ui:154 #, kde-format msgid "Play sounds" -msgstr "" +msgstr "???????????????????????????? ??????????" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_flipBoard) #: prefs_base.ui:161 @@ -1128,30 +1097,27 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonQueen) #: promotiondialog.ui:40 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Queen" +#, kde-format msgid "&Queen" -msgstr "??????????" +msgstr "&??????????" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonRook) #: promotiondialog.ui:56 #, kde-format msgid "Roo&k" -msgstr "" +msgstr "&??????????" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonBishop) #: promotiondialog.ui:69 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Bishop" +#, kde-format msgid "B&ishop" -msgstr "????????" +msgstr "&????????" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonKnight) #: promotiondialog.ui:82 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Knight" +#, kde-format msgid "&Knight" -msgstr "????????" +msgstr "&????????" #: proto/chatwidget.cpp:76 #, kde-format @@ -1224,10 +1190,9 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel) #: proto/ficsdialog.ui:55 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Username" +#, kde-format msgid "&Username:" -msgstr "&?????? ????????????????????????" +msgstr "&?????? ????????????????????????:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, registeredCheckBox) #: proto/ficsdialog.ui:72 @@ -1237,10 +1202,9 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) #: proto/ficsdialog.ui:82 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Password" +#, kde-format msgid "&Password:" -msgstr "&????????????" +msgstr "&????????????:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rememberCheckBox) #: proto/ficsdialog.ui:102 @@ -1397,8 +1361,7 @@ msgstr "???? ?????????????? ?????????????????? ????????" #: proto/ficsprotocol.cpp:206 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Chess server" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Chess server" msgstr "?????????????????? ????????????" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/knights-21.12.1/po/zh_CN/knights.po new/knights-21.12.2/po/zh_CN/knights.po --- old/knights-21.12.1/po/zh_CN/knights.po 2022-01-04 01:18:07.000000000 +0100 +++ new/knights-21.12.2/po/zh_CN/knights.po 2022-02-01 01:09:23.000000000 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-03 00:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-22 14:10\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-08 15:25\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/knights-21.12.1/src/org.kde.knights.appdata.xml new/knights-21.12.2/src/org.kde.knights.appdata.xml --- old/knights-21.12.1/src/org.kde.knights.appdata.xml 2022-01-03 22:45:25.000000000 +0100 +++ new/knights-21.12.2/src/org.kde.knights.appdata.xml 2022-01-29 00:09:27.000000000 +0100 @@ -167,6 +167,7 @@ <li xml:lang="pl">Lokalna gra pomi??dzy dwoma graczami na tym samym komputerze</li> <li xml:lang="pt">Jogo local entre dois jogadores no mesmo computador</li> <li xml:lang="pt-BR">Partida local entre dois jogadores no mesmo computador</li> + <li xml:lang="ru">???????? ?????????? ?????????? ???????????????? ???? ?????????? ??????????????????????</li> <li xml:lang="sk">Miestna hra medzi dvoma hr????mi na jednom po????ta??i</li> <li xml:lang="sl">Krajevna igra med dvema igralcema na enem ra??unalniku</li> <li xml:lang="sr">?????????????? ?????????????? ???????????? ?????? ???????????? ???? ?????????? ????????????????.</li> @@ -200,6 +201,7 @@ <li xml:lang="pl">Gra przeciwko programowi komputerowemu, kt??ry obs??uguje protok???? XBoard</li> <li xml:lang="pt">Jogo contra qualquer programa de computador que suporte o protocolo do XBoard</li> <li xml:lang="pt-BR">Jogue contra um programa de computador que suporte o protocolo XBoard </li> + <li xml:lang="ru">???????? ???????????? ?????????? ???????????????????????? ??????????????????, ?????????????? ???????????????????????? ???????????????? XBoard</li> <li xml:lang="sk">Hra proti po????ta??u, ktor?? podporuje protokol XBoard</li> <li xml:lang="sl">Igrajte proti kateremkoli ra??unalni??kemu programu, ki podpira protokol XBoard</li> <li xml:lang="sr">???????????? ???????????? ???????? ?????? ?????????????????????? ???????????????? ???????? ???????????????? ???????????????? ???????????????????.</li> @@ -233,6 +235,7 @@ <li xml:lang="pl">Gra na serwerze Free Internet Chess Server (FICS)</li> <li xml:lang="pt">Jogo no FICS (Free Internet Chess Server - Servidor Livre de Xadrez na Internet)</li> <li xml:lang="pt-BR">Jogue no Free Internet Chess Server (FICS)</li> + <li xml:lang="ru">???????? ???? ???????????????????? ?????????????????? ?????????????? ?? ?????????????????? (FICS)</li> <li xml:lang="sk">Hra na Free Internet Chess Server (FICS)</li> <li xml:lang="sl">Igrajte na stre??niku FICS (Free Internet Chess Server)</li> <li xml:lang="sr">???????????? ???? ?????????????, ?????????????????? ?????????????????? ?????????????? ???? ??????????????????.</li> @@ -266,6 +269,7 @@ <li xml:lang="pl">Ogl??dania gry dw??ch silnik??w komputerowych przeciwko sobie</li> <li xml:lang="pt">Observa????o de dois motores por computador a jogarem entre si</li> <li xml:lang="pt-BR">Assistindo dois computadores jogando um contra o outro</li> + <li xml:lang="ru">???????????????? ???????? ?????????? ?????????? ????????????????</li> <li xml:lang="sk">Sledovanie dvoch po????ta??ov??ch hr????ov, ako hraj?? proti sebe</li> <li xml:lang="sl">Oglejte si dvoboj dveh ra??unalni??kih pogonov</li> <li xml:lang="sr">???????????????? ???????? ?????? ???????????????????? ???????????? ???????????? ?????????? ???????????? ????????????.</li> @@ -299,6 +303,7 @@ <li xml:lang="pl">Obs??uga dozwolonych ruch??w szachowych</li> <li xml:lang="pt">Suporte para a verifica????o de jogadas legais</li> <li xml:lang="pt-BR">Suporte para verifica????o de movimentos legais</li> + <li xml:lang="ru">?????????????????? ???????????????? ?????????????????? ??????????</li> <li xml:lang="sk">Podpora pre sledovanie platn??ch ??ahov</li> <li xml:lang="sl">Podpora preverjanju veljavnih potez</li> <li xml:lang="sr">?????????????? ???? ?????????????? ?????????????????? ????????????.</li> @@ -332,6 +337,7 @@ <li xml:lang="pl">Znaczniki mo??liwych ruch??w, ostatni ruch przeciwnika i powody szachu</li> <li xml:lang="pt">Marca????es para as jogadas poss??veis, ??ltima jogada do advers??rio e origens do xeque</li> <li xml:lang="pt-BR">Marcadores para poss??veis movimentos, ??ltimo movimento do advers??rio e fontes de xeque</li> + <li xml:lang="ru">?????????????? ?????? ?????????????????? ??????????, ???????????????????? ???????? ???????????????????? ?? ???????????????????? ????????</li> <li xml:lang="sk">Ozna??ovanie mo??n??ch ??ahov, posledn??ho ??ahu protivn??ka a zdrojov ??achu</li> <li xml:lang="sl">Oznake za mogo??e poteze, zadnjo potezo nasprotnika in vire ??aha</li> <li xml:lang="sr">?????????????? ???? ???????????? ????????????, ?????????????????????? ???????????????? ???????????? ?? ???????????? ??????????????.</li> @@ -365,6 +371,7 @@ <li xml:lang="pl">Obramowanie szachowicy i oznaczenia boczne</li> <li xml:lang="pt">Contornos do tabuleiro e nota????es locais</li> <li xml:lang="pt-BR">Bordas do painel e anota????es do site</li> + <li xml:lang="ru">?????????????? ?????????? ?? ??????????????????????</li> <li xml:lang="sk">Hranice ??achovnice a not??cie</li> <li xml:lang="sl">Obrobe igralne povr??ine in zapisi</li> <li xml:lang="sr">?????????? ?????????? ?? ?????????? ??????????????.</li> @@ -398,6 +405,7 @@ <li xml:lang="pl">Ca??kowita kontrola czasu przy u??yciu zegar??w Plazmy</li> <li xml:lang="pt">Controlo total do tempo, com rel??gios baseados no estilo do Plasma</li> <li xml:lang="pt-BR">Controle de tempo completo, com rel??gios de estilo Plasma</li> + <li xml:lang="ru">???????????? ???????????????? ??????????????, ???????? ?? ?????????? Plasma</li> <li xml:lang="sk">Kompletn?? ovl??danie ??asu s hodinami ??t??lu Plasma</li> <li xml:lang="sl">Popolni nadzor nad ??asom z urami v slogu Plasme</li> <li xml:lang="sr">?????????????? ?????????????????? ????????????????, ???????????? ?? ?????????? ????????????.</li> @@ -431,6 +439,7 @@ <li xml:lang="pl">Kilka wystroj??w, z mo??liwo??ci?? pobrania nowych z poziomu programu</li> <li xml:lang="pt">Diversos temas, com a possibilidade de transferir novos dentro do programa</li> <li xml:lang="pt-BR">Diversos temas e com a possibilidade de baixar novos</li> + <li xml:lang="ru">?????????????????? ?????? ????????????????????, ?????????????????????? ???????????????? ?????????? ?????? ?? ?????????????? ???????? ?????????? ??????????????????</li> <li xml:lang="sk">Nieko??ko t??m s mo??nos??ou stiahnutia nov??ch priamo z programu</li> <li xml:lang="sl">??tevilne teme, dodatne lahko prejmete znotraj programa</li> <li xml:lang="sr">???????????????? ????????, ???? ???????????????????? ???????????????????? ?????????? ???? ?????????? ????????????????.</li> @@ -464,6 +473,7 @@ <li xml:lang="pl">Animowane ruchy (do ustawienia)</li> <li xml:lang="pt">Jogadas animadas (configur??vel)</li> <li xml:lang="pt-BR">Filmes animados (configur??vel)</li> + <li xml:lang="ru">???????????????? ?????????? (???????????????? ??????????????????)</li> <li xml:lang="sk">Animovan?? ??ahy (nastavite??n??)</li> <li xml:lang="sl">Animirane poteze (nastavljivo)</li> <li xml:lang="sr">?????????????????? ???????????? (????????????????).</li> @@ -497,6 +507,7 @@ <li xml:lang="pl">Ogl??danie gier na serwerze szachowym, z uwzgldnieniem tabeli wyszukiwania, konsoli tekstowej i okna rozmowy</li> <li xml:lang="pt">Vistas para os jogos num servidor de xadrez, incluindo um grafo de pesquisa, consola de texto e ??rea de conversa????o</li> <li xml:lang="pt-BR">Exibi????es para jogar em um servidor de xadrez, incluindo um gr??fico de busca, console de texto e widget de bate-papo</li> + <li xml:lang="ru">???????????????? ???????? ???? ?????????????????? ?????????????? ?? ???????????????? ??????????????????????, ?????????????????? ???????????????? ?? ???????????????? ??????????????</li> <li xml:lang="sk">Sledovanie hry na ??achovom serveri vr??tane grafu, textovej konzoly a ??achov??ho widgetu</li> <li xml:lang="sl">Pogledi za igranje na ??ahovskem stre??niku, vklju??no z grafom iskanja, besedilno konzolo in gradnikom za klepet</li> <li xml:lang="sr">?????????????? ???? ???????????? ???? ?????????????????? ??????????????, ???????????????????? ???????? ????????????????, ???????????????????? ?????????????? ?? ?????????? ???? ??????????????.</li> @@ -530,6 +541,7 @@ <li xml:lang="pl">Mo??liwo???? cofni??cia i ponowienia ruch??w</li> <li xml:lang="pt">Op????o para desfazer e refazer jogadas</li> <li xml:lang="pt-BR">Op????o para desfazer e refazer movimentos</li> + <li xml:lang="ru">???????????? ?? ???????????? ??????????</li> <li xml:lang="sk">Vo??ba na vr??tenie a nov?? vykonanie pohybov</li> <li xml:lang="sl">Mo??nost za razveljavitev in uveljavitev potez</li> <li xml:lang="sr">???????????? ???? ?????????????????? ?? ?????????????????? ????????????.</li> @@ -563,6 +575,7 @@ <li xml:lang="pl">Interfejs graficzny do przyjmowania i odrzucania ofert graczy zdalnych</li> <li xml:lang="pt">Interface gr??fica para fazer e receber ofertas de jogadores remotos</li> <li xml:lang="pt-BR">Interface gr??fica para criar e receber ofertas de jogadores remotos</li> + <li xml:lang="ru">?????????????????????? ?????????????????? ?????? ???????????????? ?? ?????????????????? ?????????????????????? ???? ?????????????????? ??????????????</li> <li xml:lang="sk">Grafick?? rozhranie na vytv??ranie a prij??manie pon??k od vzdialen??ch hr????ov</li> <li xml:lang="sl">Grafi??ni vmesnik za ustvarjanje in prejemanje povabil oddaljenih igralcev</li> <li xml:lang="sr">???????????????? ???????????? ???? ???????????? ?? ?????????????? ???????????? ???? ???????????????? ????????????.</li> @@ -596,6 +609,7 @@ <li xml:lang="pl">Obs??uga protoko??u UCI (u??ywanego przez Stockfish, Chessbase i wielu innych)</li> <li xml:lang="pt">Suporte para o protocolo UCI (usado pelo Stockfish, Chessbase, entre muitos outros)</li> <li xml:lang="pt-BR">Suporte para o protocolo UCI (usado por Stockfish, Chessbase, e muitos outros)</li> + <li xml:lang="ru">?????????????????? ?????????????????? UCI (???????????????????????? Stockfish, Chessbase ?? ?????? ??????????)</li> <li xml:lang="sk">Podpora protokolu UCI (pou????va Stockfish, Cheesbase a mnoho in??ch)</li> <li xml:lang="sl">Podpora protokolu UCI (uporabljeno s strani Stockfish, Chessbase, in drugih)</li> <li xml:lang="sr">?????????????? ???? ???????????????? ?????? (?????????????? ???? ??????????????, ?????????????? ?? ?????????? ??????????).</li> @@ -629,6 +643,7 @@ <li xml:lang="pl">Obs??uga zapisu i wczytywania przeno??nych plik??w ruch??w PGN</li> <li xml:lang="pt">Suporte para a grava????o e carregamento de ficheiros no formato PGN (Portable Game Notation - Nota????o Port??vel de Jogo)</li> <li xml:lang="pt-BR">Suporte para salvar e carregar arquivos de nota????o de jogos port??teis (PGN)</li> + <li xml:lang="ru">?????????????????? ???????????????????? ?? ???????????????? ???????????? ?????????????? ?????????????????????? (PGN)</li> <li xml:lang="sk">Podpora pre ukladanie a na????tavanie s??borov Portable game notation (PGN)</li> <li xml:lang="sl">Podpora shranjevanju in nalaganju datotek PGN (prenosljiv zapis igre)</li> <li xml:lang="sr">?????????????? ???? ?????????????????? ?? ?????????????????? ?????? ?????????????? (?????????????????? ???????????????? ??????????????).</li> @@ -662,6 +677,7 @@ <li xml:lang="pl">Wsp????praca z Jovie, programem tekstu-na-mow?? dla KDE, do wymawiania ruch??w gracza</li> <li xml:lang="pt">Uso do Jovie, o programa de texto-para-fala do KDE, para dizer as jogadas do advers??rio</li> <li xml:lang="pt-BR">Uso o Jovie, o programa de convers??o de texto para voz do KDE, para falar os movimentos do advers??rio</li> + <li xml:lang="ru">?????????????????????????? Jovie (?????????????????? KDE, ?????????????? ?????????????????? ?????????????????????????????? ?????????? ?? ????????) ?????? ?????????????????????? ?????????? ????????????????????</li> <li xml:lang="sk">Pou??itie Jovie, programu text na re?? KDE na vyslovenie ??ahov protivn??ka</li> <li xml:lang="sl">Uporaba Jovie, programa za pretvorbo besedila v govor, za izgovorjavo nasprotnikovih potez</li> <li xml:lang="sr">???????????????????? ???????????????????????? ???????????? ???????????? ????????, ????????????????? ???????????????? ???? ????????????????????????????.</li> @@ -695,6 +711,7 @@ <li xml:lang="pl">Mo??liwo???? obs??ugi programu poprzez interfejs D-Bus</li> <li xml:lang="pt">Capacidade de controlo do programa atrav??s de uma interface em D-Bus</li> <li xml:lang="pt-BR">Capacidade de controlar o programa atrav??s de uma interface D-Bus</li> + <li xml:lang="ru">?????????????????????? ???????????????????? ???????????????????? ?? ?????????????? ???????????????????? D-Bus</li> <li xml:lang="sk">Schopnos?? ovl??da?? program cez rozhranie D-Bus</li> <li xml:lang="sl">Mo??nost nadzora programa preko vmesnika D-Bus</li> <li xml:lang="sr">?????????????????? ?????????????????? ?????????? ??????????? ????????????.</li> @@ -733,6 +750,7 @@ <caption xml:lang="pl">Skoczki, gra w szachy</caption> <caption xml:lang="pt">Knights, um jogo de xadrez</caption> <caption xml:lang="pt-BR">Knights, um jogo de xadrez</caption> + <caption xml:lang="ru">Knights, ???????? ?? ??????????????</caption> <caption xml:lang="sk">Rytieri, ??achov?? hra</caption> <caption xml:lang="sl">Igra ??aha Knights</caption> <caption xml:lang="sv">Knights, schackspel</caption> @@ -764,6 +782,7 @@ <caption xml:lang="pl">Okno g????wne - Cz??owiek przeciwko silnikowi szachowemu</caption> <caption xml:lang="pt">Janela Principal - Humano vs. Motor de Xadrez</caption> <caption xml:lang="pt-BR">Janela principal - Humano vs. Mecanismo de Xadrez</caption> + <caption xml:lang="ru">?????????????? ???????? ??? ??????????-?????????????? ???????????? ???????????????????? ????????????</caption> <caption xml:lang="sk">Hlavn?? okno - ??lovek vs. Po????ta??</caption> <caption xml:lang="sl">Glavno okno - ??lovek proti ra??unalniku</caption> <caption xml:lang="sv">Huvudf??nster: M??nniska mot schackprogram</caption> @@ -795,6 +814,7 @@ <caption xml:lang="pl">Okno g????wne - Silnik szachowy przeciwko silnikowi szachowemu</caption> <caption xml:lang="pt">Janela Principal - Motor de Xadrez vs. Motor de Xadrez</caption> <caption xml:lang="pt-BR">Janela principal - Mecanismo de Xadrez vs. Mecanismo de Xadrez</caption> + <caption xml:lang="ru">?????????????? ???????? ??? ?????????????????? ???????????? ???????????? ???????????????????? ????????????</caption> <caption xml:lang="sk">Hlavn?? okno - Po????ta?? vs. Po????ta??</caption> <caption xml:lang="sl">Glavno okno - Ra??unalnik proti ra??unalniku</caption> <caption xml:lang="sv">Huvudf??nster: Schackprogram mot schackprogram</caption> @@ -827,6 +847,7 @@ <caption xml:lang="pl">Okno dialogowe "Nowa Gra"</caption> <caption xml:lang="pt">Janela de "Novo Jogo"</caption> <caption xml:lang="pt-BR">Caixa de di??logo "Novo jogo"</caption> + <caption xml:lang="ru">???????????? ???????????? ??????????</caption> <caption xml:lang="sk">Dial??gov?? okno "Nov?? Hra"</caption> <caption xml:lang="sl">Pogovor o 'Novi igri'</caption> <caption xml:lang="sv">Dialogrutan "Nytt spel"</caption> @@ -858,6 +879,7 @@ <caption xml:lang="pl">Samowykrywanie silnik??w szachowych</caption> <caption xml:lang="pt">Detec????o Autom??tica dos Motores de Xadrez</caption> <caption xml:lang="pt-BR">Detec????o autom??tica dos mecanismos de xadrez</caption> + <caption xml:lang="ru">???????????????????????????? ?????????????????????? ?????????????????? ??????????????</caption> <caption xml:lang="sk">Automatick?? detekcia ??achov??ch enginov</caption> <caption xml:lang="sl">Avtomatska detekcija ??ahovskih aplikacij</caption> <caption xml:lang="sv">Automatisk detektering av schackprogram</caption> @@ -889,6 +911,7 @@ <caption xml:lang="pl">Granie przez sie?? - Konsola FICS</caption> <caption xml:lang="pt">Jogo 'online' - Consola do FICS</caption> <caption xml:lang="pt-BR">Jogo online - Console do FICS</caption> + <caption xml:lang="ru">???????? ?? ?????????????????? ??? ?????????????? FICS</caption> <caption xml:lang="sk">Hranie online - konzola FICS</caption> <caption xml:lang="sl">Sprotna igra - konzola FICS</caption> <caption xml:lang="sv">Spela p?? n??tet: FICS-terminal</caption> @@ -920,6 +943,7 @@ <caption xml:lang="pl">Granie przez sie?? - graficzny Seek-Graph</caption> <caption xml:lang="pt">Jogo 'online' - Grafo de pesquisa gr??fico</caption> <caption xml:lang="pt-BR">Jogo online - Grafo de pesquisa gr??fico</caption> + <caption xml:lang="ru">???????? ?? ?????????????????? ??? ???????????? ??????????????????????</caption> <caption xml:lang="sk">Hra online - grafick?? Seek-Graph</caption> <caption xml:lang="sl">Sprotna igra - grafi??ni prikaz iskanja potez</caption> <caption xml:lang="sv">Spela p?? n??tet: Grafiskt s??kdiagram</caption> @@ -938,9 +962,9 @@ <binary>knights</binary> </provides> <releases> + <release version="2.6.21122" date="2022-02-03"/> <release version="2.6.21121" date="2022-01-06"/> <release version="2.6.21120" date="2021-12-09"/> <release version="2.6.21083" date="2021-11-04"/> - <release version="2.6.21082" date="2021-10-07"/> </releases> </component> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/knights-21.12.1/themes/knights.desktop new/knights-21.12.2/themes/knights.desktop --- old/knights-21.12.1/themes/knights.desktop 2022-01-03 22:45:25.000000000 +0100 +++ new/knights-21.12.2/themes/knights.desktop 2022-01-29 00:09:27.000000000 +0100 @@ -81,7 +81,7 @@ Description[pt]=O tema original do Knights. Description[pt_BR]=Tema original do Knights. Description[ro]=Tema original?? Knights. -Description[ru]=???????????????????????????? ???????????????????? Knights. +Description[ru]=???????????????????????????? ???????????????????? Knights Description[sk]=P??vodn?? t??ma Knights. Description[sl]=Izvorna tema igre Vitezi. Description[sr]=?????????????? ???????? ???? ????????. diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/knights-21.12.1/themes/xboard2.desktop new/knights-21.12.2/themes/xboard2.desktop --- old/knights-21.12.1/themes/xboard2.desktop 2022-01-03 22:45:25.000000000 +0100 +++ new/knights-21.12.2/themes/xboard2.desktop 2022-01-29 00:09:27.000000000 +0100 @@ -80,7 +80,7 @@ Description[pt]=Uma variante do tema do programa de xadrez XBoard. Description[pt_BR]=Varia????o do tema do programa de xadrez XBoard. Description[ro]=Varia??ie a temei din programul XBoard. -Description[ru]=???????????????????? ???? ?????????????????? ?????????????????? XBoard. +Description[ru]=???????????????????? ???? ?????????????????? ?????????????????? XBoard Description[sk]=T??mov?? vari??cia ??achov??ho programu XBoard. Description[sl]=Razli??ica teme ??aha XBoard. Description[sr]=???????????????????? ???????? ?????????????????? ???????????????? ???????????????????.