Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package libkleo for openSUSE:Factory checked in at 2022-05-14 22:53:32 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/libkleo (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.libkleo.new.1538 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "libkleo" Sat May 14 22:53:32 2022 rev:77 rq:976888 version:22.04.1 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/libkleo/libkleo.changes 2022-04-24 00:20:23.356297907 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.libkleo.new.1538/libkleo.changes 2022-05-14 22:54:10.959142416 +0200 @@ -1,0 +2,9 @@ +Tue May 10 16:30:53 UTC 2022 - Christophe Giboudeaux <christo...@krop.fr> + +- Update to 22.04.1 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/22.04.1/ +- Drop gcc12-fix.patch. Merged upstream. + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- gcc12-fix.patch libkleo-22.04.0.tar.xz libkleo-22.04.0.tar.xz.sig New: ---- libkleo-22.04.1.tar.xz libkleo-22.04.1.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ libkleo.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.qYKvaU/_old 2022-05-14 22:54:11.395142961 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.qYKvaU/_new 2022-05-14 22:54:11.399142967 +0200 @@ -20,7 +20,7 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without released Name: libkleo -Version: 22.04.0 +Version: 22.04.1 Release: 0 Summary: Base package of Kleopatra, a key manager by KDE License: GPL-2.0-only AND GPL-2.0-or-later AND LGPL-2.1-or-later @@ -31,8 +31,6 @@ Source1: https://download.kde.org/stable/release-service/%{version}/src/%{name}-%{version}.tar.xz.sig Source2: applications.keyring %endif -# PATCH-FIX-UPSTREAM -Patch0: gcc12-fix.patch BuildRequires: extra-cmake-modules BuildRequires: kf5-filesystem BuildRequires: libboost_headers-devel ++++++ libkleo-22.04.0.tar.xz -> libkleo-22.04.1.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libkleo-22.04.0/CMakeLists.txt new/libkleo-22.04.1/CMakeLists.txt --- old/libkleo-22.04.0/CMakeLists.txt 2022-04-09 17:57:27.000000000 +0200 +++ new/libkleo-22.04.1/CMakeLists.txt 2022-05-07 04:49:52.000000000 +0200 @@ -1,7 +1,7 @@ # SPDX-License-Identifier: CC0-1.0 # SPDX-FileCopyrightText: none cmake_minimum_required(VERSION 3.16 FATAL_ERROR) -set(PIM_VERSION "5.20.0") +set(PIM_VERSION "5.20.1") project(libkleo VERSION ${PIM_VERSION}) @@ -34,7 +34,7 @@ set(LIBKLEO_LIB_VERSION ${PIM_VERSION}) set(QT_REQUIRED_VERSION "5.15.2") -set(KDEPIMTEXTEDIT_VERSION "5.20.0") +set(KDEPIMTEXTEDIT_VERSION "5.20.1") set(GPGME_REQUIRED_VERSION "1.15.0") find_package(Qt${QT_MAJOR_VERSION} ${QT_REQUIRED_VERSION} CONFIG REQUIRED Widgets) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libkleo-22.04.0/po/ca@valencia/libkleopatra.po new/libkleo-22.04.1/po/ca@valencia/libkleopatra.po --- old/libkleo-22.04.0/po/ca@valencia/libkleopatra.po 2022-04-15 02:23:00.000000000 +0200 +++ new/libkleo-22.04.1/po/ca@valencia/libkleopatra.po 2022-05-10 07:57:13.000000000 +0200 @@ -156,8 +156,8 @@ msgid "OpenPGP/MIME" msgstr "OpenPGP/MIME" -#: kleo/enum.cpp:42 ui/keyselectioncombo.cpp:284 ui/newkeyapprovaldialog.cpp:309 -#: ui/newkeyapprovaldialog.cpp:312 +#: kleo/enum.cpp:42 ui/keyselectioncombo.cpp:284 +#: ui/newkeyapprovaldialog.cpp:309 ui/newkeyapprovaldialog.cpp:312 #, kde-format msgid "S/MIME" msgstr "S/MIME" @@ -254,7 +254,7 @@ #: kleo/keyfiltermanager.cpp:130 #, kde-format msgid "Other Certificates" -msgstr "Altres certificats" +msgstr "Atres certificats" #: kleo/keyfiltermanager.cpp:146 #, kde-format @@ -451,18 +451,18 @@ "\"%1\" on the command line for more information." msgstr "" "L'eina ??gpgconf?? utilitzada per a proporcionar la informaci?? d'este di??leg " -"sembla que no est?? instal??lada correctament. No retorna cap component. Proveu " -"d'executar ??%1?? des de la l??nia d'ordres per a m??s informaci??." +"sembla que no est?? instal??lada correctament. No retorna cap component. " +"Proveu d'executar ??%1?? des de la l??nia d'ordres per a m??s informaci??." #: ui/cryptoconfigmodule.cpp:633 #, kde-format msgctxt "" -"Translate this to 'yes' or 'no' (use the English words!) depending on whether " -"your language uses Sentence style capitalization in GUI labels (yes) or not " -"(no). Context: We get some backend strings in that have the wrong " -"capitalization (in English, at least) so we need to force the first character " -"to upper-case. It is this behaviour you can control for your language with " -"this translation." +"Translate this to 'yes' or 'no' (use the English words!) depending on " +"whether your language uses Sentence style capitalization in GUI labels (yes) " +"or not (no). Context: We get some backend strings in that have the wrong " +"capitalization (in English, at least) so we need to force the first " +"character to upper-case. It is this behaviour you can control for your " +"language with this translation." msgid "yes" msgstr "yes" @@ -545,18 +545,19 @@ "This is a list of all directory services that are configured for use with " "X.509." msgstr "" -"Este ??s una llista de tots els serveis de directori que estan configurats per " -"a usar amb X.509." +"Este ??s una llista de tots els serveis de directori que estan configurats " +"per a usar amb X.509." #: ui/directoryserviceswidget.cpp:196 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" -"Click to use a directory service running on your Active Directory. This works " -"only on Windows and requires GnuPG 2.2.28 or later." +"Click to use a directory service running on your Active Directory. This " +"works only on Windows and requires GnuPG 2.2.28 or later." msgstr "" "Cliqueu per a usar un servei de directori executant-se en el vostre ??Active " -"Directory??. A???? nom??s funciona a Windows i requereix GnuPG 2.2.28 o posterior." +"Directory??. A???? nom??s funciona a Windows i requereix GnuPG 2.2.28 o " +"posterior." #: ui/directoryserviceswidget.cpp:199 #, kde-format @@ -568,7 +569,8 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to add a directory service provided by an LDAP server." msgstr "" -"Cliqueu per a afegir un servei de directori proporcionat per un servidor LDAP." +"Cliqueu per a afegir un servei de directori proporcionat per un servidor " +"LDAP." #: ui/directoryserviceswidget.cpp:202 #, kde-format @@ -612,8 +614,8 @@ "configuration dialog." msgstr "" "Cliqueu este bot?? per a editar la configuraci?? del servei de directori " -"actualment seleccionat. El canvi nom??s tindr?? efecte quan confirmeu el di??leg " -"de configuraci??." +"actualment seleccionat. El canvi nom??s tindr?? efecte quan confirmeu el " +"di??leg de configuraci??." #: ui/directoryserviceswidget.cpp:221 #, kde-format @@ -661,7 +663,7 @@ #: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:84 #, kde-format msgid "All others" -msgstr "Tots els altres" +msgstr "Tots els atres" #: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:101 msgid "Move to top" @@ -710,8 +712,8 @@ #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" -"<b>(Optional, the default is fine in most cases)</b> Pick the port number the " -"directory service is listening on." +"<b>(Optional, the default is fine in most cases)</b> Pick the port number " +"the directory service is listening on." msgstr "" "<b>(Opcional, en la majoria dels casos el predeterminat ??s correcte)</b> " "Trieu el n??mero de port on el servei de directori est?? escoltant." @@ -755,7 +757,7 @@ "On Windows, authenticate to the LDAP server using the Active Directory with " "the current user." msgstr "" -"En Windows, autentica amb el servidor LDAP usant un ??Active Directory?? amb " +"En Windows autentica amb el servidor LDAP usant un ??Active Directory?? amb " "l'usuari actual." #: ui/editdirectoryservicedialog.cpp:138 @@ -850,8 +852,8 @@ #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" -"Use a standard TLS secured connection (initiated with STARTTLS) to connect to " -"the LDAP server. <b>(Recommended)</b>" +"Use a standard TLS secured connection (initiated with STARTTLS) to connect " +"to the LDAP server. <b>(Recommended)</b>" msgstr "" "Utilitza una connexi?? est??ndard assegurada TLS (iniciada amb STARTTLS) per a " "connectar amb el servidor LDAP. <b>(Recomanada)</b>" @@ -901,9 +903,9 @@ #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" -"Here you can enter additional flags that are not yet (or no longer) supported " -"by Kleopatra. For example, older versions of GnuPG use <code>ldaps</code> to " -"request a TLS secured connection." +"Here you can enter additional flags that are not yet (or no longer) " +"supported by Kleopatra. For example, older versions of GnuPG use " +"<code>ldaps</code> to request a TLS secured connection." msgstr "" "Ac?? es poden introduir senyaladors addicionals que encara no (o ja no) " "s'admeten en Kleopatra. Per exemple, les versions antigues de GnuPG usen " @@ -999,11 +1001,11 @@ #: ui/keyrequester.cpp:214 ui/keyselectiondialog.cpp:657 #, kde-format msgid "" -"<qt><p>An error occurred while fetching the keys from the backend:</" -"p><p><b>%1</b></p></qt>" +"<qt><p>An error occurred while fetching the keys from the backend:</p><p><b>" +"%1</b></p></qt>" msgstr "" -"<qt><p>S'ha produ??t un error en obtindre les claus des del dorsal:</" -"p><p><b>%1</b></p></qt>" +"<qt><p>S'ha produ??t un error en obtindre les claus des del dorsal:</p><p><b>" +"%1</b></p></qt>" #: ui/keyrequester.cpp:219 ui/keyrequester.cpp:252 ui/keyrequester.cpp:275 #: ui/keyselectiondialog.cpp:627 ui/keyselectiondialog.cpp:662 @@ -1131,7 +1133,7 @@ #: ui/keyselectiondialog.cpp:140 #, kde-format msgid "The key can be used." -msgstr "La clau es pot usar." +msgstr "La clau es pot utilitzar." #: ui/keyselectiondialog.cpp:203 #, kde-format @@ -1226,7 +1228,7 @@ #: ui/keyselectiondialog.cpp:470 #, kde-format msgid "&Start Certificate Manager" -msgstr "En&gega el gestor de certificats" +msgstr "I&nicia el gestor de certificats" #: ui/keyselectiondialog.cpp:625 #, kde-format @@ -1243,7 +1245,7 @@ #: ui/keyselectiondialog.cpp:645 #, kde-format msgid "Certificate Manager Error" -msgstr "S'ha produ??t un error del gestor de certificats" +msgstr "Error del gestor de certificats" #: ui/keyselectiondialog.cpp:701 #, kde-format @@ -1288,7 +1290,7 @@ #: ui/messagebox.cpp:45 #, kde-format msgid "System Error" -msgstr "S'ha produ??t un error del sistema" +msgstr "Error del sistema" #: ui/messagebox.cpp:52 #, kde-format @@ -1303,7 +1305,7 @@ #: ui/messagebox.cpp:54 #, kde-format msgid "GnuPG Audit Log Error" -msgstr "S'ha produ??t un error del registre d'auditoria de GnuPG" +msgstr "Error del registre d'auditoria de GnuPG" #: ui/messagebox.cpp:61 #, kde-format @@ -1386,10 +1388,10 @@ "to decrypt and sign E-Mails. You will be asked for a passphrase to protect " "this key and the protected key will be stored in your home directory." msgstr "" -"Genera una clau nova usant l'adre??a de correu electr??nic.<br/><br/>La clau ??s " -"necess??ria per desencriptar i signar els correus electr??nics. Se us demanar?? " -"una frase de pas per protegir esta clau i la clau protegida s'emmagatzemar?? " -"al vostre directori personal." +"Genera una clau nova usant l'adre??a de correu electr??nic.<br/><br/>La clau " +"??s necess??ria per desencriptar i signar els correus electr??nics. Se us " +"demanar?? una frase de pas per protegir esta clau i la clau protegida " +"s'emmagatzemar?? al vostre directori personal." #: ui/newkeyapprovaldialog.cpp:301 #, kde-format @@ -1416,7 +1418,7 @@ #: ui/newkeyapprovaldialog.cpp:434 #, kde-format msgid "Operation Failed" -msgstr "Ha fallat l'operaci??" +msgstr "No s'ha pogut fer l'operaci??" #: ui/newkeyapprovaldialog.cpp:550 ui/newkeyapprovaldialog.cpp:648 #, kde-format @@ -1453,9 +1455,9 @@ "the encrypted E-Mail, but it can only be decrypted with the other keys " "selected in this dialog." msgstr "" -"No selecciona cap clau per este destinatari.<br/><br/>El destinatari rebr?? el " -"correu electr??nic encriptat, per?? nom??s es podr?? desencriptar amb les altres " -"claus seleccionades en este di??leg." +"No selecciona cap clau per este destinatari.<br/><br/>El destinatari rebr?? " +"el correu electr??nic encriptat, per?? nom??s es podr?? desencriptar amb les " +"atres claus seleccionades en este di??leg." #: ui/newkeyapprovaldialog.cpp:766 #, kde-format @@ -1466,7 +1468,7 @@ #: ui/newkeyapprovaldialog.cpp:781 #, kde-format msgid "Encrypt to others:" -msgstr "Encripta a altres:" +msgstr "Encripta a atres:" #: ui/newkeyapprovaldialog.cpp:817 #, kde-format @@ -1504,16 +1506,16 @@ #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" -"<para>Select the smart card reader that GnuPG shall use.<list><item>The first " -"item will make GnuPG use the first reader that is found.</item><item>The last " -"item allows you to enter a custom reader ID or reader port number.</" -"item><item>All other items represent readers that were found by GnuPG.</" -"item></list></para>" -msgstr "" -"<para>Seleccioneu el lector de targetes intel??ligents que hauria d'usar GnuPG." -"<list><item>El primer element far?? que GnuPG usi el primer lector que es " -"trobe.</item><item>L'??ltim element permet que introdu??u un ID de lector " -"personalitzat o un n??mero de port de lector.</item><item>Tots els altres " +"<para>Select the smart card reader that GnuPG shall use.<list><item>The " +"first item will make GnuPG use the first reader that is found.</" +"item><item>The last item allows you to enter a custom reader ID or reader " +"port number.</item><item>All other items represent readers that were found " +"by GnuPG.</item></list></para>" +msgstr "" +"<para>Seleccioneu el lector de targetes intel??ligents que hauria d'usar " +"GnuPG.<list><item>El primer element far?? que GnuPG usi el primer lector que " +"es trobe.</item><item>L'??ltim element permet que introdu??u un ID de lector " +"personalitzat o un n??mero de port de lector.</item><item>Tots els atres " "elements representen lectors que ha trobat GnuPG.</item></list></para>" #: ui/readerportselection.cpp:117 @@ -1803,7 +1805,7 @@ #, kde-format msgctxt "fake/invalid signature" msgid "bad" -msgstr "dolenta" +msgstr "ro??na" #: utils/formatting.cpp:772 #, kde-format @@ -1834,17 +1836,17 @@ #: utils/formatting.cpp:882 #, kde-format msgid "Bad signature by unknown certificate %1: %2" -msgstr "Signatura dolenta amb certificat desconegut %1: %2" +msgstr "Signatura ro??na amb certificat desconegut %1: %2" #: utils/formatting.cpp:884 #, kde-format msgid "Bad signature by an unknown certificate: %1" -msgstr "Signatura dolenta amb un certificat desconegut: %1" +msgstr "Signatura ro??na amb un certificat desconegut: %1" #: utils/formatting.cpp:887 #, kde-format msgid "Bad signature by %1: %2" -msgstr "Signatura dolenta per %1: %2" +msgstr "Signatura ro??na per %1: %2" #: utils/formatting.cpp:893 #, kde-format @@ -1918,7 +1920,8 @@ #: utils/formatting.cpp:958 #, kde-format msgid "New subkeys were added to this certificate by the import." -msgstr "S'han afegit subclaus noves a este certificat mitjan??ant la importaci??." +msgstr "" +"S'han afegit subclaus noves a este certificat mitjan??ant la importaci??." #: utils/formatting.cpp:962 #, kde-format @@ -2003,7 +2006,8 @@ #: utils/formatting.cpp:1061 #, kde-format msgid "There is no indication that this certificate belongs to this recipient." -msgstr "No hi ha cap indicaci?? que este certificat pertanyi a este destinatari." +msgstr "" +"No hi ha cap indicaci?? que este certificat pertanyi a este destinatari." #: utils/formatting.cpp:1073 #, kde-format @@ -2016,16 +2020,16 @@ "%1 is a placeholder for the name of a compliance mode. E.g. NATO RESTRICTED " "compliant or VS-NfD compliant" msgid "May be used for %1 communication." -msgstr "Es pot usar per a una comunicaci?? conforme amb %1." +msgstr "Es pot utilitzar per a una comunicaci?? conforme amb %1." #: utils/formatting.cpp:1143 #, kde-format msgctxt "" "VS-NfD-conforming is a German standard for restricted documents. For which " -"special restrictions about algorithms apply. The string describes if a key is " -"compliant to that.." +"special restrictions about algorithms apply. The string describes if a key " +"is compliant to that.." msgid "May <b>not</b> be used for %1 communication." -msgstr "<b>No</b> es pot usar per a una comunicaci?? conforme amb %1." +msgstr "<b>No</b> es pot utilitzar per a una comunicaci?? conforme amb %1." #: utils/formatting.cpp:1156 #, kde-format @@ -2097,7 +2101,8 @@ #, kde-format msgctxt "Certifies this key as fully trusted introducer for 'domain name'." msgid "Certifies this key as fully trusted introducer for '%1'." -msgstr "Certifica esta clau com a presentador de confian??a completa per a ??%1??." +msgstr "" +"Certifica esta clau com a presentador de confian??a completa per a ??%1??." #: utils/gnupg.cpp:140 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libkleo-22.04.0/po/ko/libkleopatra.po new/libkleo-22.04.1/po/ko/libkleopatra.po --- old/libkleo-22.04.0/po/ko/libkleopatra.po 2022-04-15 02:23:00.000000000 +0200 +++ new/libkleo-22.04.1/po/ko/libkleopatra.po 2022-05-10 07:57:13.000000000 +0200 @@ -3,14 +3,14 @@ # # Kyuhyong Yoo <mas...@aerobuster.com>, 2004. # Kyungho Lee <lee...@hanmail.net>, 2004. -# Shinjo Park <k...@peremen.name>, 2013, 2014, 2015, 2019, 2020, 2021. +# Shinjo Park <k...@peremen.name>, 2013, 2014, 2015, 2019, 2020, 2021, 2022. # JungHee Lee <daemu...@gmail.com>, 2019, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkleopatra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-11 00:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-08 00:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-07 00:17+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park <k...@peremen.name>\n" "Language-Team: Korean <kde...@kde.org>\n" "Language: ko\n" @@ -18,7 +18,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 21.08.1\n" +"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" #: kleo/checksumdefinition.cpp:82 #, kde-format @@ -333,17 +333,16 @@ msgstr "??????" #: models/keylistmodel.cpp:354 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Given name" +#, kde-format msgctxt "text for screen readers for an empty name" msgid "no name" -msgstr "??????" +msgstr "?????? ??????" #: models/keylistmodel.cpp:361 #, kde-format msgctxt "text for screen readers for an empty email address" msgid "no email" -msgstr "" +msgstr "????????? ??????" #: models/keylistmodel.cpp:425 #, kde-format @@ -354,7 +353,7 @@ #, kde-format msgctxt "text for screen readers" msgid "not applicable" -msgstr "" +msgstr "????????? ??? ??????" #: models/subkeylistmodel.cpp:145 models/useridlistmodel.cpp:74 #, kde-format @@ -1070,7 +1069,7 @@ #: ui/keyselectiondialog.cpp:80 #, kde-format msgid "The key is revoked." -msgstr "?????? ?????????????????????." +msgstr "?????? ?????????????????????." #: ui/keyselectiondialog.cpp:84 #, kde-format @@ -1488,7 +1487,7 @@ #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Custom reader ID or port number" -msgstr "" +msgstr "????????? ?????? ?????? ID ?????? ?????? ??????" #: utils/formatting.cpp:238 #, kde-format @@ -1528,7 +1527,7 @@ #: utils/formatting.cpp:327 utils/formatting.cpp:426 #, kde-format msgid "Revoked" -msgstr "?????????" +msgstr "?????????" #: utils/formatting.cpp:329 utils/formatting.cpp:387 utils/formatting.cpp:428 #: utils/formatting.cpp:434 @@ -1634,7 +1633,7 @@ #, kde-format msgid "Some keys are revoked, expired, disabled, or invalid." msgstr "" -"?????? ?????? ???????????????, ??????????????????, ????????????????????????, ???????????? ????????????." +"?????? ?????? ???????????????, ??????????????????, ????????????????????????, ???????????? ????????????." #: utils/formatting.cpp:474 #, kde-format @@ -1672,7 +1671,7 @@ #: utils/formatting.cpp:612 #, kde-format msgid "no expiration" -msgstr "" +msgstr "?????? ??????" #: utils/formatting.cpp:657 #, kde-format @@ -1731,7 +1730,7 @@ #: utils/formatting.cpp:1162 #, kde-format msgid "revoked" -msgstr "?????????" +msgstr "?????????" #: utils/formatting.cpp:712 utils/formatting.cpp:764 utils/formatting.cpp:1159 #, kde-format @@ -1784,7 +1783,7 @@ #: utils/formatting.cpp:776 #, kde-format msgid "key revoked" -msgstr "??? ?????????" +msgstr "??? ?????????" #: utils/formatting.cpp:778 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libkleo-22.04.0/po/sk/libkleopatra.po new/libkleo-22.04.1/po/sk/libkleopatra.po --- old/libkleo-22.04.0/po/sk/libkleopatra.po 2022-04-15 02:23:00.000000000 +0200 +++ new/libkleo-22.04.1/po/sk/libkleopatra.po 2022-05-10 07:57:13.000000000 +0200 @@ -2,21 +2,21 @@ # Pavol Cvengros <orph...@hq.alert.sk>, 2003. # Stanislav Visnovsky <visnov...@kde.org>, 2003, 2004. # Richard Fric <richard.f...@kdemail.net>, 2006, 2009. -# Roman Pahol??k <wizzar...@gmail.com>, 2012, 2014, 2016, 2017. +# Roman Pahol??k <wizzar...@gmail.com>, 2012, 2014, 2016, 2017, 2022. # Matej Mrenica <matejm98m...@gmail.com>, 2019, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkleopatra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-11 00:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-26 11:37+0100\n" -"Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98m...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Slovak <kde-i18n-...@kde.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-18 10:18+0200\n" +"Last-Translator: Roman Paholik <wizzar...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Slovak <kde...@linux.sk>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 20.12.1\n" +"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: kleo/checksumdefinition.cpp:82 @@ -254,8 +254,7 @@ msgstr "Ostatn?? certifik??ty" #: kleo/keyfiltermanager.cpp:146 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Not validated Certificates" +#, kde-format msgid "Not Validated Certificates" msgstr "Neskontrolovan?? certifik??ty" @@ -333,11 +332,10 @@ msgstr "Zna??ky" #: models/keylistmodel.cpp:354 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Given name" +#, kde-format msgctxt "text for screen readers for an empty name" msgid "no name" -msgstr "Krstn?? meno" +msgstr "bez mena" #: models/keylistmodel.cpp:361 #, kde-format @@ -510,7 +508,7 @@ #: ui/cryptoconfigmodule.cpp:974 #, kde-format msgid "Sorry" -msgstr "" +msgstr "??utujeme" #: ui/cryptoconfigmodule.cpp:981 #, fuzzy, kde-format @@ -560,11 +558,9 @@ msgstr "" #: ui/directoryserviceswidget.cpp:199 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Configure LDAP Servers" +#, kde-format msgid "LDAP Server" -msgstr "Nastavi?? servery LDAP" +msgstr "LDAP server" #: ui/directoryserviceswidget.cpp:200 #, kde-format @@ -575,7 +571,7 @@ #: ui/directoryserviceswidget.cpp:202 #, kde-format msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Prida??" #: ui/directoryserviceswidget.cpp:203 #, fuzzy, kde-format @@ -599,10 +595,9 @@ "slu??by. Zmena sa prejav?? len ??o potvrd??te hlavn?? konfigura??n?? dial??g." #: ui/directoryserviceswidget.cpp:213 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit..." +#, kde-format msgid "Edit" -msgstr "Upravi??..." +msgstr "Upravi??" #: ui/directoryserviceswidget.cpp:214 #, fuzzy, kde-format @@ -706,7 +701,7 @@ #: ui/editdirectoryservicedialog.cpp:98 #, kde-format msgid "Host:" -msgstr "" +msgstr "Hostite??:" #: ui/editdirectoryservicedialog.cpp:100 #, fuzzy, kde-format @@ -720,7 +715,7 @@ #: ui/editdirectoryservicedialog.cpp:104 #, kde-format msgid "Port:" -msgstr "" +msgstr "Port:" #: ui/editdirectoryservicedialog.cpp:107 #, fuzzy, kde-format @@ -738,18 +733,17 @@ #: ui/editdirectoryservicedialog.cpp:110 #, kde-format msgid "Use default" -msgstr "" +msgstr "Pou??i?? predvolen??" #: ui/editdirectoryservicedialog.cpp:116 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "SSH Authentication" +#, kde-format msgid "Authentication" -msgstr "SSH overenie" +msgstr "Overenie" #: ui/editdirectoryservicedialog.cpp:120 #, kde-format msgid "Anonymous" -msgstr "" +msgstr "Anonym" #: ui/editdirectoryservicedialog.cpp:122 #, kde-format @@ -787,10 +781,9 @@ msgstr "" #: ui/editdirectoryservicedialog.cpp:150 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "User ID" +#, kde-format msgid "User:" -msgstr "ID u????vate??a" +msgstr "U????vate??:" #: ui/editdirectoryservicedialog.cpp:152 #, kde-format @@ -800,10 +793,9 @@ msgstr "" #: ui/editdirectoryservicedialog.cpp:156 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Password" +#, kde-format msgid "Password:" -msgstr "Heslo" +msgstr "Heslo:" #: ui/editdirectoryservicedialog.cpp:158 #, fuzzy, kde-kuit-format @@ -886,7 +878,7 @@ #: ui/editdirectoryservicedialog.cpp:213 #, kde-format msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Pokro??il?? nastavenia" #: ui/editdirectoryservicedialog.cpp:218 #, fuzzy, kde-format @@ -931,7 +923,7 @@ #: ui/filenamerequester.cpp:75 ui/filenamerequester.cpp:76 #, kde-format msgid "Open file dialog" -msgstr "" +msgstr "Dial??g pre otvorenie s??boru" #: ui/keyapprovaldialog.cpp:62 #, kde-kuit-format @@ -1705,7 +1697,7 @@ #: utils/formatting.cpp:514 #, kde-format msgid "Keys:" -msgstr "" +msgstr "K??????e:" #: utils/formatting.cpp:522 #, kde-format @@ -1964,13 +1956,13 @@ msgstr "(%1, %2, vytvoren??: %3)" #: utils/formatting.cpp:1009 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format msgctxt "name of group of keys (n key(s), validity)" msgid "%2 (1 key, %3)" msgid_plural "%2 (%1 keys, %3)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "K??????" +msgstr[1] "%1 k??????e" +msgstr[2] "%1 k??????ov" #: utils/formatting.cpp:1013 #, kde-format @@ -2123,20 +2115,19 @@ msgstr "" #: utils/gnupg.cpp:140 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Certificate Manager Error" +#, kde-format msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI" -msgstr "Chyba mana????ra certifik??tov" +msgstr "Spr??vca certifik??tov a unifikovan?? ??ifrovacie grafick?? rozhranie" #: utils/hex.cpp:34 #, kde-format msgid "Invalid hex char '%1' in input stream." -msgstr "" +msgstr "Neplatn?? hex znak '%1' vo vstupnom pr??de." #: utils/hex.cpp:48 utils/hex.cpp:54 #, kde-format msgid "Premature end of hex-encoded char in input stream" -msgstr "" +msgstr "Pred??asn?? koniec hex-k??dovan??ho znaku vo vstupnom pr??de" #~ msgctxt "default server name, keep it a valid domain name, ie. no spaces" #~ msgid "server" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libkleo-22.04.0/po/zh_CN/libkleopatra.po new/libkleo-22.04.1/po/zh_CN/libkleopatra.po --- old/libkleo-22.04.0/po/zh_CN/libkleopatra.po 2022-04-15 02:23:00.000000000 +0200 +++ new/libkleo-22.04.1/po/zh_CN/libkleopatra.po 2022-05-10 07:57:13.000000000 +0200 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-11 00:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-14 15:37\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-08 08:18\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libkleo-22.04.0/src/libkleopatrarc-win32.desktop new/libkleo-22.04.1/src/libkleopatrarc-win32.desktop --- old/libkleo-22.04.0/src/libkleopatrarc-win32.desktop 2022-04-09 17:57:27.000000000 +0200 +++ new/libkleo-22.04.1/src/libkleopatrarc-win32.desktop 2022-05-07 04:49:52.000000000 +0200 @@ -278,7 +278,7 @@ Name[ia]=Clave revocate Name[it]=Chiave revocata Name[ja]=?????????????????? -Name[ko]=????????? ??? +Name[ko]=????????? ??? Name[nb]=Tilbakekalt n??kkel Name[nl]=Ingetrokken sleutel Name[nn]=Tilbakekalla n??kkel @@ -293,7 +293,7 @@ Name[sr@ijekavianlatin]=Opozvani klju?? Name[sr@latin]=Opozvani klju?? Name[sv]=??terkallad nyckel -Name[tr]=??ptal Edilmi?? Anahtar +Name[tr]=Y??r??rl??kten Kald??r??lm???? Anahtar Name[uk]=?????????????????????? ???????? Name[x-test]=xxRevoked Keyxx Name[zh_CN]=??????????????? @@ -433,7 +433,7 @@ Name=Other Keys Name[ar]=???????????? ???????? Name[ca]=Altres claus -Name[ca@valencia]=Altres claus +Name[ca@valencia]=Atres claus Name[cs]=Ostatn?? kl????e Name[da]=Andre n??gler Name[de]=Andere Schl??ssel @@ -615,6 +615,7 @@ Name[sk]=Zhodn?? s VS-NfD Name[sl]=Zdru??ljiv z VS-NfD Name[sv]=St??der VS-NfD +Name[tr]=VS-NfD Uyumlu Name[uk]=???????????????? ???? VS-NfD Name[x-test]=xxVS-NfD Compliantxx Name[zh_CN]=VS-NfD ?????? @@ -649,6 +650,7 @@ Name[sk]=Nezhodn?? s VS-NfD Name[sl]=Nezdru??ljiv z VS-NfD Name[sv]=St??der inte VS-NfD +Name[tr]=VS-NfD Uyumlu De??il Name[uk]=???????????????????? ???? VS-NfD Name[x-test]=xxNot VS-NfD Compliantxx Name[zh_CN]=VS-NfD ????????? @@ -681,6 +683,7 @@ Name[ru]=???? ???????????????????????? ?????????????? ??VS-NfD?? (???????????????? ??? ???????????? ?????? ???????????????????? ??????????????????????) (????????????????????) Name[sl]=Nezdru??ljiv z VS-NfD (Preteklo) Name[sv]=St??der inte VS-NfD (utg??ngen) +Name[tr]=VS-NfD Uyumlu De??il (S??resi dolmu??) Name[uk]=???????????????????? ???? VS-NfD (?????????? ?????? ??????????????????) Name[x-test]=xxNot VS-NfD Compliant (Expired)xx Name[zh_CN]=VS-NfD ????????? (?????????) @@ -711,6 +714,7 @@ Name[ru]=???? ???????????????????????? ?????????????? ??VS-NfD?? (???????????????? ??? ???????????? ?????? ???????????????????? ??????????????????????) (??????????????) Name[sl]=Nezdru??ljiv z VS-NfD (Preklicano) Name[sv]=St??der inte VS-NfD (??terkallad) +Name[tr]=VS-NfD Uyumlu De??il (Y??r??rl??kten kald??r??lm????) Name[uk]=???????????????????? ???? VS-NfD (????????????????????) Name[x-test]=xxNot VS-NfD Compliant (Revoked)xx Name[zh_CN]=VS-NfD ????????? (?????????) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libkleo-22.04.0/src/libkleopatrarc.desktop new/libkleo-22.04.1/src/libkleopatrarc.desktop --- old/libkleo-22.04.0/src/libkleopatrarc.desktop 2022-04-09 17:57:27.000000000 +0200 +++ new/libkleo-22.04.1/src/libkleopatrarc.desktop 2022-05-07 04:49:52.000000000 +0200 @@ -402,7 +402,7 @@ Name[ia]=Clave revocate Name[it]=Chiave revocata Name[ja]=?????????????????? -Name[ko]=????????? ??? +Name[ko]=????????? ??? Name[nb]=Tilbakekalt n??kkel Name[nl]=Ingetrokken sleutel Name[nn]=Tilbakekalla n??kkel @@ -417,7 +417,7 @@ Name[sr@ijekavianlatin]=Opozvani klju?? Name[sr@latin]=Opozvani klju?? Name[sv]=??terkallad nyckel -Name[tr]=??ptal Edilmi?? Anahtar +Name[tr]=Y??r??rl??kten Kald??r??lm???? Anahtar Name[uk]=?????????????????????? ???????? Name[x-test]=xxRevoked Keyxx Name[zh_CN]=??????????????? @@ -557,7 +557,7 @@ Name=Other Keys Name[ar]=???????????? ???????? Name[ca]=Altres claus -Name[ca@valencia]=Altres claus +Name[ca@valencia]=Atres claus Name[cs]=Ostatn?? kl????e Name[da]=Andre n??gler Name[de]=Andere Schl??ssel @@ -739,6 +739,7 @@ Name[sk]=Zhodn?? s VS-NfD Name[sl]=Zdru??ljiv z VS-NfD Name[sv]=St??der VS-NfD +Name[tr]=VS-NfD Uyumlu Name[uk]=???????????????? ???? VS-NfD Name[x-test]=xxVS-NfD Compliantxx Name[zh_CN]=VS-NfD ?????? @@ -773,6 +774,7 @@ Name[sk]=Nezhodn?? s VS-NfD Name[sl]=Nezdru??ljiv z VS-NfD Name[sv]=St??der inte VS-NfD +Name[tr]=VS-NfD Uyumlu De??il Name[uk]=???????????????????? ???? VS-NfD Name[x-test]=xxNot VS-NfD Compliantxx Name[zh_CN]=VS-NfD ????????? @@ -805,6 +807,7 @@ Name[ru]=???? ???????????????????????? ?????????????? ??VS-NfD?? (???????????????? ??? ???????????? ?????? ???????????????????? ??????????????????????) (????????????????????) Name[sl]=Nezdru??ljiv z VS-NfD (Preteklo) Name[sv]=St??der inte VS-NfD (utg??ngen) +Name[tr]=VS-NfD Uyumlu De??il (S??resi dolmu??) Name[uk]=???????????????????? ???? VS-NfD (?????????? ?????? ??????????????????) Name[x-test]=xxNot VS-NfD Compliant (Expired)xx Name[zh_CN]=VS-NfD ????????? (?????????) @@ -835,6 +838,7 @@ Name[ru]=???? ???????????????????????? ?????????????? ??VS-NfD?? (???????????????? ??? ???????????? ?????? ???????????????????? ??????????????????????) (??????????????) Name[sl]=Nezdru??ljiv z VS-NfD (Preklicano) Name[sv]=St??der inte VS-NfD (??terkallad) +Name[tr]=VS-NfD Uyumlu De??il (Y??r??rl??kten kald??r??lm????) Name[uk]=???????????????????? ???? VS-NfD (????????????????????) Name[x-test]=xxNot VS-NfD Compliant (Revoked)xx Name[zh_CN]=VS-NfD ????????? (?????????) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libkleo-22.04.0/src/utils/algorithm.h new/libkleo-22.04.1/src/utils/algorithm.h --- old/libkleo-22.04.0/src/utils/algorithm.h 2022-04-09 17:57:27.000000000 +0200 +++ new/libkleo-22.04.1/src/utils/algorithm.h 2022-05-07 04:49:52.000000000 +0200 @@ -11,6 +11,7 @@ #pragma once #include <algorithm> +#include <iterator> namespace Kleo {