Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package step for openSUSE:Factory checked in at 2022-05-14 22:56:48 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/step (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.step.new.1538 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "step" Sat May 14 22:56:48 2022 rev:140 rq:976918 version:22.04.1 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/step/step.changes 2022-04-23 19:48:47.371184730 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.step.new.1538/step.changes 2022-05-14 22:58:22.391456673 +0200 @@ -1,0 +2,8 @@ +Tue May 10 16:31:07 UTC 2022 - Christophe Giboudeaux <christo...@krop.fr> + +- Update to 22.04.1 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/22.04.1/ + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- step-22.04.0.tar.xz step-22.04.0.tar.xz.sig New: ---- step-22.04.1.tar.xz step-22.04.1.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ step.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.JklrxM/_old 2022-05-14 22:58:22.807457193 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.JklrxM/_new 2022-05-14 22:58:22.811457198 +0200 @@ -20,7 +20,7 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without released Name: step -Version: 22.04.0 +Version: 22.04.1 Release: 0 Summary: An interactive physics simulator License: GPL-2.0-or-later ++++++ step-22.04.0.tar.xz -> step-22.04.1.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/step-22.04.0/CMakeLists.txt new/step-22.04.1/CMakeLists.txt --- old/step-22.04.0/CMakeLists.txt 2022-04-15 02:10:27.000000000 +0200 +++ new/step-22.04.1/CMakeLists.txt 2022-05-10 07:46:42.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ # KDE Application Version, managed by release script set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "22") set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04") -set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0") +set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1") set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") project(step VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION}) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/step-22.04.0/org.kde.step.appdata.xml new/step-22.04.1/org.kde.step.appdata.xml --- old/step-22.04.0/org.kde.step.appdata.xml 2022-04-12 23:25:16.000000000 +0200 +++ new/step-22.04.1/org.kde.step.appdata.xml 2022-05-09 04:09:57.000000000 +0200 @@ -79,7 +79,7 @@ <p xml:lang="ar">???????? ???? ???????????? ???????????????? ??????????????. ???????? ???? ???????????????? ???????????? ???????????? ???????????? ???????????? ????????????????. ?????? ???????? ??????????????: ?????? ?????? ?????????????? ?????? ?????????????? ?????????? ?????? ?????????????? ?????? ???????????????? ???? ?????????????? ???? ???????? ?????? ???????? ???????????? ???? ???????? ?????? ???????????? ?????????? ?????????? ?????????????? ????????????????. ?????????? ?????????? ???? ?????????? ?????????????? / ?????????????? ???? ???????????? (?????? ???????? ????????????????) ???????????? ?????? ?????????? ?????? ???????? ??????????????. ???? ???????? ???? ?????????? ???? ?????????? ?????? ???? ???????? ?????? ???????? ????????????????!</p> <p xml:lang="bs">Korak je interaktivni fizi??ki simulator. Omogu??ava da se istra??i fizi??ki svijet kroz simulacije.Radi na sljede??i na??in: Postavi?? nekoliko tijela na scenu, doda?? silu kao ??to je gravitacija ili opruge, onda klikne?? Simuliraj i Korak ti poka??e kako ??e prema zakonima fizike evoluirati tvoja scena.Mo??e?? promijeniti svaku osobinu tijela/sila u eksperimentu (??ak i tokom simulacije) i vidjeti kako ??e ovo promjeniti evoluciju eksperimenta.Sa Korakom ne samo da u??i?? nego i osje??a?? kako fizika radi.</p> <p xml:lang="ca">L'Step ??s un simulador interactiu de f??sica. Permet explorar el m??n f??sic a trav??s de simulacions. Funciona aix??: col??loqueu alguns cossos a l'escena, afegiu algunes forces com ara molles o la gravetat, cliqueu Simula i l'Step us mostra com evolucionar?? l'escena segons les lleis de la f??sica. Podeu canviar cadascuna de les propietats dels cossos o forces del vostre experiment (fins i tot durant la simulaci??) i veure com afectar?? aix?? a l'evoluci?? de l'experiment. Amb l'Step no nom??s podeu aprendre sin?? tamb?? podeu sentir com funciona la f??sica!</p> - <p xml:lang="ca-valencia">L'Step ??s un simulador interactiu de f??sica. Permet explorar el m??n f??sic a trav??s de simulacions. Funciona aix??: col??loqueu alguns cossos a l'escena, afegiu algunes forces com ara molles o la gravetat, cliqueu Simula i l'Step vos mostra com evolucionar?? l'escena segons les lleis de la f??sica. Podeu canviar cadascuna de les propietats dels cossos o forces del vostre experiment (fins i tot durant la simulaci??) i veure com afectar?? a???? a l'evoluci?? de l'experiment. Amb l'Step no nom??s podeu aprendre sin?? tamb?? podeu sentir com funciona la f??sica!</p> + <p xml:lang="ca-valencia">Step ??s un simulador interactiu de f??sica. Permet explorar el m??n f??sic a trav??s de simulacions. Funciona aix??: col??loqueu alguns cossos a l'escena, afegiu algunes forces com ara molles o la gravetat, cliqueu Simula i Step vos mostra com evolucionar?? l'escena segons les lleis de la f??sica. Podeu canviar cadascuna de les propietats dels cossos o forces del vostre experiment (fins i tot durant la simulaci??) i vore com afectar?? a???? a l'evoluci?? de l'experiment. Amb Step no nom??s podeu aprendre sin?? tamb?? podeu sentir com funciona la f??sica!</p> <p xml:lang="de">Step ist ein interaktiver Physiksimulator, mit dem Sie die Welt der Physik durch Simulationen erforschen k??nnen. Dazu platzieren Sie einige K??rper im Versuchsfenster und f??gen Kr??fte wie die Gravitation oder Federn hinzu. Klicken Sie dann auf den Knopf ???Simulation starten??? und beobachten Sie, wie sich Ihr Experiment nach den Gesetzen der Physik ver??ndert. Jede Eigenschaft von K??rpern oder Kr??ften l??sst sich sogar in der laufenden Simulation ??ndern. Mit Step k??nnen Sie erfahren, wie die Physik in der Welt funktioniert.</p> <p xml:lang="el">???? step ?????????? ???????? ???????????????????????? ???????????????????????? ?????? ??????????. ???? ?????????? ???????????????????? ???? ???????????? ?????????? ???????? ?????? ??????????????????????????. ???????????????????? ???? ????????: ?????????????????????? ???????????? ???????????? ?????? ?????????????? ?????? ?????????????????? ???????????????? ???????? ?? ???????????????? ???? ????????????????, ?????? ???? ???????? ?????? ?????????????????????? ???? ???? Step ?????????????????????? ?????? ???? ?????????????? ?????? ???? ?????????????????? ?????????????? ???? ???????? ???????????????? ????????????. ???????????????? ???? ???????????????? ???????? ???????????????? ?????? ?????????????? ?? ???????????????? ?????? ?????????????? ?????? (?????????? ?????? ???????? ???? ???????????????? ?????? ????????????????????????) ?????? ???? ?????????? ?????? ???????????????????????? ?? ???????????? ?????? ????????????????????. ???? ???? step ?????? ????????????????? ? ???????? ???????? ?????????? ?????? ?????? ?????????????? ?????? ???????????????????? ?? ????????!</p> <p xml:lang="en-GB">Step is an interactive physical simulator. It allows you to explore the physical world through simulations. It works like this: you place some bodies on the scene, add some forces such as gravity or springs, then click Simulate and Step shows you how your scene will evolve according to the laws of physics. You can change every property of the bodies/forces in your experiment (even during simulation) and see how this will change evolution of the experiment. With Step you cannot only learn but feel how physics works!</p> @@ -595,7 +595,7 @@ <caption>Physical simulation in Step</caption> <caption xml:lang="ar">???????????? ???????????????? ???? ????????</caption> <caption xml:lang="ca">Simulaci?? f??sica amb l'Step</caption> - <caption xml:lang="ca-valencia">Simulaci?? f??sica amb l'Step</caption> + <caption xml:lang="ca-valencia">Simulaci?? f??sica amb Step</caption> <caption xml:lang="cs">Fyzik??ln?? simulace v Step</caption> <caption xml:lang="de">Physiksimulation mit Step</caption> <caption xml:lang="el">?????????????????????? ?????? ?????????????? ???????????? ?????? Step</caption> @@ -628,9 +628,9 @@ <binary>step</binary> </provides> <releases> + <release version="22.04.1" date="2022-05-12"/> <release version="22.04.0" date="2022-04-21"/> <release version="21.12.3" date="2022-03-03"/> <release version="21.12.2" date="2022-02-03"/> - <release version="21.12.1" date="2022-01-06"/> </releases> </component> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/step-22.04.0/po/ca/step.po new/step-22.04.1/po/ca/step.po --- old/step-22.04.0/po/ca/step.po 2022-04-15 02:10:27.000000000 +0200 +++ new/step-22.04.1/po/ca/step.po 2022-05-10 07:46:42.000000000 +0200 @@ -1,24 +1,24 @@ # Translation of step.po to Catalan -# Copyright (C) 2008-2021 This_file_is_part_of_KDE +# Copyright (C) 2008-2022 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2 or later. # # Orestes Mas Casals <ores...@tsc.upc.edu>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014. # Manuel Tortosa <manutort...@gmail.com>, 2009. # Josep M. Ferrer <txe...@gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2021. -# Antoni Bella P??rez <antonibel...@yahoo.com>, 2014, 2020. +# Antoni Bella P??rez <antonibel...@yahoo.com>, 2014, 2020, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: step\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-20 00:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-25 10:13+0200\n" -"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txe...@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-20 15:36+0200\n" +"Last-Translator: Antoni Bella P??rez <antonibel...@yahoo.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n...@kde.org>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" +"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" @@ -436,7 +436,7 @@ #: step/infobrowser.cc:69 #, kde-format msgid "Open in Browser" -msgstr "Obre al navegador" +msgstr "Obre en un navegador" #: step/infobrowser.cc:144 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/step-22.04.0/po/ca@valencia/step.po new/step-22.04.1/po/ca@valencia/step.po --- old/step-22.04.0/po/ca@valencia/step.po 2022-04-15 02:10:27.000000000 +0200 +++ new/step-22.04.1/po/ca@valencia/step.po 2022-05-10 07:46:42.000000000 +0200 @@ -1,24 +1,24 @@ # Translation of step.po to Catalan (Valencian) -# Copyright (C) 2008-2021 This_file_is_part_of_KDE +# Copyright (C) 2008-2022 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2 or later. # # Orestes Mas Casals <ores...@tsc.upc.edu>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014. # Manuel Tortosa <manutort...@gmail.com>, 2009. # Josep M. Ferrer <txe...@gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2021. -# Antoni Bella P??rez <antonibel...@yahoo.com>, 2014, 2020. +# Antoni Bella P??rez <antonibel...@yahoo.com>, 2014, 2020, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: step\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-20 00:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-25 10:13+0200\n" -"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txe...@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-20 15:36+0200\n" +"Last-Translator: Antoni Bella P??rez <antonibel...@yahoo.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n...@kde.org>\n" "Language: ca@valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" +"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" @@ -352,7 +352,7 @@ "top left corner of a region for %1" msgstr "" "Premeu el bot?? esquerre del ratol?? per a situar\n" -"la cantonada superior esquerra d'una regi?? per a %1" +"el cant?? superior esquerre d'una regi?? per a %1" #: step/gasgraphics.cc:55 step/motorgraphics.cc:42 step/motorgraphics.cc:223 #: step/polygongraphics.cc:173 step/polygongraphics.cc:307 @@ -369,7 +369,7 @@ "bottom right corner of the region for %1" msgstr "" "Moveu el ratol?? i amolleu el bot?? esquerre per a situar\n" -"la cantonada inferior dreta de la regi?? per a %1" +"el cant?? inferior dret de la regi?? per a %1" #: step/gasgraphics.cc:97 #, kde-format @@ -395,8 +395,8 @@ "You are trying to create a very large number of particles. This will make " "simulation very slow. Do you want to continue?" msgstr "" -"Esteu provant de crear un nombre molt gran de part??cules. A???? far?? molt lenta " -"la simulaci??. Voleu continuar?" +"Esteu provant de crear un nombre molt gran de part??cules. A???? far?? molt " +"lenta la simulaci??. Voleu continuar?" #: step/gasgraphics.cc:366 step/mainwindow.cc:410 #, kde-format @@ -436,7 +436,7 @@ #: step/infobrowser.cc:69 #, kde-format msgid "Open in Browser" -msgstr "Obri al navegador" +msgstr "Obri en un navegador" #: step/infobrowser.cc:144 #, kde-format @@ -463,7 +463,7 @@ msgid "" "You can help <a href=\"https://edu.kde.org/step\">Step</a> by writing it!" msgstr "" -"Podeu ajudar l'<a href=\"https://edu.kde.org/step\">Step</a> tot escrivint-lo!" +"Podeu ajudar <a href=\"https://edu.kde.org/step\">Step</a> tot escrivint-lo!" #: step/itempalette.cc:189 #, kde-format @@ -473,12 +473,12 @@ #: step/itempalette.cc:208 #, kde-format msgid "Pointer" -msgstr "Apuntador" +msgstr "Punter" #: step/itempalette.cc:209 #, kde-format msgid "Selection pointer" -msgstr "Apuntador de selecci??" +msgstr "Punter de selecci??" #: step/itempalette.cc:232 #, kde-format @@ -734,7 +734,8 @@ #: step/mainwindow.cc:507 #, kde-format msgid "" -"Cannot finish this step because local error is greater than local tolerance.\n" +"Cannot finish this step because local error is greater than local " +"tolerance.\n" "Please check solver settings and try again." msgstr "" "No s'ha pogut acabar este pas perqu?? l'error local ??s m??s gran que la " @@ -744,8 +745,8 @@ #: step/mainwindow.cc:512 #, kde-format msgid "" -"Cannot finish this step because there are collisions which cannot be resolved " -"automatically.\n" +"Cannot finish this step because there are collisions which cannot be " +"resolved automatically.\n" "Please move colliding objects apart and try again." msgstr "" "No s'ha pogut acabar este pas perqu?? hi ha col??lisions que no es poden " @@ -805,7 +806,7 @@ "top left corner of a %1" msgstr "" "Premeu el bot?? esquerre del ratol?? per a situar\n" -"la cantonada superior esquerra de %1" +"el cant?? superior esquerre de %1" #: step/polygongraphics.cc:317 #, kde-format @@ -814,7 +815,7 @@ "bottom right corner of the %1" msgstr "" "Moveu el ratol?? i amolleu el bot?? esquerre per a situar\n" -"la cantonada inferior dreta de %1" +"el cant?? inferior dret de %1" #: step/polygongraphics.cc:440 #, kde-format @@ -1078,8 +1079,8 @@ "Cannot find latex installation. You need 'latex', 'dvips' and 'gs' " "executables installed and accessible from $PATH" msgstr "" -"No s'ha trobat cap instal??laci?? de LaTeX. Cal tindre els executables ??latex??, " -"??dvips?? i ??gs?? instal??lats i accessibles des de la $PATH" +"No s'ha trobat cap instal??laci?? de LaTeX. Cal tindre els executables " +"??latex??, ??dvips?? i ??gs?? instal??lats i accessibles des de la $PATH" #: step/toolgraphics.cc:711 #, kde-format @@ -1148,7 +1149,8 @@ msgid "Configure Graph" msgstr "Configura el gr??fic" -#: step/toolgraphics.cc:1184 step/toolgraphics.cc:1383 step/toolgraphics.cc:1721 +#: step/toolgraphics.cc:1184 step/toolgraphics.cc:1383 +#: step/toolgraphics.cc:1721 #, kde-format msgid "Edit properties of %1" msgstr "Edita les propietats de %1" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/step-22.04.0/po/ca@valencia/step_example_files.po new/step-22.04.1/po/ca@valencia/step_example_files.po --- old/step-22.04.0/po/ca@valencia/step_example_files.po 2022-04-15 02:10:27.000000000 +0200 +++ new/step-22.04.1/po/ca@valencia/step_example_files.po 2022-05-10 07:46:42.000000000 +0200 @@ -126,17 +126,17 @@ msgid "constraintSolver1" msgstr "solucionadorRestriccions1" -#: examples/doublependulum.step:11 examples/first.step:11 examples/graph.step:11 -#: examples/lissajous.step:11 examples/motor.step:35 tutorials/tutorial2.step:11 -#: tutorials/tutorial5.step:11 +#: examples/doublependulum.step:11 examples/first.step:11 +#: examples/graph.step:11 examples/lissajous.step:11 examples/motor.step:35 +#: tutorials/tutorial2.step:11 tutorials/tutorial5.step:11 #, kde-format msgctxt "name" msgid "particle1" msgstr "part??cula1" -#: examples/doublependulum.step:19 examples/first.step:19 examples/graph.step:19 -#: examples/lissajous.step:19 tutorials/tutorial2.step:19 -#: tutorials/tutorial5.step:19 +#: examples/doublependulum.step:19 examples/first.step:19 +#: examples/graph.step:19 examples/lissajous.step:19 +#: tutorials/tutorial2.step:19 tutorials/tutorial5.step:19 #, kde-format msgctxt "name" msgid "particle2" @@ -585,11 +585,12 @@ #, kde-format msgctxt "HTML:p" msgid "" -"This small drop of liquid in free space is simulated using the same potential " -"as gas. Notice how sometimes a particle leaves the drop - it is evaporation." +"This small drop of liquid in free space is simulated using the same " +"potential as gas. Notice how sometimes a particle leaves the drop - it is " +"evaporation." msgstr "" "Esta xicoteta gota de l??quid al buit se simula usant el mateix potencial com " -"un gas. Veureu que a vegades una part??cula abandona la gota, ??s l'evaporaci??." +"un gas. Voreu que a vegades una part??cula abandona la gota, ??s l'evaporaci??." #: examples/lissajous.step:39 examples/wave.step:423 #, kde-format @@ -597,8 +598,8 @@ msgid "spring2" msgstr "molla2" -#: examples/lissajous.step:71 examples/motor.step:51 tutorials/tutorial2.step:39 -#: tutorials/tutorial4.step:63 +#: examples/lissajous.step:71 examples/motor.step:51 +#: tutorials/tutorial2.step:39 tutorials/tutorial4.step:63 #, kde-format msgctxt "name" msgid "controller1" @@ -615,10 +616,10 @@ msgctxt "HTML:p" msgid "" "Please try to change the stiffness of spring1 and see \n" -"how the curve will change. Try the following values:<br></br>1, 2.25, 1.7778, " -"1.5625, 0.6944" +"how the curve will change. Try the following values:<br></br>1, 2.25, " +"1.7778, 1.5625, 0.6944" msgstr "" -"Proveu de canviar la rigidesa de la molla1 i veureu \n" +"Proveu de canviar la rigidesa de la molla1 i voreu \n" "com canvia la corba. Proveu els valors seg??ents:<br></br>1, 2,25, 1,7778, " "1,5625, 0,6944" @@ -1279,8 +1280,8 @@ "direction until the red particle reflects in again. After some time the wave " "will vanish because springs have damping." msgstr "" -"Quan inicieu la simulaci??, l'onada comen??ar?? a viatjar des de la part??cula de " -"color roig. La part??cula de color blau reflectir?? l'onada i viatjar?? en " +"Quan inicieu la simulaci??, l'onada comen??ar?? a viatjar des de la part??cula " +"de color roig. La part??cula de color blau reflectir?? l'onada i viatjar?? en " "direcci?? contr??ria fins que la part??cula de color roig torne a reflectir-la. " "Despr??s d'algun temps, l'onada s'esvair?? per l'amortiment de les molles." @@ -1295,7 +1296,8 @@ msgctxt "HTML:p" msgid "<span style=\" font-size:14pt; font-weight:600;\">Tutorial 1</span>" msgstr "" -"<span style=\" font-size:14pt; font-weight:600;\">Guia d'aprenentatge 1</span>" +"<span style=\" font-size:14pt; font-weight:600;\">Guia d'aprenentatge 1</" +"span>" #: tutorials/tutorial1.step:33 #, kde-format @@ -1325,10 +1327,10 @@ "can drag the little gray square at the end of the velocity arrow to change " "the velocity." msgstr "" -"- Feu clic en un dels discos per a seleccionar-lo. Podreu veure-hi dues " +"- Feu clic en un dels discos per a seleccionar-lo. Podreu vore-hi dues " "fletxes: la blava representa la velocitat i la vermella representa " -"l'acceleraci??. Podeu arrossegar el quadrat gris xicotet al final de la fletxa " -"de la velocitat per a canviar-la." +"l'acceleraci??. Podeu arrossegar el quadrat gris xicotet al final de la " +"fletxa de la velocitat per a canviar-la." #: tutorials/tutorial1.step:49 tutorials/tutorial1.step:63 #, kde-format @@ -1339,7 +1341,7 @@ "body." msgstr "" "- Doneu una ullada al quadre Propietats de la dreta. Ac?? podreu definir " -"num??ricament la posici?? i la velocitat (aix?? com totes les altres propietats) " +"num??ricament la posici?? i la velocitat (aix?? com totes les atres propietats) " "del cos actual." #: tutorials/tutorial1.step:62 @@ -1355,7 +1357,7 @@ "- Select a spring by clicking on it. Change its stiffness and see how it is " "affecting the simulation." msgstr "" -"- Seleccioneu una molla fent-hi clic. Canvieu la seua rigidesa i vegeu com " +"- Seleccioneu una molla fent-hi clic. Canvieu la seua rigidesa i vejau com " "a???? afecta la simulaci??." #: tutorials/tutorial1.step:78 tutorials/tutorial5.step:78 @@ -1371,8 +1373,8 @@ "- Try to change the system in a way to make the disks spining around the " "center of the system." msgstr "" -"- Proveu de canviar el sistema d'alguna manera per a fer que els discos girin " -"al voltant del centre del sistema." +"- Proveu de canviar el sistema d'alguna manera per a fer que els discos " +"girin al voltant del centre del sistema." #: tutorials/tutorial1.step:80 #, kde-format @@ -1381,8 +1383,8 @@ "- Now try to change the properties of the spring in order to make its length " "constant while the disks are spinning." msgstr "" -"- Ara proveu de canviar les propietats de la molla per tal de fer constant la " -"seua llarg??ria mentre els discos estan girant." +"- Ara proveu de canviar les propietats de la molla per tal de fer constant " +"la seua llarg??ria mentre els discos estan girant." #: tutorials/tutorial1.step:93 #, kde-format @@ -1394,13 +1396,13 @@ #, kde-format msgctxt "HTML:p" msgid "" -"- In order to create a body click on its icon in the Palette panel and follow " -"the instructions given in the information widget in the top left corner of " -"scene" +"- In order to create a body click on its icon in the Palette panel and " +"follow the instructions given in the information widget in the top left " +"corner of scene" msgstr "" "- Per tal de crear un cos, feu clic a la seua icona al quadre de la Paleta i " -"seguiu les instruccions que s'indiquen al giny d'informaci?? a la cantonada " -"superior esquerra de l'escena" +"seguiu les instruccions que s'indiquen al giny d'informaci?? en el cant?? " +"superior esquerre de l'escena" #: tutorials/tutorial1.step:95 #, kde-format @@ -1435,15 +1437,16 @@ "- After stopping the simulation you can revert to the initial state by " "pressing Undo button." msgstr "" -"- Despr??s d'aturar la simulaci??, es pot revertir a l'estat inicial prement el " -"bot?? Desf??s." +"- Despr??s d'aturar la simulaci??, es pot revertir a l'estat inicial prement " +"el bot?? Desf??s." #: tutorials/tutorial2.step:82 #, kde-format msgctxt "HTML:p" msgid "<span style=\" font-size:14pt; font-weight:600;\">Tutorial 2</span>" msgstr "" -"<span style=\" font-size:14pt; font-weight:600;\">Guia d'aprenentatge 2</span>" +"<span style=\" font-size:14pt; font-weight:600;\">Guia d'aprenentatge 2</" +"span>" #: tutorials/tutorial2.step:83 #, kde-format @@ -1474,7 +1477,7 @@ "- Try changing it while the simulation is active and see how the graph will " "change." msgstr "" -"- Proveu de canviar-la mentre la simulaci?? ??s activa i vegeu com canviar?? el " +"- Proveu de canviar-la mentre la simulaci?? ??s activa i vejau com canviar?? el " "graf." #: tutorials/tutorial2.step:111 @@ -1493,8 +1496,8 @@ #, kde-format msgctxt "HTML:p" msgid "" -"- Click on it with the right mouse button and choose \"Configure controller\" " -"from the context menu." +"- Click on it with the right mouse button and choose \"Configure controller" +"\" from the context menu." msgstr "" "- Feu-hi clic amb el bot?? dret del ratol?? i trieu ??Configura el controlador?? " "del men?? contextual." @@ -1516,8 +1519,8 @@ "- Now try moving the slider and pressing the selected shortcuts while " "simulation is active." msgstr "" -"- Ara proveu de moure el control lliscant i pr??mer les dreceres seleccionades " -"mentre la simulaci?? ??s activa." +"- Ara proveu de moure el control lliscant i pr??mer les dreceres " +"seleccionades mentre la simulaci?? ??s activa." #: tutorials/tutorial2.step:128 #, kde-format @@ -1535,11 +1538,11 @@ #, kde-format msgctxt "HTML:p" msgid "" -"- Place it below the position graph and make the ranges along X axis the same " -"for the both graphs. See how the graphs relates to each other." +"- Place it below the position graph and make the ranges along X axis the " +"same for the both graphs. See how the graphs relates to each other." msgstr "" "- Situeu-lo davall el graf de posici?? i feu que els intervals de l'eix X " -"siguen els mateixos per a ambd??s grafs. Vegeu com els grafs es relacionen " +"siguen els mateixos per a ambd??s grafs. Vejau com els grafs es relacionen " "entre ells." #: tutorials/tutorial3.step:64 @@ -1547,7 +1550,8 @@ msgctxt "HTML:p" msgid "<span style=\" font-size:14pt; font-weight:600;\">Tutorial 3</span>" msgstr "" -"<span style=\" font-size:14pt; font-weight:600;\">Guia d'aprenentatge 3</span>" +"<span style=\" font-size:14pt; font-weight:600;\">Guia d'aprenentatge 3</" +"span>" #: tutorials/tutorial3.step:65 #, kde-format @@ -1568,7 +1572,7 @@ "- When the rigid body is selected you see three gray handlers on it. Using " "them you can change velocity, angle and angular velocity of the body." msgstr "" -"- Quan se selecciona un cos r??gid veureu sobre seu tres controladors grisos. " +"- Quan se selecciona un cos r??gid voreu sobre seu tres controladors grisos. " "Utilitzant-los es pot canviar la velocitat, l'angle i la velocitat angular " "del cos." @@ -1586,17 +1590,17 @@ "on the simulation to see it in action." msgstr "" "- Un tra??ador ??s una eina que mostra la traject??ria d'un punt donat sobre un " -"cos r??gid. Activeu la simulaci?? per a veure'l en acci??." +"cos r??gid. Activeu la simulaci?? per a vore'l en acci??." #: tutorials/tutorial3.step:95 #, kde-format msgctxt "HTML:p" msgid "" -"- Change various properties like spring stiffness and see how they affect the " -"trajectory." +"- Change various properties like spring stiffness and see how they affect " +"the trajectory." msgstr "" -"- Canvieu diverses propietats com la rigidesa de la molla i vegeu com afecten " -"la traject??ria." +"- Canvieu diverses propietats com la rigidesa de la molla i vejau com " +"afecten la traject??ria." #: tutorials/tutorial3.step:96 #, kde-format @@ -1619,7 +1623,8 @@ msgctxt "HTML:p" msgid "<span style=\" font-size:14pt; font-weight:600;\">Tutorial 4</span>" msgstr "" -"<span style=\" font-size:14pt; font-weight:600;\">Guia d'aprenentatge 4</span>" +"<span style=\" font-size:14pt; font-weight:600;\">Guia d'aprenentatge 4</" +"span>" #: tutorials/tutorial4.step:101 #, kde-format @@ -1697,7 +1702,7 @@ "- By default all global forces in Step are turned off. To turn them on, just " "add an object for appropriate force to the scene." msgstr "" -"- De manera predeterminada, totes les forces globals de l'Step estan " +"- De manera predeterminada, totes les forces globals de Step estan " "desactivades. Per a activar-les, afegiu un objecte de la for??a apropiada a " "l'escena." @@ -1718,7 +1723,8 @@ msgctxt "HTML:p" msgid "<span style=\" font-size:14pt; font-weight:600;\">Tutorial 5</span>" msgstr "" -"<span style=\" font-size:14pt; font-weight:600;\">Guia d'aprenentatge 5</span>" +"<span style=\" font-size:14pt; font-weight:600;\">Guia d'aprenentatge 5</" +"span>" #: tutorials/tutorial5.step:64 #, kde-format @@ -1731,7 +1737,8 @@ msgctxt "HTML:p" msgid "- Create graphs to display coordinates of particles in double pendulum." msgstr "" -"- Creeu grafs per a mostrar les coordenades de les part??cules al p??ndol doble." +"- Creeu grafs per a mostrar les coordenades de les part??cules al p??ndol " +"doble." #: tutorials/tutorial5.step:80 #, kde-format @@ -1750,8 +1757,8 @@ "- Remove anchor1 that fixes position of the box and attach a pin to the " "corner of the box. Try starting the simulation." msgstr "" -"- Elimineu l'??ncora1 que fixa la posici?? del quadre i afegiu una xinxeta a la " -"cantonada del quadre. Proveu d'iniciar la simulaci??." +"- Elimineu l'??ncora1 que fixa la posici?? del quadre i afegiu una chincheta " +"en el cant?? del quadre. Proveu d'iniciar la simulaci??." #: tutorials/tutorial5.step:114 #, kde-format @@ -1766,7 +1773,7 @@ "<span style=\" font-weight:400;\">- Joints are objects that attach bodies to " "each other or to the background.</span>" msgstr "" -"<span style=\" font-weight:400;\">- Les unions s??n objectes que enganxen " +"<span style=\" font-weight:400;\">- Les unions s??n objectes que apeguen " "cossos entre ells o al fons.</span>" #: tutorials/tutorial5.step:116 @@ -1779,4 +1786,4 @@ #, kde-format msgctxt "HTML:p" msgid "- A pin is a joint that fixes one point of the body." -msgstr "- Una xinxeta ??s una uni?? que fixa un punt del cos." +msgstr "- Una chincheta ??s una uni?? que fixa un punt del cos." diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/step-22.04.0/po/ca@valencia/step_objinfo_files.po new/step-22.04.1/po/ca@valencia/step_objinfo_files.po --- old/step-22.04.0/po/ca@valencia/step_objinfo_files.po 2022-04-15 02:10:27.000000000 +0200 +++ new/step-22.04.1/po/ca@valencia/step_objinfo_files.po 2022-05-10 07:46:42.000000000 +0200 @@ -31,8 +31,8 @@ #, kde-format msgctxt "anchor.html:p" msgid "" -"Anchor is a joint that fixes position of the body. The body can not move when " -"it has an anchor." +"Anchor is a joint that fixes position of the body. The body can not move " +"when it has an anchor." msgstr "" "Una ??ncora ??s una uni?? que fixa la posici?? del cos. El cos no es pot moure " "quan t?? una ??ncora." @@ -58,12 +58,12 @@ "relative to the center of the <a href=\"objinfo:World\">world</a>.</li>\n" "\t\t<li><b>angle:</b> By how much the box is rotated in positive direction, " "that is clock-wise.</li>\n" -"\t\t<li><b>velocity:</b> The velocity of the center of mass of the box. Unit: " -"meters/second.</li>\n" +"\t\t<li><b>velocity:</b> The velocity of the center of mass of the box. " +"Unit: meters/second.</li>\n" "\t\t<li><b>angular velocity:</b> How fast the box is spinning in positive " "direction, that is clock-wise.</li>\n" -"\t\t<li><b>mass:</b> Total mass of the box. This influences forces with which " -"the box interacts with other items.</li>\n" +"\t\t<li><b>mass:</b> Total mass of the box. This influences forces with " +"which the box interacts with other items.</li>\n" "\t\t<li><b>inertia:</b> How difficult it is to change the box's rotation.</" "li>\n" "\t\t<li><b>momentum:</b> A fundamental quantity in mechanics that is " @@ -86,12 +86,12 @@ "\t\t<li><b>velocitat angular:</b> Mesura la rapidesa del gir del quadre en " "direcci?? positiva, que ??s en sentit horari.</li>\n" "\t\t<li><b>massa:</b> Massa total del quadre. Influeix a les forces amb qu?? " -"el quadre interactua amb altres elements.</li>\n" -"\t\t<li><b>in??rcia:</b> Mesura la dificultat de canviar la rotaci?? del quadre." -"</li>\n" -"\t\t<li><b>moment:</b> Una quantitat fonamental a la mec??nica que es conserva " -"en abs??ncia de forces externes. ??s el producte de la massa per la velocitat.</" -"li>\n" +"el quadre interactua amb atres elements.</li>\n" +"\t\t<li><b>in??rcia:</b> Mesura la dificultat de canviar la rotaci?? del " +"quadre.</li>\n" +"\t\t<li><b>moment:</b> Una quantitat fonamental a la mec??nica que es " +"conserva en abs??ncia de forces externes. ??s el producte de la massa per la " +"velocitat.</li>\n" "\t\t<li><b>moment angular:</b> Mesura l'extensi?? per la qual el quadre " "continuar?? girant a menys que actue un parell extern.</li>\n" "\t\t<li><b>energia cin??tica:</b> El treball necessari per a accelerar el cos " @@ -112,8 +112,8 @@ "A zero-sized particle which carries an electric charge. It has a unique name " "and five parameters:" msgstr "" -"Una part??cula carregada de mida zero que t?? c??rrega el??ctrica. T?? un nom ??nic " -"i cinc par??metres:" +"Una part??cula carregada de mida zero que t?? c??rrega el??ctrica. T?? un nom " +"??nic i cinc par??metres:" #: objectinfo/chargedparticle.html:16 #, kde-format @@ -135,11 +135,11 @@ "<ul>\n" "\t\t<li><b>posici??:</b> La posici?? X/Y de la part??cula, relativa al centre " "del <a href=\"objinfo:World\">m??n</a>.</li>\n" -"\t\t<li><b>velocitat:</b> La velocitat de la part??cula. Unitats: metres/segon." -"</li>\n" +"\t\t<li><b>velocitat:</b> La velocitat de la part??cula. Unitats: metres/" +"segon.</li>\n" "\t\t<li><b>for??a:</b> La for??a amb qu?? es mou la part??cula.</li>\n" -"\t\t<li><b>massa:</b> Massa de la part??cula. Influeix a les forces amb qu?? la " -"part??cula interactua amb altres elements.</li>\n" +"\t\t<li><b>massa:</b> Massa de la part??cula. Influeix a les forces amb qu?? " +"la part??cula interactua amb atres elements.</li>\n" "\t\t<li><b>c??rrega:</b> La quantitat d'electricitat positiva o negativa " "dipositada a la part??cula. Unitat: Coulomb</li>\n" "\t</ul>" @@ -182,10 +182,10 @@ #, kde-format msgctxt "coulombforce.html:p" msgid "" -"For more details, please refer to the <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" -"Coulomb's_law\">Coulomb Force</a>." +"For more details, please refer to the <a href=\"https://en.wikipedia.org/" +"wiki/Coulomb's_law\">Coulomb Force</a>." msgstr "" -"Per a m??s detalls, vegeu la <a href=\"https://ca.wikipedia.org/wiki/" +"Per a m??s detalls, vejau la <a href=\"https://ca.wikipedia.org/wiki/" "Llei_de_Coulomb\">for??a de Coulomb</a>." #: objectinfo/disk.html:6 @@ -220,29 +220,29 @@ "\t\t<li><b>momentum:</b> A fundamental quantity in mechanics that is " "conserved in the absence of external forces. A product of the mass and the " "velocity.</li>\n" -"\t\t<li><b>angular momentum:</b> Measure of the extent to which the disk will " -"continue to rotate unless acted upon by an external torque.</li>\n" +"\t\t<li><b>angular momentum:</b> Measure of the extent to which the disk " +"will continue to rotate unless acted upon by an external torque.</li>\n" "\t\t<li><b>kinetic energy:</b> The work needed to accelerate the body of a " "given mass from rest to its current velocity.</li>\n" "\t\t<li><b>radius:</b> Defines how big the disk is.</li>\n" "\t</ul>" msgstr "" "<ul>\n" -"\t\t<li><b>posici??:</b> La posici?? X/Y del centre de massa del disc, relativa " -"al centre del <a href=\"objinfo:World\">m??n</a>.</li>\n" -"\t\t<li><b>angle:</b> Mesura la rotaci?? del disc en direcci?? positiva, que ??s " -"en sentit horari.</li>\n" -"\t\t<li><b>velocitat:</b> La velocitat del centre de massa del disc. Unitats: " -"metres/segon.</li>\n" +"\t\t<li><b>posici??:</b> La posici?? X/Y del centre de massa del disc, " +"relativa al centre del <a href=\"objinfo:World\">m??n</a>.</li>\n" +"\t\t<li><b>angle:</b> Mesura la rotaci?? del disc en direcci?? positiva, que " +"??s en sentit horari.</li>\n" +"\t\t<li><b>velocitat:</b> La velocitat del centre de massa del disc. " +"Unitats: metres/segon.</li>\n" "\t\t<li><b>velocitat angular:</b> Mesura la rapidesa del gir del disc en " "direcci?? positiva, que ??s en sentit horari.</li>\n" "\t\t<li><b>massa:</b> Massa del disc. Influeix a les forces amb qu?? el disc " -"interactua amb altres elements.</li>\n" -"\t\t<li><b>in??rcia:</b> Mesura la dificultat de canviar la rotaci?? del disc.</" -"li>\n" -"\t\t<li><b>moment:</b> Una quantitat fonamental a la mec??nica que es conserva " -"en abs??ncia de forces externes. ??s el producte de la massa per la velocitat.</" -"li>\n" +"interactua amb atres elements.</li>\n" +"\t\t<li><b>in??rcia:</b> Mesura la dificultat de canviar la rotaci?? del disc." +"</li>\n" +"\t\t<li><b>moment:</b> Una quantitat fonamental a la mec??nica que es " +"conserva en abs??ncia de forces externes. ??s el producte de la massa per la " +"velocitat.</li>\n" "\t\t<li><b>moment angular:</b> Mesura l'extensi?? per la qual el disc " "continuar?? girant a menys que actue un parell extern.</li>\n" "\t\t<li><b>energia cin??tica:</b> El treball necessari per a accelerar el cos " @@ -261,13 +261,13 @@ msgctxt "gas.html:p" msgid "" "A gas is a collection of <a href=\"objinfo:GasParticle\">gasoline particles</" -"a>. Associated with the gas is a <a href=\"objinfo:GasLJForce\">force</a>. To " -"add gas particles right-click the gas and click on \"Create particles\"." +"a>. Associated with the gas is a <a href=\"objinfo:GasLJForce\">force</a>. " +"To add gas particles right-click the gas and click on \"Create particles\"." msgstr "" "Un gas ??s una col??lecci?? de <a href=\"objinfo:GasParticle\">part??cules de " -"gasolina</a>. Associada al gas hi ha una <a href=\"objinfo:" -"GasLJForce\">for??a</a>. Per a afegir part??cules de gas feu clic al gas amb el " -"bot?? dret i cliqueu a ??Crea part??cules??." +"gasolina</a>. Associada al gas hi ha una <a href=\"objinfo:GasLJForce" +"\">for??a</a>. Per a afegir part??cules de gas feu clic al gas amb el bot?? " +"dret i cliqueu a ??Crea part??cules??." #: objectinfo/gas.html:10 #, kde-format @@ -278,8 +278,8 @@ "Jones potential</a>." msgstr "" "Per als detalls quant a les matem??tiques usades per a calcular les forces, " -"vegeu el <a href=\"https://ca.wikipedia.org/wiki/Potencial_de_Lennard-" -"Jones\">potencial de Lennard-Jones</a>." +"vejau el <a href=\"https://ca.wikipedia.org/wiki/Potencial_de_Lennard-Jones" +"\">potencial de Lennard-Jones</a>." #: objectinfo/gasljforce.html:6 #, kde-format @@ -292,8 +292,8 @@ msgctxt "gasljforce.html:p" msgid "" "This force simulates the <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lennard-" -"Jones_potential\">Lennard-Jones potential</a>. There are three parameters for " -"this force:" +"Jones_potential\">Lennard-Jones potential</a>. There are three parameters " +"for this force:" msgstr "" "Esta for??a simula el <a href=\"https://ca.wikipedia.org/wiki/" "Potencial_de_Lennard-Jones\">potencial de Lennard-Jones</a>. Hi ha tres " @@ -315,8 +315,8 @@ "<ul>\n" " <li><b>profunditat:</b> El valor m??nim del pou del potencial de " "Lennard-Jones</li>\n" -" <li><b>rmin:</b> La dist??ncia des de l'origen al m??nim del potencial</" -"li>\n" +" <li><b>rmin:</b> La dist??ncia des de l'origen al m??nim del " +"potencial</li>\n" " <li><b>retall:</b> La dist??ncia a on el potencial de Lennard-Jones " "(LJ) es trunca amb freq????ncia per a estalviar temps de c??lcul</li>\n" "\t</ul>" @@ -328,8 +328,8 @@ "These parameters are empirical and are usually obtained from experiment or " "some rough estimation." msgstr "" -"Estos par??metres s??n emp??rics i normalment s'obtenen a partir d'experiments o " -"d'una estimaci?? aproximada." +"Estos par??metres s??n emp??rics i normalment s'obtenen a partir d'experiments " +"o d'una estimaci?? aproximada." #: objectinfo/gasparticle.html:6 #, kde-format @@ -341,9 +341,9 @@ #, kde-format msgctxt "gasparticle.html:p" msgid "" -"A <a href=\"objinfo:Gas\">gas</a> particle simulates one single particle in a " -"gasoline system. Each particle is tracked individually and has a unique name " -"and four parameters:" +"A <a href=\"objinfo:Gas\">gas</a> particle simulates one single particle in " +"a gasoline system. Each particle is tracked individually and has a unique " +"name and four parameters:" msgstr "" "Una part??cula de <a href=\"objinfo:Gas\">gas</a> simula una ??nica part??cula " "en un sistema de gasolina. Cada part??cula se segueix individualment i t?? un " @@ -367,11 +367,11 @@ "<ul>\n" "\t\t<li><b>posici??:</b> La posici?? X/Y de la part??cula, relativa al centre " "del <a href=\"objinfo:World\">m??n</a>.</li>\n" -"\t\t<li><b>velocitat:</b> La velocitat de la part??cula. Unitats: metres/segon." -"</li>\n" +"\t\t<li><b>velocitat:</b> La velocitat de la part??cula. Unitats: metres/" +"segon.</li>\n" "\t\t<li><b>for??a:</b> La for??a amb qu?? es mou la part??cula.</li>\n" -"\t\t<li><b>massa:</b> Massa de la part??cula. Influeix a les forces amb qu?? la " -"part??cula interactua amb altres elements.</li>\n" +"\t\t<li><b>massa:</b> Massa de la part??cula. Influeix a les forces amb qu?? " +"la part??cula interactua amb atres elements.</li>\n" "\t</ul>" #: objectinfo/gravitationforce.html:6 @@ -387,8 +387,8 @@ "Gravitational force is an attractive force that act between bodies having " "mass." msgstr "" -"La for??a gravitat??ria ??s una for??a atractiva que actua entre cossos que tenen " -"massa." +"La for??a gravitat??ria ??s una for??a atractiva que actua entre cossos que " +"tenen massa." #: objectinfo/gravitationforce.html:10 #, kde-format @@ -404,9 +404,9 @@ "is proportional to the product of the masses of the bodies and inversely " "proportional to square of the distance between them.</li>" msgstr "" -"<li>Cada cos de l'univers atrau els altres cossos amb una for??a, la qual ??s " -"proporcional al producte de les masses dels cossos i inversament proporcional " -"al quadrat de la dist??ncia entre ells.</li>" +"<li>Cada cos de l'univers atrau els atres cossos amb una for??a, la qual ??s " +"proporcional al producte de les masses dels cossos i inversament " +"proporcional al quadrat de la dist??ncia entre ells.</li>" #: objectinfo/gravitationforce.html:12 #, kde-format @@ -421,18 +421,18 @@ "<li>In general relativity gravitation is explained on the basis of curvature " "of space-time.</li>" msgstr "" -"<li>La gravitaci?? s'explica a la relativitat general partint de la base de la " -"curvatura de l'espaitemps.</li>" +"<li>La gravitaci?? s'explica a la relativitat general partint de la base de " +"la curvatura de l'espaitemps.</li>" #: objectinfo/gravitationforce.html:14 #, kde-format msgctxt "gravitationforce.html:p" msgid "" -"For more details, please refer to the <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" -"Gravitation\">Gravitation Force</a>." +"For more details, please refer to the <a href=\"https://en.wikipedia.org/" +"wiki/Gravitation\">Gravitation Force</a>." msgstr "" -"Per a m??s detalls, vegeu la <a href=\"https://ca.wikipedia.org/wiki/" -"Gravetat\">for??a de la gravitaci??</a>." +"Per a m??s detalls, vejau la <a href=\"https://ca.wikipedia.org/wiki/Gravetat" +"\">for??a de la gravitaci??</a>." #: objectinfo/linearmotor.html:6 #, kde-format @@ -454,8 +454,8 @@ "You can set the desired linear force for an object by changing the force " "value in the properties browser." msgstr "" -"Podeu definir la for??a lineal desitjada per a un objecte canviant el valor de " -"la for??a al navegador de propietats." +"Podeu definir la for??a lineal desitjada per a un objecte canviant el valor " +"de la for??a al navegador de propietats." #: objectinfo/meter.html:6 #, kde-format @@ -484,7 +484,7 @@ #, kde-format msgctxt "note.html:p" msgid "You can use notes to place text on the canvas of Step." -msgstr "Podeu usar notes per a col??locar text al llen?? de l'Step." +msgstr "Podeu usar notes per a col??locar text al llen?? de Step." #: objectinfo/particle.html:6 #, kde-format @@ -516,18 +516,18 @@ "<ul>\n" "\t\t<li><b>posici??:</b> La posici?? X/Y de la part??cula, relativa al centre " "del <a href=\"objinfo:World\">m??n</a>.</li>\n" -"\t\t<li><b>velocitat:</b> La velocitat de la part??cula. Unitats: metres/segon." -"</li>\n" +"\t\t<li><b>velocitat:</b> La velocitat de la part??cula. Unitats: metres/" +"segon.</li>\n" "\t\t<li><b>for??a:</b> La for??a amb qu?? es mou la part??cula.</li>\n" -"\t\t<li><b>massa:</b> Massa de la part??cula. Influeix a les forces amb qu?? la " -"part??cula interactua amb altres elements.</li>\n" +"\t\t<li><b>massa:</b> Massa de la part??cula. Influeix a les forces amb qu?? " +"la part??cula interactua amb atres elements.</li>\n" "\t</ul>" #: objectinfo/pin.html:6 #, kde-format msgctxt "pin.html:title" msgid "Pin" -msgstr "Xinxeta" +msgstr "Chincheta" #: objectinfo/pin.html:9 #, kde-format @@ -536,8 +536,8 @@ "A pin is a joint that fixes a particular point of the body, The body can " "still move around the pin." msgstr "" -"Una xinxeta ??s una uni?? que fixa un punt particular del cos. El cos encara es " -"pot moure al voltant de la xinxeta." +"Una chincheta ??s una uni?? que fixa un punt particular del cos. El cos encara " +"es pot moure al voltant de la chincheta." #: objectinfo/polygon.html:6 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/step-22.04.0/po/ko/step.po new/step-22.04.1/po/ko/step.po --- old/step-22.04.0/po/ko/step.po 2022-04-15 02:10:27.000000000 +0200 +++ new/step-22.04.1/po/ko/step.po 2022-05-10 07:46:42.000000000 +0200 @@ -1,13 +1,13 @@ # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the step package. -# Shinjo Park <k...@peremen.name>, 2021. +# Shinjo Park <k...@peremen.name>, 2021, 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: step\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-20 00:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-19 00:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-07 02:19+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park <k...@peremen.name>\n" "Language-Team: Korean <kde...@kde.org>\n" "Language: ko\n" @@ -15,7 +15,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 20.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -127,13 +127,13 @@ #: step/configure_graph.ui:83 #, kde-format msgid "Min:" -msgstr "" +msgstr "??????:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: step/configure_graph.ui:99 #, kde-format msgid "Max:" -msgstr "" +msgstr "??????:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxAutoX) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxAutoY) @@ -201,10 +201,9 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: step/create_gas_particles.ui:34 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Area" +#, kde-format msgid "Area:" -msgstr "??????" +msgstr "??????:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEditVolume) #: step/create_gas_particles.ui:41 @@ -336,8 +335,7 @@ msgstr "(4,4)" #: step/gascreationdialog.cc:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create gas particles" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Create Gas Particles" msgstr "?????? ?????? ?????????" @@ -382,8 +380,7 @@ msgstr "????????? '%2'??? %1 ?????????" #: step/gasgraphics.cc:294 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create particles..." +#, kde-format msgid "Create Particles..." msgstr "?????? ?????????..." @@ -407,8 +404,7 @@ msgstr "%1??? ?????? ?????????" #: step/infobrowser.cc:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Context info" +#, kde-format msgid "Context Info" msgstr "???????????? ??????" @@ -433,8 +429,7 @@ msgstr "?????? ?????? ????????????" #: step/infobrowser.cc:69 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open in browser" +#, kde-format msgid "Open in Browser" msgstr "??????????????? ??????" @@ -667,8 +662,7 @@ msgstr "<??? ??????>" #: step/mainwindow.cc:320 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open Step File" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Step File" msgstr "Step ?????? ??????" @@ -681,7 +675,7 @@ #: step/mainwindow.cc:330 #, kde-format msgid "Cannot parse file '%1': %2" -msgstr "'%1' ????????? ????????? ??? ??????: %2" +msgstr "'%1' ????????? ????????? ??? ??????: %2" #: step/mainwindow.cc:339 #, kde-format @@ -689,8 +683,7 @@ msgstr "<?????? ??????: %1>" #: step/mainwindow.cc:350 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Save Step File" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save Step File" msgstr "Step ?????? ??????" @@ -828,7 +821,7 @@ #, kde-format msgid "Click on the scene to add new vertex or press Enter to finish" msgstr "" -"?????? ???????????? ???????????? ????????? ??????????????? ???????????? Enter ?????? ???????????????" +"?????? ???????????? ???????????? ????????? ??????????????? ???????????? Enter ?????? ??????????????????" #: step/propertiesbrowser.cc:279 #, kde-format @@ -885,8 +878,7 @@ msgstr "%1??? ????????? ??????????????????" #: step/softbodygraphics.cc:126 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create soft body items" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Create Soft Body Items" msgstr "?????? ?????? ?????????" @@ -1045,16 +1037,14 @@ msgstr "?????? ??????(&S)" #: step/toolgraphics.cc:422 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Insert &Image" +#, kde-format msgid "Insert &Image..." -msgstr "?????? ??????(&I)" +msgstr "?????? ??????(&I)..." #: step/toolgraphics.cc:427 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Insert &Formula" +#, kde-format msgid "Insert &Formula..." -msgstr "?????? ??????(&F)" +msgstr "?????? ??????(&F)..." #: step/toolgraphics.cc:538 #, kde-format @@ -1062,8 +1052,7 @@ msgstr "%1 ??????" #: step/toolgraphics.cc:643 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open Image File" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Image File" msgstr "?????? ?????? ??????" @@ -1076,7 +1065,7 @@ #: step/toolgraphics.cc:661 #, kde-format msgid "Cannot parse file '%1'" -msgstr "'%1' ????????? ????????? ??? ??????" +msgstr "'%1' ????????? ????????? ??? ??????" #: step/toolgraphics.cc:705 #, kde-format @@ -1088,17 +1077,15 @@ "?????? ????????? ???????????? ????????? ?????????" #: step/toolgraphics.cc:711 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "LaTex Formula - Step" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "LaTex Formula - Step" msgstr "LaTex ?????? - Step" #: step/toolgraphics.cc:712 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Enter LaTeX formula string" +#, kde-format msgid "Enter LaTeX formula string:" -msgstr "LaTeX ?????? ????????? ??????" +msgstr "LaTeX ?????? ????????? ??????:" #: step/toolgraphics.cc:721 #, kde-format @@ -1108,7 +1095,7 @@ #: step/toolgraphics.cc:727 #, kde-format msgid "Cannot parse result image" -msgstr "?????? ????????? ????????? ??? ??????" +msgstr "?????? ????????? ????????? ??? ??????" #: step/toolgraphics.cc:788 #, kde-format @@ -1141,20 +1128,17 @@ msgstr "[???????????? ??????]" #: step/toolgraphics.cc:1089 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Clear graph" +#, kde-format msgid "Clear Graph" msgstr "????????? ?????????" #: step/toolgraphics.cc:1090 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure graph..." +#, kde-format msgid "Configure Graph..." msgstr "????????? ??????..." #: step/toolgraphics.cc:1108 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure graph" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Graph" msgstr "????????? ??????" @@ -1171,27 +1155,23 @@ msgstr "%1 ????????? ?????????" #: step/toolgraphics.cc:1317 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure meter..." +#, kde-format msgid "Configure Meter..." msgstr "????????? ??????..." #: step/toolgraphics.cc:1335 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure meter" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Meter" msgstr "????????? ??????" #: step/toolgraphics.cc:1432 step/toolgraphics.cc:1629 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Increase value" +#, kde-format msgid "Increase Value" msgstr "??? ??????" #: step/toolgraphics.cc:1433 step/toolgraphics.cc:1630 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Decrease value" +#, kde-format msgid "Decrease Value" msgstr "??? ??????" @@ -1211,21 +1191,18 @@ msgstr "???????????? %1 ?????????" #: step/toolgraphics.cc:1632 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure controller..." +#, kde-format msgid "Configure Controller..." msgstr "???????????? ??????..." #: step/toolgraphics.cc:1650 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure controller" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Controller" msgstr "???????????? ??????" #: step/toolgraphics.cc:1911 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Clear trace" +#, kde-format msgid "Clear Trace" msgstr "?????? ?????????" @@ -1235,8 +1212,7 @@ msgstr "????????? %1 ?????????" #: step/undobrowser.cc:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Undo history" +#, kde-format msgid "Undo History" msgstr "?????? ?????? ?????? ??????" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/step-22.04.0/po/zh_CN/step.po new/step-22.04.1/po/zh_CN/step.po --- old/step-22.04.0/po/zh_CN/step.po 2022-04-15 02:10:27.000000000 +0200 +++ new/step-22.04.1/po/zh_CN/step.po 2022-05-10 07:46:42.000000000 +0200 @@ -10,7 +10,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-20 00:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-14 15:36\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-08 08:18\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/step-22.04.0/po/zh_CN/step_example_files.po new/step-22.04.1/po/zh_CN/step_example_files.po --- old/step-22.04.0/po/zh_CN/step_example_files.po 2022-04-15 02:10:27.000000000 +0200 +++ new/step-22.04.1/po/zh_CN/step_example_files.po 2022-05-10 07:46:42.000000000 +0200 @@ -2,8 +2,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-06 07:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-14 15:36\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-14 19:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-08 08:18\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/step-22.04.0/po/zh_CN/step_objinfo_files.po new/step-22.04.1/po/zh_CN/step_objinfo_files.po --- old/step-22.04.0/po/zh_CN/step_objinfo_files.po 2022-04-15 02:10:27.000000000 +0200 +++ new/step-22.04.1/po/zh_CN/step_objinfo_files.po 2022-05-10 07:46:42.000000000 +0200 @@ -2,8 +2,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-17 06:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-14 15:36\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-17 01:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-08 08:18\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/step-22.04.0/poqm/ca@valencia/step_qt.po new/step-22.04.1/poqm/ca@valencia/step_qt.po --- old/step-22.04.0/poqm/ca@valencia/step_qt.po 2022-04-15 02:10:27.000000000 +0200 +++ new/step-22.04.1/poqm/ca@valencia/step_qt.po 2022-05-10 07:46:42.000000000 +0200 @@ -205,14 +205,14 @@ msgstr "rmin" #: gas.cc:32 gas.cc:33 gas.cc:39 gas.cc:45 gas.cc:47 joints.cc:29 joints.cc:35 -#: joints.cc:36 joints.cc:40 joints.cc:43 joints.cc:45 joints.cc:47 joints.cc:48 -#: motor.cc:30 motor.cc:36 particle.cc:29 particle.cc:41 rigidbody.cc:28 -#: rigidbody.cc:53 rigidbody.cc:84 rigidbody.cc:89 rigidbody.cc:92 -#: softbody.cc:36 spring.cc:30 spring.cc:31 spring.cc:36 spring.cc:38 -#: spring.cc:40 spring.cc:41 spring.cc:47 spring.cc:49 spring.cc:55 spring.cc:57 -#: spring.cc:59 spring.cc:61 tool.cc:38 tool.cc:39 tool.cc:45 tool.cc:46 -#: tool.cc:67 tool.cc:68 tool.cc:79 tool.cc:80 tool.cc:98 tool.cc:100 -#: tool.cc:101 +#: joints.cc:36 joints.cc:40 joints.cc:43 joints.cc:45 joints.cc:47 +#: joints.cc:48 motor.cc:30 motor.cc:36 particle.cc:29 particle.cc:41 +#: rigidbody.cc:28 rigidbody.cc:53 rigidbody.cc:84 rigidbody.cc:89 +#: rigidbody.cc:92 softbody.cc:36 spring.cc:30 spring.cc:31 spring.cc:36 +#: spring.cc:38 spring.cc:40 spring.cc:41 spring.cc:47 spring.cc:49 +#: spring.cc:55 spring.cc:57 spring.cc:59 spring.cc:61 tool.cc:38 tool.cc:39 +#: tool.cc:45 tool.cc:46 tool.cc:67 tool.cc:68 tool.cc:79 tool.cc:80 tool.cc:98 +#: tool.cc:100 tool.cc:101 msgctxt "Units|" msgid "m" msgstr "m" @@ -438,7 +438,8 @@ #: gas.cc:73 msgctxt "PropertyDescription|" msgid "Variance of temperature of particles in the measureRect" -msgstr "Vari??ncia de la temperatura de les part??cules al rectangle d'amidaments" +msgstr "" +"Vari??ncia de la temperatura de les part??cules al rectangle d'amidaments" #: gas.cc:74 msgctxt "PropertyName|" @@ -482,7 +483,8 @@ #: gas.cc:81 msgctxt "PropertyDescription|" msgid "Variance of total mass of particles in the measureRect" -msgstr "Vari??ncia de la massa total de les part??cules al rectangle d'amidaments" +msgstr "" +"Vari??ncia de la massa total de les part??cules al rectangle d'amidaments" #: gravitation.cc:27 msgctxt "ObjectClass|" @@ -683,7 +685,8 @@ #: gslsolver.cc:55 msgctxt "ObjectDescription|" msgid "Adaptive Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library" -msgstr "Solucionador Runge-Kutta-Cash-Karp (4,5) adaptatiu de la biblioteca GSL" +msgstr "" +"Solucionador Runge-Kutta-Cash-Karp (4,5) adaptatiu de la biblioteca GSL" #: gslsolver.cc:58 msgctxt "ObjectClass|" @@ -839,12 +842,12 @@ #: joints.cc:32 msgctxt "ObjectClass|" msgid "Pin" -msgstr "Xinxeta" +msgstr "Chincheta" #: joints.cc:32 msgctxt "ObjectDescription|" msgid "Pin: fixes position of a given point on the body" -msgstr "Xinxeta: fixa la posici?? d'un punt donat del cos" +msgstr "Chincheta: fixa la posici?? d'un punt donat del cos" #: joints.cc:35 msgctxt "PropertyDescription|" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/step-22.04.0/poqm/zh_CN/step_qt.po new/step-22.04.1/poqm/zh_CN/step_qt.po --- old/step-22.04.0/poqm/zh_CN/step_qt.po 2022-04-15 02:10:27.000000000 +0200 +++ new/step-22.04.1/poqm/zh_CN/step_qt.po 2022-05-10 07:46:42.000000000 +0200 @@ -6,6 +6,10 @@ # Feng Chao <rainofch...@gmail.com>, 2011. msgid "" msgstr "" +"Project-Id-Version: kdeorg\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-08 08:18\n" +"Language-Team: Chinese Simplified\n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -16,10 +20,6 @@ "X-Crowdin-Language: zh-CN\n" "X-Crowdin-File: /kf5-stable/messages/step/step_qt.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 4270\n" -"Project-Id-Version: kdeorg\n" -"Language-Team: Chinese Simplified\n" -"Language: zh_CN\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-14 15:36\n" #: body.cc:26 msgctxt "ObjectClass|"