Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,
here is the log from the commit of package plasma-browser-integration for
openSUSE:Factory checked in at 2022-06-23 10:22:57
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/plasma-browser-integration (Old)
and /work/SRC/openSUSE:Factory/.plasma-browser-integration.new.1548 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "plasma-browser-integration"
Thu Jun 23 10:22:57 2022 rev:77 rq:984349 version:5.25.1
Changes:
--------
---
/work/SRC/openSUSE:Factory/plasma-browser-integration/plasma-browser-integration.changes
2022-06-13 13:02:55.485150051 +0200
+++
/work/SRC/openSUSE:Factory/.plasma-browser-integration.new.1548/plasma-browser-integration.changes
2022-06-23 10:23:09.827667843 +0200
@@ -1,0 +2,9 @@
+Tue Jun 21 11:39:48 UTC 2022 - Fabian Vogt <[email protected]>
+
+- Update to 5.25.1
+ * New bugfix release
+ * For more details please see:
+ * https://kde.org/announcements/plasma/5/5.25.1
+- No code changes since 5.25.0
+
+-------------------------------------------------------------------
Old:
----
plasma-browser-integration-5.25.0.tar.xz
plasma-browser-integration-5.25.0.tar.xz.sig
New:
----
plasma-browser-integration-5.25.1.tar.xz
plasma-browser-integration-5.25.1.tar.xz.sig
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ plasma-browser-integration.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.1dZgLM/_old 2022-06-23 10:23:10.455668525 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.1dZgLM/_new 2022-06-23 10:23:10.459668529 +0200
@@ -21,15 +21,15 @@
%bcond_with browser_extension
%bcond_without released
Name: plasma-browser-integration
-Version: 5.25.0
+Version: 5.25.1
Release: 0
Summary: Helper for the KDE Plasma Browser Integration
License: GPL-3.0-or-later
Group: Productivity/Networking/Web/Utilities
Url: https://cgit.kde.org/plasma-browser-integration.git
-Source: plasma-browser-integration-%{version}.tar.xz
+Source:
https://download.kde.org/stable/plasma/%{version}/plasma-browser-integration-%{version}.tar.xz
%if %{with released}
-Source1: plasma-browser-integration-%{version}.tar.xz.sig
+Source1:
https://download.kde.org/stable/plasma/%{version}/plasma-browser-integration-%{version}.tar.xz.sig
Source2: plasma.keyring
%endif
BuildRequires: extra-cmake-modules >= %{kf5_version}
++++++ plasma-browser-integration-5.25.0.tar.xz ->
plasma-browser-integration-5.25.1.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/plasma-browser-integration-5.25.0/CMakeLists.txt
new/plasma-browser-integration-5.25.1/CMakeLists.txt
--- old/plasma-browser-integration-5.25.0/CMakeLists.txt 2022-06-09
11:13:27.000000000 +0200
+++ new/plasma-browser-integration-5.25.1/CMakeLists.txt 2022-06-21
12:53:54.000000000 +0200
@@ -1,7 +1,7 @@
cmake_minimum_required(VERSION 3.16)
project(plasma-browser-integration)
-set(PROJECT_VERSION "5.25.0")
+set(PROJECT_VERSION "5.25.1")
set(PROJECT_VERSION_MAJOR 5)
set(QT_MIN_VERSION "5.15.0")
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/plasma-browser-integration-5.25.0/extension/_locales/ca@valencia/messages.json
new/plasma-browser-integration-5.25.1/extension/_locales/ca@valencia/messages.json
---
old/plasma-browser-integration-5.25.0/extension/_locales/ca@valencia/messages.json
2022-06-09 11:13:14.000000000 +0200
+++
new/plasma-browser-integration-5.25.1/extension/_locales/ca@valencia/messages.json
2022-06-21 12:53:32.000000000 +0200
@@ -18,7 +18,7 @@
"message": "Sistema operatiu no adm??s"
},
"general_error_startup_failed": {
- "message": "Assegureu-vos que el paquet ??plasma-browser-integration??
estiga instalat correctament i que s'estiga executant Plasma 5.13 o posterior."
+ "message": "Assegureu-vos que el paquet ??plasma-browser-integration??
estiga instal??lat correctament i que s'estiga executant Plasma 5.13 o
posterior."
},
"general_error_startup_failed_title": {
"message": "No s'ha pogut connectar amb el servidor nadiu."
@@ -60,7 +60,7 @@
"message": "Versi?? del servidor: $1"
},
"options_about_kde": {
- "message": "KDE ??s una ret mundial d'enginyers inform??tics,
artistes, escriptors, traductors i creadors compromesos amb el desenvolupament
de <a href=\"$1\">programari lliure</a> (Free Software). KDE ha creat l'entorn
d'escriptori Plasma, centenars d'aplicacions, i moltes biblioteques de
programari que les fan funcionar. KDE ??s una iniciativa cooperativa: cap
entitat individual controla la seua direcci?? ni els seus productes. D'atra
manera, treballem conjuntament per a aconseguir l'objectiu com?? de crear el
programari lliure m??s refinat del m??n. Donem la benvinguda a tothom a <a
href=\"$2\">afegir-se i colaborar</a> amb KDE, incloent-vos-hi. Visiteu <a
href=\"$3\">$3</a> per a m??s informaci?? sobre la comunitat KDE i el
programari que produ??m."
+ "message": "KDE ??s una ret mundial d'enginyers inform??tics,
artistes, escriptors, traductors i creadors compromesos amb el desenvolupament
de <a href=\"$1\">programari lliure</a> (Free Software). KDE ha creat l'entorn
d'escriptori Plasma, centenars d'aplicacions, i moltes biblioteques de
programari que les fan funcionar. KDE ??s una iniciativa cooperativa: cap
entitat individual controla la seua direcci?? ni els seus productes. Altrament,
treballem conjuntament per a aconseguir l'objectiu com?? de crear el programari
lliure m??s refinat del m??n. Donem la benvinguda a tothom a <a
href=\"$2\">afegir-se i col??laborar</a> amb KDE, incloent-vos-hi. Visiteu <a
href=\"$3\">$3</a> per a m??s informaci?? sobre la comunitat KDE i el
programari que produ??m."
},
"options_about_license": {
"message": "Llic??ncia: <a href=\"$1\">Llic??ncia p??blica general de
GNU versi?? 3</a>"
@@ -78,10 +78,10 @@
"message": "Esta extensi?? no s'admet en este sistema operatiu."
},
"options_plugin_breezeScrollBars_description": {
- "message": "A???? pot interferir amb l'aparen??a de llocs web que ya
apliquen un estil personalisat a les barres de despla??ament."
+ "message": "A???? pot interferir amb l'aparen??a de llocs web que ja
apliquen un estil personalitzat a les barres de despla??ament."
},
"options_plugin_breezeScrollBars_title": {
- "message": "Utilisa barres de despla??ament de l'estil Brisa"
+ "message": "Utilitza barres de despla??ament de l'estil Brisa"
},
"options_plugin_downloads_addToRecentDocuments": {
"message": "Afig els fitxers baixats als documents recents"
@@ -96,19 +96,19 @@
"message": "Mostra les baixades a l'??rea de notificacions"
},
"options_plugin_historyrunner_description": {
- "message": "Esta funcionalitat pot necessitar <a id=\"$1\"
href=\"$2\">permisos adicionals</a> per a utilisar-se."
+ "message": "Esta funcionalitat pot necessitar <a id=\"$1\"
href=\"$2\">permisos addicionals</a> per a utilitzar-se."
},
"options_plugin_historyrunner_title": {
"message": "Busca per l'historial del navegador"
},
"options_plugin_kdeconnect_description": {
- "message": "Afig una entrada al men?? contextual amb enlla??os que
permeten enviar-los al tel??fon i a atres dispositius aparellats utilisant <a
href=\"$1\">KDE Connect</a>."
+ "message": "Afig una entrada al men?? contextual amb enlla??os que
permeten enviar-los al tel??fon i a altres dispositius aparellats utilitzant <a
href=\"$1\">KDE Connect</a>."
},
"options_plugin_kdeconnect_title": {
"message": "Envia a trav??s de KDE Connect"
},
"options_plugin_mpris_description": {
- "message": "Permet controlar els reproductors de v??deo i ??udio a
llocs web utilisant el plasmoide Media Controller."
+ "message": "Permet controlar els reproductors de v??deo i ??udio a
llocs web utilitzant el plasmoide Media Controller."
},
"options_plugin_mpris_media_sessions_description": {
"message": "Extreu les metadades i les miniatures del contingut
actualment en reproducci??."
@@ -120,7 +120,7 @@
"message": "Controls multim??dia"
},
"options_plugin_purpose_description": {
- "message": "Afig una entrada ??Compartix...?? al men?? contextual i
permet que els llocs web ??briguen un di??lec per a compartir contingut
utilisant la API de la Web Share."
+ "message": "Afig una entrada ??Compartix...?? al men?? contextual i
permet que els llocs web ??briguen un di??leg per a compartir contingut
utilitzant la API de la Web Share."
},
"options_plugin_purpose_title": {
"message": "Compartix el contingut"
@@ -147,22 +147,22 @@
"message": "Configuraci?? de la integraci?? amb Plasma"
},
"permission_request_already": {
- "message": "Ya se vos ha concedit este perm??s."
+ "message": "Ja se vos ha concedit este perm??s."
},
"permission_request_button_request": {
- "message": "Solicita el perm??s"
+ "message": "Sol??licita el perm??s"
},
"permission_request_button_revoke": {
"message": "Revoca el perm??s"
},
"permission_request_historyrunner_1": {
- "message": "Per tal de proporcionar els resultats de la busca per a
l'historial del navegador, es requerixen permisos adicionals."
+ "message": "Per tal de proporcionar els resultats de la busca per a
l'historial del navegador, es requerixen permisos addicionals."
},
"permission_request_historyrunner_2": {
"message": "Podeu inhabilitar esta funcionalitat a la <a id=\"$1\"
href=\"$2\">configuraci?? de la Busca de Plasma</a>."
},
"permission_request_title": {
- "message": "Es requerixen permisos adicionals"
+ "message": "Es requerixen permisos addicionals"
},
"purpose_share": {
"message": "Compartix..."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/plasma-browser-integration-5.25.0/po/ca@valencia/plasma-browser-extension.po
new/plasma-browser-integration-5.25.1/po/ca@valencia/plasma-browser-extension.po
---
old/plasma-browser-integration-5.25.0/po/ca@valencia/plasma-browser-extension.po
2022-06-09 11:13:16.000000000 +0200
+++
new/plasma-browser-integration-5.25.1/po/ca@valencia/plasma-browser-extension.po
2022-06-21 12:53:35.000000000 +0200
@@ -57,7 +57,7 @@
"Make sure the 'plasma-browser-integration' package is installed correctly "
"and that you are running Plasma 5.13 or later."
msgstr ""
-"Assegureu-vos que el paquet ??plasma-browser-integration?? estiga instalat "
+"Assegureu-vos que el paquet ??plasma-browser-integration?? estiga instal??lat
"
"correctament i que s'estiga executant Plasma 5.13 o posterior."
#: general_error_startup_failed_title:0
@@ -155,10 +155,10 @@
"\"$1\">programari lliure</a> (Free Software). KDE ha creat l'entorn "
"d'escriptori Plasma, centenars d'aplicacions, i moltes biblioteques de "
"programari que les fan funcionar. KDE ??s una iniciativa cooperativa: cap "
-"entitat individual controla la seua direcci?? ni els seus productes. D'atra "
-"manera, treballem conjuntament per a aconseguir l'objectiu com?? de crear el "
-"programari lliure m??s refinat del m??n. Donem la benvinguda a tothom a <a "
-"href=\"$2\">afegir-se i colaborar</a> amb KDE, incloent-vos-hi. Visiteu <a "
+"entitat individual controla la seua direcci?? ni els seus productes. "
+"Altrament, treballem conjuntament per a aconseguir l'objectiu com?? de crear "
+"el programari lliure m??s refinat del m??n. Donem la benvinguda a tothom a <a
"
+"href=\"$2\">afegir-se i col??laborar</a> amb KDE, incloent-vos-hi. Visiteu <a
"
"href=\"$3\">$3</a> per a m??s informaci?? sobre la comunitat KDE i el "
"programari que produ??m."
@@ -191,13 +191,13 @@
"This may interfere with the appearance of websites that already apply a "
"custom styling to their scroll bars."
msgstr ""
-"A???? pot interferir amb l'aparen??a de llocs web que ya apliquen un estil "
-"personalisat a les barres de despla??ament."
+"A???? pot interferir amb l'aparen??a de llocs web que ja apliquen un estil "
+"personalitzat a les barres de despla??ament."
#: options_plugin_breezeScrollBars_title:0
msgctxt "Title for Breeze style scroll bars plugin"
msgid "Use Breeze-style scroll bars"
-msgstr "Utilisa barres de despla??ament de l'estil Brisa"
+msgstr "Utilitza barres de despla??ament de l'estil Brisa"
#: options_plugin_downloads_addToRecentDocuments:0
msgctxt "Option for adding downloaded files to recent documents"
@@ -230,7 +230,7 @@
"to be used."
msgstr ""
"Esta funcionalitat pot necessitar <a id=\"$1\" href=\"$2\">permisos "
-"adicionals</a> per a utilisar-se."
+"addicionals</a> per a utilitzar-se."
#: options_plugin_historyrunner_title:0
msgctxt "Title for Browser History KRunner plugin"
@@ -244,7 +244,7 @@
"and other paired devices using <a href=\"$1\">KDE Connect</a>."
msgstr ""
"Afig una entrada al men?? contextual amb enlla??os que permeten enviar-los al
"
-"tel??fon i a atres dispositius aparellats utilisant <a href=\"$1\">KDE "
+"tel??fon i a altres dispositius aparellats utilitzant <a href=\"$1\">KDE "
"Connect</a>."
#: options_plugin_kdeconnect_title:0
@@ -258,7 +258,7 @@
"Lets you control video and audio players in websites using the Media "
"Controller plasmoid."
msgstr ""
-"Permet controlar els reproductors de v??deo i ??udio a llocs web utilisant el
"
+"Permet controlar els reproductors de v??deo i ??udio a llocs web utilitzant
el "
"plasmoide Media Controller."
#: options_plugin_mpris_media_sessions_description:0
@@ -285,7 +285,7 @@
"for sharing contents using the Web Share API."
msgstr ""
"Afig una entrada ??Compartix...?? al men?? contextual i permet que els llocs "
-"web ??briguen un di??lec per a compartir contingut utilisant la API de la Web
"
+"web ??briguen un di??leg per a compartir contingut utilitzant la API de la
Web "
"Share."
#: options_plugin_purpose_title:0
@@ -332,12 +332,12 @@
#: permission_request_already:0
msgid "You have already granted this permission."
-msgstr "Ya se vos ha concedit este perm??s."
+msgstr "Ja se vos ha concedit este perm??s."
#: permission_request_button_request:0
msgctxt "@action:button"
msgid "Request Permission"
-msgstr "Solicita el perm??s"
+msgstr "Sol??licita el perm??s"
#: permission_request_button_revoke:0
msgctxt "@action:button"
@@ -351,7 +351,7 @@
"permissions are required."
msgstr ""
"Per tal de proporcionar els resultats de la busca per a l'historial del "
-"navegador, es requerixen permisos adicionals."
+"navegador, es requerixen permisos addicionals."
#: permission_request_historyrunner_2:0
msgctxt "Explanation about disabling history runner"
@@ -365,7 +365,7 @@
#: permission_request_title:0
msgctxt "Title for page about requesting additional permissions"
msgid "Additional permissions required"
-msgstr "Es requerixen permisos adicionals"
+msgstr "Es requerixen permisos addicionals"
#: purpose_share:0
msgctxt "Context menu, share link or page via Purpose framework"
@@ -409,10 +409,10 @@
"Fa eficient la multitasca controlant les funcions del navegador des de "
"l'escriptori, encara que el Chrome estiga en segon pla. Gestiona la "
"reproducci?? de l'??udio i del v??deo, marca les baixades a l'??rea de "
-"notificacions, envia fitxers al tel??fon utilisant KDE Connect i encara m??s "
+"notificacions, envia fitxers al tel??fon utilitzant KDE Connect i encara m??s
"
"dins l'escriptori Plasma de KDE!\n"
"\n"
-"Cal instalar el paquet ??plasma-browser-integration?? perqu?? funcione esta "
+"Cal instal??lar el paquet ??plasma-browser-integration?? perqu?? funcione
esta "
"extensi??. Hauria d'estar disponible al gestor de paquets de la vostra "
"distribuci?? en executar Plasma 5.13 o posterior.\n"
"\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/plasma-browser-integration-5.25.0/po/ca@valencia/plasma-browser-integration-host.po
new/plasma-browser-integration-5.25.1/po/ca@valencia/plasma-browser-integration-host.po
---
old/plasma-browser-integration-5.25.0/po/ca@valencia/plasma-browser-integration-host.po
2022-06-09 11:13:16.000000000 +0200
+++
new/plasma-browser-integration-5.25.1/po/ca@valencia/plasma-browser-integration-host.po
2022-06-21 12:53:35.000000000 +0200
@@ -77,7 +77,7 @@
#: downloadjob.cpp:242
#, kde-format
msgid "The server is no longer reachable."
-msgstr "Ya no es pot accedir al servidor."
+msgstr "Ja no es pot accedir al servidor."
#: downloadjob.cpp:244
#, kde-format
@@ -87,7 +87,7 @@
#: downloadjob.cpp:248
#, kde-format
msgid "The server does not have the requested data."
-msgstr "El servidor no t?? les dades solicitades."
+msgstr "El servidor no t?? les dades sol??licitades."
#: downloadjob.cpp:250
#, kde-format
@@ -121,7 +121,7 @@
#, kde-format
msgctxt "Dummy search result"
msgid "Additional permissions are required"
-msgstr "Es requerixen permisos adicionals"
+msgstr "Es requerixen permisos addicionals"
#: tabsrunnerplugin.cpp:38
#, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/plasma-browser-integration-5.25.0/po/zh_CN/plasma-browser-extension.po
new/plasma-browser-integration-5.25.1/po/zh_CN/plasma-browser-extension.po
--- old/plasma-browser-integration-5.25.0/po/zh_CN/plasma-browser-extension.po
2022-06-09 11:13:26.000000000 +0200
+++ new/plasma-browser-integration-5.25.1/po/zh_CN/plasma-browser-extension.po
2022-06-21 12:53:53.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-02 02:39:09.793433\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-05 04:19\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-19 07:03\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/plasma-browser-integration-5.25.0/po/zh_CN/plasma-browser-integration-host.po
new/plasma-browser-integration-5.25.1/po/zh_CN/plasma-browser-integration-host.po
---
old/plasma-browser-integration-5.25.0/po/zh_CN/plasma-browser-integration-host.po
2022-06-09 11:13:26.000000000 +0200
+++
new/plasma-browser-integration-5.25.1/po/zh_CN/plasma-browser-integration-host.po
2022-06-21 12:53:53.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-29 00:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-05 04:19\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-19 07:03\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/plasma-browser-integration-5.25.0/po/zh_CN/plasma-browser-integration-reminder.po
new/plasma-browser-integration-5.25.1/po/zh_CN/plasma-browser-integration-reminder.po
---
old/plasma-browser-integration-5.25.0/po/zh_CN/plasma-browser-integration-reminder.po
2022-06-09 11:13:26.000000000 +0200
+++
new/plasma-browser-integration-5.25.1/po/zh_CN/plasma-browser-integration-reminder.po
2022-06-21 12:53:53.000000000 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-29 00:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-05 04:19\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-19 07:03\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/plasma-browser-integration-5.25.0/reminder/browserintegrationreminder.desktop
new/plasma-browser-integration-5.25.1/reminder/browserintegrationreminder.desktop
---
old/plasma-browser-integration-5.25.0/reminder/browserintegrationreminder.desktop
2022-06-09 11:13:14.000000000 +0200
+++
new/plasma-browser-integration-5.25.1/reminder/browserintegrationreminder.desktop
2022-06-21 12:53:32.000000000 +0200
@@ -5,7 +5,7 @@
Name[ast]=Recordatoriu de la instalaci??n de la integraci??n de restoladores
con Plasma
Name[az]=Plazma Brauzer ??nteqrasiyas?? Qura??d??rma Xat??rlad??c??s??
Name[ca]=Recordatori d'instal??laci?? de la Integraci?? del navegador amb el
Plasma
-Name[ca@valencia]=Recordatori d'instalaci?? de la Integraci?? del navegador
amb Plasma
+Name[ca@valencia]=Recordatori d'instal??laci?? de la Integraci?? del navegador
amb Plasma
Name[cs]=P??ipom??nka instalace integrace prohl????e??e Plasma
Name[da]=P??mindelse om installation af Plasma browser-integration
Name[de]=Erinnerung an die Installation der Plasma-Integration f??r Browser
@@ -46,7 +46,7 @@
Comment[ast]=Apurre un enllaz a la estensi??n pal restolador si la
integraci??n de restoladores con Plasma ta instalada nel ordenador
Comment[az]=??g??r b??l??d??i inteqrasiya xidm??ti Plasma m??hitind??
qura??d??r??l??bsa, lakin, veb b??l??d??i ??????n uy??un geni??l??nm??
qura??d??r??lmay??bsa, bu geni??l??nm??nin qura??d??r??lmas?? ??????n ke??id
??nvan??n?? t??qdim edir
Comment[ca]=Proporciona un enlla?? a l'extensi?? del navegador si est??
instal??lat el servidor de la Integraci?? del navegador amb el Plasma
-Comment[ca@valencia]=Proporciona un enlla?? a l'extensi?? del navegador si
est?? instalat el servidor de la Integraci?? del navegador amb Plasma
+Comment[ca@valencia]=Proporciona un enlla?? a l'extensi?? del navegador si
est?? instal??lat el servidor de la Integraci?? del navegador amb Plasma
Comment[cs]=Poskytuje odkaz na roz??????en?? prohl????e??e, pokud je hostitel
integrace Plasma nainstalov??n
Comment[da]=Giver et link til den browser-tilf??jelsen hvis v??rtsprogrammet
Plasma browser-integration er installeret
Comment[de]=Enth??lt eine Verkn??pfung zur Browser-Erweiterung, wenn die
Plasma-Integration f??r Browser installiert ist