Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package gnome-calculator for openSUSE:Factory checked in at 2022-07-09 16:59:15 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-calculator (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-calculator.new.1523 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "gnome-calculator" Sat Jul 9 16:59:15 2022 rev:54 rq:987347 version:42.2 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-calculator/gnome-calculator.changes 2022-06-01 17:34:02.714697074 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-calculator.new.1523/gnome-calculator.changes 2022-07-09 16:59:22.940467204 +0200 @@ -1,0 +2,9 @@ +Sun Jul 3 18:53:25 UTC 2022 - Emily Gonyer <emilyyr...@gmail.com> + +- Update to version 42.2: + + Fixed incorrect history with bits toggling. + + Fixed crash when typing in variable popover. + + Fixed incorrect libxml usage. + + Updated translations. + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- gnome-calculator-42.1.tar.xz New: ---- gnome-calculator-42.2.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ gnome-calculator.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.oNry0Z/_old 2022-07-09 16:59:23.284467721 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.oNry0Z/_new 2022-07-09 16:59:23.288467727 +0200 @@ -20,7 +20,7 @@ %define gcisover 1-0_0_0 Name: gnome-calculator -Version: 42.1 +Version: 42.2 Release: 0 Summary: A GNOME Calculator Application License: GPL-3.0-or-later ++++++ gnome-calculator-42.1.tar.xz -> gnome-calculator-42.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-calculator-42.1/NEWS new/gnome-calculator-42.2/NEWS --- old/gnome-calculator-42.1/NEWS 2022-05-27 18:27:52.000000000 +0200 +++ new/gnome-calculator-42.2/NEWS 2022-07-01 22:15:12.000000000 +0200 @@ -1,3 +1,9 @@ +Overview of changes in gnome-calculator 42.2 + * Updated translations + * Fixed incorrect history with bits toggling #281 (Robert Roth) + * Fixed crash when typing in variable popover #282 (Robert Roth) + * Fixed incorrect libxml usage #283 (Luca Bacci, Robert Roth) + Overview of changes in gnome-calculator 42.1 * Updated translations * Fixed broken undo/redo #266 (Robert Roth) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-calculator-42.1/data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in new/gnome-calculator-42.2/data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in --- old/gnome-calculator-42.1/data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in 2022-05-27 18:27:52.000000000 +0200 +++ new/gnome-calculator-42.2/data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in 2022-07-01 22:15:12.000000000 +0200 @@ -71,6 +71,17 @@ <translation type="gettext">gnome-calculator</translation> <content_rating type="oars-1.1" /> <releases> + <release version="42.2" date="2022-07-01" type="stable"> + <description> + <p>Overview of changes in gnome-calculator 42.2</p> + <ul> + <li>Updated Translations</li> + <li>Fixed incorrect history with bits toggling #281 (Robert Roth)</li> + <li>Fixed crash when typing in variable popover #282 (Robert Roth)</li> + <li>Fixed incorrect libxml usage #283 (Luca Bacci, Robert Roth)</li> + </ul> + </description> + </release> <release version="42.1" date="2022-05-27" type="stable"> <description> <p>Overview of changes in gnome-calculator 42.1</p> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-calculator-42.1/lib/currency-provider.vala new/gnome-calculator-42.2/lib/currency-provider.vala --- old/gnome-calculator-42.1/lib/currency-provider.vala 2022-05-27 18:27:52.000000000 +0200 +++ new/gnome-calculator-42.2/lib/currency-provider.vala 2022-07-01 22:15:12.000000000 +0200 @@ -428,7 +428,6 @@ node = null; } - Xml.Parser.cleanup (); base.do_load_rates (); } diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-calculator-42.1/lib/math-equation.vala new/gnome-calculator-42.2/lib/math-equation.vala --- old/gnome-calculator-42.1/lib/math-equation.vala 2022-05-27 18:27:52.000000000 +0200 +++ new/gnome-calculator-42.2/lib/math-equation.vala 2022-07-01 22:15:12.000000000 +0200 @@ -808,7 +808,7 @@ clear_ans (false); } - public void set_number (Number x, uint representation_base = 0) + public void set_number (Number x, bool history = true, uint representation_base = 0) { if (representation_base != 0) serializer.set_representation_base (representation_base); @@ -816,7 +816,9 @@ /* Show the number in the user chosen format */ var text = serializer.to_string (x); - this.history_signal (get_current_state ().expression.replace ("\\cdot", "??"), x, number_base, representation_base); /*emits signal to enter a new entry into history-view */ + if (history) { /*emits signal to enter a new entry into history-view */ + this.history_signal (get_current_state ().expression.replace ("\\cdot", "??"), x, number_base, representation_base); + } set_text (text, -1); state.ans = x; @@ -1120,7 +1122,7 @@ notify_property ("error-token-end"); } else if (result.number_result != null) - set_number (result.number_result, result.representation_base); + set_number (result.number_result, true, result.representation_base); else if (result.text_result != null) set (result.text_result); @@ -1377,7 +1379,7 @@ x = new Number.unsigned_integer (bits); // FIXME: Only do this if in ans format, otherwise set text in same format as previous number - set_number (x); + set_number (x, false); } protected override void insert_text (ref Gtk.TextIter location, string text, int len) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-calculator-42.1/meson.build new/gnome-calculator-42.2/meson.build --- old/gnome-calculator-42.1/meson.build 2022-05-27 18:27:52.000000000 +0200 +++ new/gnome-calculator-42.2/meson.build 2022-07-01 22:15:12.000000000 +0200 @@ -1,5 +1,5 @@ project('gnome-calculator', ['c', 'vala'], - version: '42.1', + version: '42.2', meson_version: '>= 0.57.0', license: 'GPLv3+', ) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-calculator-42.1/po/it.po new/gnome-calculator-42.2/po/it.po --- old/gnome-calculator-42.1/po/it.po 2022-05-27 18:27:52.000000000 +0200 +++ new/gnome-calculator-42.2/po/it.po 2022-07-01 22:15:12.000000000 +0200 @@ -8,15 +8,15 @@ # Luca Ferretti <lferr...@gnome.org>, 2010. # Milo Casagrande <m...@milo.name>, 2012, 2017, 2018, 2019. # Claudio Arseni <claudio.ars...@ubuntu.com>, 2011, 2013, 2014, 2015. -# Gianvito Cavasoli <gianv...@gmx.it>, 2016-2021. +# Gianvito Cavasoli <gianv...@gmx.it>, 2016-2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcaltool\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calculator/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-19 10:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-19 11:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-07 13:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-12 10:50+0200\n" "Last-Translator: Gianvito Cavasoli <gianv...@gmx.it>\n" "Language-Team: Italian <gnome-it-l...@gnome.org>\n" "Language: it\n" @@ -26,9 +26,12 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Gtranslator 40.0\n" +#. Program name in the about dialog #: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:7 -msgid "GNOME Calculator" -msgstr "Calcolatrice GNOME" +#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:3 src/gnome-calculator.vala:81 +#: src/gnome-calculator.vala:324 src/ui/math-window.ui:107 +msgid "Calculator" +msgstr "Calcolatrice" #: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:8 #: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:4 @@ -36,17 +39,21 @@ msgstr "Esegue calcoli aritmetici, scientifici o finanziari" #: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:10 +#| msgid "" +#| "GNOME Calculator is an application that solves mathematical equations. " +#| "Though it at first appears to be a simple calculator with only basic " +#| "arithmetic operations, you can switch into Advanced, Financial, or " +#| "Programming mode to find a surprising set of capabilities." msgid "" -"GNOME Calculator is an application that solves mathematical equations. " -"Though it at first appears to be a simple calculator with only basic " -"arithmetic operations, you can switch into Advanced, Financial, or " -"Programming mode to find a surprising set of capabilities." -msgstr "" -"La calcolatrice GNOME ?? un'applicazione che risolve equazioni matematiche. " -"Anche se a prima vista sembra una semplice calcolatrice adatta solo a " -"basilari operazioni aritmetiche, ?? possibile selezionare le modalit?? " -"??Avanzata??, ??Finanziaria?? o ??Programmazione?? per scoprire sorprendenti " -"funzionalit??." +"Calculator is an application that solves mathematical equations. Though it " +"at first appears to be a simple calculator with only basic arithmetic " +"operations, you can switch into Advanced, Financial, or Programming mode to " +"find a surprising set of capabilities." +msgstr "" +"Calcolatrice ?? un'applicazione che risolve equazioni matematiche. Anche se a " +"prima vista sembra una semplice calcolatrice adatta solo a basilari " +"operazioni aritmetiche, ?? possibile selezionare le modalit?? Avanzata, " +"Finanziaria o Programmazione per scoprire sorprendenti funzionalit??." #: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:16 msgid "" @@ -55,7 +62,7 @@ "complex numbers, random number generation, prime factorization and unit " "conversions." msgstr "" -"La calcolatrice ??Avanzata?? supporta molte operazioni, tra cui: funzioni " +"La calcolatrice Avanzata supporta molte operazioni, tra cui: funzioni " "logaritmiche, fattoriali, trigonometriche e iperboliche, divisioni modulo, " "numeri complessi, generazione di numeri casuali, fattorizzazioni prime e " "conversioni di unit??." @@ -66,7 +73,7 @@ "rate, present and future value, double declining and straight line " "depreciation, and many others." msgstr "" -"La modalit?? ??Finanziaria?? supporta diversi calcoli, tra cui il tasso di " +"La modalit?? Finanziaria supporta diversi calcoli, tra cui il tasso di " "interesse sul periodo, valore presente e futuro, ammortamento lineare e a " "dimezzamento annuale, e molti altri." @@ -76,36 +83,14 @@ "decimal, and hexadecimal), boolean algebra, one???s and two???s complementation, " "character to character code conversion, and more." msgstr "" -"La modalit?? ??Programmazione?? supporta la conversione tra basi comuni " -"(binaria, ottale, decimale ed esadecimale), algebra booleana, complemento a " -"uno e a due, conversione di codice carattere a carattere e molto altro." - -#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:36 -msgid "GNOME Calculator in Basic Mode" -msgstr "Calcolatrice GNOME in modalit?? base" - -#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:40 -msgid "GNOME Calculator in Advanced Mode" -msgstr "Calcolatrice GNOME in modalit?? avanzata" - -#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:44 -msgid "GNOME Calculator in Financial Mode" -msgstr "Calcolatrice GNOME in modalit?? finanziaria" - -#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:48 -msgid "GNOME Calculator in Programming Mode" -msgstr "Calcolatrice GNOME in modalit?? programmazione" +"La modalit?? Programmazione supporta la conversione tra basi comuni (binaria, " +"ottale, decimale ed esadecimale), algebra booleana, complemento a uno e a " +"due, conversione di codice carattere a carattere e molto altro." -#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:67 +#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:66 msgid "The GNOME Project" msgstr "Il progetto GNOME" -#. Program name in the about dialog -#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:3 src/gnome-calculator.vala:81 -#: src/gnome-calculator.vala:350 src/ui/math-window.ui:108 -msgid "Calculator" -msgstr "Calcolatrice" - #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:6 msgid "calculation;arithmetic;scientific;financial;" @@ -482,7 +467,7 @@ msgstr "Rand sudafricano" #. Translators: conversion keyword, used e.g. 1 EUR in USD, 1 EUR to USD -#: lib/equation-lexer.vala:734 src/math-converter.vala:270 +#: lib/equation-lexer.vala:734 src/math-converter.vala:231 msgid "in" msgstr "in" @@ -499,74 +484,74 @@ msgstr "Errore: il numero di periodi deve essere positivo" #. Digits localized for the given language -#: lib/math-equation.vala:173 +#: lib/math-equation.vala:176 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: lib/math-equation.vala:525 +#: lib/math-equation.vala:543 msgid "No undo history" msgstr "Nessuna cronologia annullamenti" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: lib/math-equation.vala:546 +#: lib/math-equation.vala:564 msgid "No redo history" msgstr "Nessuna cronologia ripetizioni" -#: lib/math-equation.vala:777 +#: lib/math-equation.vala:795 msgid "No sane value to store" msgstr "Nessun valore corretto da memorizzare" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word -#: lib/math-equation.vala:1038 +#: lib/math-equation.vala:1056 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "Overflow. Provare una dimensione maggiore per la word" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: lib/math-equation.vala:1043 +#: lib/math-equation.vala:1061 #, c-format msgid "Unknown variable ???%s???" msgstr "Variabile ??%s?? sconosciuta" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: lib/math-equation.vala:1050 +#: lib/math-equation.vala:1068 #, c-format msgid "Function ???%s??? is not defined" msgstr "La funzione ??%s?? non ?? definita" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: lib/math-equation.vala:1057 +#: lib/math-equation.vala:1075 msgid "Unknown conversion" msgstr "Conversione sconosciuta" #. should always be run -#: lib/math-equation.vala:1067 +#: lib/math-equation.vala:1085 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: lib/math-equation.vala:1072 lib/math-equation.vala:1077 +#: lib/math-equation.vala:1090 lib/math-equation.vala:1095 msgid "Malformed expression" msgstr "Espressione malformata" -#: lib/math-equation.vala:1088 +#: lib/math-equation.vala:1106 msgid "Calculating" msgstr "Calcolo" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: lib/math-equation.vala:1281 +#: lib/math-equation.vala:1299 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "Per fattorizzare ?? necessario un numero intero" #. This message is displayed in the status bar when a bit shift operation is performed and the display does not contain a number -#: lib/math-equation.vala:1345 +#: lib/math-equation.vala:1363 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "Nessun valore corretto per eseguire lo shift bit a bit" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: lib/math-equation.vala:1367 +#: lib/math-equation.vala:1385 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "Il valore visualizzato non ?? un intero" @@ -721,7 +706,7 @@ msgstr "Archivio digitale" #. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads -#: lib/unit.vala:41 src/math-preferences.vala:20 +#: lib/unit.vala:41 src/math-preferences.vala:110 msgid "Degrees" msgstr "Gradi" @@ -736,7 +721,7 @@ msgid "degree,degrees,deg" msgstr "grado,gradi,deg" -#: lib/unit.vala:42 src/math-preferences.vala:19 +#: lib/unit.vala:42 src/math-preferences.vala:112 msgid "Radians" msgstr "Radianti" @@ -751,7 +736,7 @@ msgid "radian,radians,rad" msgstr "radiante,radianti,rad" -#: lib/unit.vala:43 src/math-preferences.vala:21 +#: lib/unit.vala:43 src/math-preferences.vala:114 msgid "Gradians" msgstr "Gradienti" @@ -2171,8 +2156,6 @@ msgstr "%s kHz" #: lib/unit.vala:140 -#| msgctxt "unit-symbols" -#| msgid "kilohertz,kHZ" msgctxt "unit-symbols" msgid "kilohertz,kHz" msgstr "chilohertz,kHz" @@ -2240,262 +2223,186 @@ msgid "Copy result to clipboard" msgstr "Copia il risultato negli appunti" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:143 src/ui/buttons-basic.ui:143 -#: src/ui/buttons-financial.ui:1979 src/ui/buttons-programming.ui:1899 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:122 src/ui/buttons-basic.ui:127 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1290 src/ui/buttons-programming.ui:1649 msgid "Modulus divide" msgstr "Divisione modulo" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:163 src/ui/buttons-basic.ui:163 -#: src/ui/buttons-financial.ui:1999 src/ui/buttons-programming.ui:1441 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:139 src/ui/buttons-basic.ui:145 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1307 src/ui/buttons-programming.ui:1269 msgid "Divide [/]" msgstr "Divisione [/]" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:277 src/ui/buttons-basic.ui:277 -#: src/ui/buttons-financial.ui:2113 src/ui/buttons-programming.ui:1461 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:235 src/ui/buttons-basic.ui:247 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1403 src/ui/buttons-programming.ui:1286 msgid "Multiply [*]" msgstr "Moltiplicazione [*]" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:297 src/ui/buttons-basic.ui:297 -#: src/ui/buttons-financial.ui:2133 src/ui/buttons-programming.ui:1481 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:252 src/ui/buttons-basic.ui:265 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1420 src/ui/buttons-programming.ui:1303 msgid "Subtract [-]" msgstr "Sottrazione [-]" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:316 src/ui/buttons-basic.ui:316 -#: src/ui/buttons-financial.ui:2152 src/ui/buttons-programming.ui:1500 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:268 src/ui/buttons-basic.ui:282 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1436 src/ui/buttons-programming.ui:1319 msgid "Add [+]" msgstr "Addizione [+]" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:335 src/ui/buttons-basic.ui:335 -#: src/ui/buttons-programming.ui:1415 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:284 src/ui/buttons-basic.ui:299 +#: src/ui/buttons-programming.ui:1247 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Pi greco [Ctrl+P]" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:362 src/ui/buttons-basic.ui:362 -#: src/ui/buttons-financial.ui:2172 src/ui/buttons-programming.ui:1396 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:307 src/ui/buttons-basic.ui:323 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1453 src/ui/buttons-programming.ui:1231 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "Radice [Ctrl+R]" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:380 src/ui/buttons-basic.ui:380 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:322 src/ui/buttons-basic.ui:339 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "Quadrato [Ctrl+2]" -#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button -#: src/ui/buttons-advanced.ui:384 src/ui/buttons-advanced.ui:761 -#: src/ui/buttons-basic.ui:384 src/ui/buttons-financial.ui:2301 -#: src/ui/buttons-programming.ui:2242 -msgid "Exponent" -msgstr "Esponente" - -#: src/ui/buttons-advanced.ui:410 src/ui/buttons-basic.ui:410 -#: src/ui/buttons-financial.ui:2191 src/ui/buttons-programming.ui:1539 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:343 src/ui/buttons-basic.ui:361 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1469 src/ui/buttons-programming.ui:1352 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "Pulisce il display [Esc]" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:437 src/ui/buttons-basic.ui:437 -#: src/ui/buttons-financial.ui:2218 src/ui/buttons-programming.ui:1918 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:359 src/ui/buttons-basic.ui:378 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1485 src/ui/buttons-programming.ui:1665 msgid "Start Group [(]" msgstr "Inizio gruppo [(]" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:457 src/ui/buttons-basic.ui:457 -#: src/ui/buttons-financial.ui:2238 src/ui/buttons-programming.ui:1937 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:376 src/ui/buttons-basic.ui:396 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1502 src/ui/buttons-programming.ui:1681 msgid "End Group [)]" msgstr "Fine gruppo [)]" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:477 src/ui/buttons-basic.ui:477 -#: src/ui/buttons-financial.ui:2258 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:393 src/ui/buttons-basic.ui:414 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1519 msgid "Percentage [%]" msgstr "Percentuale [%]" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) -#: src/ui/buttons-advanced.ui:491 src/ui/buttons-basic.ui:491 -#: src/ui/buttons-financial.ui:2272 src/ui/buttons-programming.ui:1514 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:407 src/ui/buttons-basic.ui:428 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1533 src/ui/buttons-programming.ui:1333 msgid "=" msgstr "=" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:497 src/ui/buttons-basic.ui:497 -#: src/ui/buttons-financial.ui:2278 src/ui/buttons-programming.ui:1520 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:410 src/ui/buttons-basic.ui:432 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1536 src/ui/buttons-programming.ui:1336 msgid "Calculate Result" msgstr "Calcola il risultato" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:528 src/ui/buttons-programming.ui:1967 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:439 src/ui/buttons-programming.ui:1709 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "Modalit?? pedice [Alt]" -#. Accessible name for the subscript mode button -#: src/ui/buttons-advanced.ui:533 src/ui/buttons-programming.ui:1972 -msgid "Subscript" -msgstr "Pedice" - -#: src/ui/buttons-advanced.ui:558 src/ui/buttons-programming.ui:1997 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:460 src/ui/buttons-programming.ui:1730 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "Modalit?? apice [Ctrl]" -#. Accessible name for the superscript mode button -#: src/ui/buttons-advanced.ui:563 src/ui/buttons-programming.ui:2002 -msgid "Superscript" -msgstr "Apice" - -#: src/ui/buttons-advanced.ui:590 src/ui/buttons-programming.ui:2440 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:483 src/ui/buttons-programming.ui:2032 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "Fattorizza [Ctrl+F]" -#. Accessible name for the factorize button -#: src/ui/buttons-advanced.ui:594 src/ui/buttons-programming.ui:2444 -msgid "Factorize" -msgstr "Fattorizza" - -#: src/ui/buttons-advanced.ui:613 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:498 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "Esponente in notazione scientifica [Ctrl+E]" -#. Accessible name for the scientific exponent button -#: src/ui/buttons-advanced.ui:617 -msgid "Scientific Exponent" -msgstr "Esponente in notazione scientifica" - -#: src/ui/buttons-advanced.ui:643 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:519 msgid "Cosine" msgstr "Coseno" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:662 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:535 msgid "Sine" msgstr "Seno" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:681 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:551 msgid "Tangent" msgstr "Tangente" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:700 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:567 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Coseno iperbolico" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:719 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:583 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Seno iperbolico" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:738 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:599 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Tangente iperbolica" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:756 src/ui/buttons-financial.ui:2296 -#: src/ui/buttons-programming.ui:2237 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:614 src/ui/buttons-financial.ui:1551 +#: src/ui/buttons-programming.ui:1877 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "Esponente [^ oppure **]" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:786 src/ui/buttons-programming.ui:2267 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:635 src/ui/buttons-programming.ui:1898 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "Inverso [Ctrl+I]" -#. Accessible name for the inverse button -#: src/ui/buttons-advanced.ui:791 src/ui/buttons-programming.ui:2272 -msgid "Inverse" -msgstr "Inverso" - -#: src/ui/buttons-advanced.ui:818 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:658 msgid "Euler???s Number" msgstr "Numero di Eulero" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:845 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:681 msgid "Natural Logarithm" msgstr "Logaritmo naturale" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:864 src/ui/buttons-financial.ui:2327 -#: src/ui/buttons-programming.ui:2299 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:697 src/ui/buttons-financial.ui:1573 +#: src/ui/buttons-programming.ui:1921 msgid "Logarithm" msgstr "Logaritmo" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:882 src/ui/buttons-programming.ui:2337 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:712 src/ui/buttons-programming.ui:1953 msgid "Factorial [!]" msgstr "Fattoriale [!]" -#. Accessible name for the factorial button -#: src/ui/buttons-advanced.ui:887 src/ui/buttons-programming.ui:2342 -msgid "Factorial" -msgstr "Fattoriale" - -#: src/ui/buttons-advanced.ui:913 src/ui/buttons-programming.ui:2368 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:734 src/ui/buttons-programming.ui:1975 msgid "Absolute Value [|]" msgstr "Valore assoluto [|]" -#. Accessible name for the absolute value button -#: src/ui/buttons-advanced.ui:918 src/ui/buttons-programming.ui:2373 -msgid "Absolute Value" -msgstr "Valore assoluto" - -#: src/ui/buttons-advanced.ui:970 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:778 msgid "Real Component" msgstr "Parte reale" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:990 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:795 msgid "Imaginary Component" msgstr "Parte immaginaria" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:1010 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:812 msgid "Complex conjugate" msgstr "Complesso coniugato" # attenzione: complex argument ?? ???? nella espressione ????e^(i????) -#: src/ui/buttons-advanced.ui:1030 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:829 msgid "Complex argument" msgstr "Fase" -#. Accessible name for the memory button -#: src/ui/buttons-advanced.ui:1048 src/ui/buttons-advanced.ui:1051 -#: src/ui/buttons-financial.ui:2358 src/ui/buttons-financial.ui:2361 -#: src/ui/buttons-programming.ui:2486 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:844 src/ui/buttons-financial.ui:1602 +#: src/ui/buttons-programming.ui:2063 msgid "Memory" msgstr "Memoria" #. The label on the memory button -#: src/ui/buttons-advanced.ui:1060 src/ui/buttons-financial.ui:2370 -#: src/ui/buttons-programming.ui:2499 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:845 src/ui/buttons-financial.ui:1603 +#: src/ui/buttons-programming.ui:2062 msgid "x" msgstr "x" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:1097 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:859 msgid "Additional Functions" msgstr "Funzioni agguntive" -#. Accessible name for the store value button -#: src/ui/buttons-advanced.ui:1100 src/ui/buttons-programming.ui:2489 -msgid "Store" -msgstr "Memorizza" - #. Title of Compounding Term dialog -#: src/ui/buttons-financial.ui:8 src/ui/buttons-financial.ui:2409 +#: src/ui/buttons-financial.ui:5 src/ui/buttons-financial.ui:1619 msgid "Compounding Term" msgstr "Tempo di raggiungimento del montante" -#: src/ui/buttons-financial.ui:22 src/ui/buttons-financial.ui:205 -#: src/ui/buttons-financial.ui:388 src/ui/buttons-financial.ui:571 -#: src/ui/buttons-financial.ui:723 src/ui/buttons-financial.ui:907 -#: src/ui/buttons-financial.ui:1091 src/ui/buttons-financial.ui:1275 -#: src/ui/buttons-financial.ui:1459 src/ui/buttons-financial.ui:1674 -#: src/ui/buttons-programming.ui:2644 -msgid "_Cancel" -msgstr "A_nnulla" - -#. Compounding Term Dialog: Calculate button -#. Double-Declining Depreciation Dialog: Calculate button -#. Future Value Dialog: Calculate button -#. Gross Profit Margin Dialog: Calculate button -#. Periodic Payment Dialog: Calculate button -#. Present Value Dialog: Calculate button -#. Periodic Interest Rate Dialog: Calculate button -#. Straight-Line Depreciation Dialog: Calculate button -#. Sum-of-the-Years???-Digits Depreciation Dialog: Calculate result button -#. Payment Period Dialog: Button to calculate result -#: src/ui/buttons-financial.ui:37 src/ui/buttons-financial.ui:220 -#: src/ui/buttons-financial.ui:403 src/ui/buttons-financial.ui:586 -#: src/ui/buttons-financial.ui:738 src/ui/buttons-financial.ui:922 -#: src/ui/buttons-financial.ui:1106 src/ui/buttons-financial.ui:1290 -#: src/ui/buttons-financial.ui:1474 src/ui/buttons-financial.ui:1689 -msgid "C_alculate" -msgstr "C_alcola" - #. Compounding Term Dialog: Label before present value input #. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input -#: src/ui/buttons-financial.ui:117 src/ui/buttons-financial.ui:1172 +#: src/ui/buttons-financial.ui:55 src/ui/buttons-financial.ui:727 msgid "Present _Value:" msgstr "_Valore attuale:" @@ -2504,14 +2411,14 @@ #. Periodic Payment Dialog: Label before periodic interest rate input #. Present Value Dialog: Label before periodic interest rate input #. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input -#: src/ui/buttons-financial.ui:133 src/ui/buttons-financial.ui:468 -#: src/ui/buttons-financial.ui:804 src/ui/buttons-financial.ui:988 -#: src/ui/buttons-financial.ui:1769 +#: src/ui/buttons-financial.ui:67 src/ui/buttons-financial.ui:282 +#: src/ui/buttons-financial.ui:493 src/ui/buttons-financial.ui:610 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1106 msgid "Periodic Interest _Rate:" msgstr "Tasso di inte_resse sul periodo:" #. Compounding Term Dialog: Description of calculation -#: src/ui/buttons-financial.ui:149 +#: src/ui/buttons-financial.ui:80 msgid "" "Calculates the number of compounding periods necessary to increase an " "investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per " @@ -2523,17 +2430,44 @@ #. Compounding Term Dialog: Label before future value input #. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input -#: src/ui/buttons-financial.ui:163 src/ui/buttons-financial.ui:1156 +#: src/ui/buttons-financial.ui:91 src/ui/buttons-financial.ui:715 msgid "_Future Value:" msgstr "M_ontante:" +#: src/ui/buttons-financial.ui:110 src/ui/buttons-financial.ui:227 +#: src/ui/buttons-financial.ui:343 src/ui/buttons-financial.ui:437 +#: src/ui/buttons-financial.ui:554 src/ui/buttons-financial.ui:671 +#: src/ui/buttons-financial.ui:788 src/ui/buttons-financial.ui:905 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1044 src/ui/buttons-financial.ui:1161 +#: src/ui/buttons-programming.ui:2139 +msgid "_Cancel" +msgstr "A_nnulla" + +#. Compounding Term Dialog: Calculate button +#. Double-Declining Depreciation Dialog: Calculate button +#. Future Value Dialog: Calculate button +#. Gross Profit Margin Dialog: Calculate button +#. Periodic Payment Dialog: Calculate button +#. Present Value Dialog: Calculate button +#. Periodic Interest Rate Dialog: Calculate button +#. Straight-Line Depreciation Dialog: Calculate button +#. Sum-of-the-Years???-Digits Depreciation Dialog: Calculate result button +#. Payment Period Dialog: Button to calculate result +#: src/ui/buttons-financial.ui:116 src/ui/buttons-financial.ui:233 +#: src/ui/buttons-financial.ui:349 src/ui/buttons-financial.ui:443 +#: src/ui/buttons-financial.ui:560 src/ui/buttons-financial.ui:677 +#: src/ui/buttons-financial.ui:794 src/ui/buttons-financial.ui:911 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1050 src/ui/buttons-financial.ui:1167 +msgid "C_alculate" +msgstr "C_alcola" + #. Title of Double-Declining Depreciation dialog -#: src/ui/buttons-financial.ui:191 +#: src/ui/buttons-financial.ui:122 msgid "Double-Declining Depreciation" msgstr "Ammortamento a dimezzamento annuale" #. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation -#: src/ui/buttons-financial.ui:255 +#: src/ui/buttons-financial.ui:143 msgid "" "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " "time, using the double-declining balance method." @@ -2543,31 +2477,31 @@ #. Double-Declining Depreciation Dialog: Label before cost input #. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input -#: src/ui/buttons-financial.ui:269 src/ui/buttons-financial.ui:635 +#: src/ui/buttons-financial.ui:154 src/ui/buttons-financial.ui:386 msgid "C_ost:" msgstr "C_osto:" #. Double-Declining Depreciation Dialog: Label before life input #. Straight-Line Depreciation Dialog: Label before life input #. Sum-of-the-Years???-Digits Depreciation Dialog: Label before life input -#: src/ui/buttons-financial.ui:285 src/ui/buttons-financial.ui:1357 -#: src/ui/buttons-financial.ui:1525 +#: src/ui/buttons-financial.ui:166 src/ui/buttons-financial.ui:844 +#: src/ui/buttons-financial.ui:949 msgid "_Life:" msgstr "_Durata:" #. Double-Declining Depreciation Dialog: Label before period input #. Sum-of-the-Years???-Digits Depreciation Dialog: Label before period input -#: src/ui/buttons-financial.ui:331 src/ui/buttons-financial.ui:1509 +#: src/ui/buttons-financial.ui:198 src/ui/buttons-financial.ui:937 msgid "_Period:" msgstr "_Periodo:" #. Title of Future Value dialog -#: src/ui/buttons-financial.ui:374 src/ui/buttons-financial.ui:2447 +#: src/ui/buttons-financial.ui:239 src/ui/buttons-financial.ui:1651 msgid "Future Value" msgstr "Montante" #. Future Value Dialog: Description of calculation -#: src/ui/buttons-financial.ui:438 +#: src/ui/buttons-financial.ui:259 msgid "" "Calculates the future value of an investment based on a series of equal " "payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in " @@ -2580,24 +2514,24 @@ #. Future Value Dialog: Label before periodic payment input #. Present Value Dialog: Label before periodic payment input #. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input -#: src/ui/buttons-financial.ui:452 src/ui/buttons-financial.ui:972 -#: src/ui/buttons-financial.ui:1801 +#: src/ui/buttons-financial.ui:270 src/ui/buttons-financial.ui:598 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1130 msgid "_Periodic Payment:" msgstr "R_ata:" #. Future Value Dialog: Label before number of periods input #. Present Value Dialog: Label before number of periods input -#: src/ui/buttons-financial.ui:484 src/ui/buttons-financial.ui:1004 +#: src/ui/buttons-financial.ui:294 src/ui/buttons-financial.ui:622 msgid "_Number of Periods:" msgstr "_Numero di periodi:" #. Title of Gross Profit Margin dialog -#: src/ui/buttons-financial.ui:557 src/ui/buttons-financial.ui:2586 +#: src/ui/buttons-financial.ui:355 src/ui/buttons-financial.ui:1769 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "Margine di contribuzione lordo" #. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation -#: src/ui/buttons-financial.ui:621 +#: src/ui/buttons-financial.ui:375 msgid "" "Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the " "wanted gross profit margin." @@ -2606,17 +2540,17 @@ "e del desiderato margine di contribuzione lordo." #. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input -#: src/ui/buttons-financial.ui:651 +#: src/ui/buttons-financial.ui:398 msgid "_Margin:" msgstr "_Margine:" #. Title of Periodic Payment dialog -#: src/ui/buttons-financial.ui:709 src/ui/buttons-financial.ui:2566 +#: src/ui/buttons-financial.ui:449 src/ui/buttons-financial.ui:1752 msgid "Periodic Payment" msgstr "Rata" #. Periodic Payment Dialog: Description of calculation -#: src/ui/buttons-financial.ui:774 +#: src/ui/buttons-financial.ui:470 msgid "" "Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are " "made at the end of each payment period. " @@ -2625,23 +2559,23 @@ "eseguiti alla fine di ogni periodo di pagamento. " #. Periodic Payment Dialog: Label before principal input -#: src/ui/buttons-financial.ui:788 +#: src/ui/buttons-financial.ui:481 msgid "_Principal:" msgstr "_Capitale:" #. Periodic Payment Dialog: Label before term input #. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input -#: src/ui/buttons-financial.ui:820 src/ui/buttons-financial.ui:1188 +#: src/ui/buttons-financial.ui:505 src/ui/buttons-financial.ui:739 msgid "_Term:" msgstr "Dura_ta:" #. Title of Present Value dialog -#: src/ui/buttons-financial.ui:893 src/ui/buttons-financial.ui:2546 +#: src/ui/buttons-financial.ui:566 src/ui/buttons-financial.ui:1735 msgid "Present Value" msgstr "Valore attuale" #. Present Value Dialog: Description of calculation -#: src/ui/buttons-financial.ui:958 +#: src/ui/buttons-financial.ui:587 msgid "" "Calculates the present value of an investment based on a series of equal " "payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment " @@ -2652,12 +2586,12 @@ "totale espressa in numero dei periodi di pagamento nei termini. " #. Title of Periodic Interest Rate dialog -#: src/ui/buttons-financial.ui:1077 src/ui/buttons-financial.ui:2526 +#: src/ui/buttons-financial.ui:683 src/ui/buttons-financial.ui:1718 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "Tasso di interesse sul periodo" #. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation -#: src/ui/buttons-financial.ui:1142 +#: src/ui/buttons-financial.ui:704 msgid "" "Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a " "future value, over the number of compounding periods. " @@ -2667,24 +2601,24 @@ "del montante. " #. Title of Straight-Line Depreciation dialog -#: src/ui/buttons-financial.ui:1261 +#: src/ui/buttons-financial.ui:800 msgid "Straight-Line Depreciation" msgstr "Ammortamento lineare" #. Straight-Line Depreciation Dialog: Label before cost input #. Sum-of-the-Years???-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input -#: src/ui/buttons-financial.ui:1325 src/ui/buttons-financial.ui:1557 +#: src/ui/buttons-financial.ui:820 src/ui/buttons-financial.ui:973 msgid "_Cost:" msgstr "_Costo:" #. Straight-Line Depreciation Dialog: Label before salvage input #. Sum-of-the-Years???-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input -#: src/ui/buttons-financial.ui:1341 src/ui/buttons-financial.ui:1541 +#: src/ui/buttons-financial.ui:832 src/ui/buttons-financial.ui:961 msgid "_Salvage:" msgstr "Valo_re residuo:" #. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation -#: src/ui/buttons-financial.ui:1419 +#: src/ui/buttons-financial.ui:887 msgid "" "Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The " "straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly " @@ -2697,12 +2631,12 @@ "oltre i quali un bene si deprezza completamente. " #. Title of Sum-of-the-Years???-Digits Depreciation dialog -#: src/ui/buttons-financial.ui:1445 +#: src/ui/buttons-financial.ui:917 msgid "Sum-of-the-Years???-Digits Depreciation" msgstr "Ammortamento basato sulle cifre dell'anno" #. Sum-of-the-Years???-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation -#: src/ui/buttons-financial.ui:1634 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1026 msgid "" "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " "time, using the Sum-of-the-Years???-Digits method. This method of depreciation " @@ -2721,17 +2655,17 @@ # Ho tradotto in modo fedele, ma non so se ?? questo # il termine usato in economia. --Luca #. Title of Payment Period dialog -#: src/ui/buttons-financial.ui:1660 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1056 msgid "Payment Period" msgstr "Periodo di rateizzazione" #. Payment Period Dialog: Label before future value input -#: src/ui/buttons-financial.ui:1785 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1118 msgid "Future _Value:" msgstr "Mon_tante:" #. Payment Period Dialog: Description of calculation -#: src/ui/buttons-financial.ui:1818 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1143 msgid "" "Calculates the number of payment periods that are necessary during the term " "of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest " @@ -2742,187 +2676,171 @@ "tasso di interesse periodico." #. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest -#: src/ui/buttons-financial.ui:2403 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1616 msgid "Ctrm" msgstr "Ctrm" #. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation -#: src/ui/buttons-financial.ui:2422 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1632 msgid "Ddb" msgstr "Ddb" -#: src/ui/buttons-financial.ui:2428 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1635 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "Ammortamento a dimezzamento annuale" #. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value -#: src/ui/buttons-financial.ui:2441 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1648 msgid "Fv" msgstr "Fv" #. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory) -#: src/ui/buttons-financial.ui:2460 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1664 msgid "Term" msgstr "Termine" -#: src/ui/buttons-financial.ui:2466 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1667 msgid "Financial Term" msgstr "Termine finanziario" #. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years???-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation -#: src/ui/buttons-financial.ui:2480 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1681 msgid "Syd" msgstr "Syd" -#: src/ui/buttons-financial.ui:2486 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1684 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "Ammortamento basato sulle cifre dell'anno" #. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation -#: src/ui/buttons-financial.ui:2500 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1698 msgid "Sln" msgstr "Sln" -#: src/ui/buttons-financial.ui:2506 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1701 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "Ammortamento lineare" #. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest -#: src/ui/buttons-financial.ui:2520 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1715 msgid "Rate" msgstr "Tasso" #. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value -#: src/ui/buttons-financial.ui:2540 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1732 msgid "Pv" msgstr "Pv" #. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule -#: src/ui/buttons-financial.ui:2560 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1749 msgid "Pmt" msgstr "Pmt" #. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin -#: src/ui/buttons-financial.ui:2580 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1766 msgid "Gpm" msgstr "Mlp" -#: src/ui/buttons-programming.ui:19 +#: src/ui/buttons-programming.ui:16 msgid "Binary" msgstr "Binario" -#: src/ui/buttons-programming.ui:20 +#: src/ui/buttons-programming.ui:17 msgid "Octal" msgstr "Ottale" -#: src/ui/buttons-programming.ui:21 +#: src/ui/buttons-programming.ui:18 msgid "Decimal" msgstr "Decimale" -#: src/ui/buttons-programming.ui:22 +#: src/ui/buttons-programming.ui:19 msgid "Hexadecimal" msgstr "Esadecimale" -#. Accessible name for the shift left button -#: src/ui/buttons-programming.ui:2026 src/ui/buttons-programming.ui:2029 +#: src/ui/buttons-programming.ui:1751 msgid "Shift Left" msgstr "Shift a sinistra" -#. Accessible name for the shift right button -#: src/ui/buttons-programming.ui:2072 src/ui/buttons-programming.ui:2075 +#: src/ui/buttons-programming.ui:1764 msgid "Shift Right" msgstr "Shift a destra" -#: src/ui/buttons-programming.ui:2120 +#: src/ui/buttons-programming.ui:1778 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "OR esclusivo booleano" -#: src/ui/buttons-programming.ui:2139 +#: src/ui/buttons-programming.ui:1794 msgid "Boolean OR" msgstr "OR booleano" -#: src/ui/buttons-programming.ui:2159 +#: src/ui/buttons-programming.ui:1811 msgid "Boolean AND" msgstr "AND booleano" -#: src/ui/buttons-programming.ui:2179 +#: src/ui/buttons-programming.ui:1828 msgid "Boolean NOT" msgstr "NOT booleano" -#: src/ui/buttons-programming.ui:2199 +#: src/ui/buttons-programming.ui:1845 msgid "Ones??? Complement" msgstr "Complemento a uno" -#: src/ui/buttons-programming.ui:2219 +#: src/ui/buttons-programming.ui:1862 msgid "Two???s Complement" msgstr "Complemento a due" -#: src/ui/buttons-programming.ui:2319 +#: src/ui/buttons-programming.ui:1938 msgid "Binary Logarithm" msgstr "Logaritmo binario" -#: src/ui/buttons-programming.ui:2400 +#: src/ui/buttons-programming.ui:1998 msgid "Integer Component" msgstr "Parte intera" -#: src/ui/buttons-programming.ui:2420 +#: src/ui/buttons-programming.ui:2015 msgid "Fractional Component" msgstr "Parte frazionaria" #. Title of insert character code dialog -#: src/ui/buttons-programming.ui:2463 src/ui/buttons-programming.ui:2597 +#: src/ui/buttons-programming.ui:2047 src/ui/buttons-programming.ui:2101 msgid "Insert Character Code" msgstr "Inserisci codice del carattere" -#. Accessible name for the insert character button -#: src/ui/buttons-programming.ui:2467 -msgid "Insert Character" -msgstr "Inserisci carattere" - -#: src/ui/buttons-programming.ui:2533 +#: src/ui/buttons-programming.ui:2078 msgid "Change word size" msgstr "Modifica la dimensione della word" -#: src/ui/buttons-programming.ui:2567 -msgid "Word Size" -msgstr "Dimensione della word" - #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/ui/buttons-programming.ui:2610 +#: src/ui/buttons-programming.ui:2115 msgid "Ch_aracter:" msgstr "C_arattere:" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/ui/buttons-programming.ui:2659 +#: src/ui/buttons-programming.ui:2145 msgid "_Insert" msgstr "_Inserisci" #. Translators: Do not translate possible mode names basic, advanced, financial, programming and keyboard -#: src/gnome-calculator.vala:25 +#: src/gnome-calculator.vala:24 msgid "Start in given mode (basic, advanced, financial, programming, keyboard)" msgstr "" "Avvia nella modalit?? scelta (basic, advanced, financial, programming, " "keyboard)" -#: src/gnome-calculator.vala:26 +#: src/gnome-calculator.vala:25 msgid "Solve given equation" msgstr "Risolve l'equazione data" -#: src/gnome-calculator.vala:27 +#: src/gnome-calculator.vala:26 msgid "Start with given equation" msgstr "Inizia con l'equazione data" -#: src/gnome-calculator.vala:28 +#: src/gnome-calculator.vala:27 msgid "Show release version" msgstr "Mostra la versione del rilascio" -#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser -#: src/gnome-calculator.vala:314 -msgid "Unable to open help file" -msgstr "Impossibile aprire il file della guida" - #. The translator credits. Please translate this with your name (s). -#: src/gnome-calculator.vala:345 +#: src/gnome-calculator.vala:319 msgid "translator-credits" msgstr "" "Claudio Arseni <claudio.ars...@ubuntu.com>\n" @@ -2932,123 +2850,128 @@ "Davide Falanga <davide.fala...@alice.it>\n" "Sergio Zanchetta <prime...@ubuntu.com>" -#: src/gnome-calculator.vala:351 src/ui/math-window.ui:101 +#: src/gnome-calculator.vala:325 src/ui/math-window.ui:101 msgid "About Calculator" msgstr "Informazioni su Calcolatrice" #. Short description in the about dialog -#: src/gnome-calculator.vala:360 +#: src/gnome-calculator.vala:334 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Calcolatrice con modalit?? finanziaria e scientifica." -#: src/gnome-calculator.vala:375 +#: src/gnome-calculator.vala:347 msgid "Are you sure you want to close all open windows?" msgstr "Chiudere veramente tutte le finestre aperte?" -#: src/gnome-calculator.vala:376 +#: src/gnome-calculator.vala:348 msgid "Close _All" msgstr "_Chiudi tutte" -#: src/math-buttons.vala:223 src/math-buttons.vala:581 -#: src/math-buttons.vala:596 +#: src/math-buttons.vala:227 src/math-buttons.vala:609 +#: src/math-buttons.vala:625 #, c-format msgid "%d-bit" msgid_plural "%d-bit" msgstr[0] "%d-bit" msgstr[1] "%d-bit" -#: src/math-buttons.vala:566 +#: src/math-buttons.vala:594 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" msgstr[0] "%d posto" msgstr[1] "%d posti" -#: src/ui/math-converter.ui:36 +#: src/ui/math-converter.ui:41 msgid " to " msgstr " in " -#: src/ui/math-converter.ui:66 +#: src/ui/math-converter.ui:59 msgid "Switch conversion units" msgstr "Inverte l'unit?? di conversione" -#: src/ui/math-converter.ui:112 +#: src/ui/math-converter.ui:98 msgctxt "convertion equals label" msgid "=" msgstr "=" -#: src/math-display.vala:564 +#: src/math-display.vala:606 msgid "Defined Functions" msgstr "Funzioni definite" -#: src/math-display.vala:621 +#: src/math-display.vala:651 +msgid "Built-in keywords" +msgstr "Parole chiave incorporate" + +#: src/math-display.vala:695 +#| msgid "Defined Functions" +msgid "Defined currencies" +msgstr "Valute definite" + +#: src/math-display.vala:745 msgid "Defined Variables" msgstr "Variabili definite" -#: src/ui/math-function-popover.ui:34 +#: src/ui/math-function-popover.ui:27 msgid "New function" msgstr "Nuova funzione" -#: src/ui/math-function-popover.ui:47 +#: src/ui/math-function-popover.ui:37 msgid "Select no. of arguments" msgstr "Seleziona numero degli argomenti" -#. Translators: Word size combo: 8 bit -#: src/math-preferences.vala:26 +#: src/math-preferences.vala:123 msgid "8-bit" msgstr "8-bit" -#. Translators: Word size combo: 16 bit -#: src/math-preferences.vala:28 +#: src/math-preferences.vala:125 msgid "16-bit" msgstr "16-bit" -#. Translators: Word size combo: 32 bit -#: src/math-preferences.vala:30 +#: src/math-preferences.vala:127 msgid "32-bit" msgstr "32-bit" -#. Translators: Word size combo: 64 bit -#: src/math-preferences.vala:32 +#: src/math-preferences.vala:129 msgid "64-bit" msgstr "64-bit" -#. Translators: Refresh interval combo: never -#: src/math-preferences.vala:37 -msgid "never" -msgstr "mai" - -#. Translators: Refresh interval combo: daily -#: src/math-preferences.vala:39 -msgid "daily" -msgstr "ogni giorno" - -#. Translators: Refresh interval combo: weekly -#: src/math-preferences.vala:41 -msgid "weekly" -msgstr "ogni settimana" +#: src/math-preferences.vala:138 +#| msgid "never" +msgid "Never" +msgstr "Mai" + +#: src/math-preferences.vala:140 +#| msgid "daily" +msgid "Daily" +msgstr "Giornalmente" + +#: src/math-preferences.vala:142 +#| msgid "weekly" +msgid "Weekly" +msgstr "Settimanalmente" -#: src/ui/math-preferences.ui:22 +#: src/ui/math-preferences.ui:19 msgid "Number of _decimals" msgstr "Numero di _decimali" -#: src/ui/math-preferences.ui:40 +#: src/ui/math-preferences.ui:34 msgid "Trailing _zeroes" msgstr "_Zero decimali" -#: src/ui/math-preferences.ui:55 +#: src/ui/math-preferences.ui:46 msgid "_Thousands separators" msgstr "Separatore delle _migliaia" -#: src/ui/math-preferences.ui:70 +#: src/ui/math-preferences.ui:58 msgid "_Angle units" msgstr "Unit?? _angolari" -#: src/ui/math-preferences.ui:77 +#: src/ui/math-preferences.ui:64 msgid "Word _size" msgstr "Dimensione della word" -#: src/ui/math-preferences.ui:84 +#: src/ui/math-preferences.ui:70 msgid "E_xchange rate refresh interval" msgstr "In_tervallo aggiornamento tasso di cambio" @@ -3222,36 +3145,31 @@ msgid "Switch to Keyboard mode (alt.)" msgstr "Passa alla modalit?? tastiera (alt.)" -#: src/ui/math-variable-popover.ui:38 +#: src/ui/math-variable-popover.ui:31 msgid "Variable name" msgstr "Nome della variabile" -#: src/ui/math-variable-popover.ui:52 +#: src/ui/math-variable-popover.ui:40 msgid "Store value into existing or new variable" msgstr "Memorizza il valore in una variabile nuova o esistente" -#: src/ui/math-window.ui:20 src/math-window.vala:90 -#| msgid "Basic Mode" +#: src/ui/math-window.ui:20 src/math-window.vala:113 msgid "Basic" msgstr "Base" -#: src/ui/math-window.ui:25 src/math-window.vala:95 -#| msgid "Advanced Mode" +#: src/ui/math-window.ui:25 src/math-window.vala:119 msgid "Advanced" msgstr "Avanzata" -#: src/ui/math-window.ui:30 src/math-window.vala:100 -#| msgid "Financial Term" +#: src/ui/math-window.ui:30 src/math-window.vala:125 msgid "Financial" msgstr "Finanziaria" -#: src/ui/math-window.ui:35 src/math-window.vala:105 -#| msgid "Programming Mode" +#: src/ui/math-window.ui:35 src/math-window.vala:131 msgid "Programming" msgstr "Programmazione" -#: src/ui/math-window.ui:40 src/math-window.vala:110 -#| msgid "Keyboard Mode" +#: src/ui/math-window.ui:40 src/math-window.vala:137 msgid "Keyboard" msgstr "Tastiera" @@ -3291,24 +3209,22 @@ msgid "_Help" msgstr "A_iuto" -#: src/ui/math-window.ui:132 +#: src/ui/math-window.ui:117 msgid "Mode selection" msgstr "Selezione della modalit??" -#: src/ui/math-window.ui:179 -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Undo" -msgid "Undo" -msgstr "Annulla" - -#: src/ui/math-window.ui:180 +#: src/ui/math-window.ui:128 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "Annulla [Ctrl+Z]" -#: src/ui/math-window.ui:196 +#: src/ui/math-window.ui:132 +msgid "Undo" +msgstr "Annulla" + +#: src/ui/math-window.ui:143 msgid "Primary menu" msgstr "Men?? primario" -#: src/math-window.vala:138 +#: src/math-window.vala:166 msgid "_Quit" msgstr "_Esci" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-calculator-42.1/src/math-variable-popover.vala new/gnome-calculator-42.2/src/math-variable-popover.vala --- old/gnome-calculator-42.1/src/math-variable-popover.vala 2022-05-27 18:27:52.000000000 +0200 +++ new/gnome-calculator-42.2/src/math-variable-popover.vala 2022-07-01 22:15:12.000000000 +0200 @@ -42,11 +42,14 @@ [GtkChild] private unowned Gtk.Button store_variable_button; + private ulong changed_handler; + public MathVariablePopover (MathEquation equation, ListStore model, CompareDataFunc compare_func) { base(equation, model, (a,b) => MathVariable.name_compare_func(a as MathVariable,b as MathVariable)); variable_list.bind_model (model, (variable) => make_item_row (variable as MathVariable)); + changed_handler = variable_name_entry.changed.connect (variable_name_changed_cb); equation.history_signal.connect (this.handler); item_deleted.connect (delete_variable_cb); } @@ -72,11 +75,12 @@ equation.insert (variable.name); } - [GtkCallback] private void variable_name_changed_cb (Gtk.Editable editable) { var entry = editable as Gtk.Entry; + SignalHandler.block (entry, changed_handler); entry.text = entry.text.replace (" ", "_"); + SignalHandler.unblock (entry, changed_handler); store_variable_button.sensitive = (entry.text != ""); } diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-calculator-42.1/src/ui/math-variable-popover.ui new/gnome-calculator-42.2/src/ui/math-variable-popover.ui --- old/gnome-calculator-42.1/src/ui/math-variable-popover.ui 2022-05-27 18:27:52.000000000 +0200 +++ new/gnome-calculator-42.2/src/ui/math-variable-popover.ui 2022-07-01 22:15:12.000000000 +0200 @@ -30,7 +30,6 @@ <object class="GtkEntry" id="variable_name_entry"> <property name="placeholder_text" translatable="yes">Variable name</property> <property name="receives_default">True</property> - <signal name="changed" handler="variable_name_changed_cb" swapped="no"/> <signal name="activate" handler="store_variable_cb" swapped="no"/> </object> </child>