Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package kmailtransport for openSUSE:Factory 
checked in at 2022-07-09 17:00:22
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kmailtransport (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kmailtransport.new.1523 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kmailtransport"

Sat Jul  9 17:00:22 2022 rev:85 rq:987621 version:22.04.3

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kmailtransport/kmailtransport.changes    
2022-06-12 17:37:57.002039111 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kmailtransport.new.1523/kmailtransport.changes  
2022-07-09 17:01:11.424630232 +0200
@@ -1,0 +2,8 @@
+Tue Jul  5 17:03:27 UTC 2022 - Christophe Giboudeaux <christo...@krop.fr>
+
+- Update to 22.04.3
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/22.04.3/
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kmailtransport-22.04.2.tar.xz
  kmailtransport-22.04.2.tar.xz.sig

New:
----
  kmailtransport-22.04.3.tar.xz
  kmailtransport-22.04.3.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kmailtransport.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.0FfmTS/_old  2022-07-09 17:01:12.020631128 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.0FfmTS/_new  2022-07-09 17:01:12.024631134 +0200
@@ -21,7 +21,7 @@
 %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 %bcond_without released
 Name:           kmailtransport
-Version:        22.04.2
+Version:        22.04.3
 Release:        0
 Summary:        KDE PIM Libraries: Mailtransport layer
 License:        LGPL-2.1-or-later


++++++ kmailtransport-22.04.2.tar.xz -> kmailtransport-22.04.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmailtransport-22.04.2/CMakeLists.txt 
new/kmailtransport-22.04.3/CMakeLists.txt
--- old/kmailtransport-22.04.2/CMakeLists.txt   2022-05-13 13:54:47.000000000 
+0200
+++ new/kmailtransport-22.04.3/CMakeLists.txt   2022-07-01 05:04:20.000000000 
+0200
@@ -1,5 +1,5 @@
 cmake_minimum_required(VERSION 3.16 FATAL_ERROR)
-set(PIM_VERSION "5.20.2")
+set(PIM_VERSION "5.20.3")
 project(MailTransport VERSION ${PIM_VERSION})
 
 # ECM setup
@@ -35,11 +35,11 @@
 
 set(KMAILTRANSPORT_LIB_VERSION ${PIM_VERSION})
 
-set(KMIME_LIB_VERSION "5.20.2")
-set(AKONADI_LIB_VERSION "5.20.2")
-set(AKONADIMIME_LIB_VERSION "5.20.2")
-set(KSMTP_LIB_VERSION "5.20.2")
-set(KGAPI_LIB_VERSION "5.20.2")
+set(KMIME_LIB_VERSION "5.20.3")
+set(AKONADI_LIB_VERSION "5.20.3")
+set(AKONADIMIME_LIB_VERSION "5.20.3")
+set(KSMTP_LIB_VERSION "5.20.3")
+set(KGAPI_LIB_VERSION "5.20.3")
 
 set(CMAKECONFIG_INSTALL_DIR "${KDE_INSTALL_CMAKEPACKAGEDIR}/KF5MailTransport")
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmailtransport-22.04.2/po/bg/libmailtransport5.po 
new/kmailtransport-22.04.3/po/bg/libmailtransport5.po
--- old/kmailtransport-22.04.2/po/bg/libmailtransport5.po       1970-01-01 
01:00:00.000000000 +0100
+++ new/kmailtransport-22.04.3/po/bg/libmailtransport5.po       2022-07-05 
06:40:22.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,717 @@
+# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
+# This file is distributed under the same license as the kmailtransport 
package.
+#
+# Mincho Kondarev <mkonda...@yahoo.de>, 2022.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmailtransport\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
+"POT-Creation-Date: 2022-04-30 02:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-28 09:54+0200\n"
+"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkonda...@yahoo.de>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-...@kde.org>\n"
+"Language: bg\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.04.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#. i18n: ectx: label, entry (id), group (Transport $(transportId))
+#: kmailtransport/mailtransport.kcfg:12
+#, kde-format
+msgid "Unique identifier"
+msgstr "???????????????? ??????????????????????????"
+
+#. i18n: ectx: label, entry (name), group (Transport $(transportId))
+#: kmailtransport/mailtransport.kcfg:16
+#, kde-format
+msgid "User-visible transport name"
+msgstr "???????????? ???? ?????????????????????? ?????? ???? 
??????????????????"
+
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (name), group (Transport $(transportId))
+#: kmailtransport/mailtransport.kcfg:17
+#, kde-format
+msgid "The name that will be used when referring to this server."
+msgstr "??????????, ?????????? ???? ???? ???????????????? ?????? 
?????????????????? ?????? ???????? ????????????."
+
+#: kmailtransport/mailtransport.kcfg:18
+#, kde-format
+msgid "Unnamed"
+msgstr "????????????????????"
+
+#. i18n: ectx: label, entry (host), group (Transport $(transportId))
+#: kmailtransport/mailtransport.kcfg:24
+#, kde-format
+msgid "Host name of the server"
+msgstr "?????? ???? ???????? ???? ??????????????"
+
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (host), group (Transport $(transportId))
+#: kmailtransport/mailtransport.kcfg:25
+#, kde-format
+msgid "The domain name or numerical address of the SMTP server."
+msgstr "?????????? ???? ?????????????? ?????? ???????????????? ?????????? ???? 
SMTP ??????????????."
+
+#. i18n: ectx: label, entry (port), group (Transport $(transportId))
+#: kmailtransport/mailtransport.kcfg:28
+#, kde-format
+msgid "Port number of the server"
+msgstr "?????????? ???? ???????? ???? ??????????????"
+
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (port), group (Transport $(transportId))
+#: kmailtransport/mailtransport.kcfg:29
+#, kde-format
+msgid ""
+"The port number that the SMTP server is listening on. The default port is 25."
+msgstr "?????????? ???? ??????????, ?????????? ?????????? SMTP 
????????????????. ???? ???????????????????????? ?? 25."
+
+#. i18n: ectx: label, entry (userName), group (Transport $(transportId))
+#: kmailtransport/mailtransport.kcfg:33
+#, kde-format
+msgid "User name needed for login"
+msgstr "???????????????????? ?? ?????????????????????????? ?????? ???? 
??????????????"
+
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (userName), group (Transport $(transportId))
+#: kmailtransport/mailtransport.kcfg:34
+#, kde-format
+msgid "The user name to send to the server for authorization."
+msgstr "?????? ???? ???????????????????? ???? ?????????????????? ?????? 
?????????????? ???? ????????????????????????????."
+
+#. i18n: ectx: label, entry (precommand), group (Transport $(transportId))
+#: kmailtransport/mailtransport.kcfg:37
+#, kde-format
+msgid "Command to execute before sending a mail"
+msgstr "??????????????, ?????????? ???? ?????????????????? ?????????? 
?????????????????? ???? ????????????"
+
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (precommand), group (Transport $(transportId))
+#: kmailtransport/mailtransport.kcfg:38
+#, kde-format
+msgid ""
+"A command to run locally, prior to sending email. This can be used to set up "
+"SSH tunnels, for example. Leave it empty if no command should be run."
+msgstr ""
+"??????????????, ?????????? ???? ???? ?????????????????? ??????????????, 
?????????? ?????????????????? ???? ??????????. ???????? ???????? "
+"???? ???? ???????????????? ???????????????? ???? ?????????????????????? ???? 
SSH ????????????. ???????????????? ???? ????????????, "
+"?????? ???? ???????????? ???? ???? ?????????????????? ??????????????."
+
+#. i18n: ectx: label, entry (options), group (Transport $(transportId))
+#: kmailtransport/mailtransport.kcfg:41
+#, kde-format
+msgid "Options added to mailtransport method"
+msgstr "??????????, ???????????????? ?????? ???????????? ???? ???????????????? 
??????????????????"
+
+#. i18n: ectx: label, entry (requiresAuthentication), group (Transport 
$(transportId))
+#: kmailtransport/mailtransport.kcfg:44
+#, kde-format
+msgid "Server requires authentication"
+msgstr "???????????????? ?????????????? ????????????????????????????"
+
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (requiresAuthentication), group (Transport 
$(transportId))
+#: kmailtransport/mailtransport.kcfg:45
+#, kde-format
+msgid ""
+"Check this option if your SMTP server requires authentication before "
+"accepting mail. This is known as 'Authenticated SMTP' or simply ASMTP."
+msgstr ""
+"?????????????????? ???????? ??????????, ?????? ???????????? SMTP ???????????? 
?????????????? ???????????????????????????? ?????????? ???? "
+"???????????? ????????. ???????? ?? ???????????????? ???????? 
\"?????????????????????? SMTP\" ?????? ???????????? ASMTP."
+
+#. i18n: ectx: label, entry (storePassword), group (Transport $(transportId))
+#: kmailtransport/mailtransport.kcfg:49
+#, kde-format
+msgid "Store password"
+msgstr "?????????????????????? ???? ????????????"
+
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (storePassword), group (Transport 
$(transportId))
+#: kmailtransport/mailtransport.kcfg:52
+#, kde-format
+msgid ""
+"Check this option to have your password stored.\n"
+"If KWallet is available the password will be stored there, which is "
+"considered safe.\n"
+"However, if KWallet is not available, the password will be stored in the "
+"configuration file. The password is stored in an obfuscated format, but "
+"should not be considered secure from decryption efforts if access to the "
+"configuration file is obtained."
+msgstr ""
+"?????????????????? ???????? ??????????, ???? ???? ???????????????? 
???????????????? ????.\n"
+"?????? KWallet ?? ??????????????, ???????????????? ???? ???? 
?????????????????? ??????, ?????????? ???? ?????????? ???? "
+"??????????????????.\n"
+"?????? ?????????? KWallet ???? ?? ??????????????, ???????????????? ???? ???? 
?????????????????? ?? ???????????????????????????????? "
+"????????. ???????????????? ???? ?????????????????? ?? ?????????? 
????????????, ???? ???? ???????????? ???? ???? ?????????? ???? "
+"???????????????? ???? ???????????????? ???? ??????????????????????, ?????? 
???? ???????????? ???????????? ???? "
+"???????????????????????????????? ????????."
+
+#. i18n: ectx: label, entry (encryption), group (Transport $(transportId))
+#: kmailtransport/mailtransport.kcfg:56
+#, kde-format
+msgid "Encryption method used for communication"
+msgstr "?????????? ???? ???????????????????? ???? ??????????????????????????"
+
+#. i18n: ectx: label, entry (encryption), group (Transport $(transportId))
+#: kmailtransport/mailtransport.kcfg:59
+#, kde-format
+msgid "No encryption"
+msgstr "?????? ????????????????????"
+
+#. i18n: ectx: label, entry (encryption), group (Transport $(transportId))
+#: kmailtransport/mailtransport.kcfg:62
+#, kde-format
+msgid "SSL encryption"
+msgstr "SSL ????????????????????"
+
+#. i18n: ectx: label, entry (encryption), group (Transport $(transportId))
+#: kmailtransport/mailtransport.kcfg:65
+#, kde-format
+msgid "TLS encryption"
+msgstr "TLS ????????????????????"
+
+#. i18n: ectx: label, entry (authenticationType), group (Transport 
$(transportId))
+#: kmailtransport/mailtransport.kcfg:70
+#, kde-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "?????????? ???? ????????????????????????????"
+
+#. i18n: ectx: label, entry (specifyHostname), group (Transport $(transportId))
+#. i18n: ectx: label, entry (localHostname), group (Transport $(transportId))
+#. i18n: ectx: label, entry (specifySenderOverwriteAddress), group (Transport 
$(transportId))
+#. i18n: ectx: label, entry (senderOverwriteAddress), group (Transport 
$(transportId))
+#: kmailtransport/mailtransport.kcfg:87 kmailtransport/mailtransport.kcfg:92
+#: kmailtransport/mailtransport.kcfg:96 kmailtransport/mailtransport.kcfg:101
+#, kde-format
+msgid "<!-- TODO -->"
+msgstr "<!-- ???? ?????????????? -->"
+
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (specifyHostname), group (Transport 
$(transportId))
+#: kmailtransport/mailtransport.kcfg:88
+#, kde-format
+msgid ""
+"Check this option to use a custom hostname when identifying to the mail "
+"server. This is useful when your system's hostname may not be set correctly "
+"or to mask your system's true hostname."
+msgstr ""
+"?????????????????? ???????? ??????????, ???? ???? ???????????????????? 
?????????????????????????????? ?????? ???? ????????, ???????????? "
+"???? ???????????????????????????? ?? ?????????????????? ????????????. 
???????? ?? ??????????????, ???????????? ?????????? ???? ?????????? "
+"???? ???????????? ?????????????? ???????? ???? ???? ?? ???????????????? 
???????????????? ?????? ???? ?????????????? ???????????????????? "
+"?????? ???? ?????????? ???? ???????????? ??????????????."
+
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (localHostname), group (Transport 
$(transportId))
+#: kmailtransport/mailtransport.kcfg:93
+#, kde-format
+msgid "Enter the hostname that should be used when identifying to the server."
+msgstr ""
+"???????????????? ?????????? ???? ??????????, ?????????? ???????????? ???? 
???? ???????????????? ?????? ???????????????????????????? ???? "
+"??????????????."
+
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (specifySenderOverwriteAddress), group 
(Transport $(transportId))
+#: kmailtransport/mailtransport.kcfg:97
+#, kde-format
+msgid ""
+"Check this option to use a custom sender address when identifying to the "
+"mail server. If not checked, the address from the identity is used."
+msgstr ""
+"?????????????????? ???????? ??????????, ???? ???? ???????????????????? 
???????????????????????????? ?????????? ???? ????????????????, "
+"???????????? ???? ???????????????????????????? ???? ?????????????????? 
????????????. ?????? ???? ?? ??????????????????, ???? "
+"???????????????? ?????????????? ???? ??????????????????????????."
+
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (senderOverwriteAddress), group (Transport 
$(transportId))
+#: kmailtransport/mailtransport.kcfg:102
+#, kde-format
+msgid ""
+"Enter the address that should be used to overwrite the default sender "
+"address."
+msgstr ""
+"???????????????? ????????????, ?????????? ???????????? ???? ???? 
???????????????? ???? ???????????????????????? ???? ???????????? ???? "
+"???????????????? ???? ????????????????????????."
+
+#. i18n: ectx: label, entry (useProxy), group (Transport $(transportId))
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useProxy)
+#: kmailtransport/mailtransport.kcfg:105
+#: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:284
+#, kde-format
+msgid "Connect using the system proxy settings"
+msgstr "?????????????????? ?? ???????????????????? ???? ?????????????????????? 
???? ?????????????????? ???????????? ????????????"
+
+#. i18n: ectx: whatsthis, entry (useProxy), group (Transport $(transportId))
+#: kmailtransport/mailtransport.kcfg:106
+#, kde-format
+msgid ""
+"If checked, the system proxy settings will be used to connect to the mail "
+"server."
+msgstr ""
+"?????? ?? ??????????????????, ?????????????????????? ???? ?????????????????? 
???????????? ???? ???? ?????????????????? ???? "
+"?????????????????? ?? ?????????????????? ????????????."
+
+#: kmailtransport/plugins/smtp/smtpconfigwidget.cpp:144
+#, kde-format
+msgid "The password to send to the server for authorization."
+msgstr "???????????? ???? ?????????????????? ?????? ?????????????? ???? 
????????????????????????????."
+
+#: kmailtransport/plugins/smtp/smtpconfigwidget.cpp:274
+#, kde-format
+msgid ""
+"Failed to check capabilities. Please verify port and authentication mode."
+msgstr ""
+"???????????????????? ???? ?????????????????????????? ?? ??????????????????. 
????????, ?????????????????? ?????????? ?? ???????????? ???? "
+"????????????????????????????."
+
+#: kmailtransport/plugins/smtp/smtpconfigwidget.cpp:274
+#, kde-format
+msgid "Check Capabilities Failed"
+msgstr "???????????????????? ???? ?????????????????????????? ?? 
??????????????????"
+
+#: kmailtransport/plugins/smtp/smtpjob.cpp:242
+#, kde-format
+msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server."
+msgstr ""
+"???????????? ???? ???????????????????????? ?????????????????????????? ?????? 
?? ????????????, ???? ???? ???????????????????? ???????? "
+"SMTP ????????????."
+
+#: kmailtransport/plugins/smtp/smtpmailtransportplugin.cpp:26
+#, kde-format
+msgctxt "@option SMTP transport"
+msgid "SMTP"
+msgstr "SMTP"
+
+#: kmailtransport/plugins/smtp/smtpmailtransportplugin.cpp:27
+#, kde-format
+msgid "An SMTP server on the Internet"
+msgstr "SMTP ???????????? ?? ????????????????"
+
+#: kmailtransport/plugins/smtp/smtpmailtransportplugin.cpp:37
+#, kde-format
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Configure account"
+msgstr "?????????????????????????? ???? ????????????"
+
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, smptTab)
+#: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:34
+#, kde-format
+msgctxt "general smtp settings"
+msgid "General"
+msgstr "????????"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
+#: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:40
+#, kde-format
+msgid "Account Information"
+msgstr "???????????????????? ???? ????????????"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostLabel)
+#: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:47
+#, kde-format
+msgid "Outgoing &mail server:"
+msgstr "?????????????? &???????????????? ????????????:"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_requiresAuthentication)
+#: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:67
+#, kde-format
+msgid "Server &requires authentication"
+msgstr "&???????????????? ?????????????? ????????????????????????????"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel)
+#: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:77
+#, kde-format
+msgid "&Login:"
+msgstr "&??????????????:"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
+#: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:103
+#, kde-format
+msgid "P&assword:"
+msgstr "??&??????????:"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_storePassword)
+#: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:126
+#, kde-format
+msgid "&Store SMTP password"
+msgstr "&?????????????????????? ???? ???????????? ???? SMTP"
+
+#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advancedTab)
+#: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:147
+#, kde-format
+msgctxt "advanced smtp settings"
+msgid "Advanced"
+msgstr "????????????????????????"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_2)
+#: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:153
+#, kde-format
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "?????????????????? ???? ????????????"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noAuthPossible)
+#: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:172
+#, kde-format
+msgid "This server does not support authentication"
+msgstr "???????????????? ???? ???????????????? ????????????????????????????"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, checkCapabilities)
+#: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:189
+#, kde-format
+msgid "Auto Detect"
+msgstr "?????????????????????? ??????????????????"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:216
+#, kde-format
+msgid "Encryption:"
+msgstr "??????????????????:"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, encryptionNone)
+#: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:225
+#, kde-format
+msgid "&None"
+msgstr "&??????"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, encryptionSsl)
+#: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:232
+#, kde-format
+msgid "&SSL/TLS"
+msgstr "&SSL/TLS"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, encryptionTls)
+#: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:239
+#, kde-format
+msgid "START&TLS"
+msgstr "START&TLS"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
+#: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:248
+#, kde-format
+msgid "&Port:"
+msgstr "??????&??:"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authLabel)
+#: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:274
+#, kde-format
+msgid "Authentication:"
+msgstr "????????????????????????????:"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_3)
+#: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:293
+#, kde-format
+msgid "SMTP Settings"
+msgstr "SMTP ??????????????????"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostnameLabel)
+#: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:303
+#, kde-format
+msgid "Hostna&me:"
+msgstr "&?????? ???? ????????:"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:329
+#, kde-format
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "?????????? ???? ????????????????:"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, precommandLabel)
+#: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:346
+#, kde-format
+msgid "Precommand:"
+msgstr "?????????????????????????? ??????????????:"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_specifyHostname)
+#: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:376
+#, kde-format
+msgid "Sen&d custom hostname to server"
+msgstr "&?????????????????? ???? ?????????????????????????? ?????? ???? 
???????? ?????? ??????????????"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, 
kcfg_specifySenderOverwriteAddress)
+#: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:383
+#, kde-format
+msgid "Use custom sender address"
+msgstr "???????????????????? ???? ?????????????????????????? ?????????? ???? 
??????????????"
+
+#: kmailtransport/precommandjob.cpp:68
+#, kde-format
+msgid "Executing precommand"
+msgstr "???????????????????? ???? ?????????????????????????? ??????????????"
+
+#: kmailtransport/precommandjob.cpp:68
+#, kde-format
+msgid "Executing precommand '%1'."
+msgstr "???????????????????? ???? ?????????????????????????? ?????????????? 
\"%1\"."
+
+#: kmailtransport/precommandjob.cpp:75
+#, kde-format
+msgid "Unable to start precommand '%1'."
+msgstr "???????????????????? ???????????????????? ???? 
?????????????????????????? ?????????????? \"%1\"."
+
+#: kmailtransport/precommandjob.cpp:77
+#, kde-format
+msgid "Error while executing precommand '%1'."
+msgstr "???????????? ?????? ???????????????????? ???? 
?????????????????????????? ?????????????? \"%1\"."
+
+#: kmailtransport/precommandjob.cpp:93
+#, kde-format
+msgid "The precommand crashed."
+msgstr "?????????????????????????????? ?????????????? ???? ??????????."
+
+#: kmailtransport/precommandjob.cpp:96
+#, kde-format
+msgid "The precommand exited with code %1."
+msgstr "?????????????????????????????? ?????????????? ???????????????? ?? 
?????? %1."
+
+#: kmailtransport/transport.cpp:85
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"%1: name; %2: number appended to it to make it unique among a list of names"
+msgid "%1 #%2"
+msgstr "%1 #%2"
+
+#: kmailtransport/transport.cpp:134
+#, kde-format
+msgctxt "Authentication method"
+msgid "Clear text"
+msgstr "Clear text"
+
+#: kmailtransport/transport.cpp:138
+#, kde-format
+msgctxt "Authentication method"
+msgid "Anonymous"
+msgstr "????????????????"
+
+#: kmailtransport/transport.cpp:169
+#, kde-format
+msgctxt "An unknown transport type"
+msgid "Unknown"
+msgstr "????????????????????"
+
+#: kmailtransport/transport.cpp:207
+#, kde-format
+msgid ""
+"KWallet is not available. It is strongly recommended to use KWallet for "
+"managing your passwords.\n"
+"However, the password can be stored in the configuration file instead. The "
+"password is stored in an obfuscated format, but should not be considered "
+"secure from decryption efforts if access to the configuration file is "
+"obtained.\n"
+"Do you want to store the password for server '%1' in the configuration file?"
+msgstr ""
+"KWallet ???? ?? ??????????????. ?????????? ???? ???????????????????? ???? 
???????????????????? KWallet ???? "
+"???????????????????? ???? ???????????? ????????????.\n"
+"???????????? ???????? ???????????????? ???????? ???? ???? ?????????????????? 
?? ???????????????????????????????? ????????. ???????????????? "
+"???? ?????????????????? ?? ?????????? ????????????, ???? ???? ???????????? 
???? ???? ?????????? ???? ???????????????? ???? "
+"???????????????? ???? ??????????????????????, ?????? ???? ???????????? 
???????????? ???? ???????????????????????????????? ????????.\n"
+"???????????? ???? ???? ?????????????????? ???????????????? ???? ???????????? 
'%1' ?? ???????????????????????????????? ?????????"
+
+#: kmailtransport/transport.cpp:216
+#, kde-format
+msgid "KWallet Not Available"
+msgstr "KWallet ???? ?? ??????????????"
+
+#: kmailtransport/transport.cpp:217
+#, kde-format
+msgid "Store Password"
+msgstr "?????????????????????? ???? ????????????"
+
+#: kmailtransport/transport.cpp:218
+#, kde-format
+msgid "Do Not Store Password"
+msgstr "???? ???? ???? ?????????????? ????????????"
+
+#: kmailtransport/transportjob.cpp:122
+#, kde-format
+msgid "The outgoing account \"%1\" is not correctly configured."
+msgstr "???????????????????? ???????????? \"%1\" ???? ?? 
???????????????????????? ????????????????."
+
+#: kmailtransport/transportmanager.cpp:233
+#, kde-format
+msgid "Default Transport"
+msgstr "?????????????????? ???? ????????????????????????"
+
+#: kmailtransport/transportmanager.cpp:252
+#, kde-format
+msgid "You must create an outgoing account before sending."
+msgstr "???????????? ???? ?????????????????? ?????????????? ????????????, 
?????????? ??????????????????."
+
+#: kmailtransport/transportmanager.cpp:253
+#, kde-format
+msgid "Create Account Now?"
+msgstr "???? ???? ?????????????? ???? ?????????????? ?????????"
+
+#: kmailtransport/transportmanager.cpp:254
+#, kde-format
+msgid "Create Account Now"
+msgstr "?????????????????? ???? ???????????? ????????"
+
+#: kmailtransport/transportmanager.cpp:689
+#, kde-format
+msgid ""
+"The following mail transports store their passwords in an unencrypted "
+"configuration file.\n"
+"For security reasons, please consider migrating these passwords to KWallet, "
+"the KDE Wallet management tool,\n"
+"which stores sensitive data for you in a strongly encrypted file.\n"
+"Do you want to migrate your passwords to KWallet?"
+msgstr ""
+"???????????????? ?????????????????????? ???????? ???????????????????? 
???????????? ???????????? ?? ???????????????????? "
+"?????????????????????????????? ????????.\n"
+"???? ?????????????????????? ???? ??????????????????, ????????, 
?????????????????? ???? ?????????????????? ???? ???????? ???????????? ?????? "
+"KWallet, ?????????????????????? ???? ???????????????????? ???? KDE Wallet,\n"
+"?????????? ?????????????????? ???????????????????????? ?????????? ???? ?????? 
?? ?????????? ?????????????????? ????????.\n"
+"???????????? ???? ???? ?????????????????? ???????????????? ???? ?? KWallet?"
+
+#: kmailtransport/transportmanager.cpp:696
+#, kde-format
+msgid "Question"
+msgstr "????????????"
+
+#: kmailtransport/transportmanager.cpp:697
+#, kde-format
+msgid "Migrate"
+msgstr "??????????????????"
+
+#: kmailtransport/transportmanager.cpp:698
+#, kde-format
+msgid "Keep"
+msgstr "??????????????????"
+
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddTransportDialog)
+#: kmailtransport/ui/addtransportdialog.ui:20
+#, kde-format
+msgid "Step One: Select Transport Type"
+msgstr "?????????? ????????????: ???????????????? ?????? ??????????????????"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: kmailtransport/ui/addtransportdialog.ui:38
+#, kde-format
+msgctxt "The name of a mail transport"
+msgid "Name:"
+msgstr "??????:"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, setDefault)
+#: kmailtransport/ui/addtransportdialog.ui:48
+#, kde-format
+msgid "Make this the default outgoing account"
+msgstr "???????????????? ???????? ?????????????? ???????????? ???? 
????????????????????????"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descLabel)
+#: kmailtransport/ui/addtransportdialog.ui:61
+#, kde-format
+msgid "Select an account type from the list below:"
+msgstr "???????????????? ?????? ???????????? ???? ?????????????? 
????-????????:"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, typeListView)
+#: kmailtransport/ui/addtransportdialog.ui:81
+#, kde-format
+msgid "Type"
+msgstr "??????"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, typeListView)
+#: kmailtransport/ui/addtransportdialog.ui:86
+#, kde-format
+msgid "Description"
+msgstr "????????????????"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
+#: kmailtransport/ui/transportmanagementwidget.ui:17
+#, kde-format
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "??&????????????????"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, defaultButton)
+#: kmailtransport/ui/transportmanagementwidget.ui:24
+#, kde-format
+msgid "&Set as Default"
+msgstr "&???????????????????????? ???? ????????????????????????"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
+#: kmailtransport/ui/transportmanagementwidget.ui:51
+#, kde-format
+msgid "A&dd..."
+msgstr "??&??????????????..."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, renameButton)
+#: kmailtransport/ui/transportmanagementwidget.ui:58
+#, kde-format
+msgid "&Rename"
+msgstr "&????????????????????????"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton)
+#: kmailtransport/ui/transportmanagementwidget.ui:65
+#, kde-format
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&??????????????..."
+
+#: kmailtransport/widgets/addtransportdialogng.cpp:94
+#, kde-format
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Create Outgoing Account"
+msgstr "?????????????????? ???? ?????????????? ????????????"
+
+#: kmailtransport/widgets/addtransportdialogng.cpp:97
+#, kde-format
+msgctxt "create and configure a mail transport"
+msgid "Create and Configure"
+msgstr "?????????????????? ?? ??????????????????????????"
+
+#: kmailtransport/widgets/transportlistview.cpp:27
+#, kde-format
+msgctxt "@title:column email transport name"
+msgid "Name"
+msgstr "??????"
+
+#: kmailtransport/widgets/transportlistview.cpp:27
+#, kde-format
+msgctxt "@title:column email transport type"
+msgid "Type"
+msgstr "??????"
+
+#: kmailtransport/widgets/transportlistview.cpp:99
+#, kde-format
+msgctxt "@label the default mail transport"
+msgid " (Default)"
+msgstr " (???? ????????????????????????)"
+
+#: kmailtransport/widgets/transportmanagementwidget.cpp:130
+#, kde-format
+msgid "Do you want to remove outgoing account '%1'?"
+msgstr "???????????? ???? ???? ???????????????????? ?????????????????? 
???????????? \"%1\"?"
+
+#: kmailtransport/widgets/transportmanagementwidget.cpp:131
+#, kde-format
+msgid "Remove outgoing account?"
+msgstr "???????????? ???? ???? ???????????????????? ?????????????????? 
?????????????"
+
+#: kmailtransport/widgets/transportmanagementwidget.cpp:153
+#, kde-format
+msgid "Add..."
+msgstr "????????????????..."
+
+#: kmailtransport/widgets/transportmanagementwidget.cpp:158
+#, kde-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "??????????????..."
+
+#: kmailtransport/widgets/transportmanagementwidget.cpp:161
+#, kde-format
+msgid "Rename"
+msgstr "????????????????????????"
+
+#: kmailtransport/widgets/transportmanagementwidget.cpp:165
+#, kde-format
+msgid "Remove"
+msgstr "????????????????????"
+
+#: kmailtransport/widgets/transportmanagementwidget.cpp:170
+#, kde-format
+msgid "Set as Default"
+msgstr "?????????????????????? ???????? ?????????????????????? ????"
+
+#: kmailtransportakonadi/messagequeuejob.cpp:60
+#, kde-format
+msgid "Empty message."
+msgstr "???????????? ??????????????????."
+
+#: kmailtransportakonadi/messagequeuejob.cpp:67
+#, kde-format
+msgid "Message has no recipients."
+msgstr "?????????????????????? ?????? ?????????????????? ????????????????????."
+
+#: kmailtransportakonadi/messagequeuejob.cpp:74
+#, kde-format
+msgid "Message has invalid sent-mail folder."
+msgstr "?????????????????????? ?????? ?????????????????? ?????????? 
??????????????????."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/kmailtransport-22.04.2/po/ca@valencia/libmailtransport5.po 
new/kmailtransport-22.04.3/po/ca@valencia/libmailtransport5.po
--- old/kmailtransport-22.04.2/po/ca@valencia/libmailtransport5.po      
2022-06-07 09:16:43.000000000 +0200
+++ new/kmailtransport-22.04.3/po/ca@valencia/libmailtransport5.po      
2022-07-05 06:40:22.000000000 +0200
@@ -38,7 +38,7 @@
 #: kmailtransport/mailtransport.kcfg:17
 #, kde-format
 msgid "The name that will be used when referring to this server."
-msgstr "El nom que s'utilisar?? per a referir-se a este servidor."
+msgstr "El nom que s'utilitzar?? per a referir-se a este servidor."
 
 #: kmailtransport/mailtransport.kcfg:18
 #, kde-format
@@ -82,7 +82,7 @@
 #: kmailtransport/mailtransport.kcfg:34
 #, kde-format
 msgid "The user name to send to the server for authorization."
-msgstr "El nom d'usuari a enviar al servidor per a l'autorisaci??."
+msgstr "El nom d'usuari a enviar al servidor per a l'autoritzaci??."
 
 #. i18n: ectx: label, entry (precommand), group (Transport $(transportId))
 #: kmailtransport/mailtransport.kcfg:37
@@ -111,7 +111,7 @@
 #: kmailtransport/mailtransport.kcfg:44
 #, kde-format
 msgid "Server requires authentication"
-msgstr "El servidor requereix autenticaci??"
+msgstr "El servidor requerix autenticaci??"
 
 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (requiresAuthentication), group (Transport 
$(transportId))
 #: kmailtransport/mailtransport.kcfg:45
@@ -120,14 +120,14 @@
 "Check this option if your SMTP server requires authentication before "
 "accepting mail. This is known as 'Authenticated SMTP' or simply ASMTP."
 msgstr ""
-"Marqueu esta opci?? si el servidor SMTP requereix autenticaci?? abans "
+"Marqueu esta opci?? si el servidor SMTP requerix autenticaci?? abans "
 "d'acceptar correu. A???? es coneix com a ??SMTP autenticat?? o simplement 
ASMTP."
 
 #. i18n: ectx: label, entry (storePassword), group (Transport $(transportId))
 #: kmailtransport/mailtransport.kcfg:49
 #, kde-format
 msgid "Store password"
-msgstr "Almagasena la contrasenya"
+msgstr "Emmagatzema la contrasenya"
 
 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (storePassword), group (Transport 
$(transportId))
 #: kmailtransport/mailtransport.kcfg:52
@@ -141,19 +141,19 @@
 "should not be considered secure from decryption efforts if access to the "
 "configuration file is obtained."
 msgstr ""
-"Marqueu esta opci?? per a almagasenar la contrasenya.\n"
+"Marqueu esta opci?? per a emmagatzemar la contrasenya.\n"
 "Si est?? disponible KWallet, la contrasenya es guardar?? all??, perqu?? es "
 "considera segur.\n"
 "Al contrari, si no est?? disponible KWallet, la contrasenya es guardar?? al "
-"ficher de configuraci??. La contrasenya es guarda en un format ofuscat, pero "
+"fitxer de configuraci??. La contrasenya es guarda en un format ofuscat, per?? 
"
 "no s'ha de considerar segur per a evitar-ne la desencriptaci?? si s'obt?? "
-"l'acc??s al ficher de configuraci??."
+"l'acc??s al fitxer de configuraci??."
 
 #. i18n: ectx: label, entry (encryption), group (Transport $(transportId))
 #: kmailtransport/mailtransport.kcfg:56
 #, kde-format
 msgid "Encryption method used for communication"
-msgstr "M??tode d'encriptaci?? utilisat per a la comunicaci??"
+msgstr "M??tode d'encriptaci?? utilitzat per a la comunicaci??"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (encryption), group (Transport $(transportId))
 #: kmailtransport/mailtransport.kcfg:59
@@ -197,7 +197,7 @@
 "server. This is useful when your system's hostname may not be set correctly "
 "or to mask your system's true hostname."
 msgstr ""
-"Marqueu esta opci?? per a utilisar un nom d'ordinador personalisat que "
+"Marqueu esta opci?? per a utilitzar un nom d'ordinador personalitzat que "
 "identifiqui el servidor de correu. A???? ??s ??til quan el nom d'ordinador 
del "
 "sistema no es pot establir correctament o per a emmascarar el nom "
 "d'ordinador real del sistema."
@@ -207,7 +207,7 @@
 #, kde-format
 msgid "Enter the hostname that should be used when identifying to the server."
 msgstr ""
-"Introdu??u el nom d'ordinador que s'hauria d'utilisar per a identificar amb "
+"Introdu??u el nom d'ordinador que s'hauria d'utilitzar per a identificar amb "
 "el servidor."
 
 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (specifySenderOverwriteAddress), group 
(Transport $(transportId))
@@ -217,8 +217,8 @@
 "Check this option to use a custom sender address when identifying to the "
 "mail server. If not checked, the address from the identity is used."
 msgstr ""
-"Activeu esta opci?? per a utilisar una adre??a de remitent personalisada que "
-"identifiqui al servidor de correu. Si no est?? marcada, s'utilisar?? 
l'adre??a "
+"Activeu esta opci?? per a utilitzar una adre??a de remitent personalitzada 
que "
+"identifiqui al servidor de correu. Si no est?? marcada, s'utilitzar?? 
l'adre??a "
 "de la identitat."
 
 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (senderOverwriteAddress), group (Transport 
$(transportId))
@@ -228,7 +228,7 @@
 "Enter the address that should be used to overwrite the default sender "
 "address."
 msgstr ""
-"Introdu??u l'adre??a que s'ha d'utilisar per a substituir l'adre??a "
+"Introdu??u l'adre??a que s'ha d'utilitzar per a substituir l'adre??a "
 "predeterminada del remitent."
 
 #. i18n: ectx: label, entry (useProxy), group (Transport $(transportId))
@@ -246,13 +246,13 @@
 "If checked, the system proxy settings will be used to connect to the mail "
 "server."
 msgstr ""
-"Si est?? marcada, s'utilisar?? la configuraci?? del sistema per a connectar 
amb "
-"el servidor de correu."
+"Si est?? marcada, s'utilitzar?? la configuraci?? del sistema per a connectar "
+"amb el servidor de correu."
 
 #: kmailtransport/plugins/smtp/smtpconfigwidget.cpp:144
 #, kde-format
 msgid "The password to send to the server for authorization."
-msgstr "La contrasenya a enviar al servidor per a l'autorisaci??."
+msgstr "La contrasenya a enviar al servidor per a l'autoritzaci??."
 
 #: kmailtransport/plugins/smtp/smtpconfigwidget.cpp:274
 #, kde-format
@@ -260,7 +260,7 @@
 "Failed to check capabilities. Please verify port and authentication mode."
 msgstr ""
 "S'ha produ??t un error en comprovar les capacitats. Verifiqueu el port i el "
-"modo d'autenticaci??."
+"mode d'autenticaci??."
 
 #: kmailtransport/plugins/smtp/smtpconfigwidget.cpp:274
 #, kde-format
@@ -271,7 +271,7 @@
 #, kde-format
 msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server."
 msgstr ""
-"Heu de proporcionar un nom d'usuari i una contrasenya per a utilisar este "
+"Heu de proporcionar un nom d'usuari i una contrasenya per a utilitzar este "
 "servidor SMTP."
 
 #: kmailtransport/plugins/smtp/smtpmailtransportplugin.cpp:26
@@ -314,7 +314,7 @@
 #: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:67
 #, kde-format
 msgid "Server &requires authentication"
-msgstr "El servidor &requereix autenticaci??"
+msgstr "El servidor &requerix autenticaci??"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel)
 #: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:77
@@ -332,7 +332,7 @@
 #: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:126
 #, kde-format
 msgid "&Store SMTP password"
-msgstr "&Almagasena la contrasenya SMTP"
+msgstr "&Emmagatzema la contrasenya SMTP"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advancedTab)
 #: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:147
@@ -423,13 +423,13 @@
 #: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:376
 #, kde-format
 msgid "Sen&d custom hostname to server"
-msgstr "En&via el nom d'ordinador personalisat al servidor"
+msgstr "En&via el nom d'ordinador personalitzat al servidor"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, 
kcfg_specifySenderOverwriteAddress)
 #: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:383
 #, kde-format
 msgid "Use custom sender address"
-msgstr "Utilisa una adre??a de remitent personalisada"
+msgstr "Utilitza una adre??a de remitent personalitzada"
 
 #: kmailtransport/precommandjob.cpp:68
 #, kde-format
@@ -459,7 +459,7 @@
 #: kmailtransport/precommandjob.cpp:96
 #, kde-format
 msgid "The precommand exited with code %1."
-msgstr "L'ordre pr??via ha sortit amb el codi %1."
+msgstr "L'ordre pr??via ha eixit amb el codi %1."
 
 #: kmailtransport/transport.cpp:85
 #, kde-format
@@ -497,13 +497,13 @@
 "obtained.\n"
 "Do you want to store the password for server '%1' in the configuration file?"
 msgstr ""
-"KWallet no est?? disponible. Vos recomanem fermament que utiliseu KWallet per 
"
-"a gestionar les contrasenyes.\n"
-"Tanmateix, la contrasenya es pot almagasenar al ficher de configuraci??. La "
-"contrasenya es guarda en un format ofuscat, pero no s'hauria de considerar "
-"segur davant d'esfor??os de desencriptaci?? si s'obt?? l'acc??s al ficher de "
+"KWallet no est?? disponible. Vos recomanem fermament que utilitzeu KWallet "
+"per a gestionar les contrasenyes.\n"
+"Tanmateix, la contrasenya es pot emmagatzemar al fitxer de configuraci??. La "
+"contrasenya es guarda en un format ofuscat, per?? no s'hauria de considerar "
+"segur davant d'esfor??os de desencriptaci?? si s'obt?? l'acc??s al fitxer de "
 "configuraci??.\n"
-"Voleu guardar la contrasenya per al servidor ??%1?? en el ficher de "
+"Voleu guardar la contrasenya per al servidor ??%1?? en el fitxer de "
 "configuraci???"
 
 #: kmailtransport/transport.cpp:216
@@ -514,17 +514,17 @@
 #: kmailtransport/transport.cpp:217
 #, kde-format
 msgid "Store Password"
-msgstr "Almagasena la contrasenya"
+msgstr "Emmagatzema la contrasenya"
 
 #: kmailtransport/transport.cpp:218
 #, kde-format
 msgid "Do Not Store Password"
-msgstr "No almagasenes la contrasenya"
+msgstr "No emmagatzemes la contrasenya"
 
 #: kmailtransport/transportjob.cpp:122
 #, kde-format
 msgid "The outgoing account \"%1\" is not correctly configured."
-msgstr "El compte sortint ??%1?? no est?? configurat correctament."
+msgstr "El compte eixint ??%1?? no est?? configurat correctament."
 
 #: kmailtransport/transportmanager.cpp:233
 #, kde-format
@@ -534,7 +534,7 @@
 #: kmailtransport/transportmanager.cpp:252
 #, kde-format
 msgid "You must create an outgoing account before sending."
-msgstr "Heu de crear un compte sortint abans d'enviar."
+msgstr "Heu de crear un compte eixint abans d'enviar."
 
 #: kmailtransport/transportmanager.cpp:253
 #, kde-format
@@ -556,11 +556,11 @@
 "which stores sensitive data for you in a strongly encrypted file.\n"
 "Do you want to migrate your passwords to KWallet?"
 msgstr ""
-"Els transports de correu seg??ents almagasenemn les contrasenyes en un ficher 
"
+"Els transports de correu seg??ents emmagatzemen les contrasenyes en un fitxer 
"
 "de configuraci?? sense encriptar.\n"
 "Per motius de seguretat considereu la migraci?? d'estes contrasenyes a "
-"KWallet, l'eina de gesti?? de carteres de KDE, la qual almagasena les dades "
-"confidencials en un ficher robustament encriptat.\n"
+"KWallet, l'eina de gesti?? de carteres de KDE, la qual emmagatzema les dades "
+"confidencials en un fitxer robustament encriptat.\n"
 "Voleu migrar les contrasenyes a KWallet?"
 
 #: kmailtransport/transportmanager.cpp:696
@@ -595,7 +595,7 @@
 #: kmailtransport/ui/addtransportdialog.ui:48
 #, kde-format
 msgid "Make this the default outgoing account"
-msgstr "Fes que este siga el compte sortint predeterminat"
+msgstr "Fes que este siga el compte eixint predeterminat"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descLabel)
 #: kmailtransport/ui/addtransportdialog.ui:61
@@ -649,7 +649,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Create Outgoing Account"
-msgstr "Creaci?? d'un compte sortint"
+msgstr "Creaci?? d'un compte eixint"
 
 #: kmailtransport/widgets/addtransportdialogng.cpp:97
 #, kde-format
@@ -678,12 +678,12 @@
 #: kmailtransport/widgets/transportmanagementwidget.cpp:130
 #, kde-format
 msgid "Do you want to remove outgoing account '%1'?"
-msgstr "Voleu eliminar el compte sortint ??%1???"
+msgstr "Voleu eliminar el compte eixint ??%1???"
 
 #: kmailtransport/widgets/transportmanagementwidget.cpp:131
 #, kde-format
 msgid "Remove outgoing account?"
-msgstr "Voleu eliminar el compte sortint?"
+msgstr "Voleu eliminar el compte eixint?"
 
 #: kmailtransport/widgets/transportmanagementwidget.cpp:153
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmailtransport-22.04.2/po/de/libmailtransport5.po 
new/kmailtransport-22.04.3/po/de/libmailtransport5.po
--- old/kmailtransport-22.04.2/po/de/libmailtransport5.po       2022-06-07 
09:16:43.000000000 +0200
+++ new/kmailtransport-22.04.3/po/de/libmailtransport5.po       2022-07-05 
06:40:22.000000000 +0200
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Stephan Johach <hun...@gmx.de>, 2007.
 # Thomas Reitelbach <t...@erdfunkstelle.de>, 2007, 2008, 2009.
 # Burkhard L??ck <lu...@hube-lueck.de>, 2009, 2010, 2012, 2013, 2017, 2018, 
2019, 2020, 2021.
-# Frederik Schwarzer <schwar...@kde.org>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 
2016, 2021.
+# Frederik Schwarzer <schwar...@kde.org>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 
2016, 2021, 2022.
 # Johannes Obermayr <johannesoberm...@gmx.de>, 2010.
 # J??rgen J??ckle <divmai...@gmx.net>, 2021.
 # Intevation GmbH, 2010.
@@ -18,6 +18,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 21.12.2\n"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (id), group (Transport $(transportId))
 #: kmailtransport/mailtransport.kcfg:12
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kmailtransport-22.04.2/po/zh_CN/libmailtransport5.po 
new/kmailtransport-22.04.3/po/zh_CN/libmailtransport5.po
--- old/kmailtransport-22.04.2/po/zh_CN/libmailtransport5.po    2022-06-07 
09:16:43.000000000 +0200
+++ new/kmailtransport-22.04.3/po/zh_CN/libmailtransport5.po    2022-07-05 
06:40:22.000000000 +0200
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-04-30 02:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-05 04:19\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-02 11:03\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -140,9 +140,10 @@
 "configuration file is obtained."
 msgstr ""
 "?????????????????????KMail ???????????????????????????????????????\n"
-"?????? KWallet 
??????????????????????????????????????????????????????????????????\n"
-"??????????????? KWallet ?????????????????????????????? KMail 
?????????????????????????????????????????????"
-"?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????"
+"?????? KWallet 
??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????\n"
+"?????? KWallet ???????????????????????????????????????????????? KMail 
????????????????????????????????????"
+"??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????"
+"?????????????????????"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (encryption), group (Transport $(transportId))
 #: kmailtransport/mailtransport.kcfg:56
@@ -535,8 +536,8 @@
 "Do you want to migrate your passwords to KWallet?"
 msgstr ""
 "?????????????????????????????????????????????????????????????????????\n"
-"????????????????????????????????? KDE ?????????????????? KWallet 
???????????????????????????????????????\n"
-"??????????????????????????????????????? KWallet ??????"
+"????????????????????????????????? KWallet 
????????????????????????????????????????????????\n"
+"????????????????????????????????? KWallet ?????????"
 
 #: kmailtransport/transportmanager.cpp:696
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/kmailtransport-22.04.2/src/kcm/kcm_mailtransport.desktop 
new/kmailtransport-22.04.3/src/kcm/kcm_mailtransport.desktop
--- old/kmailtransport-22.04.2/src/kcm/kcm_mailtransport.desktop        
2022-05-13 13:54:47.000000000 +0200
+++ new/kmailtransport-22.04.3/src/kcm/kcm_mailtransport.desktop        
2022-07-01 05:04:20.000000000 +0200
@@ -13,6 +13,7 @@
 Name=Mail Transport
 Name[ar]=?????? ????????????
 Name[be]=?????????????? ??????????????????
+Name[bg]=???????????????? ??????????????????
 Name[bs]=Transport po??te
 Name[ca]=Transport de correu
 Name[ca@valencia]=Transport de correu
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/kmailtransport-22.04.2/src/kmailtransport/plugins/smtp/smtpmailtransport.json
 
new/kmailtransport-22.04.3/src/kmailtransport/plugins/smtp/smtpmailtransport.json
--- 
old/kmailtransport-22.04.2/src/kmailtransport/plugins/smtp/smtpmailtransport.json
   2022-05-13 13:54:47.000000000 +0200
+++ 
new/kmailtransport-22.04.3/src/kmailtransport/plugins/smtp/smtpmailtransport.json
   2022-07-01 05:04:20.000000000 +0200
@@ -3,6 +3,7 @@
         "Id": "smtpmailtransport",
         "Name": "SMTP Mail Transport",
         "Name[ar]": "???????????? ???????? SMTP",
+        "Name[bg]": "???????????????? ?????????????????? SMTP",
         "Name[ca@valencia]": "Transport de correu SMTP",
         "Name[ca]": "Transport de correu SMTP",
         "Name[cs]": "P??enos po??ty SMTP",
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/kmailtransport-22.04.2/src/kmailtransportakonadi/plugins/akonadimailtransport.json
 
new/kmailtransport-22.04.3/src/kmailtransportakonadi/plugins/akonadimailtransport.json
--- 
old/kmailtransport-22.04.2/src/kmailtransportakonadi/plugins/akonadimailtransport.json
      2022-05-13 13:54:47.000000000 +0200
+++ 
new/kmailtransport-22.04.3/src/kmailtransportakonadi/plugins/akonadimailtransport.json
      2022-07-01 05:04:20.000000000 +0200
@@ -3,6 +3,7 @@
         "Id": "akonadimailtransport",
         "Name": "Akonadi Mail Transport",
         "Name[ar]": "???????????? ???????? ??????????????????",
+        "Name[bg]": "???????????????? ?????????????????? ???? Akonadi",
         "Name[ca@valencia]": "Transport de correu d'Akonadi",
         "Name[ca]": "Transport de correu de l'Akonadi",
         "Name[cs]": "P??enos po??ty Akonadi",

Reply via email to