Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package kmailtransport for openSUSE:Factory checked in at 2022-07-09 17:00:22 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kmailtransport (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kmailtransport.new.1523 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kmailtransport" Sat Jul 9 17:00:22 2022 rev:85 rq:987621 version:22.04.3 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kmailtransport/kmailtransport.changes 2022-06-12 17:37:57.002039111 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kmailtransport.new.1523/kmailtransport.changes 2022-07-09 17:01:11.424630232 +0200 @@ -1,0 +2,8 @@ +Tue Jul 5 17:03:27 UTC 2022 - Christophe Giboudeaux <christo...@krop.fr> + +- Update to 22.04.3 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/22.04.3/ + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kmailtransport-22.04.2.tar.xz kmailtransport-22.04.2.tar.xz.sig New: ---- kmailtransport-22.04.3.tar.xz kmailtransport-22.04.3.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kmailtransport.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.0FfmTS/_old 2022-07-09 17:01:12.020631128 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.0FfmTS/_new 2022-07-09 17:01:12.024631134 +0200 @@ -21,7 +21,7 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without released Name: kmailtransport -Version: 22.04.2 +Version: 22.04.3 Release: 0 Summary: KDE PIM Libraries: Mailtransport layer License: LGPL-2.1-or-later ++++++ kmailtransport-22.04.2.tar.xz -> kmailtransport-22.04.3.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmailtransport-22.04.2/CMakeLists.txt new/kmailtransport-22.04.3/CMakeLists.txt --- old/kmailtransport-22.04.2/CMakeLists.txt 2022-05-13 13:54:47.000000000 +0200 +++ new/kmailtransport-22.04.3/CMakeLists.txt 2022-07-01 05:04:20.000000000 +0200 @@ -1,5 +1,5 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.16 FATAL_ERROR) -set(PIM_VERSION "5.20.2") +set(PIM_VERSION "5.20.3") project(MailTransport VERSION ${PIM_VERSION}) # ECM setup @@ -35,11 +35,11 @@ set(KMAILTRANSPORT_LIB_VERSION ${PIM_VERSION}) -set(KMIME_LIB_VERSION "5.20.2") -set(AKONADI_LIB_VERSION "5.20.2") -set(AKONADIMIME_LIB_VERSION "5.20.2") -set(KSMTP_LIB_VERSION "5.20.2") -set(KGAPI_LIB_VERSION "5.20.2") +set(KMIME_LIB_VERSION "5.20.3") +set(AKONADI_LIB_VERSION "5.20.3") +set(AKONADIMIME_LIB_VERSION "5.20.3") +set(KSMTP_LIB_VERSION "5.20.3") +set(KGAPI_LIB_VERSION "5.20.3") set(CMAKECONFIG_INSTALL_DIR "${KDE_INSTALL_CMAKEPACKAGEDIR}/KF5MailTransport") diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmailtransport-22.04.2/po/bg/libmailtransport5.po new/kmailtransport-22.04.3/po/bg/libmailtransport5.po --- old/kmailtransport-22.04.2/po/bg/libmailtransport5.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ new/kmailtransport-22.04.3/po/bg/libmailtransport5.po 2022-07-05 06:40:22.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,717 @@ +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the kmailtransport package. +# +# Mincho Kondarev <mkonda...@yahoo.de>, 2022. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmailtransport\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-30 02:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-28 09:54+0200\n" +"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkonda...@yahoo.de>\n" +"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-...@kde.org>\n" +"Language: bg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 22.04.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. i18n: ectx: label, entry (id), group (Transport $(transportId)) +#: kmailtransport/mailtransport.kcfg:12 +#, kde-format +msgid "Unique identifier" +msgstr "???????????????? ??????????????????????????" + +#. i18n: ectx: label, entry (name), group (Transport $(transportId)) +#: kmailtransport/mailtransport.kcfg:16 +#, kde-format +msgid "User-visible transport name" +msgstr "???????????? ???? ?????????????????????? ?????? ???? ??????????????????" + +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (name), group (Transport $(transportId)) +#: kmailtransport/mailtransport.kcfg:17 +#, kde-format +msgid "The name that will be used when referring to this server." +msgstr "??????????, ?????????? ???? ???? ???????????????? ?????? ?????????????????? ?????? ???????? ????????????." + +#: kmailtransport/mailtransport.kcfg:18 +#, kde-format +msgid "Unnamed" +msgstr "????????????????????" + +#. i18n: ectx: label, entry (host), group (Transport $(transportId)) +#: kmailtransport/mailtransport.kcfg:24 +#, kde-format +msgid "Host name of the server" +msgstr "?????? ???? ???????? ???? ??????????????" + +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (host), group (Transport $(transportId)) +#: kmailtransport/mailtransport.kcfg:25 +#, kde-format +msgid "The domain name or numerical address of the SMTP server." +msgstr "?????????? ???? ?????????????? ?????? ???????????????? ?????????? ???? SMTP ??????????????." + +#. i18n: ectx: label, entry (port), group (Transport $(transportId)) +#: kmailtransport/mailtransport.kcfg:28 +#, kde-format +msgid "Port number of the server" +msgstr "?????????? ???? ???????? ???? ??????????????" + +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (port), group (Transport $(transportId)) +#: kmailtransport/mailtransport.kcfg:29 +#, kde-format +msgid "" +"The port number that the SMTP server is listening on. The default port is 25." +msgstr "?????????? ???? ??????????, ?????????? ?????????? SMTP ????????????????. ???? ???????????????????????? ?? 25." + +#. i18n: ectx: label, entry (userName), group (Transport $(transportId)) +#: kmailtransport/mailtransport.kcfg:33 +#, kde-format +msgid "User name needed for login" +msgstr "???????????????????? ?? ?????????????????????????? ?????? ???? ??????????????" + +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (userName), group (Transport $(transportId)) +#: kmailtransport/mailtransport.kcfg:34 +#, kde-format +msgid "The user name to send to the server for authorization." +msgstr "?????? ???? ???????????????????? ???? ?????????????????? ?????? ?????????????? ???? ????????????????????????????." + +#. i18n: ectx: label, entry (precommand), group (Transport $(transportId)) +#: kmailtransport/mailtransport.kcfg:37 +#, kde-format +msgid "Command to execute before sending a mail" +msgstr "??????????????, ?????????? ???? ?????????????????? ?????????? ?????????????????? ???? ????????????" + +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (precommand), group (Transport $(transportId)) +#: kmailtransport/mailtransport.kcfg:38 +#, kde-format +msgid "" +"A command to run locally, prior to sending email. This can be used to set up " +"SSH tunnels, for example. Leave it empty if no command should be run." +msgstr "" +"??????????????, ?????????? ???? ???? ?????????????????? ??????????????, ?????????? ?????????????????? ???? ??????????. ???????? ???????? " +"???? ???? ???????????????? ???????????????? ???? ?????????????????????? ???? SSH ????????????. ???????????????? ???? ????????????, " +"?????? ???? ???????????? ???? ???? ?????????????????? ??????????????." + +#. i18n: ectx: label, entry (options), group (Transport $(transportId)) +#: kmailtransport/mailtransport.kcfg:41 +#, kde-format +msgid "Options added to mailtransport method" +msgstr "??????????, ???????????????? ?????? ???????????? ???? ???????????????? ??????????????????" + +#. i18n: ectx: label, entry (requiresAuthentication), group (Transport $(transportId)) +#: kmailtransport/mailtransport.kcfg:44 +#, kde-format +msgid "Server requires authentication" +msgstr "???????????????? ?????????????? ????????????????????????????" + +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (requiresAuthentication), group (Transport $(transportId)) +#: kmailtransport/mailtransport.kcfg:45 +#, kde-format +msgid "" +"Check this option if your SMTP server requires authentication before " +"accepting mail. This is known as 'Authenticated SMTP' or simply ASMTP." +msgstr "" +"?????????????????? ???????? ??????????, ?????? ???????????? SMTP ???????????? ?????????????? ???????????????????????????? ?????????? ???? " +"???????????? ????????. ???????? ?? ???????????????? ???????? \"?????????????????????? SMTP\" ?????? ???????????? ASMTP." + +#. i18n: ectx: label, entry (storePassword), group (Transport $(transportId)) +#: kmailtransport/mailtransport.kcfg:49 +#, kde-format +msgid "Store password" +msgstr "?????????????????????? ???? ????????????" + +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (storePassword), group (Transport $(transportId)) +#: kmailtransport/mailtransport.kcfg:52 +#, kde-format +msgid "" +"Check this option to have your password stored.\n" +"If KWallet is available the password will be stored there, which is " +"considered safe.\n" +"However, if KWallet is not available, the password will be stored in the " +"configuration file. The password is stored in an obfuscated format, but " +"should not be considered secure from decryption efforts if access to the " +"configuration file is obtained." +msgstr "" +"?????????????????? ???????? ??????????, ???? ???? ???????????????? ???????????????? ????.\n" +"?????? KWallet ?? ??????????????, ???????????????? ???? ???? ?????????????????? ??????, ?????????? ???? ?????????? ???? " +"??????????????????.\n" +"?????? ?????????? KWallet ???? ?? ??????????????, ???????????????? ???? ???? ?????????????????? ?? ???????????????????????????????? " +"????????. ???????????????? ???? ?????????????????? ?? ?????????? ????????????, ???? ???? ???????????? ???? ???? ?????????? ???? " +"???????????????? ???? ???????????????? ???? ??????????????????????, ?????? ???? ???????????? ???????????? ???? " +"???????????????????????????????? ????????." + +#. i18n: ectx: label, entry (encryption), group (Transport $(transportId)) +#: kmailtransport/mailtransport.kcfg:56 +#, kde-format +msgid "Encryption method used for communication" +msgstr "?????????? ???? ???????????????????? ???? ??????????????????????????" + +#. i18n: ectx: label, entry (encryption), group (Transport $(transportId)) +#: kmailtransport/mailtransport.kcfg:59 +#, kde-format +msgid "No encryption" +msgstr "?????? ????????????????????" + +#. i18n: ectx: label, entry (encryption), group (Transport $(transportId)) +#: kmailtransport/mailtransport.kcfg:62 +#, kde-format +msgid "SSL encryption" +msgstr "SSL ????????????????????" + +#. i18n: ectx: label, entry (encryption), group (Transport $(transportId)) +#: kmailtransport/mailtransport.kcfg:65 +#, kde-format +msgid "TLS encryption" +msgstr "TLS ????????????????????" + +#. i18n: ectx: label, entry (authenticationType), group (Transport $(transportId)) +#: kmailtransport/mailtransport.kcfg:70 +#, kde-format +msgid "Authentication method" +msgstr "?????????? ???? ????????????????????????????" + +#. i18n: ectx: label, entry (specifyHostname), group (Transport $(transportId)) +#. i18n: ectx: label, entry (localHostname), group (Transport $(transportId)) +#. i18n: ectx: label, entry (specifySenderOverwriteAddress), group (Transport $(transportId)) +#. i18n: ectx: label, entry (senderOverwriteAddress), group (Transport $(transportId)) +#: kmailtransport/mailtransport.kcfg:87 kmailtransport/mailtransport.kcfg:92 +#: kmailtransport/mailtransport.kcfg:96 kmailtransport/mailtransport.kcfg:101 +#, kde-format +msgid "<!-- TODO -->" +msgstr "<!-- ???? ?????????????? -->" + +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (specifyHostname), group (Transport $(transportId)) +#: kmailtransport/mailtransport.kcfg:88 +#, kde-format +msgid "" +"Check this option to use a custom hostname when identifying to the mail " +"server. This is useful when your system's hostname may not be set correctly " +"or to mask your system's true hostname." +msgstr "" +"?????????????????? ???????? ??????????, ???? ???? ???????????????????? ?????????????????????????????? ?????? ???? ????????, ???????????? " +"???? ???????????????????????????? ?? ?????????????????? ????????????. ???????? ?? ??????????????, ???????????? ?????????? ???? ?????????? " +"???? ???????????? ?????????????? ???????? ???? ???? ?? ???????????????? ???????????????? ?????? ???? ?????????????? ???????????????????? " +"?????? ???? ?????????? ???? ???????????? ??????????????." + +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (localHostname), group (Transport $(transportId)) +#: kmailtransport/mailtransport.kcfg:93 +#, kde-format +msgid "Enter the hostname that should be used when identifying to the server." +msgstr "" +"???????????????? ?????????? ???? ??????????, ?????????? ???????????? ???? ???? ???????????????? ?????? ???????????????????????????? ???? " +"??????????????." + +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (specifySenderOverwriteAddress), group (Transport $(transportId)) +#: kmailtransport/mailtransport.kcfg:97 +#, kde-format +msgid "" +"Check this option to use a custom sender address when identifying to the " +"mail server. If not checked, the address from the identity is used." +msgstr "" +"?????????????????? ???????? ??????????, ???? ???? ???????????????????? ???????????????????????????? ?????????? ???? ????????????????, " +"???????????? ???? ???????????????????????????? ???? ?????????????????? ????????????. ?????? ???? ?? ??????????????????, ???? " +"???????????????? ?????????????? ???? ??????????????????????????." + +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (senderOverwriteAddress), group (Transport $(transportId)) +#: kmailtransport/mailtransport.kcfg:102 +#, kde-format +msgid "" +"Enter the address that should be used to overwrite the default sender " +"address." +msgstr "" +"???????????????? ????????????, ?????????? ???????????? ???? ???? ???????????????? ???? ???????????????????????? ???? ???????????? ???? " +"???????????????? ???? ????????????????????????." + +#. i18n: ectx: label, entry (useProxy), group (Transport $(transportId)) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useProxy) +#: kmailtransport/mailtransport.kcfg:105 +#: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:284 +#, kde-format +msgid "Connect using the system proxy settings" +msgstr "?????????????????? ?? ???????????????????? ???? ?????????????????????? ???? ?????????????????? ???????????? ????????????" + +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (useProxy), group (Transport $(transportId)) +#: kmailtransport/mailtransport.kcfg:106 +#, kde-format +msgid "" +"If checked, the system proxy settings will be used to connect to the mail " +"server." +msgstr "" +"?????? ?? ??????????????????, ?????????????????????? ???? ?????????????????? ???????????? ???? ???? ?????????????????? ???? " +"?????????????????? ?? ?????????????????? ????????????." + +#: kmailtransport/plugins/smtp/smtpconfigwidget.cpp:144 +#, kde-format +msgid "The password to send to the server for authorization." +msgstr "???????????? ???? ?????????????????? ?????? ?????????????? ???? ????????????????????????????." + +#: kmailtransport/plugins/smtp/smtpconfigwidget.cpp:274 +#, kde-format +msgid "" +"Failed to check capabilities. Please verify port and authentication mode." +msgstr "" +"???????????????????? ???? ?????????????????????????? ?? ??????????????????. ????????, ?????????????????? ?????????? ?? ???????????? ???? " +"????????????????????????????." + +#: kmailtransport/plugins/smtp/smtpconfigwidget.cpp:274 +#, kde-format +msgid "Check Capabilities Failed" +msgstr "???????????????????? ???? ?????????????????????????? ?? ??????????????????" + +#: kmailtransport/plugins/smtp/smtpjob.cpp:242 +#, kde-format +msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." +msgstr "" +"???????????? ???? ???????????????????????? ?????????????????????????? ?????? ?? ????????????, ???? ???? ???????????????????? ???????? " +"SMTP ????????????." + +#: kmailtransport/plugins/smtp/smtpmailtransportplugin.cpp:26 +#, kde-format +msgctxt "@option SMTP transport" +msgid "SMTP" +msgstr "SMTP" + +#: kmailtransport/plugins/smtp/smtpmailtransportplugin.cpp:27 +#, kde-format +msgid "An SMTP server on the Internet" +msgstr "SMTP ???????????? ?? ????????????????" + +#: kmailtransport/plugins/smtp/smtpmailtransportplugin.cpp:37 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Configure account" +msgstr "?????????????????????????? ???? ????????????" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, smptTab) +#: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:34 +#, kde-format +msgctxt "general smtp settings" +msgid "General" +msgstr "????????" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) +#: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:40 +#, kde-format +msgid "Account Information" +msgstr "???????????????????? ???? ????????????" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostLabel) +#: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:47 +#, kde-format +msgid "Outgoing &mail server:" +msgstr "?????????????? &???????????????? ????????????:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_requiresAuthentication) +#: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:67 +#, kde-format +msgid "Server &requires authentication" +msgstr "&???????????????? ?????????????? ????????????????????????????" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel) +#: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:77 +#, kde-format +msgid "&Login:" +msgstr "&??????????????:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:103 +#, kde-format +msgid "P&assword:" +msgstr "??&??????????:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_storePassword) +#: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:126 +#, kde-format +msgid "&Store SMTP password" +msgstr "&?????????????????????? ???? ???????????? ???? SMTP" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advancedTab) +#: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:147 +#, kde-format +msgctxt "advanced smtp settings" +msgid "Advanced" +msgstr "????????????????????????" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_2) +#: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:153 +#, kde-format +msgid "Connection Settings" +msgstr "?????????????????? ???? ????????????" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noAuthPossible) +#: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:172 +#, kde-format +msgid "This server does not support authentication" +msgstr "???????????????? ???? ???????????????? ????????????????????????????" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, checkCapabilities) +#: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:189 +#, kde-format +msgid "Auto Detect" +msgstr "?????????????????????? ??????????????????" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:216 +#, kde-format +msgid "Encryption:" +msgstr "??????????????????:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, encryptionNone) +#: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:225 +#, kde-format +msgid "&None" +msgstr "&??????" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, encryptionSsl) +#: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:232 +#, kde-format +msgid "&SSL/TLS" +msgstr "&SSL/TLS" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, encryptionTls) +#: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:239 +#, kde-format +msgid "START&TLS" +msgstr "START&TLS" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel) +#: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:248 +#, kde-format +msgid "&Port:" +msgstr "??????&??:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authLabel) +#: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:274 +#, kde-format +msgid "Authentication:" +msgstr "????????????????????????????:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_3) +#: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:293 +#, kde-format +msgid "SMTP Settings" +msgstr "SMTP ??????????????????" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostnameLabel) +#: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:303 +#, kde-format +msgid "Hostna&me:" +msgstr "&?????? ???? ????????:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:329 +#, kde-format +msgid "Sender Address:" +msgstr "?????????? ???? ????????????????:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, precommandLabel) +#: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:346 +#, kde-format +msgid "Precommand:" +msgstr "?????????????????????????? ??????????????:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_specifyHostname) +#: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:376 +#, kde-format +msgid "Sen&d custom hostname to server" +msgstr "&?????????????????? ???? ?????????????????????????? ?????? ???? ???????? ?????? ??????????????" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_specifySenderOverwriteAddress) +#: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:383 +#, kde-format +msgid "Use custom sender address" +msgstr "???????????????????? ???? ?????????????????????????? ?????????? ???? ??????????????" + +#: kmailtransport/precommandjob.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Executing precommand" +msgstr "???????????????????? ???? ?????????????????????????? ??????????????" + +#: kmailtransport/precommandjob.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Executing precommand '%1'." +msgstr "???????????????????? ???? ?????????????????????????? ?????????????? \"%1\"." + +#: kmailtransport/precommandjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Unable to start precommand '%1'." +msgstr "???????????????????? ???????????????????? ???? ?????????????????????????? ?????????????? \"%1\"." + +#: kmailtransport/precommandjob.cpp:77 +#, kde-format +msgid "Error while executing precommand '%1'." +msgstr "???????????? ?????? ???????????????????? ???? ?????????????????????????? ?????????????? \"%1\"." + +#: kmailtransport/precommandjob.cpp:93 +#, kde-format +msgid "The precommand crashed." +msgstr "?????????????????????????????? ?????????????? ???? ??????????." + +#: kmailtransport/precommandjob.cpp:96 +#, kde-format +msgid "The precommand exited with code %1." +msgstr "?????????????????????????????? ?????????????? ???????????????? ?? ?????? %1." + +#: kmailtransport/transport.cpp:85 +#, kde-format +msgctxt "" +"%1: name; %2: number appended to it to make it unique among a list of names" +msgid "%1 #%2" +msgstr "%1 #%2" + +#: kmailtransport/transport.cpp:134 +#, kde-format +msgctxt "Authentication method" +msgid "Clear text" +msgstr "Clear text" + +#: kmailtransport/transport.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "Authentication method" +msgid "Anonymous" +msgstr "????????????????" + +#: kmailtransport/transport.cpp:169 +#, kde-format +msgctxt "An unknown transport type" +msgid "Unknown" +msgstr "????????????????????" + +#: kmailtransport/transport.cpp:207 +#, kde-format +msgid "" +"KWallet is not available. It is strongly recommended to use KWallet for " +"managing your passwords.\n" +"However, the password can be stored in the configuration file instead. The " +"password is stored in an obfuscated format, but should not be considered " +"secure from decryption efforts if access to the configuration file is " +"obtained.\n" +"Do you want to store the password for server '%1' in the configuration file?" +msgstr "" +"KWallet ???? ?? ??????????????. ?????????? ???? ???????????????????? ???? ???????????????????? KWallet ???? " +"???????????????????? ???? ???????????? ????????????.\n" +"???????????? ???????? ???????????????? ???????? ???? ???? ?????????????????? ?? ???????????????????????????????? ????????. ???????????????? " +"???? ?????????????????? ?? ?????????? ????????????, ???? ???? ???????????? ???? ???? ?????????? ???? ???????????????? ???? " +"???????????????? ???? ??????????????????????, ?????? ???? ???????????? ???????????? ???? ???????????????????????????????? ????????.\n" +"???????????? ???? ???? ?????????????????? ???????????????? ???? ???????????? '%1' ?? ???????????????????????????????? ?????????" + +#: kmailtransport/transport.cpp:216 +#, kde-format +msgid "KWallet Not Available" +msgstr "KWallet ???? ?? ??????????????" + +#: kmailtransport/transport.cpp:217 +#, kde-format +msgid "Store Password" +msgstr "?????????????????????? ???? ????????????" + +#: kmailtransport/transport.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Do Not Store Password" +msgstr "???? ???? ???? ?????????????? ????????????" + +#: kmailtransport/transportjob.cpp:122 +#, kde-format +msgid "The outgoing account \"%1\" is not correctly configured." +msgstr "???????????????????? ???????????? \"%1\" ???? ?? ???????????????????????? ????????????????." + +#: kmailtransport/transportmanager.cpp:233 +#, kde-format +msgid "Default Transport" +msgstr "?????????????????? ???? ????????????????????????" + +#: kmailtransport/transportmanager.cpp:252 +#, kde-format +msgid "You must create an outgoing account before sending." +msgstr "???????????? ???? ?????????????????? ?????????????? ????????????, ?????????? ??????????????????." + +#: kmailtransport/transportmanager.cpp:253 +#, kde-format +msgid "Create Account Now?" +msgstr "???? ???? ?????????????? ???? ?????????????? ?????????" + +#: kmailtransport/transportmanager.cpp:254 +#, kde-format +msgid "Create Account Now" +msgstr "?????????????????? ???? ???????????? ????????" + +#: kmailtransport/transportmanager.cpp:689 +#, kde-format +msgid "" +"The following mail transports store their passwords in an unencrypted " +"configuration file.\n" +"For security reasons, please consider migrating these passwords to KWallet, " +"the KDE Wallet management tool,\n" +"which stores sensitive data for you in a strongly encrypted file.\n" +"Do you want to migrate your passwords to KWallet?" +msgstr "" +"???????????????? ?????????????????????? ???????? ???????????????????? ???????????? ???????????? ?? ???????????????????? " +"?????????????????????????????? ????????.\n" +"???? ?????????????????????? ???? ??????????????????, ????????, ?????????????????? ???? ?????????????????? ???? ???????? ???????????? ?????? " +"KWallet, ?????????????????????? ???? ???????????????????? ???? KDE Wallet,\n" +"?????????? ?????????????????? ???????????????????????? ?????????? ???? ?????? ?? ?????????? ?????????????????? ????????.\n" +"???????????? ???? ???? ?????????????????? ???????????????? ???? ?? KWallet?" + +#: kmailtransport/transportmanager.cpp:696 +#, kde-format +msgid "Question" +msgstr "????????????" + +#: kmailtransport/transportmanager.cpp:697 +#, kde-format +msgid "Migrate" +msgstr "??????????????????" + +#: kmailtransport/transportmanager.cpp:698 +#, kde-format +msgid "Keep" +msgstr "??????????????????" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddTransportDialog) +#: kmailtransport/ui/addtransportdialog.ui:20 +#, kde-format +msgid "Step One: Select Transport Type" +msgstr "?????????? ????????????: ???????????????? ?????? ??????????????????" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: kmailtransport/ui/addtransportdialog.ui:38 +#, kde-format +msgctxt "The name of a mail transport" +msgid "Name:" +msgstr "??????:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, setDefault) +#: kmailtransport/ui/addtransportdialog.ui:48 +#, kde-format +msgid "Make this the default outgoing account" +msgstr "???????????????? ???????? ?????????????? ???????????? ???? ????????????????????????" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descLabel) +#: kmailtransport/ui/addtransportdialog.ui:61 +#, kde-format +msgid "Select an account type from the list below:" +msgstr "???????????????? ?????? ???????????? ???? ?????????????? ????-????????:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, typeListView) +#: kmailtransport/ui/addtransportdialog.ui:81 +#, kde-format +msgid "Type" +msgstr "??????" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, typeListView) +#: kmailtransport/ui/addtransportdialog.ui:86 +#, kde-format +msgid "Description" +msgstr "????????????????" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) +#: kmailtransport/ui/transportmanagementwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "Remo&ve" +msgstr "??&????????????????" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, defaultButton) +#: kmailtransport/ui/transportmanagementwidget.ui:24 +#, kde-format +msgid "&Set as Default" +msgstr "&???????????????????????? ???? ????????????????????????" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) +#: kmailtransport/ui/transportmanagementwidget.ui:51 +#, kde-format +msgid "A&dd..." +msgstr "??&??????????????..." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, renameButton) +#: kmailtransport/ui/transportmanagementwidget.ui:58 +#, kde-format +msgid "&Rename" +msgstr "&????????????????????????" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton) +#: kmailtransport/ui/transportmanagementwidget.ui:65 +#, kde-format +msgid "&Modify..." +msgstr "&??????????????..." + +#: kmailtransport/widgets/addtransportdialogng.cpp:94 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Create Outgoing Account" +msgstr "?????????????????? ???? ?????????????? ????????????" + +#: kmailtransport/widgets/addtransportdialogng.cpp:97 +#, kde-format +msgctxt "create and configure a mail transport" +msgid "Create and Configure" +msgstr "?????????????????? ?? ??????????????????????????" + +#: kmailtransport/widgets/transportlistview.cpp:27 +#, kde-format +msgctxt "@title:column email transport name" +msgid "Name" +msgstr "??????" + +#: kmailtransport/widgets/transportlistview.cpp:27 +#, kde-format +msgctxt "@title:column email transport type" +msgid "Type" +msgstr "??????" + +#: kmailtransport/widgets/transportlistview.cpp:99 +#, kde-format +msgctxt "@label the default mail transport" +msgid " (Default)" +msgstr " (???? ????????????????????????)" + +#: kmailtransport/widgets/transportmanagementwidget.cpp:130 +#, kde-format +msgid "Do you want to remove outgoing account '%1'?" +msgstr "???????????? ???? ???? ???????????????????? ?????????????????? ???????????? \"%1\"?" + +#: kmailtransport/widgets/transportmanagementwidget.cpp:131 +#, kde-format +msgid "Remove outgoing account?" +msgstr "???????????? ???? ???? ???????????????????? ?????????????????? ?????????????" + +#: kmailtransport/widgets/transportmanagementwidget.cpp:153 +#, kde-format +msgid "Add..." +msgstr "????????????????..." + +#: kmailtransport/widgets/transportmanagementwidget.cpp:158 +#, kde-format +msgid "Modify..." +msgstr "??????????????..." + +#: kmailtransport/widgets/transportmanagementwidget.cpp:161 +#, kde-format +msgid "Rename" +msgstr "????????????????????????" + +#: kmailtransport/widgets/transportmanagementwidget.cpp:165 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "????????????????????" + +#: kmailtransport/widgets/transportmanagementwidget.cpp:170 +#, kde-format +msgid "Set as Default" +msgstr "?????????????????????? ???????? ?????????????????????? ????" + +#: kmailtransportakonadi/messagequeuejob.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Empty message." +msgstr "???????????? ??????????????????." + +#: kmailtransportakonadi/messagequeuejob.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Message has no recipients." +msgstr "?????????????????????? ?????? ?????????????????? ????????????????????." + +#: kmailtransportakonadi/messagequeuejob.cpp:74 +#, kde-format +msgid "Message has invalid sent-mail folder." +msgstr "?????????????????????? ?????? ?????????????????? ?????????? ??????????????????." diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmailtransport-22.04.2/po/ca@valencia/libmailtransport5.po new/kmailtransport-22.04.3/po/ca@valencia/libmailtransport5.po --- old/kmailtransport-22.04.2/po/ca@valencia/libmailtransport5.po 2022-06-07 09:16:43.000000000 +0200 +++ new/kmailtransport-22.04.3/po/ca@valencia/libmailtransport5.po 2022-07-05 06:40:22.000000000 +0200 @@ -38,7 +38,7 @@ #: kmailtransport/mailtransport.kcfg:17 #, kde-format msgid "The name that will be used when referring to this server." -msgstr "El nom que s'utilisar?? per a referir-se a este servidor." +msgstr "El nom que s'utilitzar?? per a referir-se a este servidor." #: kmailtransport/mailtransport.kcfg:18 #, kde-format @@ -82,7 +82,7 @@ #: kmailtransport/mailtransport.kcfg:34 #, kde-format msgid "The user name to send to the server for authorization." -msgstr "El nom d'usuari a enviar al servidor per a l'autorisaci??." +msgstr "El nom d'usuari a enviar al servidor per a l'autoritzaci??." #. i18n: ectx: label, entry (precommand), group (Transport $(transportId)) #: kmailtransport/mailtransport.kcfg:37 @@ -111,7 +111,7 @@ #: kmailtransport/mailtransport.kcfg:44 #, kde-format msgid "Server requires authentication" -msgstr "El servidor requereix autenticaci??" +msgstr "El servidor requerix autenticaci??" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (requiresAuthentication), group (Transport $(transportId)) #: kmailtransport/mailtransport.kcfg:45 @@ -120,14 +120,14 @@ "Check this option if your SMTP server requires authentication before " "accepting mail. This is known as 'Authenticated SMTP' or simply ASMTP." msgstr "" -"Marqueu esta opci?? si el servidor SMTP requereix autenticaci?? abans " +"Marqueu esta opci?? si el servidor SMTP requerix autenticaci?? abans " "d'acceptar correu. A???? es coneix com a ??SMTP autenticat?? o simplement ASMTP." #. i18n: ectx: label, entry (storePassword), group (Transport $(transportId)) #: kmailtransport/mailtransport.kcfg:49 #, kde-format msgid "Store password" -msgstr "Almagasena la contrasenya" +msgstr "Emmagatzema la contrasenya" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (storePassword), group (Transport $(transportId)) #: kmailtransport/mailtransport.kcfg:52 @@ -141,19 +141,19 @@ "should not be considered secure from decryption efforts if access to the " "configuration file is obtained." msgstr "" -"Marqueu esta opci?? per a almagasenar la contrasenya.\n" +"Marqueu esta opci?? per a emmagatzemar la contrasenya.\n" "Si est?? disponible KWallet, la contrasenya es guardar?? all??, perqu?? es " "considera segur.\n" "Al contrari, si no est?? disponible KWallet, la contrasenya es guardar?? al " -"ficher de configuraci??. La contrasenya es guarda en un format ofuscat, pero " +"fitxer de configuraci??. La contrasenya es guarda en un format ofuscat, per?? " "no s'ha de considerar segur per a evitar-ne la desencriptaci?? si s'obt?? " -"l'acc??s al ficher de configuraci??." +"l'acc??s al fitxer de configuraci??." #. i18n: ectx: label, entry (encryption), group (Transport $(transportId)) #: kmailtransport/mailtransport.kcfg:56 #, kde-format msgid "Encryption method used for communication" -msgstr "M??tode d'encriptaci?? utilisat per a la comunicaci??" +msgstr "M??tode d'encriptaci?? utilitzat per a la comunicaci??" #. i18n: ectx: label, entry (encryption), group (Transport $(transportId)) #: kmailtransport/mailtransport.kcfg:59 @@ -197,7 +197,7 @@ "server. This is useful when your system's hostname may not be set correctly " "or to mask your system's true hostname." msgstr "" -"Marqueu esta opci?? per a utilisar un nom d'ordinador personalisat que " +"Marqueu esta opci?? per a utilitzar un nom d'ordinador personalitzat que " "identifiqui el servidor de correu. A???? ??s ??til quan el nom d'ordinador del " "sistema no es pot establir correctament o per a emmascarar el nom " "d'ordinador real del sistema." @@ -207,7 +207,7 @@ #, kde-format msgid "Enter the hostname that should be used when identifying to the server." msgstr "" -"Introdu??u el nom d'ordinador que s'hauria d'utilisar per a identificar amb " +"Introdu??u el nom d'ordinador que s'hauria d'utilitzar per a identificar amb " "el servidor." #. i18n: ectx: whatsthis, entry (specifySenderOverwriteAddress), group (Transport $(transportId)) @@ -217,8 +217,8 @@ "Check this option to use a custom sender address when identifying to the " "mail server. If not checked, the address from the identity is used." msgstr "" -"Activeu esta opci?? per a utilisar una adre??a de remitent personalisada que " -"identifiqui al servidor de correu. Si no est?? marcada, s'utilisar?? l'adre??a " +"Activeu esta opci?? per a utilitzar una adre??a de remitent personalitzada que " +"identifiqui al servidor de correu. Si no est?? marcada, s'utilitzar?? l'adre??a " "de la identitat." #. i18n: ectx: whatsthis, entry (senderOverwriteAddress), group (Transport $(transportId)) @@ -228,7 +228,7 @@ "Enter the address that should be used to overwrite the default sender " "address." msgstr "" -"Introdu??u l'adre??a que s'ha d'utilisar per a substituir l'adre??a " +"Introdu??u l'adre??a que s'ha d'utilitzar per a substituir l'adre??a " "predeterminada del remitent." #. i18n: ectx: label, entry (useProxy), group (Transport $(transportId)) @@ -246,13 +246,13 @@ "If checked, the system proxy settings will be used to connect to the mail " "server." msgstr "" -"Si est?? marcada, s'utilisar?? la configuraci?? del sistema per a connectar amb " -"el servidor de correu." +"Si est?? marcada, s'utilitzar?? la configuraci?? del sistema per a connectar " +"amb el servidor de correu." #: kmailtransport/plugins/smtp/smtpconfigwidget.cpp:144 #, kde-format msgid "The password to send to the server for authorization." -msgstr "La contrasenya a enviar al servidor per a l'autorisaci??." +msgstr "La contrasenya a enviar al servidor per a l'autoritzaci??." #: kmailtransport/plugins/smtp/smtpconfigwidget.cpp:274 #, kde-format @@ -260,7 +260,7 @@ "Failed to check capabilities. Please verify port and authentication mode." msgstr "" "S'ha produ??t un error en comprovar les capacitats. Verifiqueu el port i el " -"modo d'autenticaci??." +"mode d'autenticaci??." #: kmailtransport/plugins/smtp/smtpconfigwidget.cpp:274 #, kde-format @@ -271,7 +271,7 @@ #, kde-format msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server." msgstr "" -"Heu de proporcionar un nom d'usuari i una contrasenya per a utilisar este " +"Heu de proporcionar un nom d'usuari i una contrasenya per a utilitzar este " "servidor SMTP." #: kmailtransport/plugins/smtp/smtpmailtransportplugin.cpp:26 @@ -314,7 +314,7 @@ #: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:67 #, kde-format msgid "Server &requires authentication" -msgstr "El servidor &requereix autenticaci??" +msgstr "El servidor &requerix autenticaci??" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel) #: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:77 @@ -332,7 +332,7 @@ #: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:126 #, kde-format msgid "&Store SMTP password" -msgstr "&Almagasena la contrasenya SMTP" +msgstr "&Emmagatzema la contrasenya SMTP" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advancedTab) #: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:147 @@ -423,13 +423,13 @@ #: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:376 #, kde-format msgid "Sen&d custom hostname to server" -msgstr "En&via el nom d'ordinador personalisat al servidor" +msgstr "En&via el nom d'ordinador personalitzat al servidor" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_specifySenderOverwriteAddress) #: kmailtransport/plugins/smtp/smtpsettings.ui:383 #, kde-format msgid "Use custom sender address" -msgstr "Utilisa una adre??a de remitent personalisada" +msgstr "Utilitza una adre??a de remitent personalitzada" #: kmailtransport/precommandjob.cpp:68 #, kde-format @@ -459,7 +459,7 @@ #: kmailtransport/precommandjob.cpp:96 #, kde-format msgid "The precommand exited with code %1." -msgstr "L'ordre pr??via ha sortit amb el codi %1." +msgstr "L'ordre pr??via ha eixit amb el codi %1." #: kmailtransport/transport.cpp:85 #, kde-format @@ -497,13 +497,13 @@ "obtained.\n" "Do you want to store the password for server '%1' in the configuration file?" msgstr "" -"KWallet no est?? disponible. Vos recomanem fermament que utiliseu KWallet per " -"a gestionar les contrasenyes.\n" -"Tanmateix, la contrasenya es pot almagasenar al ficher de configuraci??. La " -"contrasenya es guarda en un format ofuscat, pero no s'hauria de considerar " -"segur davant d'esfor??os de desencriptaci?? si s'obt?? l'acc??s al ficher de " +"KWallet no est?? disponible. Vos recomanem fermament que utilitzeu KWallet " +"per a gestionar les contrasenyes.\n" +"Tanmateix, la contrasenya es pot emmagatzemar al fitxer de configuraci??. La " +"contrasenya es guarda en un format ofuscat, per?? no s'hauria de considerar " +"segur davant d'esfor??os de desencriptaci?? si s'obt?? l'acc??s al fitxer de " "configuraci??.\n" -"Voleu guardar la contrasenya per al servidor ??%1?? en el ficher de " +"Voleu guardar la contrasenya per al servidor ??%1?? en el fitxer de " "configuraci???" #: kmailtransport/transport.cpp:216 @@ -514,17 +514,17 @@ #: kmailtransport/transport.cpp:217 #, kde-format msgid "Store Password" -msgstr "Almagasena la contrasenya" +msgstr "Emmagatzema la contrasenya" #: kmailtransport/transport.cpp:218 #, kde-format msgid "Do Not Store Password" -msgstr "No almagasenes la contrasenya" +msgstr "No emmagatzemes la contrasenya" #: kmailtransport/transportjob.cpp:122 #, kde-format msgid "The outgoing account \"%1\" is not correctly configured." -msgstr "El compte sortint ??%1?? no est?? configurat correctament." +msgstr "El compte eixint ??%1?? no est?? configurat correctament." #: kmailtransport/transportmanager.cpp:233 #, kde-format @@ -534,7 +534,7 @@ #: kmailtransport/transportmanager.cpp:252 #, kde-format msgid "You must create an outgoing account before sending." -msgstr "Heu de crear un compte sortint abans d'enviar." +msgstr "Heu de crear un compte eixint abans d'enviar." #: kmailtransport/transportmanager.cpp:253 #, kde-format @@ -556,11 +556,11 @@ "which stores sensitive data for you in a strongly encrypted file.\n" "Do you want to migrate your passwords to KWallet?" msgstr "" -"Els transports de correu seg??ents almagasenemn les contrasenyes en un ficher " +"Els transports de correu seg??ents emmagatzemen les contrasenyes en un fitxer " "de configuraci?? sense encriptar.\n" "Per motius de seguretat considereu la migraci?? d'estes contrasenyes a " -"KWallet, l'eina de gesti?? de carteres de KDE, la qual almagasena les dades " -"confidencials en un ficher robustament encriptat.\n" +"KWallet, l'eina de gesti?? de carteres de KDE, la qual emmagatzema les dades " +"confidencials en un fitxer robustament encriptat.\n" "Voleu migrar les contrasenyes a KWallet?" #: kmailtransport/transportmanager.cpp:696 @@ -595,7 +595,7 @@ #: kmailtransport/ui/addtransportdialog.ui:48 #, kde-format msgid "Make this the default outgoing account" -msgstr "Fes que este siga el compte sortint predeterminat" +msgstr "Fes que este siga el compte eixint predeterminat" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descLabel) #: kmailtransport/ui/addtransportdialog.ui:61 @@ -649,7 +649,7 @@ #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Create Outgoing Account" -msgstr "Creaci?? d'un compte sortint" +msgstr "Creaci?? d'un compte eixint" #: kmailtransport/widgets/addtransportdialogng.cpp:97 #, kde-format @@ -678,12 +678,12 @@ #: kmailtransport/widgets/transportmanagementwidget.cpp:130 #, kde-format msgid "Do you want to remove outgoing account '%1'?" -msgstr "Voleu eliminar el compte sortint ??%1???" +msgstr "Voleu eliminar el compte eixint ??%1???" #: kmailtransport/widgets/transportmanagementwidget.cpp:131 #, kde-format msgid "Remove outgoing account?" -msgstr "Voleu eliminar el compte sortint?" +msgstr "Voleu eliminar el compte eixint?" #: kmailtransport/widgets/transportmanagementwidget.cpp:153 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmailtransport-22.04.2/po/de/libmailtransport5.po new/kmailtransport-22.04.3/po/de/libmailtransport5.po --- old/kmailtransport-22.04.2/po/de/libmailtransport5.po 2022-06-07 09:16:43.000000000 +0200 +++ new/kmailtransport-22.04.3/po/de/libmailtransport5.po 2022-07-05 06:40:22.000000000 +0200 @@ -1,7 +1,7 @@ # Stephan Johach <hun...@gmx.de>, 2007. # Thomas Reitelbach <t...@erdfunkstelle.de>, 2007, 2008, 2009. # Burkhard L??ck <lu...@hube-lueck.de>, 2009, 2010, 2012, 2013, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. -# Frederik Schwarzer <schwar...@kde.org>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2021. +# Frederik Schwarzer <schwar...@kde.org>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2021, 2022. # Johannes Obermayr <johannesoberm...@gmx.de>, 2010. # J??rgen J??ckle <divmai...@gmx.net>, 2021. # Intevation GmbH, 2010. @@ -18,6 +18,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 21.12.2\n" #. i18n: ectx: label, entry (id), group (Transport $(transportId)) #: kmailtransport/mailtransport.kcfg:12 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmailtransport-22.04.2/po/zh_CN/libmailtransport5.po new/kmailtransport-22.04.3/po/zh_CN/libmailtransport5.po --- old/kmailtransport-22.04.2/po/zh_CN/libmailtransport5.po 2022-06-07 09:16:43.000000000 +0200 +++ new/kmailtransport-22.04.3/po/zh_CN/libmailtransport5.po 2022-07-05 06:40:22.000000000 +0200 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-30 02:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-05 04:19\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-02 11:03\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" @@ -140,9 +140,10 @@ "configuration file is obtained." msgstr "" "?????????????????????KMail ???????????????????????????????????????\n" -"?????? KWallet ??????????????????????????????????????????????????????????????????\n" -"??????????????? KWallet ?????????????????????????????? KMail ?????????????????????????????????????????????" -"?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" +"?????? KWallet ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????\n" +"?????? KWallet ???????????????????????????????????????????????? KMail ????????????????????????????????????" +"??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????" +"?????????????????????" #. i18n: ectx: label, entry (encryption), group (Transport $(transportId)) #: kmailtransport/mailtransport.kcfg:56 @@ -535,8 +536,8 @@ "Do you want to migrate your passwords to KWallet?" msgstr "" "?????????????????????????????????????????????????????????????????????\n" -"????????????????????????????????? KDE ?????????????????? KWallet ???????????????????????????????????????\n" -"??????????????????????????????????????? KWallet ??????" +"????????????????????????????????? KWallet ????????????????????????????????????????????????\n" +"????????????????????????????????? KWallet ?????????" #: kmailtransport/transportmanager.cpp:696 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmailtransport-22.04.2/src/kcm/kcm_mailtransport.desktop new/kmailtransport-22.04.3/src/kcm/kcm_mailtransport.desktop --- old/kmailtransport-22.04.2/src/kcm/kcm_mailtransport.desktop 2022-05-13 13:54:47.000000000 +0200 +++ new/kmailtransport-22.04.3/src/kcm/kcm_mailtransport.desktop 2022-07-01 05:04:20.000000000 +0200 @@ -13,6 +13,7 @@ Name=Mail Transport Name[ar]=?????? ???????????? Name[be]=?????????????? ?????????????????? +Name[bg]=???????????????? ?????????????????? Name[bs]=Transport po??te Name[ca]=Transport de correu Name[ca@valencia]=Transport de correu diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmailtransport-22.04.2/src/kmailtransport/plugins/smtp/smtpmailtransport.json new/kmailtransport-22.04.3/src/kmailtransport/plugins/smtp/smtpmailtransport.json --- old/kmailtransport-22.04.2/src/kmailtransport/plugins/smtp/smtpmailtransport.json 2022-05-13 13:54:47.000000000 +0200 +++ new/kmailtransport-22.04.3/src/kmailtransport/plugins/smtp/smtpmailtransport.json 2022-07-01 05:04:20.000000000 +0200 @@ -3,6 +3,7 @@ "Id": "smtpmailtransport", "Name": "SMTP Mail Transport", "Name[ar]": "???????????? ???????? SMTP", + "Name[bg]": "???????????????? ?????????????????? SMTP", "Name[ca@valencia]": "Transport de correu SMTP", "Name[ca]": "Transport de correu SMTP", "Name[cs]": "P??enos po??ty SMTP", diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmailtransport-22.04.2/src/kmailtransportakonadi/plugins/akonadimailtransport.json new/kmailtransport-22.04.3/src/kmailtransportakonadi/plugins/akonadimailtransport.json --- old/kmailtransport-22.04.2/src/kmailtransportakonadi/plugins/akonadimailtransport.json 2022-05-13 13:54:47.000000000 +0200 +++ new/kmailtransport-22.04.3/src/kmailtransportakonadi/plugins/akonadimailtransport.json 2022-07-01 05:04:20.000000000 +0200 @@ -3,6 +3,7 @@ "Id": "akonadimailtransport", "Name": "Akonadi Mail Transport", "Name[ar]": "???????????? ???????? ??????????????????", + "Name[bg]": "???????????????? ?????????????????? ???? Akonadi", "Name[ca@valencia]": "Transport de correu d'Akonadi", "Name[ca]": "Transport de correu de l'Akonadi", "Name[cs]": "P??enos po??ty Akonadi",