Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package ktp-common-internals for 
openSUSE:Factory checked in at 2022-07-09 17:00:36
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/ktp-common-internals (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.ktp-common-internals.new.1523 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "ktp-common-internals"

Sat Jul  9 17:00:36 2022 rev:42 rq:987677 version:22.04.3

Changes:
--------
--- 
/work/SRC/openSUSE:Factory/ktp-common-internals/ktp-common-internals.changes    
    2022-06-12 17:38:17.998069062 +0200
+++ 
/work/SRC/openSUSE:Factory/.ktp-common-internals.new.1523/ktp-common-internals.changes
      2022-07-09 17:01:38.596671066 +0200
@@ -1,0 +2,8 @@
+Tue Jul  5 17:03:50 UTC 2022 - Christophe Giboudeaux <christo...@krop.fr>
+
+- Update to 22.04.3
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/22.04.3/
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  ktp-common-internals-22.04.2.tar.xz
  ktp-common-internals-22.04.2.tar.xz.sig

New:
----
  ktp-common-internals-22.04.3.tar.xz
  ktp-common-internals-22.04.3.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ ktp-common-internals.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.CooJyS/_old  2022-07-09 17:01:40.356673711 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.CooJyS/_new  2022-07-09 17:01:40.360673717 +0200
@@ -20,7 +20,7 @@
 %{!?_kapp_version: %global _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 %bcond_without released
 Name:           ktp-common-internals
-Version:        22.04.2
+Version:        22.04.3
 Release:        0
 Summary:        Telepathy common module
 License:        LGPL-2.1-or-later


++++++ ktp-common-internals-22.04.2.tar.xz -> 
ktp-common-internals-22.04.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ktp-common-internals-22.04.2/CMakeLists.txt 
new/ktp-common-internals-22.04.3/CMakeLists.txt
--- old/ktp-common-internals-22.04.2/CMakeLists.txt     2022-06-07 
09:15:49.000000000 +0200
+++ new/ktp-common-internals-22.04.3/CMakeLists.txt     2022-07-05 
06:39:26.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 # KDE Application Version, managed by release script
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "22")
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04")
-set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2")
+set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3")
 
 # Bump for every 0.x release, or whenever BC changes
 set (KTP_SONUMBER 9) # SO 9 is for 15.08 release
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/ktp-common-internals-22.04.2/KTp/Logger/ktp_logger_plugin.desktop 
new/ktp-common-internals-22.04.3/KTp/Logger/ktp_logger_plugin.desktop
--- old/ktp-common-internals-22.04.2/KTp/Logger/ktp_logger_plugin.desktop       
2022-06-07 05:50:03.000000000 +0200
+++ new/ktp-common-internals-22.04.3/KTp/Logger/ktp_logger_plugin.desktop       
2022-07-01 20:35:25.000000000 +0200
@@ -4,7 +4,7 @@
 Comment=KTp Logger Plugin
 Comment[bs]=KTp dnevni??ki dodatak
 Comment[ca]=Connector de registre del KTP
-Comment[ca@valencia]=Conector de registre del KTP
+Comment[ca@valencia]=Connector de registre del KTP
 Comment[cs]=Modul z??znam?? KTp
 Comment[da]=KTp-logger-plugin
 Comment[de]=KTp-Protokollmodul
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/ktp-common-internals-22.04.2/KTp/Logger/plugins/tplogger/ktploggerplugin_tplogger.desktop.cmake
 
new/ktp-common-internals-22.04.3/KTp/Logger/plugins/tplogger/ktploggerplugin_tplogger.desktop.cmake
--- 
old/ktp-common-internals-22.04.2/KTp/Logger/plugins/tplogger/ktploggerplugin_tplogger.desktop.cmake
 2022-06-07 05:50:03.000000000 +0200
+++ 
new/ktp-common-internals-22.04.3/KTp/Logger/plugins/tplogger/ktploggerplugin_tplogger.desktop.cmake
 2022-07-01 20:35:25.000000000 +0200
@@ -2,7 +2,7 @@
 Name=Telepathy Logger plugin
 Name[bs]=Telepathy dnevni??ki dodatak
 Name[ca]=Connector de registre del Telepathy
-Name[ca@valencia]=Conector de registre de Telepathy
+Name[ca@valencia]=Connector de registre de Telepathy
 Name[cs]=Modul z??znam?? Telepathy
 Name[da]=Logger-plugin til Telepathy
 Name[de]=Telepathy-Protokollmodul
@@ -42,7 +42,7 @@
 Comment=Provides integration with Telepathy Logger
 Comment[bs]=Obavlja integraciju s Telepathy dnevnikom
 Comment[ca]=Aquest connector proporciona integraci?? amb l'enregistrador del 
Telepathy
-Comment[ca@valencia]=Este conector proporciona integraci?? amb l'enregistrador 
de Telepathy
+Comment[ca@valencia]=Este connector proporciona integraci?? amb 
l'enregistrador de Telepathy
 Comment[cs]=Poskytuje integraci se zaznamen??v??n??m Telepathy
 Comment[da]=Giver integration med Telepathy Logger
 Comment[de]=Stellt Integration mit Telepathy-Protokollen zur Verf??gung
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/ktp-common-internals-22.04.2/data/ktelepathy.notifyrc 
new/ktp-common-internals-22.04.3/data/ktelepathy.notifyrc
--- old/ktp-common-internals-22.04.2/data/ktelepathy.notifyrc   2022-06-07 
05:50:03.000000000 +0200
+++ new/ktp-common-internals-22.04.3/data/ktelepathy.notifyrc   2022-07-01 
20:35:25.000000000 +0200
@@ -40,7 +40,7 @@
 Name[sr@ijekavianlatin]=Brzo glasni??tvo
 Name[sr@latin]=Brzo glasni??tvo
 Name[sv]=Direktmeddelanden
-Name[tr]=An??nda mesajla??ma
+Name[tr]=Anl??k iletile??me
 Name[uk]=???????????????? ?????????? ????????????????????????????
 Name[wa]=Messaedjreye sol moumint
 Name[x-test]=xxInstant messagingxx
@@ -86,7 +86,7 @@
 Comment[sr@ijekavianlatin]=Brzo glasni??tvo
 Comment[sr@latin]=Brzo glasni??tvo
 Comment[sv]=Direktmeddelanden
-Comment[tr]=An??nda mesajla??ma
+Comment[tr]=Anl??k iletile??me
 Comment[uk]=???????????????? ?????????? ????????????????????????????
 Comment[wa]=Messaedjreye sol moumint
 Comment[x-test]=xxInstant messagingxx
@@ -145,7 +145,7 @@
 Comment=The group where the contact resides
 Comment[bs]=Grupa u kojoj kontakt prebivaju
 Comment[ca]=El grup a on resideix el contacte
-Comment[ca@valencia]=El grup a on resideix el contacte
+Comment[ca@valencia]=El grup a on residix el contacte
 Comment[cs]=Skupina, kde je um??st??n kontakt
 Comment[da]=Gruppen hvor kontakten h??rer til
 Comment[de]=Die Gruppe, in der sich der Kontakt befindet
@@ -424,7 +424,7 @@
 Name[sr@ijekavianlatin]=Brzoglasni??ka gre??ka
 Name[sr@latin]=Brzoglasni??ka gre??ka
 Name[sv]=Fel f??r direktmeddelanden
-Name[tr]=An??nda mesajla??ma hatas??
+Name[tr]=Anl??k iletile??me hatas??
 Name[uk]=?????????????? ?????????????? ???????????? 
????????????????????????????
 Name[wa]=Aroke del messaedjreye sol moumint
 Name[x-test]=xxInstant messaging errorxx
@@ -469,7 +469,7 @@
 Comment[sr@ijekavianlatin]=Do??lo je do gre??ke u brzom glasni??tvu
 Comment[sr@latin]=Do??lo je do gre??ke u brzom glasni??tvu
 Comment[sv]=Ett fel uppstod med direktmeddelanden
-Comment[tr]=An??nda mesajla??ma s??ras??nda bir hata olu??tu
+Comment[tr]=Anl??k iletile??me s??ras??nda bir hata olu??tu
 Comment[uk]=?? ?????????????? ???????????? ???????????????????????????? 
?????????????? ??????????????
 Comment[wa]=??k n' a n??n st?? dins ene messaedjreye sol moumint
 Comment[x-test]=xxAn error occurred within instant messagingxx
@@ -519,7 +519,7 @@
 Name[sr@ijekavianlatin]=Informativna brzoglasni??ka poruka
 Name[sr@latin]=Informativna brzoglasni??ka poruka
 Name[sv]=Informationsmeddelande f??r direktmeddelanden
-Name[tr]=An??nda mesajla??ma bilgi mesaj??
+Name[tr]=Anl??k iletile??me bilgi iletisi
 Name[uk]=???????????????????????? ?????????????? ???????????? 
????????????????????????????
 Name[wa]=Messaedje d' inform??cion sol messaedjreye sol moumint
 Name[x-test]=xxInstant messaging info messagexx
@@ -564,7 +564,7 @@
 Comment[sr@ijekavianlatin]=Op??ta informativna poruka iz brzog glasni??tva
 Comment[sr@latin]=Op??ta informativna poruka iz brzog glasni??tva
 Comment[sv]=Ett allm??nt informationsmeddelande fr??n direktmeddelanden
-Comment[tr]=An??nda mesajla??madan genel bir bilgi mesaj??
+Comment[tr]=Anl??k iletile??meden genel bir bilgi iletisi
 Comment[uk]=???????????????? ???????????????????????? ?????????????? 
???????????? ????????????????????????????
 Comment[wa]=On messaedje djener?? d' inform??cion del messaedjreye sol moumint
 Comment[x-test]=xxA general info message from instant messagingxx
@@ -665,7 +665,7 @@
 Comment[sr@ijekavianlatin]=Primljena je dolazna poruka
 Comment[sr@latin]=Primljena je dolazna poruka
 Comment[sv]=Ett inkommande meddelande har anl??nt
-Comment[tr]=Bir gelen mesaj al??nd??
+Comment[tr]=Bir ileti al??nd??
 Comment[uk]=???????????????? ???????????? ????????????????????????
 Comment[wa]=On messaedje intrant a st?? r????
 Comment[x-test]=xxAn incoming message has been receivedxx
@@ -681,7 +681,7 @@
 Name=Incoming Message in Active Chat
 Name[bs]=Dolaze??a poruka u aktivnom ??askanju
 Name[ca]=Missatge entrant en un xat actiu
-Name[ca@valencia]=Missatge entrant en un chat actiu
+Name[ca@valencia]=Missatge entrant en un xat actiu
 Name[cs]=P????choz?? zpr??va v aktivn??m rozhovoru
 Name[da]=Indkommende besked i aktiv chat
 Name[de]=Eingehende Nachricht in aktivem Chat
@@ -718,7 +718,7 @@
 Name[sr@ijekavianlatin]=Dolazna poruka u aktivnom ??askanju
 Name[sr@latin]=Dolazna poruka u aktivnom ??askanju
 Name[sv]=Inkommande meddelande i aktiv chatt
-Name[tr]=Etkin Sohbet i??erisinde Gelen ??letiler
+Name[tr]=Etkin Sohbet ????indeki Gelen ??letiler
 Name[uk]=???????????? ???????????????????????? ?? ?????????????? ??????????????
 Name[wa]=Messaedje intrant e berdelaedje ovrant
 Name[x-test]=xxIncoming Message in Active Chatxx
@@ -727,7 +727,7 @@
 Comment=An incoming message in the active chat window has been received
 Comment[bs]=Dolaze??a poruka u aktivnom ??askanju je primljena
 Comment[ca]=S'ha rebut un missatge entrant a la finestra de xat activa
-Comment[ca@valencia]=S'ha rebut un missatge entrant a la finestra de chat 
activa
+Comment[ca@valencia]=S'ha rebut un missatge entrant a la finestra de xat activa
 Comment[cs]=Byla p??ijata p????choz?? zpr??va v okn?? aktivn??ho rozhovoru
 Comment[da]=En indkommende besked er blevet modtaget i den aktive chat
 Comment[de]=In einem aktiven Chat-Fenster ist eine eingehende Nachricht 
empfangen worden
@@ -763,7 +763,7 @@
 Comment[sr@ijekavianlatin]=Primljena je poruka u prozoru aktivnog ??askanja
 Comment[sr@latin]=Primljena je poruka u prozoru aktivnog ??askanja
 Comment[sv]=Ett inkommande meddelande i den aktiva chatten har anl??nt
-Comment[tr]=Etkin sohbet i??erisinde bir gelen ileti al??nd??
+Comment[tr]=Etkin sohbet i??inde bir ileti al??nd??
 Comment[uk]=???????????????? ???????????? ???????????????????????? ?? 
?????????? ???????????????? ??????????????
 Comment[wa]=On messaedje intrant a st?? r???? el finiesse di berdelaedje 
ovrante
 Comment[x-test]=xxAn incoming message in the active chat window has been 
receivedxx
@@ -778,7 +778,7 @@
 Name=Incoming Message in Group Chat
 Name[bs]=Dolaze??a poruka u grupnom ??askanju
 Name[ca]=Missatge entrant en un xat de grup
-Name[ca@valencia]=Missatge entrant en un chat de grup
+Name[ca@valencia]=Missatge entrant en un xat de grup
 Name[cs]=P????choz?? zpr??va ve skupinov??m rozhovoru
 Name[da]=Indkommende besked i gruppechat
 Name[de]=Eingehende Nachricht in Gruppen-Chat
@@ -811,7 +811,7 @@
 Name[sr@ijekavianlatin]=Dolazna poruka u grupnom ??askanju
 Name[sr@latin]=Dolazna poruka u grupnom ??askanju
 Name[sv]=Inkommande meddelande i gruppchatt
-Name[tr]=Grup Sohbetinden Gelen ??leti
+Name[tr]=Grup Sohbetinden ??leti
 Name[uk]=???????????? ???????????????????????? ?? ?????????????????? 
??????????????????????
 Name[x-test]=xxIncoming Message in Group Chatxx
 Name[zh_CN]=???????????????????????????
@@ -819,7 +819,7 @@
 Comment=An incoming message has been received in a group chat
 Comment[bs]=Dolaze??a poruka je primljena u grupnom ??askanju
 Comment[ca]=S'ha rebut un missatge entrant en un xat de grup
-Comment[ca@valencia]=S'ha rebut un missatge entrant en un chat de grup
+Comment[ca@valencia]=S'ha rebut un missatge entrant en un xat de grup
 Comment[cs]=Byla p??ijata p????choz?? zpr??va ve skupinov??m rozhovoru
 Comment[da]=En indkommende besked er blevet modtaget i en gruppechat
 Comment[de]=Eine eingehende Nachricht ist in einem Gruppen-Chat empfangen 
worden
@@ -867,7 +867,7 @@
 Name=Incoming Message in Active Group Chat
 Name[bs]=Dolaze??a poruka u aktivnom grupnom ??askanju
 Name[ca]=Missatge entrant en un xat de grup actiu
-Name[ca@valencia]=Missatge entrant en un chat de grup actiu
+Name[ca@valencia]=Missatge entrant en un xat de grup actiu
 Name[cs]=P????choz?? zpr??va ve skupinov??m rozhovoru
 Name[da]=Indkommende besked i aktiv gruppechat
 Name[de]=Eingehende Nachricht in aktivem Gruppen-Chat
@@ -900,7 +900,7 @@
 Name[sr@ijekavianlatin]=Dolazna poruka u aktivnom grupnom ??askanju
 Name[sr@latin]=Dolazna poruka u aktivnom grupnom ??askanju
 Name[sv]=Inkommande meddelande i aktiv gruppchatt
-Name[tr]=Etkin Grup Sohbetinden Gelen ??leti
+Name[tr]=Etkin Grup Sohbetinden ??leti
 Name[uk]=???????????? ???????????????????????? ?? ?????????????????? 
??????????????????????
 Name[x-test]=xxIncoming Message in Active Group Chatxx
 Name[zh_CN]=?????????????????????????????????
@@ -908,7 +908,7 @@
 Comment=An incoming message in the active group chat window has been received
 Comment[bs]=Dolaze??a poruka u prozoru aktivnog grupnog ??askanja je primljena
 Comment[ca]=S'ha rebut un missatge entrant a la finestra activa d'un xat de 
grup
-Comment[ca@valencia]=S'ha rebut un missatge entrant a la finestra activa d'un 
chat de grup
+Comment[ca@valencia]=S'ha rebut un missatge entrant a la finestra activa d'un 
xat de grup
 Comment[cs]=Byla p??ijata p????choz?? zpr??va v okn?? aktivn??ho skupinov??ho 
rozhovoru
 Comment[da]=En indkommende besked er blevet modtaget i den aktive gruppechat
 Comment[de]=In einem aktiven Gruppen-Chat-Fenster ist eine eingehende 
Nachricht empfangen worden
@@ -941,7 +941,7 @@
 Comment[sr@ijekavianlatin]=Primljena je poruka u prozoru aktivnog grupnog 
??askanja
 Comment[sr@latin]=Primljena je poruka u prozoru aktivnog grupnog ??askanja
 Comment[sv]=Ett inkommande meddelande i den aktiva gruppchattens f??nster har 
anl??nt
-Comment[tr]=Etkin grup sohbeti i??erisinden gelen bir ileti
+Comment[tr]=Etkin grup sohbeti i??erisinden bir ileti
 Comment[uk]=???????????????? ???????????? ???????????????????????? ?? 
?????????? ?????????????????? ??????????????????????
 Comment[x-test]=xxAn incoming message in the active group chat window has been 
receivedxx
 Comment[zh_CN]=??????????????????????????????????????????
@@ -956,7 +956,7 @@
 Name=Outgoing Message
 Name[bs]=Odlazna poruka
 Name[ca]=Missatge sortint
-Name[ca@valencia]=Missatge sortint
+Name[ca@valencia]=Missatge eixint
 Name[cs]=Odchoz?? zpr??va
 Name[da]=Udg??ende besked
 Name[de]=Ausgehende Nachricht
@@ -1002,7 +1002,7 @@
 Comment=An outgoing message has been sent
 Comment[bs]=Odlazna poruka je poslana
 Comment[ca]=S'ha enviat un missatge sortint
-Comment[ca@valencia]=S'ha enviat un missatge sortint
+Comment[ca@valencia]=S'ha enviat un missatge eixint
 Comment[cs]=Byla odesl??na zpr??va
 Comment[da]=En udg??ende besked er blevet sendt
 Comment[de]=Eine ausgehende Nachricht ist empfangen worden
@@ -1039,7 +1039,7 @@
 Comment[sr@ijekavianlatin]=Poslata je odlazna poruka
 Comment[sr@latin]=Poslata je odlazna poruka
 Comment[sv]=Ett utg??ende meddelande har skickats
-Comment[tr]=Bir giden mesaj g??nderildi
+Comment[tr]=Bir giden ileti g??nderildi
 Comment[uk]=?????????????????? ?????????????? ????????????????????????
 Comment[wa]=On messaedje rexhant a st?? evoy??
 Comment[x-test]=xxAn outgoing message has been sentxx
@@ -1054,7 +1054,7 @@
 Name=Highlight in Group Chat
 Name[bs]=Ozna??i u grupnom ??askanju
 Name[ca]=Ressaltat al xat de grup
-Name[ca@valencia]=Ressaltat al chat de grup
+Name[ca@valencia]=Ressaltat al xat de grup
 Name[cs]=Zv??raznit ve skupinov??m rozhovoru
 Name[da]=Fremh??v i gruppechat
 Name[de]=Hervorhebung im Gruppen-Chat
@@ -1095,7 +1095,7 @@
 Comment=A highlighted message has been received in a group chat
 Comment[bs]=Primljena je ozna??ena poruka u grupnom ??askanju
 Comment[ca]=S'ha rebut un missatge ressaltat en un xat de grup
-Comment[ca@valencia]=S'ha rebut un missatge ressaltat en un chat de grup
+Comment[ca@valencia]=S'ha rebut un missatge ressaltat en un xat de grup
 Comment[cs]=Byla p??ijata zv??razn??n?? zpr??va ve skupinov??m rozhovoru
 Comment[da]=En fremh??vet besked er blevet modtaget i en gruppechat
 Comment[de]=Eine hervorgehobene Nachricht ist in einem Gruppen-Chat empfangen 
worden
@@ -1127,7 +1127,7 @@
 Comment[sr@ijekavianlatin]=Primljena je istaknuta poruka u grupnom ??askanju
 Comment[sr@latin]=Primljena je istaknuta poruka u grupnom ??askanju
 Comment[sv]=Ett markerat meddelande har anl??nt i en gruppchatt
-Comment[tr]=Bir grup sohbeti i??erisinde vurgulanm???? bir ileti al??nd??
+Comment[tr]=Bir grup sohbeti i??inde vurgulanm???? bir ileti al??nd??
 Comment[uk]=?? ?????????????????? ?????????????????????? ???????????????? 
???????????????????? ????????????????????????
 Comment[x-test]=xxA highlighted message has been received in a group chatxx
 Comment[zh_CN]=?????????????????????????????????????????????
@@ -1141,7 +1141,7 @@
 Name=Highlight in Active Group Chat
 Name[bs]=Ozna??i u aktivnom grupnom ??aslamki
 Name[ca]=Ressaltat en un xat de grup actiu
-Name[ca@valencia]=Ressaltat en un chat de grup actiu
+Name[ca@valencia]=Ressaltat en un xat de grup actiu
 Name[cs]=Zv??raznit v aktivn??m skupinov??m rozhovoru
 Name[da]=Fremh??v i aktiv gruppechat
 Name[de]=Hervorhebung in aktiven Gruppen-Chat
@@ -1182,7 +1182,7 @@
 Comment=A highlighted message has been received in the active group chat window
 Comment[bs]=Primljena je ozna??ena poruka u prozoru grupnog ??aslanja
 Comment[ca]=S'ha rebut un missatge ressaltat en una finestra activa d'un xat 
de grup
-Comment[ca@valencia]=S'ha rebut un missatge ressaltat en una finestra activa 
d'un chat de grup
+Comment[ca@valencia]=S'ha rebut un missatge ressaltat en una finestra activa 
d'un xat de grup
 Comment[cs]=Byla p??ijata zv??razn??n?? zpr??va v okn?? aktivn??ho 
skupinov??ho rozhovoru
 Comment[da]=En fremh??vet besked er blevet modtaget i det aktive 
gruppechat-vindue
 Comment[de]=Eine hervorgehobene Nachricht ist in einem aktiven 
Gruppen-Chat-Fenster empfangen worden
@@ -1274,7 +1274,7 @@
 Comment=A message was filtered by the Privacy Plugin
 Comment[bs]=Poruka je filtrirana pomo??u priklju??ka za privatnost
 Comment[ca]=El connector de privadesa ha filtrat un missatge
-Comment[ca@valencia]=El conector de privadesa ha filtrat un missatge
+Comment[ca@valencia]=El connector de privadesa ha filtrat un missatge
 Comment[cs]=Zpr??va byla vy??azena modulem pro soukrom??
 Comment[da]=En besked blev bortfiltreret af privatlivspluginet
 Comment[de]=Eine Nachricht ist vom Privatsph??re-Modul verworfen worden
@@ -1360,7 +1360,7 @@
 Name[sr@ijekavianlatin]=Servisna poruka
 Name[sr@latin]=Servisna poruka
 Name[sv]=Tj??nstmeddelande
-Name[tr]=Hizmet Mesaj??
+Name[tr]=Hizmet ??letisi
 Name[ug]=?????????????????? ????????????
 Name[uk]=???????????????? ????????????????????????
 Name[wa]=Messaedje di siervice
@@ -1370,7 +1370,7 @@
 Comment=A service message has been received (e.g. authorization request)
 Comment[bs]=Servisna poruka je primljena (npr. zahtijev za ovla??tenje)
 Comment[ca]=S'ha rebut un missatge de servei (p. ex. una petici?? 
d'autoritzaci??)
-Comment[ca@valencia]=S'ha rebut un missatge de servei (p. ex. una petici?? 
d'autorisaci??)
+Comment[ca@valencia]=S'ha rebut un missatge de servei (p. ex. una petici?? 
d'autoritzaci??)
 Comment[cs]=Byla p??ijata slu??ebn?? zpr??va (nap??. po??adavek na autorizaci)
 Comment[da]=En tjenestebesked er blevet modtaget (f.eks. 
godkendelsesforesp??rgsel)
 Comment[de]=Eine Dienstnachricht ist empfangen worden (z. B. eine 
Autorisierungsanfrage)
@@ -1423,7 +1423,7 @@
 Name=New incoming chat
 Name[bs]=Novo dolazno ??askanje
 Name[ca]=Xat entrant nou
-Name[ca@valencia]=Chat entrant nou
+Name[ca@valencia]=Xat entrant nou
 Name[cs]=Nov?? p????choz?? rozhovor
 Name[da]=Ny indkommende chat
 Name[de]=Neuer eingehender Chat
@@ -1504,7 +1504,7 @@
 Comment[sr@ijekavianlatin]=Primljena je nova brza poruka
 Comment[sr@latin]=Primljena je nova brza poruka
 Comment[sv]=Ett nytt direktmeddelande har anl??nt
-Comment[tr]=Yeni bir anl??k mesaj al??nd??
+Comment[tr]=Yeni bir anl??k ileti al??nd??
 Comment[uk]=???????????????? ???????? ????????????????????????
 Comment[wa]=On novea messaedje sol moumint a st?? r????
 Comment[x-test]=xxA new instant message has been receivedxx
@@ -1518,7 +1518,7 @@
 Name=Incoming file transfer
 Name[bs]=Dolazni transfer datoteke
 Name[ca]=Transfer??ncia de fitxer entrant
-Name[ca@valencia]=Transfer??ncia de ficher entrant
+Name[ca@valencia]=Transfer??ncia de fitxer entrant
 Name[cs]=P????choz?? p??enos souboru
 Name[da]=Indkommende filoverf??rsel
 Name[de]=Eingehende Datei??bertragung
@@ -1563,7 +1563,7 @@
 Comment=An incoming file transfer request has been received
 Comment[bs]=Primljen je zahtjev za dolaznu datoteku
 Comment[ca]=S'ha rebut una sol??licitud de transfer??ncia de fitxer entrant
-Comment[ca@valencia]=S'ha rebut una solicitut de transfer??ncia de ficher 
entrant
+Comment[ca@valencia]=S'ha rebut una sol??licitud de transfer??ncia de fitxer 
entrant
 Comment[cs]=Byla p??ijata ????dost o p??enos p????choz??ho souboru
 Comment[da]=En anmodning om indkommende filoverf??rsel er blevet modtaget
 Comment[de]=Eine eingehende Anfrage f??r einen Dateitransfer ist empfangen 
worden
@@ -1659,7 +1659,7 @@
 Comment=An incoming audio/video call request has been received
 Comment[bs]=Dolazni audio/video poziv je primljen
 Comment[ca]=S'ha rebut una sol??licitud de trucada entrant d'??udio/v??deo
-Comment[ca@valencia]=S'ha rebut una solicitut de tocada entrant d'??udio/v??deo
+Comment[ca@valencia]=S'ha rebut una sol??licitud de tocada entrant 
d'??udio/v??deo
 Comment[cs]=Byla p??ijata ????dost o p??enos audio-video hovoru
 Comment[da]=Der er blevet modtaget en anmodning om et indkommende 
lyd-/video-opkald
 Comment[de]=Eine eingehende Anfrage f??r einen Audio/Video-Anruf ist empfangen 
worden
@@ -1712,7 +1712,7 @@
 Name=Chatstyle Install Request
 Name[bs]=Zahtjev za instalaciju stila ??askanja
 Name[ca]=Sol??licitud d'instal??laci?? d'un estil de xat
-Name[ca@valencia]=Solicitut d'instalaci?? d'un estil de chat
+Name[ca@valencia]=Sol??licitud d'instal??laci?? d'un estil de xat
 Name[cs]=Po??adavek na instalaci stylu rozhovoru
 Name[da]=Installationsanmodning om chatstil
 Name[de]=Anfrage f??r Chat-Stil-Installation
@@ -1748,7 +1748,7 @@
 Name[sr@ijekavianlatin]=Zahtjev za instaliranje stila ??askanja
 Name[sr@latin]=Zahtev za instaliranje stila ??askanja
 Name[sv]=Beg??ran om installation av chattstil
-Name[tr]=Sohbetbi??emi Kurulum ??ste??i
+Name[tr]=Sohbet Bi??emi Kurulum ??ste??i
 Name[uk]=?????????? ???????? ???????????????????????? ?????????? 
??????????????????????
 Name[wa]=Dimande d'??astalaedje d'??on st??le di berdelaedje
 Name[x-test]=xxChatstyle Install Requestxx
@@ -1762,7 +1762,7 @@
 Name=Chatstyle Installed Successfully
 Name[bs]=Stil ??askanja uspje??no instaliran
 Name[ca]=L'estil de xat s'ha instal??lat correctament
-Name[ca@valencia]=L'estil de chat s'ha instalat correctament
+Name[ca@valencia]=L'estil de xat s'ha instal??lat correctament
 Name[cs]=Styl rozhovoru byl ??sp????n?? nainstalov??n
 Name[da]=Installation af chatstil gennemf??rt
 Name[de]=Chat-Stil erfolgreich installiert
@@ -1798,7 +1798,7 @@
 Name[sr@ijekavianlatin]=Stil ??askanja uspje??no instaliran
 Name[sr@latin]=Stil ??askanja uspe??no instaliran
 Name[sv]=Chattstil installerad med lyckat resultat
-Name[tr]=Sohbetbi??emi Ba??ar??yla Kuruldu
+Name[tr]=Sohbet Bi??emi Ba??ar??yla Kuruldu
 Name[uk]=?????????? ?????????????????????? ?????????????? 
??????????????????????
 Name[wa]=St??le di berdelaedje astal?? comif??t
 Name[x-test]=xxChatstyle Installed Successfullyxx
@@ -1812,7 +1812,7 @@
 Name=Chatstyle Installation Failed
 Name[bs]=Neuspje??na instalacija stila ??askanja
 Name[ca]=Ha fallat la instal??laci?? de l'estil de xat
-Name[ca@valencia]=Ha fallat la instalaci?? de l'estil de chat
+Name[ca@valencia]=Ha fallat la instal??laci?? de l'estil de xat
 Name[cs]=Instalace stylu rozhovoru selhala
 Name[da]=Installation af chatstil mislykkedes
 Name[de]=Chat-Stil-Installation fehlgeschlagen
@@ -1847,7 +1847,7 @@
 Name[sr@ijekavianlatin]=Instaliranje stila ??askanja propalo
 Name[sr@latin]=Instaliranje stila ??askanja propalo
 Name[sv]=Installation av chattstil misslyckades
-Name[tr]=Sohbetbi??emi Kurulumu Ba??ar??s??z
+Name[tr]=Sohbet Bi??emi Kurulumu Ba??ar??s??z
 Name[uk]=???????????? ???????????????????????? ?????????? 
?????????????????????? ?????????????? ??????????????
 Name[wa]=L'??astalaedje do st??le di berdelaedje a fwait berwete
 Name[x-test]=xxChatstyle Installation Failedxx
@@ -1861,7 +1861,7 @@
 Name=Emoticonset Install Request
 Name[bs]=Zahtjev za instalaciju skupa emotikona
 Name[ca]=Sol??licitud d'instal??laci?? d'un joc d'emoticones
-Name[ca@valencia]=Solicitut d'instalaci?? d'un joc d'emoticones
+Name[ca@valencia]=Sol??licitud d'instal??laci?? d'un joc d'emoticones
 Name[cs]=Po??adavek na instalaci emotikon??
 Name[da]=Installationsanmodning om emotikons??t
 Name[de]=Anfrage f??r Emoticon-Installation
@@ -1896,7 +1896,7 @@
 Name[sr@ijekavianlatin]=Zahtjev za instaliranje kompleta emotikona
 Name[sr@latin]=Zahtev za instaliranje kompleta emotikona
 Name[sv]=Beg??ran om installation av smilisar
-Name[tr]=??fadeseti Kurulum ??ste??i
+Name[tr]=??fade Seti Kurulum ??ste??i
 Name[uk]=?????????? ???????? ???????????????????????? ????????????????
 Name[wa]=Dimande d'??astalaedje d'??on djeu d' xhin??yes
 Name[x-test]=xxEmoticonset Install Requestxx
@@ -1910,7 +1910,7 @@
 Name=Emoticonset Installed Successfully
 Name[bs]=Uspje??na instalacija skupa emotikona
 Name[ca]=El joc d'emoticones s'ha instal??lat correctament
-Name[ca@valencia]=El joc d'emoticones s'ha instalat correctament
+Name[ca@valencia]=El joc d'emoticones s'ha instal??lat correctament
 Name[cs]=Sada emotikon?? byla ??sp????n?? nainstalov??na
 Name[da]=Installation af emotikons??t gennemf??rt
 Name[de]=Emoticons erfolgreich installiert
@@ -1945,7 +1945,7 @@
 Name[sr@ijekavianlatin]=Komplet emotikona uspje??no instaliran
 Name[sr@latin]=Komplet emotikona uspe??no instaliran
 Name[sv]=Smilisar installerad med lyckat resultat
-Name[tr]=??fadeseti Ba??ar??yla Kuruldu
+Name[tr]=??fade Seti Ba??ar??yla Kuruldu
 Name[uk]=?????????? ?????????????????? ?????????????? ??????????????????????
 Name[wa]=Djeu di xhin??yes astal?? comif??t??
 Name[x-test]=xxEmoticonset Installed Successfullyxx
@@ -1960,7 +1960,7 @@
 Name=Emoticonset Installation failed
 Name[bs]=Neuspje??na instalacija skupa emotikona
 Name[ca]=Ha fallat la instal??laci?? del joc d'emoticones
-Name[ca@valencia]=Ha fallat la instalaci?? del joc d'emoticones
+Name[ca@valencia]=Ha fallat la instal??laci?? del joc d'emoticones
 Name[cs]=Instalace emotikon?? selhala
 Name[da]=Installation af emotikons??t mislykkedes
 Name[de]=Emoticon-Installation fehlgeschlagen
@@ -1995,7 +1995,7 @@
 Name[sr@ijekavianlatin]=Instaliranje kompleta emotikona propalo
 Name[sr@latin]=Instaliranje kompleta emotikona propalo
 Name[sv]=Misslyckades installera smilisar
-Name[tr]=??fadeseti Kurulumu Ba??ar??s??z
+Name[tr]=??fade Seti Kurulumu Ba??ar??s??z
 Name[uk]=???????????? ???????????????????????? ???????????????? ?????????????? 
??????????????
 Name[wa]=L' astalaedje do djeu di xhin??yes a fwait berwete
 Name[x-test]=xxEmoticonset Installation failedxx
@@ -2100,7 +2100,7 @@
 Name=File renamed for sending with Google Talk
 Name[bs]=Datoteka preimenovana za slanje s Google Talk
 Name[ca]=Reanomena el fitxer per a enviar-lo amb el Google Talk
-Name[ca@valencia]=Canvia el nom del ficher per a enviar-lo amb Google Talk
+Name[ca@valencia]=Canvia el nom del fitxer per a enviar-lo amb Google Talk
 Name[cs]=Soubor byl p??ejmenov??n pro p??enos pomoc?? Google Talk
 Name[da]=Fil omd??bt for at blive sendt med Google Talk
 Name[de]=Datei zum Senden mit Google Talk umbenannt
@@ -2140,7 +2140,7 @@
 Comment=An outgoing file with forbidden extension .exe or .ini has been renamed
 Comment[bs]=Izlazna datoteka s zabranjenom ekstenzijom .exe ili .ini je 
preimenovana
 Comment[ca]=S'ha reanomenat un fitxer sortint amb una extensi?? prohibida .exe 
o .ini
-Comment[ca@valencia]=S'ha canviat el nom un ficher sortint amb una extensi?? 
prohibida .exe o .ini
+Comment[ca@valencia]=S'ha canviat el nom un fitxer eixint amb una extensi?? 
prohibida .exe o .ini
 Comment[cs]=Odes??lan?? soubor s nepovolenou p????ponou .exe nebo .ini byl 
p??ejmenov??n
 Comment[da]=En udg??ende fil med forbudt filendelse .exe eller .ini er blevet 
omd??bt
 Comment[de]=Eine ausgehende Datei mit der verbotenen Erweiterung ???.exe??? 
oder ???.ini??? wurde umbenannt
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/ktp-common-internals-22.04.2/kaccounts/kaccountsplugin.json 
new/ktp-common-internals-22.04.3/kaccounts/kaccountsplugin.json
--- old/ktp-common-internals-22.04.2/kaccounts/kaccountsplugin.json     
2022-06-07 05:50:03.000000000 +0200
+++ new/ktp-common-internals-22.04.3/kaccounts/kaccountsplugin.json     
2022-07-01 20:35:25.000000000 +0200
@@ -26,6 +26,7 @@
         "Description[sk]": "Integr??cia KTP KAccounts",
         "Description[sl]": "Integracija KTP Accounts",
         "Description[sv]": "KTP KAccounts integrering",
+        "Description[tr]": "KTP KAccounts T??mle??tirmesi",
         "Description[uk]": "???????????????????? ?????????????????? 
?????????????? KTP",
         "Description[x-test]": "xxKTP KAccounts integrationxx",
         "Description[zh_CN]": "KTP KAccounts ??????",
@@ -60,6 +61,7 @@
         "Name[sk]": "KTP",
         "Name[sl]": "KTP",
         "Name[sv]": "KTP",
+        "Name[tr]": "KTP",
         "Name[uk]": "KTP",
         "Name[x-test]": "xxKTPxx",
         "Name[zh_CN]": "KTP",
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/ktp-common-internals-22.04.2/po/ca@valencia/ktp-common-internals.po 
new/ktp-common-internals-22.04.3/po/ca@valencia/ktp-common-internals.po
--- old/ktp-common-internals-22.04.2/po/ca@valencia/ktp-common-internals.po     
2022-06-07 09:15:49.000000000 +0200
+++ new/ktp-common-internals-22.04.3/po/ca@valencia/ktp-common-internals.po     
2022-07-05 06:39:25.000000000 +0200
@@ -37,32 +37,32 @@
 "Context menu action; means 'Bring your account online and then start a chat "
 "using %1 account'"
 msgid "Connect and Start Chat Using %1..."
-msgstr "Connecta i inicia el chat utilisant %1..."
+msgstr "Connecta i inicia el xat utilitzant %1..."
 
 #: kpeople/actionsplugin/kpeople-actions-plugin.cpp:203
 #, kde-format
 msgid "Start Chat Using %1..."
-msgstr "Inici de chat utilisant %1..."
+msgstr "Inici de xat utilitzant %1..."
 
 #: kpeople/actionsplugin/kpeople-actions-plugin.cpp:213
 #, kde-format
 msgid "Start Audio Call Using %1..."
-msgstr "Inici de tocada d'??udio utilisant %1..."
+msgstr "Inici de tocada d'??udio utilitzant %1..."
 
 #: kpeople/actionsplugin/kpeople-actions-plugin.cpp:223
 #, kde-format
 msgid "Start Video Call Using %1..."
-msgstr "Inici de tocada de v??deo utilisant %1..."
+msgstr "Inici de tocada de v??deo utilitzant %1..."
 
 #: kpeople/actionsplugin/kpeople-actions-plugin.cpp:234
 #, kde-format
 msgid "Send Files Using %1..."
-msgstr "Envia fichers utilisant %1..."
+msgstr "Envia fitxers utilitzant %1..."
 
 #: kpeople/actionsplugin/kpeople-actions-plugin.cpp:244
 #, kde-format
 msgid "Collaboratively edit a document Using %1..."
-msgstr "Edita en colaboraci?? un document nou utilisant %1..."
+msgstr "Edita en col??laboraci?? un document nou utilitzant %1..."
 
 #: kpeople/actionsplugin/kpeople-actions-plugin.cpp:255
 #, kde-format
@@ -72,22 +72,22 @@
 #: kpeople/actionsplugin/kpeople-actions-plugin.cpp:284
 #, kde-format
 msgid "Choose files to send to %1"
-msgstr "Seleccioneu els fichers a enviar a %1"
+msgstr "Seleccioneu els fitxers a enviar a %1"
 
 #: kpeople/actionsplugin/kpeople-actions-plugin.cpp:295
 #, kde-format
 msgid "Choose a file to edit with %1"
-msgstr "Seleccioneu un ficher a editar amb %1"
+msgstr "Seleccioneu un fitxer a editar amb %1"
 
 #: kpeople/uiplugins/chatplugin/kpeople_chat_plugin.cpp:58
 #, kde-format
 msgid "Chat for current contact is not supported"
-msgstr "No s'admet cap chat amb el contacte actual"
+msgstr "No s'admet cap xat amb el contacte actual"
 
 #: kpeople/uiplugins/chatplugin/kpeople_chat_plugin.cpp:158
 #, kde-format
 msgid "Chat"
-msgstr "Chat"
+msgstr "Xat"
 
 #: kpeople/uiplugins/imdetailswidget.cpp:47
 #, kde-format
@@ -100,13 +100,13 @@
 "Transferring files with .exe or .ini extension is not allowed by Google "
 "Talk. It was sent with filename <i>%1</i>"
 msgstr ""
-"Google Talk no permet transferir fichers amb extensions .exe o .ini. S'ha "
-"enviat amb el nom de ficher <i>%1</i>"
+"Google Talk no permet transferir fitxers amb extensions .exe o .ini. S'ha "
+"enviat amb el nom de fitxer <i>%1</i>"
 
 #: KTp/actions.cpp:183
 #, kde-format
 msgid "Transferred file renamed"
-msgstr "El ficher transferit ha estat canviat el nom"
+msgstr "El fitxer transferit ha estat canviat el nom"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:35
 #, kde-format
@@ -115,7 +115,7 @@
 "Looks like you are already connected from other location and the server does "
 "not allow multiple connections"
 msgstr ""
-"Sembla que ya esteu connectat des d'una atra ubicaci?? i el servidor no "
+"Pareix que ja esteu connectat des d'una altra ubicaci?? i el servidor no "
 "permet connexions m??ltiples"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:37
@@ -132,14 +132,14 @@
 "The channel is too busy now to process your request. Try again in a few "
 "minutes"
 msgstr ""
-"El canal est?? massa ocupat ara per a processar la solicitut. Torneu-ho a "
+"El canal est?? massa ocupat ara per a processar la sol??licitud. Torneu-ho a "
 "intentar dintre d'alguns minuts"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:41
 #, kde-format
 msgctxt "Verbose user visible error string"
 msgid "The connection was canceled on your request"
-msgstr "S'ha cancelat la connexi?? a petici?? vostra"
+msgstr "S'ha cancel??lat la connexi?? a petici?? vostra"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:43
 #, kde-format
@@ -172,13 +172,13 @@
 msgctxt "Verbose user visible error string"
 msgid "The SSL/TLS certificate received from server uses too weak encryption"
 msgstr ""
-"El certificat SSL/TLS rebut del servidor utilisa un encriptaci?? massa d??bil"
+"El certificat SSL/TLS rebut del servidor utilitza un encriptaci?? massa 
d??bil"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:51
 #, kde-format
 msgctxt "Verbose user visible error string"
 msgid "The SSL/TLS certificate received from server is invalid"
-msgstr "El certificat SSL/TLS rebut del servidor no ??s v??lit"
+msgstr "El certificat SSL/TLS rebut del servidor no ??s v??lid"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:53
 #, kde-format
@@ -271,7 +271,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Verbose user visible error string"
 msgid "Server refused your connection"
-msgstr "El servidor ha rebujat la connexi??"
+msgstr "El servidor ha rebutjat la connexi??"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:81
 #, kde-format
@@ -280,8 +280,8 @@
 "Somewhere there is another client connecting with your account and your "
 "current connection is lost"
 msgstr ""
-"Hi ha algun atre client connectant amb el vostre compte i la connexi?? actual 
"
-"s'ha perdut"
+"Hi ha algun altre client connectant amb el vostre compte i la connexi?? "
+"actual s'ha perdut"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:83
 #, kde-format
@@ -311,13 +311,13 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Verbose user visible error string"
 msgid "Requested encryption is not available"
-msgstr "La solicitut d'encriptaci?? no est?? disponible"
+msgstr "La sol??licitud d'encriptaci?? no est?? disponible"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:93
 #, kde-format
 msgctxt "Verbose user visible error string"
 msgid "An invalid argument was provided"
-msgstr "S'ha proporcionat un argument no v??lit"
+msgstr "S'ha proporcionat un argument no v??lid"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:95
 #, kde-format
@@ -330,7 +330,7 @@
 msgctxt "Verbose user visible error string"
 msgid "There appears to be a problem with your network, check your connection"
 msgstr ""
-"Sembla que hi ha algun problema amb la vostra ret, comproveu la connexi??"
+"Pareix que hi ha algun problema amb la vostra xarxa, comproveu la connexi??"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:99
 #, kde-format
@@ -348,7 +348,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Verbose user visible error string"
 msgid "The contact does not have the requested capabilities"
-msgstr "El contacte no t?? les capacitats solicitades"
+msgstr "El contacte no t?? les capacitats sol??licitades"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:105
 #, kde-format
@@ -366,7 +366,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Verbose user visible error string"
 msgid "The requested channel is already being handled by some other process"
-msgstr "El canal solicitat ya ??s gestionat per un atre proc??s"
+msgstr "El canal sol??licitat ja ??s gestionat per un altre proc??s"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:111
 #, kde-format
@@ -384,19 +384,19 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Verbose user visible error string"
 msgid "Current call was picked up by another resource"
-msgstr "La tocada actual est?? interceptada per un atre recurs"
+msgstr "La tocada actual est?? interceptada per un altre recurs"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:117
 #, kde-format
 msgctxt "Verbose user visible error string"
 msgid "Account with this username already exists"
-msgstr "Ya existix un compte amb este nom d'usuari"
+msgstr "Ja existix un compte amb este nom d'usuari"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:119
 #, kde-format
 msgctxt "Verbose user visible error string"
 msgid "The receiver rejected your call"
-msgstr "El receptor ha rebujat la vostra tocada"
+msgstr "El receptor ha rebutjat la vostra tocada"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:121
 #, kde-format
@@ -406,7 +406,7 @@
 "at the moment"
 msgstr ""
 "De moment no hi ha recursos disponibles suficients (com mem??ria lliure) per "
-"a finalisar l'operaci??"
+"a finalitzar l'operaci??"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:123
 #, kde-format
@@ -415,8 +415,8 @@
 "Your request hit a busy resource somewhere along the way and the operation "
 "was unable to finish"
 msgstr ""
-"La solicitut ha trobat un recurs ocupat en algun lloc del cam?? i l'operaci?? 
"
-"no pot finalisar"
+"La sol??licitud ha trobat un recurs ocupat en algun lloc del cam?? i "
+"l'operaci?? no pot finalitzar"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:125
 #, kde-format
@@ -433,14 +433,14 @@
 "The installed libraries are too old. Please try updating all Telepathy "
 "packages to a newer version"
 msgstr ""
-"Les biblioteques instalades s??n massa antigues. Intenteu actualisar tots els 
"
-"paquets de Telepathy a una versi?? m??s nova"
+"Les biblioteques instal??lades s??n massa antigues. Intenteu actualitzar tots 
"
+"els paquets de Telepathy a una versi?? m??s nova"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:129
 #, kde-format
 msgctxt "Verbose user visible error string"
 msgid "The channel was terminated for no apparent reason"
-msgstr "El canal ha finalisat sense cap motiu aparent"
+msgstr "El canal ha finalitzat sense cap motiu aparent"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:131
 #, kde-format
@@ -448,7 +448,7 @@
 msgid ""
 "This operation can not be finished as it would break your requested anonymity"
 msgstr ""
-"Esta operaci?? no pot finalisar, ya que trencaria la vostra solicitut "
+"Esta operaci?? no pot finalitzar, ja que trencaria la vostra sol??licitud "
 "d'anonimat"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:133
@@ -467,7 +467,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Short user visible error string"
 msgid "Connected elsewhere"
-msgstr "Connectat en un atre lloc"
+msgstr "Connectat en un altre lloc"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:144
 #, kde-format
@@ -485,7 +485,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Short user visible error string"
 msgid "Cancelled by user"
-msgstr "Cancelat per l'usuari"
+msgstr "Cancel??lat per l'usuari"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:150
 #, kde-format
@@ -515,7 +515,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Short user visible error string"
 msgid "Invalid certificate"
-msgstr "Certificat no v??lit"
+msgstr "Certificat no v??lid"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:160
 #, kde-format
@@ -599,13 +599,13 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Short user visible error string"
 msgid "Connection refused"
-msgstr "S'ha rebujat la connexi??"
+msgstr "S'ha rebutjat la connexi??"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:188
 #, kde-format
 msgctxt "Short user visible error string"
 msgid "Connection stolen by other account"
-msgstr "Connexi?? pressa per un atre compte"
+msgstr "Connexi?? pressa per un altre compte"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:190
 #, kde-format
@@ -641,19 +641,19 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Short user visible error string"
 msgid "Invalid argument"
-msgstr "Argument no v??lit"
+msgstr "Argument no v??lid"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:202
 #, kde-format
 msgctxt "Short user visible error string"
 msgid "Invalid handle"
-msgstr "Gestor no v??lit"
+msgstr "Gestor no v??lid"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:204
 #, kde-format
 msgctxt "Short user visible error string"
 msgid "Network error"
-msgstr "S'ha produ??t un error de la ret"
+msgstr "S'ha produ??t un error de la xarxa"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:206
 #, kde-format
@@ -671,7 +671,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Short user visible error string"
 msgid "Contact has no support"
-msgstr "El contacte no t?? soport"
+msgstr "El contacte no t?? suport"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:212
 #, kde-format
@@ -689,7 +689,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Short user visible error string"
 msgid "Channel already being handled"
-msgstr "El canal ya ??s gestionat"
+msgstr "El canal ja ??s gestionat"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:218
 #, kde-format
@@ -707,19 +707,19 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Short user visible error string"
 msgid "Call picked by other resource"
-msgstr "Tocada interceptada per un atre recurs"
+msgstr "Tocada interceptada per un altre recurs"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:224
 #, kde-format
 msgctxt "Short user visible error string"
 msgid "Username already taken"
-msgstr "Nom d'usuari ya agafat"
+msgstr "Nom d'usuari ja agafat"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:226
 #, kde-format
 msgctxt "Short user visible error string"
 msgid "Call rejected"
-msgstr "Tocada rebujada"
+msgstr "Tocada rebutjada"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:228
 #, kde-format
@@ -743,13 +743,13 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Short user visible error string"
 msgid "Software upgrade required"
-msgstr "Es requereix una actualisaci?? de programari"
+msgstr "Es requerix una actualitzaci?? de programari"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:236
 #, kde-format
 msgctxt "Short user visible error string"
 msgid "Channel terminated"
-msgstr "Canal finalisat"
+msgstr "Canal finalitzat"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:238
 #, kde-format
@@ -777,7 +777,7 @@
 #: KTp/logs-importer-private.cpp:332 KTp/logs-importer-private.cpp:339
 #, kde-format
 msgid "Invalid Kopete log format"
-msgstr "Format no v??lit del registre de Kopete"
+msgstr "Format no v??lid del registre de Kopete"
 
 #: KTp/Models/accounts-list-model.cpp:316
 #, kde-format
@@ -894,7 +894,7 @@
 #: KTp/telepathy-handler-application.cpp:134
 #, kde-format
 msgid "Persistent mode (do not exit on timeout)"
-msgstr "Modo persistent (no eixir en excedir el temps)"
+msgstr "Mode persistent (no eixir en excedir el temps)"
 
 #: KTp/telepathy-handler-application.cpp:135
 #, kde-format
@@ -983,7 +983,7 @@
 #: KTp/Widgets/contact-info-dialog.cpp:75
 #, kde-format
 msgid "Phone:"
-msgstr "Tel??fon:"
+msgstr "Tel??fon:"
 
 #: KTp/Widgets/contact-info-dialog.cpp:76
 #, kde-format
@@ -998,7 +998,7 @@
 #: KTp/Widgets/contact-info-dialog.cpp:78
 #, kde-format
 msgid "Organization:"
-msgstr "Organisaci??:"
+msgstr "Organitzaci??:"
 
 #: KTp/Widgets/contact-info-dialog.cpp:153
 #, kde-format
@@ -1013,17 +1013,17 @@
 #: KTp/Widgets/contact-info-dialog.cpp:228
 #, kde-format
 msgid "Failed to load the new avatar image"
-msgstr "No s'ha pogut carregar la nova image d'avatar"
+msgstr "No s'ha pogut carregar la nova imatge d'avatar"
 
 #: KTp/Widgets/contact-info-dialog.cpp:334
 #, kde-format
 msgid "Contact can see when you are online:"
-msgstr "El contacte pot vore quan esteu connectat:"
+msgstr "El contacte pot veure quan esteu connectat:"
 
 #: KTp/Widgets/contact-info-dialog.cpp:335
 #, kde-format
 msgid "You can see when the contact is online:"
-msgstr "Podeu vore quan el contacte est?? connectat:"
+msgstr "Podeu veure quan el contacte est?? connectat:"
 
 #: KTp/Widgets/contact-info-dialog.cpp:336
 #, kde-format
@@ -1034,7 +1034,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Dialog title"
 msgid "Join Chat Room"
-msgstr "Entra a una sala de chat"
+msgstr "Entra a una sala de xat"
 
 #: KTp/Widgets/join-chat-room-dialog.cpp:108
 #, kde-format
@@ -1069,13 +1069,13 @@
 #: KTp/Widgets/join-chat-room-dialog.cpp:454
 #, kde-format
 msgid "Could not join chatroom"
-msgstr "No s'ha pogut entrar a la sala de chat"
+msgstr "No s'ha pogut entrar a la sala de xat"
 
 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JoinChatRoomDialog)
 #: KTp/Widgets/join-chat-room-dialog.ui:20
 #, kde-format
 msgid "Join Chatroom"
-msgstr "Entra a la sala de chat"
+msgstr "Entra a la sala de xat"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, accountGroupBox)
 #: KTp/Widgets/join-chat-room-dialog.ui:35
@@ -1087,7 +1087,7 @@
 #: KTp/Widgets/join-chat-room-dialog.ui:60
 #, kde-format
 msgid "Chat Room"
-msgstr "Sala de chat"
+msgstr "Sala de xat"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, previousTab)
 #: KTp/Widgets/join-chat-room-dialog.ui:70
@@ -1105,7 +1105,7 @@
 #: KTp/Widgets/join-chat-room-dialog.ui:108
 #, kde-format
 msgid "Enter chat room name or address"
-msgstr "Introdu??u el nom o l'adre??a de la sala de chat"
+msgstr "Introdu??u el nom o l'adre??a de la sala de xat"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, searchTab)
 #: KTp/Widgets/join-chat-room-dialog.ui:119
@@ -1164,13 +1164,13 @@
 "It appears you do not have the IM Accounts control module installed. Please "
 "install kaccounts-integration package."
 msgstr ""
-"Sembla que el m??dul de control de comptes de MI no est?? instalat. Instaleu "
-"el paquet ??kaccounts-integration??."
+"Pareix que el m??dul de control de comptes de MI no est?? instal??lat. "
+"Instal??leu el paquet ??kaccounts-integration??."
 
 #: KTp/Widgets/settings-kcm-dialog.cpp:41
 #, kde-format
 msgid "IM Accounts KCM Plugin Is Not Installed"
-msgstr "El conector KCM de comptes de MI no est?? instalat"
+msgstr "El connector KCM de comptes de MI no est?? instal??lat"
 
 #: KTp/Widgets/settings-kcm-dialog.cpp:65
 #, kde-format
@@ -1180,7 +1180,7 @@
 #: KTp/Widgets/start-chat-dialog.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "Start a chat"
-msgstr "Inicia un chat"
+msgstr "Inicia un xat"
 
 #: KTp/Widgets/start-chat-dialog.cpp:97
 #, kde-format
@@ -1188,12 +1188,12 @@
 "The requested account has been disconnected and so a chat could not be "
 "initiated."
 msgstr ""
-"El compte demanat s'ha desconnectat i per tant no es pot iniciar el chat."
+"El compte demanat s'ha desconnectat i per tant no es pot iniciar el xat."
 
 #: KTp/Widgets/start-chat-dialog.cpp:100
 #, kde-format
 msgid "You did not specify the name of the contact to start a chat with."
-msgstr "No heu especificat el nom del contacte amb el qual iniciar el chat."
+msgstr "No heu especificat el nom del contacte amb el qual iniciar el xat."
 
 #: KTp/Widgets/start-chat-dialog.cpp:118
 #, kde-format
@@ -1201,10 +1201,10 @@
 "The contact Screen Name you provided is invalid or does not accept text "
 "chats."
 msgstr ""
-"El nom a pantalla del contacte que heu proporcionat no ??s v??lit o no 
accepta "
-"chats de text."
+"El nom a pantalla del contacte que heu proporcionat no ??s v??lid o no 
accepta "
+"xats de text."
 
 #: KTp/Widgets/start-chat-dialog.cpp:144
 #, kde-format
 msgid "Failed to start a chat with the contact."
-msgstr "L'inici del chat amb el contacte ha fallat."
+msgstr "L'inici del xat amb el contacte ha fallat."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/ktp-common-internals-22.04.2/po/tr/ktp-common-internals.po 
new/ktp-common-internals-22.04.3/po/tr/ktp-common-internals.po
--- old/ktp-common-internals-22.04.2/po/tr/ktp-common-internals.po      
2022-06-07 09:15:49.000000000 +0200
+++ new/ktp-common-internals-22.04.3/po/tr/ktp-common-internals.po      
2022-07-05 06:39:26.000000000 +0200
@@ -1,33 +1,33 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
-# Volkan Gezer <volkange...@gmail.com>, 2013
+# Volkan Gezer <volkange...@gmail.com>, 2013.
+# Emir SARI <emir_s...@icloud.com>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: extragear-network-kde4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-02-18 03:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-23 12:46+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet <necdetyu...@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/extragear-";
-"network-k-tr/language/tr/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-23 11:08+0300\n"
+"Last-Translator: Emir SARI <emir_s...@icloud.com>\n"
+"Language-Team: Turkish <kde-l10n...@kde.org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.04.2\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
-msgstr "Volkan Gezer"
+msgstr "Volkan Gezer, Emir SARI"
 
 #, kde-format
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr "volkange...@gmail.com"
+msgstr "volkange...@gmail.com, emir_s...@icloud.com"
 
 #: kpeople/actionsplugin/kpeople-actions-plugin.cpp:191
 #, kde-format
@@ -60,7 +60,7 @@
 #: kpeople/actionsplugin/kpeople-actions-plugin.cpp:244
 #, kde-format
 msgid "Collaboratively edit a document Using %1..."
-msgstr "%1 kullanarak ortak bir belge d??zenle..."
+msgstr "%1 Kullanarak Ortak Bir Belge D??zenle..."
 
 #: kpeople/actionsplugin/kpeople-actions-plugin.cpp:255
 #, kde-format
@@ -70,7 +70,7 @@
 #: kpeople/actionsplugin/kpeople-actions-plugin.cpp:284
 #, kde-format
 msgid "Choose files to send to %1"
-msgstr "%1 kullan??c??s??na g??nderilecek dosyalar?? se??"
+msgstr "%1 kullan??c??s??na g??nderilecek dosyalar?? se??in"
 
 #: kpeople/actionsplugin/kpeople-actions-plugin.cpp:295
 #, kde-format
@@ -90,7 +90,7 @@
 #: kpeople/uiplugins/imdetailswidget.cpp:47
 #, kde-format
 msgid "IM"
-msgstr "An??nda Mesajla??ma"
+msgstr "Anl??k ??letile??me"
 
 #: KTp/actions.cpp:182
 #, kde-format
@@ -104,7 +104,7 @@
 #: KTp/actions.cpp:183
 #, kde-format
 msgid "Transferred file renamed"
-msgstr "??letilen dosya yeniden isimlendirildi"
+msgstr "Aktar??lan dosya yeniden adland??r??ld??"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:35
 #, kde-format
@@ -441,7 +441,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Verbose user visible error string"
 msgid "Some of the IM components are not working correctly"
-msgstr "An??nda Mesajla??ma bile??enlerinin baz??lar?? d??zg??n ??al????m??yor"
+msgstr "Anl??k ??letile??me bile??enlerinin baz??lar?? d??zg??n ??al????m??yor"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:135
 #, kde-format
@@ -813,7 +813,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Chatrooms name"
 msgid "Name"
-msgstr "??sim"
+msgstr "Ad"
 
 #: KTp/Models/rooms-model.cpp:115
 #, kde-format
@@ -935,7 +935,7 @@
 #: KTp/Widgets/add-contact-dialog.ui:47
 #, kde-format
 msgid "Message:"
-msgstr "Ileti:"
+msgstr "??leti:"
 
 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, messageLineEdit)
 #: KTp/Widgets/add-contact-dialog.ui:54
@@ -952,7 +952,7 @@
 #: KTp/Widgets/contact-info-dialog.cpp:72
 #, kde-format
 msgid "Full name:"
-msgstr "Tam isim:"
+msgstr "Tam ad:"
 
 #: KTp/Widgets/contact-info-dialog.cpp:73
 #, kde-format
@@ -987,17 +987,17 @@
 #: KTp/Widgets/contact-info-dialog.cpp:153
 #, kde-format
 msgid "Change Avatar"
-msgstr "Resmi De??i??tir"
+msgstr "Avatar?? De??i??tir"
 
 #: KTp/Widgets/contact-info-dialog.cpp:158
 #, kde-format
 msgid "Clear Avatar"
-msgstr "Resmi Temizle"
+msgstr "Avatar?? Temizle"
 
 #: KTp/Widgets/contact-info-dialog.cpp:228
 #, kde-format
 msgid "Failed to load the new avatar image"
-msgstr "Yeni g??r??nt?? resmi y??kleme ba??ar??s??z"
+msgstr "Yeni avatar y??kleme ba??ar??s??z"
 
 #: KTp/Widgets/contact-info-dialog.cpp:334
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/ktp-common-internals-22.04.2/po/zh_CN/ktp-common-internals.po 
new/ktp-common-internals-22.04.3/po/zh_CN/ktp-common-internals.po
--- old/ktp-common-internals-22.04.2/po/zh_CN/ktp-common-internals.po   
2022-06-07 09:15:49.000000000 +0200
+++ new/ktp-common-internals-22.04.3/po/zh_CN/ktp-common-internals.po   
2022-07-05 06:39:26.000000000 +0200
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-02-18 03:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-05 04:20\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-02 11:03\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/ktp-common-internals-22.04.2/po/zh_CN/ktp-debugger.po 
new/ktp-common-internals-22.04.3/po/zh_CN/ktp-debugger.po
--- old/ktp-common-internals-22.04.2/po/zh_CN/ktp-debugger.po   2022-06-07 
09:15:49.000000000 +0200
+++ new/ktp-common-internals-22.04.3/po/zh_CN/ktp-debugger.po   2022-07-05 
06:39:26.000000000 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-05 04:20\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-02 11:03\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"

Reply via email to