Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package mailcommon for openSUSE:Factory checked in at 2022-09-09 18:24:07 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/mailcommon (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.mailcommon.new.2083 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "mailcommon" Fri Sep 9 18:24:07 2022 rev:79 rq:1002139 version:22.08.1 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/mailcommon/mailcommon.changes 2022-08-19 17:53:30.983727880 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.mailcommon.new.2083/mailcommon.changes 2022-09-09 18:24:34.372449787 +0200 @@ -1,0 +2,8 @@ +Tue Sep 6 15:21:14 UTC 2022 - Christophe Giboudeaux <christo...@krop.fr> + +- Update to 22.08.1 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/22.08.1/ + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- mailcommon-22.08.0.tar.xz mailcommon-22.08.0.tar.xz.sig New: ---- mailcommon-22.08.1.tar.xz mailcommon-22.08.1.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ mailcommon.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.F6uSUY/_old 2022-09-09 18:24:34.900451342 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.F6uSUY/_new 2022-09-09 18:24:34.904451354 +0200 @@ -20,7 +20,7 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without released Name: mailcommon -Version: 22.08.0 +Version: 22.08.1 Release: 0 Summary: Base KDE PIM library for mail-handling applications License: GPL-2.0-only AND LGPL-2.1-or-later ++++++ mailcommon-22.08.0.tar.xz -> mailcommon-22.08.1.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/mailcommon-22.08.0/CMakeLists.txt new/mailcommon-22.08.1/CMakeLists.txt --- old/mailcommon-22.08.0/CMakeLists.txt 2022-08-08 07:08:08.000000000 +0200 +++ new/mailcommon-22.08.1/CMakeLists.txt 2022-08-20 17:03:15.000000000 +0200 @@ -1,7 +1,7 @@ # SPDX-License-Identifier: CC0-1.0 # SPDX-FileCopyrightText: none cmake_minimum_required(VERSION 3.16 FATAL_ERROR) -set(PIM_VERSION "5.21.0") +set(PIM_VERSION "5.21.1") project(mailcommon VERSION ${PIM_VERSION}) @@ -37,17 +37,17 @@ set(QT_REQUIRED_VERSION "5.15.2") set(MAILCOMMON_LIB_VERSION ${PIM_VERSION}) -set(AKONADIMIME_LIB_VERSION "5.21.0") -set(AKONADICONTACT_LIB_VERSION "5.21.0") -set(MESSAGELIB_LIB_VERSION "5.21.0") -set(KMIME_LIB_VERSION "5.21.0") -set(KMAILTRANSPORT_LIB_VERSION "5.21.0") -set(MAILIMPORTER_LIB_VERSION "5.21.0") -set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION "5.21.0") -set(PIMCOMMON_LIB_VERSION "5.21.0") +set(AKONADIMIME_LIB_VERSION "5.21.1") +set(AKONADICONTACT_LIB_VERSION "5.21.1") +set(MESSAGELIB_LIB_VERSION "5.21.1") +set(KMIME_LIB_VERSION "5.21.1") +set(KMAILTRANSPORT_LIB_VERSION "5.21.1") +set(MAILIMPORTER_LIB_VERSION "5.21.1") +set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION "5.21.1") +set(PIMCOMMON_LIB_VERSION "5.21.1") set(PHONON_LIB_VERSION "4.11.1") -set(AKONADI_VERSION "5.21.0") +set(AKONADI_VERSION "5.21.1") find_package(Qt${QT_MAJOR_VERSION} ${QT_REQUIRED_VERSION} CONFIG REQUIRED Widgets DBus Test Xml) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/mailcommon-22.08.0/po/ar/libmailcommon.po new/mailcommon-22.08.1/po/ar/libmailcommon.po --- old/mailcommon-22.08.0/po/ar/libmailcommon.po 2022-08-12 02:12:59.000000000 +0200 +++ new/mailcommon-22.08.1/po/ar/libmailcommon.po 2022-09-06 02:16:21.000000000 +0200 @@ -8,16 +8,16 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-21 13:33+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-05 21:56+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsa...@gmail.com>\n" "Language-Team: ar\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " -"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Lokalize 21.07.70\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 &&" +" n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" #: collectionpage/collectionexpirypage.cpp:27 #, kde-format @@ -164,7 +164,8 @@ "mail folder." msgstr "" "???????? ?????? ?????? ?????????????? ???? ???????? ???? ?????????? ?????????????? ???????? ???????????? ?????? ???????????? (???? ?????? " -"??????????????) ???? ???????? ???? ?????? ?????????????? ?????? ?????????????? ?????????? ???? ?????????? ???????????? ???????????? ??????????????." +"??????????????) ???? ???????? ???? ?????? ?????????????? ?????? ?????????????? ?????????? ???? ?????????? ???????????? ????????????" +" ??????????????." #: collectionpage/collectiongeneralwidget.cpp:46 #, kde-format @@ -918,7 +919,8 @@ "The following filters have not been saved because they were invalid (e.g. " "containing no actions or no search rules)." msgstr "" -"???? ?????????? ?????????????????? ???????????? ???????????? ???????? ?????? ?????????? (?????????? ???? ?????????? ?????????????? ???? ?????????? " +"???? ?????????? ?????????????????? ???????????? ???????????? ???????? ?????? ?????????? (?????????? ???? ?????????? ?????????????? ????" +" ?????????? " "??????)." #: filter/filterimporterexporter.cpp:140 @@ -1804,7 +1806,7 @@ msgstr "" #: job/backupjob.cpp:411 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Archiving" msgstr "??????????" @@ -2131,37 +2133,37 @@ #: search/searchrule/searchrule.cpp:297 #, kde-format msgid "<any header> not implemented/supported" -msgstr "" +msgstr "<any header> ?????? ???????????? ???? ???? ???????? ??????" #: search/searchrule/searchrule.cpp:300 #, kde-format msgid "<contents> not implemented/supported" -msgstr "" +msgstr "<contents> ?????? ???????????? ???? ???? ???????? ??????" #: search/searchrule/searchrule.cpp:303 #, kde-format msgid "<age in days> not implemented/supported" -msgstr "" +msgstr "<age in days> ?????? ???????????? ???? ???? ???????? ??????" #: search/searchrule/searchrule.cpp:306 #, kde-format msgid "<date> not implemented/supported" -msgstr "" +msgstr "<date> ?????? ???????????? ???? ???? ???????? ??????" #: search/searchrule/searchrule.cpp:309 #, kde-format msgid "<recipients> not implemented/supported" -msgstr "" +msgstr "<recipients> ?????? ???????????? ???? ???? ???????? ??????" #: search/searchrule/searchrule.cpp:311 #, kde-format msgid "<Tag> is not supported" -msgstr "" +msgstr "<Tag> ?????? ????????????" #: search/searchrule/searchrule.cpp:314 #, kde-format msgid "<message> not implemented/supported" -msgstr "" +msgstr "<message> ?????? ???????????? ???? ???? ???????? ??????" #: search/searchrule/searchruledate.cpp:23 #, kde-format @@ -2182,13 +2184,13 @@ #: search/widgethandler/numericdoublerulewidgethandler.cpp:21 #: search/widgethandler/numericrulewidgethandler.cpp:21 msgid "is equal to" -msgstr "" +msgstr "??????????" #: search/widgethandler/daterulewidgethandler.cpp:24 #: search/widgethandler/numericdoublerulewidgethandler.cpp:22 #: search/widgethandler/numericrulewidgethandler.cpp:22 msgid "is not equal to" -msgstr "" +msgstr "???? ??????????" #: search/widgethandler/daterulewidgethandler.cpp:25 msgid "is after" @@ -2300,22 +2302,22 @@ #: search/widgethandler/numericdoublerulewidgethandler.cpp:23 #: search/widgethandler/numericrulewidgethandler.cpp:23 msgid "is greater than" -msgstr "" +msgstr "???????? ????" #: search/widgethandler/numericdoublerulewidgethandler.cpp:24 #: search/widgethandler/numericrulewidgethandler.cpp:24 msgid "is less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "?????? ???? ???? ??????????" #: search/widgethandler/numericdoublerulewidgethandler.cpp:25 #: search/widgethandler/numericrulewidgethandler.cpp:25 msgid "is less than" -msgstr "" +msgstr "?????? ????" #: search/widgethandler/numericdoublerulewidgethandler.cpp:26 #: search/widgethandler/numericrulewidgethandler.cpp:26 msgid "is greater than or equal to" -msgstr "" +msgstr "???????? ???? ???? ??????????" #: search/widgethandler/numericdoublerulewidgethandler.cpp:157 #, kde-format @@ -2476,6 +2478,8 @@ "Do you really want to remove snippet \"%1\"?<nl/><warning>There is no way to " "undo the removal.</warning>" msgstr "" +"???? ???????? ???????? ?????????? ?????????????? \"%1\"?? <nl/> <warning> ???? ???????? ?????????? ?????????????? ???? " +"??????????????. </warning>" #: snippets/snippetsmanager.cpp:305 #, kde-format @@ -2496,6 +2500,8 @@ "Do you really want to remove group \"%1\" along with all its snippets?<nl/" "><warning>There is no way to undo the removal.</warning>" msgstr "" +"???? ???????? ???????? ?????????? ???????????????? \"%1\" ???? ???????? ???????????????????? <nl/> <warning> ???? ???????? " +"?????????? ?????????????? ???? ??????????????. </warning>" #: snippets/snippetsmanager.cpp:369 #, kde-format @@ -2557,12 +2563,12 @@ #: snippets/snippetsmodel.cpp:525 #, kde-format msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "????????" #: snippets/snippettreeview.cpp:64 #, kde-format msgid "Text Snippets" -msgstr "" +msgstr "?????????????? ????????" #: snippets/snippetvariabledialog.cpp:35 #, kde-format @@ -2703,7 +2709,7 @@ #: tag/tagwidget.cpp:94 #, kde-format msgid "Change fo&nt:" -msgstr "" +msgstr "???????? ????&????:" #: tag/tagwidget.cpp:100 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/mailcommon-22.08.0/po/ca@valencia/libmailcommon.po new/mailcommon-22.08.1/po/ca@valencia/libmailcommon.po --- old/mailcommon-22.08.0/po/ca@valencia/libmailcommon.po 2022-08-12 02:12:59.000000000 +0200 +++ new/mailcommon-22.08.1/po/ca@valencia/libmailcommon.po 2022-09-06 02:16:21.000000000 +0200 @@ -163,7 +163,7 @@ "Desactiveu esta opci?? si no voleu ser notificat sobre els correus nous/sense " "llegir en esta carpeta i si voleu que esta carpeta s'ometa en anar a la " "carpeta seg??ent/anterior amb missatges sense llegir. A???? ??s ??til per a " -"ignorar qualsevol correu nou/sense llegir a la paperera i a la carpeta de " +"ignorar qualsevol correu nou/sense llegir en la paperera i en la carpeta de " "correu brossa.</p></qt>" #: collectionpage/collectiongeneralwidget.cpp:38 @@ -316,7 +316,7 @@ #: filter/dialog/filteractionmissingfolderdialog.cpp:39 #, kde-format msgid "Folder path was \"%1\"." -msgstr "El cam?? a la carpeta era ??%1??." +msgstr "El cam?? cap a la carpeta era ??%1??." #: filter/dialog/filteractionmissingfolderdialog.cpp:44 #, kde-format @@ -950,7 +950,7 @@ #: filter/filterimporter/filterimportergmail.cpp:48 #, kde-format msgid "Gmail filter %1" -msgstr "Filtre %1 del GMail" +msgstr "Filtre %1 de GMail" #: filter/filterimporter/filterimporterprocmail.cpp:53 #, kde-format @@ -1793,7 +1793,7 @@ #, kde-format msgid "<qt>Go to the next unread message in folder <b>%1</b>?</qt>" msgstr "" -"<qt>Voleu anar al seg??ent missatge sense llegir a la carpeta <b>%1</b>?</qt>" +"<qt>Voleu anar al seg??ent missatge sense llegir en la carpeta <b>%1</b>?</qt>" #: folder/foldertreeview.cpp:474 folder/foldertreeview.cpp:516 #, kde-format @@ -1889,7 +1889,7 @@ #: job/backupjob.cpp:266 #, kde-format msgid "Downloading a message in folder '%1' failed." -msgstr "No s'ha pogut baixar un missatge a la carpeta ??%1??." +msgstr "No s'ha pogut baixar un missatge en la carpeta ??%1??." #: job/backupjob.cpp:332 #, kde-format @@ -2508,7 +2508,7 @@ #: snippets/snippetattachmentwidget.cpp:26 #, kde-format msgid "Click on button for selecting attachment file" -msgstr "Feu clic al bot?? per a seleccionar un fitxer adjunt" +msgstr "Feu clic en el bot?? per a seleccionar un fitxer adjunt" #: snippets/snippetattachmentwidget.cpp:32 #: snippets/snippetselectattachmentwidget.cpp:52 @@ -2557,13 +2557,13 @@ #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Snippet" -msgstr "Afig un retall" +msgstr "Afig un fragment" #: snippets/snippetsmanager.cpp:226 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Snippet" -msgstr "Edita el retall" +msgstr "Edita el fragment" #: snippets/snippetsmanager.cpp:286 #, kde-kuit-format @@ -2572,7 +2572,7 @@ "Do you really want to remove snippet \"%1\"?<nl/><warning>There is no way to " "undo the removal.</warning>" msgstr "" -"Segur que voleu eliminar el retall ??%1???<nl/><warning>No hi ha manera de " +"Segur que voleu eliminar el fragment ??%1???<nl/><warning>No hi ha manera de " "desfer la supressi??.</warning>" #: snippets/snippetsmanager.cpp:305 @@ -2594,7 +2594,7 @@ "Do you really want to remove group \"%1\" along with all its snippets?<nl/" "><warning>There is no way to undo the removal.</warning>" msgstr "" -"Segur que voleu eliminar el grup ??%1?? junt amb tots els seus retalls?<nl/" +"Segur que voleu eliminar el grup ??%1?? junt amb tots els seus fragments?<nl/" "><warning>No hi ha manera de desfer la supressi??.</warning>" #: snippets/snippetsmanager.cpp:369 @@ -2607,22 +2607,22 @@ #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Snippet %1" -msgstr "Retall %1" +msgstr "Fragment %1" #: snippets/snippetsmanager.cpp:558 #, kde-format msgid "Add Snippet..." -msgstr "Afig un retall..." +msgstr "Afig un fragment..." #: snippets/snippetsmanager.cpp:560 #, kde-format msgid "Edit Snippet..." -msgstr "Edita el retall..." +msgstr "Edita el fragment..." #: snippets/snippetsmanager.cpp:562 #, kde-format msgid "Remove Snippet" -msgstr "Elimina el retall" +msgstr "Elimina el fragment" #: snippets/snippetsmanager.cpp:565 #, kde-format @@ -2642,17 +2642,17 @@ #: snippets/snippetsmanager.cpp:572 #, kde-format msgid "Insert Snippet" -msgstr "Inserix un retall" +msgstr "Inserix un fragment" #: snippets/snippetsmodel.cpp:525 snippets/snippetsmodel.cpp:549 #, kde-format msgid "Do you want to update snippet?" -msgstr "Voleu actualitzar el retall?" +msgstr "Voleu actualitzar el fragment?" #: snippets/snippetsmodel.cpp:525 snippets/snippetsmodel.cpp:549 #, kde-format msgid "Update snippet" -msgstr "Actualitza el retall" +msgstr "Actualitza el fragment" #: snippets/snippetsmodel.cpp:525 #, kde-format @@ -2662,7 +2662,7 @@ #: snippets/snippettreeview.cpp:64 #, kde-format msgid "Text Snippets" -msgstr "Retalls de text" +msgstr "Fragments de text" #: snippets/snippetvariabledialog.cpp:35 #, kde-format @@ -2699,8 +2699,8 @@ "to the right will be the default value for that variable." msgstr "" "Si habiliteu esta opci??, es guardar?? el valor introdu??t a la dreta. Si " -"utilitzeu la mateixa variable m??s tard, incl??s en un altre retall, el valor " -"introdu??t a la dreta ser?? el valor predeterminat per a esta variable." +"utilitzeu la mateixa variable m??s tard, incl??s en un altre fragment, el " +"valor introdu??t a la dreta ser?? el valor predeterminat per a esta variable." #: snippets/snippetwidget.cpp:56 #, kde-format @@ -2711,10 +2711,10 @@ "be replaced with the contents of this snippet." msgstr "" "Introdu??u ac?? una paraula clau per a permetre la inserci?? r??pida d'este " -"retall en escriure un correu electr??nic. Per exemple, si trau " +"fragment en escriure un correu electr??nic. Per exemple, si trau " "??greeting?? (salutaci??) com a paraula clau, podreu escriure \\greeting en el " "vostre correu electr??nic i despr??s pr??mer la tecla de tabulaci??, i se " -"substituir?? amb el contingut d'este retall." +"substituir?? amb el contingut d'este fragment." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) #: snippets/ui/snippetwidget.ui:31 @@ -2739,7 +2739,7 @@ #: snippets/ui/snippetwidget.ui:82 #, kde-format msgid "&Snippet:" -msgstr "&Retall:" +msgstr "F&ragment:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: snippets/ui/snippetwidget.ui:102 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/mailcommon-22.08.0/po/eu/libmailcommon.po new/mailcommon-22.08.1/po/eu/libmailcommon.po --- old/mailcommon-22.08.0/po/eu/libmailcommon.po 2022-08-12 02:12:59.000000000 +0200 +++ new/mailcommon-22.08.1/po/eu/libmailcommon.po 2022-09-06 02:16:21.000000000 +0200 @@ -1,16 +1,16 @@ # Translation for libmailcommon.po to Euskara/Basque (eu). -# Copyright (C) 2021, This file is copyright: +# Copyright (C) 2021-2022, This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the mailcommon package. # KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xa...@ni.eus>. # # Translators: -# I??igo Salvador Azurmendi <xa...@ni.eus>, 2021. +# I??igo Salvador Azurmendi <xa...@ni.eus>, 2021, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailcommon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-08 22:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-01 07:35+0200\n" "Last-Translator: I??igo Salvador Azurmendi <xa...@ni.eus>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n...@kde.org>\n" "Language: eu\n" @@ -18,7 +18,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 21.08.1\n" +"X-Generator: Lokalize 22.08.0\n" #: collectionpage/collectionexpirypage.cpp:27 #, kde-format @@ -156,6 +156,14 @@ "messages. This is useful for ignoring any new/unread mail in your trash and " "spam folder.</p></qt>" msgstr "" +"<qt><p>Aukera hau gaitzen bada, jakinaraziko zaizu karpeta honetan posta " +"berria/irakurri gabekoa dagoenean. Gainera, irakurri gabeko mezuak dituen " +"hurrengo/aurreko karpetara joatean karpeta honetan geldituko da.</" +"p><p>Desmarkatu aukera hau karpeta honetako posta berria/irakurri gabekoaren " +"gainean jakinaraztea nahi ez baduzu eta irakurri gabeko mezuak dituen " +"hurrengo/aurreko karpetara joatean karpeta hau kontuan ez hartzea nahi " +"baduzu. Hau erabilgarria da zure zabor eta ??spam?? karpetetako posta berri/" +"irakurri gabekoari jaramonik ez egiteko.</p></qt>" #: collectionpage/collectiongeneralwidget.cpp:38 #, kde-format @@ -169,6 +177,9 @@ "be put in this same folder after sending, instead of in the configured sent-" "mail folder." msgstr "" +"Markatu aukera hau karpeta honetako postei idatzitako erantzunak, bidali " +"ondoren, karpeta honetan bertan ipintzeko, konfiguratutako bidalitako-posta " +"karpetan ipini ordez." #: collectionpage/collectiongeneralwidget.cpp:46 #, kde-format @@ -182,6 +193,9 @@ "Check this option if you do not want this folder to be shown in folder " "selection dialogs, such as the <interface>Jump to Folder</interface> dialog." msgstr "" +"Markatu aukera hau, karpeta hau karpeta-hautapen elkarrizketa-koadroetan " +"erakusterik nahi ez baduzu, <interface>Joan karpetara</interface> " +"elkarrizketa-koadroan esaterako." #: collectionpage/collectiongeneralwidget.cpp:54 #, kde-format @@ -197,6 +211,12 @@ "signing or encryption keys automatically. Identities can be set up in the " "main configuration dialog. (Settings -> Configure KMail)" msgstr "" +"Hautatu posta berria idaztean edo karpeta honetako postari erantzutean " +"erabili beharreko nortasuna. Horrek esan nahi du zure laneko karpetetako " +"batean zaudenean, KMail-ek horri dagokion bidaltzaile e-posta helbidea, " +"sinadura eta sinatzeko edo zifratzeko gakoak automatikoki erabil ditzan egin " +"dezakezula. Nortasuna konfiguratzeko elkarrizketa-koadro nagusian ezar " +"daitezke. (Ezarpenak -> Konfiguratu KMail)" #: collectionpage/collectiongeneralwidget.cpp:66 #, kde-format @@ -303,20 +323,17 @@ msgstr "Ondoko karpetak erabil daitezke iragazki horretarako:" #: filter/dialog/filteractionmissingfolderdialog.cpp:65 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Please select a folder" +#, kde-format msgid "Please select a folder:" -msgstr "Mesedez, hautatu karpeta bat" +msgstr "Mesedez, hautatu karpeta bat:" #: filter/dialog/filteractionmissingfolderdialog.cpp:68 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Filter folder is missing. Please select a folder to use with filter \"%1\"" +#, kde-format msgid "" "Filter folder is missing. Please select a folder to use with filter \"%1\":" msgstr "" -"Karpeta-iragazkia falta da. Mesedez, hautatu ??%1?? iragazkiarekin erabiltzeko " -"karpeta bat" +"Iragazki karpeta falta da. Mesedez, hautatu ??%1?? iragazkiarekin erabiltzeko " +"karpeta bat;" #: filter/dialog/filteractionmissingidentitydialog.cpp:27 #, kde-format @@ -543,6 +560,9 @@ "<p>If the email folder that you are filtering into is connected to a remote " "account (like an IMAP-Server) the decrypted content will go there.</p>" msgstr "" +"<p>Iragazten ari zaren karpeta urruneko kontu batera konektatuta badago " +"(IMAP-Zerbitzari batera adibidez) deszifratutako edukia horretan sartuko da." +"</p>" #: filter/filteractions/filteractiondelete.cpp:18 #, kde-format @@ -582,6 +602,10 @@ "an email server and use several clients, each of them must be configured to " "enable decryption.</p>" msgstr "" +"<p>E-posta bat zifratu denean zifratze-ezarpen bat beharko duzu zure gako " +"sekretuarekin edukietara berriz sartu ahal izateko.</p><p>E-postak e-posta " +"zerbitzari batean gorde eta hainbat bezero erabiltzen badituzu, haietako " +"bakoitza deszifratzea gaitzeko konfiguratu behar da.</p>" #: filter/filteractions/filteractionexec.cpp:15 #, kde-format @@ -650,7 +674,7 @@ #, kde-format msgctxt "pipe through with command" msgid "Pipe Through" -msgstr "" +msgstr "Bideratu honen bidez," #: filter/filteractions/filteractionpipethrough.cpp:36 #, kde-format @@ -690,7 +714,7 @@ #: filter/filteractions/filteractionreplyto.cpp:20 #, kde-format msgid "Set Reply-To To" -msgstr "" +msgstr "Ezarri Erantzun-honi honela, " #: filter/filteractions/filteractionrewriteheader.cpp:25 #, kde-format @@ -1165,6 +1189,10 @@ "also needs to be modified, please use \"Apply this filter <b>before</b> " "sending messages\".</p>" msgstr "" +"<p>Iragazkia mezua bidali <b>ondoren</b> eragingo da eta mezuaren kopia " +"lokalari bakarrik eragingo dio.</p><p>Hartzailearen kopia ere aldatu beharra " +"badago, mesedez, erabili ??Aplikatu iragazki hau mezuak bidali <b>aurretik</" +"b>??.</p>" #: filter/kmfilterdialog.cpp:226 #, kde-format @@ -1178,16 +1206,19 @@ "will affect both the local copy and the sent copy of the message.</p><p>This " "is required if the recipient's copy also needs to be modified.</p>" msgstr "" +"<p>Iragazkia mezua bidali <b>aurretik</b> eragingo da eta biei, mezuaren " +"kopia lokalari eta bidalitakoari eragingo die.</p><p>Hau beharrezkoa da " +"hartzailearen kopia ere aldatu beharra badago.</p>" #: filter/kmfilterdialog.cpp:233 #, kde-format msgid "Apply this filter on manual &filtering" -msgstr "" +msgstr "Erabili iragazki hau eskuz ira&gaztean" #: filter/kmfilterdialog.cpp:236 #, kde-format msgid "Apply this filter on inbound emails in all folders" -msgstr "" +msgstr "Erabili iragazki hau sarrerako e-postekin karpeta guztietan" #: filter/kmfilterdialog.cpp:238 #, kde-format @@ -1197,21 +1228,25 @@ "IMAP accounts where new emails may have already been moved to different " "folders by server-side filters.</p>" msgstr "" +"<p>Iragazkia goran hautatutako kontu guztietako karpeta guztietako sarrerako " +"e-postetan erabiliko da. Hau erabilgarria da IMAP kontuekin, non e-postak " +"zerbitzari aldeko iragazkien bidez beste karpeta batzuetara mugitu ahal izan " +"diren, iragazki lokalak erabiltzean.</p>" #: filter/kmfilterdialog.cpp:244 #, kde-format msgid "If this filter &matches, stop processing here" -msgstr "" +msgstr "Iragazki hau bat &badator, prozesatzea hemen gelditu" #: filter/kmfilterdialog.cpp:247 #, kde-format msgid "Add this filter to the Apply Filter menu" -msgstr "" +msgstr "Gehitu iragazki hau Ezarri Iragazkia menuan" #: filter/kmfilterdialog.cpp:265 #, kde-format msgid "Additionally add this filter to the toolbar" -msgstr "" +msgstr "Gainera gehitu iragazki hau tresna-barran" #: filter/kmfilterdialog.cpp:272 #, kde-format @@ -1226,7 +1261,7 @@ #: filter/kmfilterdialog.cpp:286 #, kde-format msgid "Run selected filter(s) on: " -msgstr "" +msgstr "Exekutatu hautatutako iragazkia(k) hemen:" #: filter/kmfilterdialog.cpp:292 #, kde-format @@ -1237,7 +1272,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Unable to apply this filter since there are no folders selected." -msgstr "" +msgstr "Ezin ditu iragazki hauek erabili karpetarik ez delako hautatu." #: filter/kmfilterdialog.cpp:418 #, kde-format @@ -1264,6 +1299,8 @@ msgctxt "@info" msgid "Unable to apply a filter since there are no filters currently selected." msgstr "" +"Ezin du iragazki bat erabili une honetan ez dagoelako hautatutako " +"iragazkirik." #: filter/kmfilterdialog.cpp:433 filter/kmfilterdialog.cpp:728 #, kde-format @@ -1314,6 +1351,9 @@ "</p><p>Click on any filter to edit it using the controls in the right-hand " "half of the dialog.</p></qt>" msgstr "" +"<qt><p>Hau da definitutako iragazkien zerrenda. Goitik-behera prozesatzen " +"dira.</p><p>Klikatu edozein iragazkitan hura editatzeko, elkarrizketa-" +"koadroaren eskuin aldeko erdiko aginteak erabiliz.</p></qt>" #: filter/kmfilterlistbox.cpp:83 #, kde-format @@ -1349,6 +1389,11 @@ "accidentally, you can undo this by clicking on the <em>Down</em> button.</" "p></qt>" msgstr "" +"<qt><p>Egin klik botoi honi hautatutako iragazkia goiko zerrendan <em>gora</" +"em> behin mugitzeko.</p><p>Hau erabilgarria da, iragazkien zerrendako " +"hurrenkerak zehazten baitu mezuetan haiekin saiatzeko hurrenkera: Gaineko " +"iragazkiarekin saiatzen da aurrena.</p><p>Botoi hau nahi gabe sakatu baduzu, " +"<em>Behera</em> botoian klik eginez desegin dezakezu.</p></qt>" #: filter/kmfilterlistbox.cpp:96 #, kde-format @@ -1360,6 +1405,11 @@ "accidentally, you can undo this by clicking on the <em>Up</em> button.</p></" "qt>" msgstr "" +"<qt><p>Egin klik botoi honi hautatutako iragazkia goiko zerrendan " +"<em>behera</em> behin mugitzeko.</p><p>Hau erabilgarria da, iragazkien " +"zerrendako hurrenkerak zehazten baitu mezuetan haiekin saiatzeko hurrenkera: " +"Gaineko iragazkiarekin saiatzen da aurrena.</p><p>Botoi hau nahi gabe sakatu " +"baduzu, <em>Gora</em> botoian klik eginez desegin dezakezu.</p></qt>" #: filter/kmfilterlistbox.cpp:104 #, kde-format @@ -1369,6 +1419,10 @@ "determines the order in which they are tried on messages: The topmost filter " "gets tried first.</p></qt>" msgstr "" +"<qt><p>Egin klik botoi honi hautatutako iragazkia zerrendan beheraino " +"eramateko.</p><p>Hau erabilgarria da, iragazkien zerrendako hurrenkerak " +"zehazten baitu mezuetan haiekin saiatzeko hurrenkera: Gaineko iragazkiarekin " +"saiatzen da aurrena.</p></qt>" #: filter/kmfilterlistbox.cpp:110 #, kde-format @@ -1378,6 +1432,10 @@ "determines the order in which they are tried on messages: The topmost filter " "gets tried first.</p></qt>" msgstr "" +"<qt><p>Egin klik botoi honi hautatutako iragazkia zerrendan goraino " +"eramateko.</p><p>Hau erabilgarria da, iragazkien zerrendako hurrenkerak " +"zehazten baitu mezuetan haiekin saiatzeko hurrenkera: Gaineko iragazkiarekin " +"saiatzen da aurrena.</p></qt>" #: filter/kmfilterlistbox.cpp:140 #, kde-format @@ -1408,6 +1466,10 @@ "that later on.</p><p>If you have clicked this button accidentally, you can " "undo this by clicking on the <em>Delete</em> button.</p></qt>" msgstr "" +"<qt><p>Egin klik botoi honi iragazki berri bat sortzeko.</p><p>Iragazkia " +"hautatuta dagoenaren aurretik sartuko da, baina hori beranduago alda " +"dezakezu.</p><p>Botoi honi nahi gabe klik egin badiozu, <em>Ezabatu</em> " +"botoian klik eginez desegin dezakezu.</p></qt>" #: filter/kmfilterlistbox.cpp:152 #, kde-format @@ -1416,6 +1478,9 @@ "button accidentally, you can undo this by clicking on the <em>Delete</em> " "button.</p></qt>" msgstr "" +"<qt><p>Egin klik botoi honetan iragazki bat kopiatzeko.</p><p>Botoi honetan " +"nahi gabe klik egin baduzu, <em>Ezabatu</em> botoian klik eginez desegin " +"dezakezu.</p></qt>" #: filter/kmfilterlistbox.cpp:156 #, kde-format @@ -1425,6 +1490,10 @@ "deleted, but you can always leave the dialog by clicking <em>Cancel</em> to " "discard the changes made.</p></qt>" msgstr "" +"<qt><p>Egin klik botoi honetan goiko zerrendatik hautatutako iragazkia " +"<em>ezabatzeko</em>.</p><p>Behin ezabatuta ez dago iragazkia berreskuratzeko " +"modurik, baina beti duzu <em>Utzi</em> sakatuz elkarrizketa-koadrotik " +"aldaketak baztertuz ateratzeko aukera.</p></qt>" #: filter/kmfilterlistbox.cpp:163 #, kde-format @@ -1435,6 +1504,11 @@ "back, click this button and select <em>Clear</em> followed by <em>OK</em> in " "the appearing dialog.</p></qt>" msgstr "" +"<qt><p>Egin klik botoi honi hautatutako iragazkia berrizendatzeko.</" +"p><p>Iragazkiak automatikoki izendatzen dira, beti ere \"<\"rekin hasten " +"badira.</p><p>Nahi gabe iragazki bat berrizendatu baduzu eta atzera izen " +"automatikoa nahi baduzu, egin klik botoi honi eta hautatu <em>Garbitu</em> " +"eta ondoren <em>Ados</em> agertzen den elkarrizketa-koadroan.</p></qt>" #: filter/kmfilterlistbox.cpp:290 #, kde-format @@ -1501,11 +1575,13 @@ "<qt>Unknown filter action <b>%1</b><br />in filter rule <b>%2</b>.<br /" ">Ignoring it.</qt>" msgstr "" +"<qt><b>%1</b> iragazte ekintza ezezaguna<br /><b>%2</b> iragazki ekintzan." +"<br />Ezikusi egiten.</qt>" #: filter/mailfilter.cpp:569 #, kde-format msgid "Any action defined." -msgstr "" +msgstr "Definitutako edozein ekintza." #: filter/soundtestwidget.cpp:33 filter/soundtestwidget.cpp:110 #, kde-format @@ -1575,7 +1651,7 @@ #: filter/ui/filterconfigwidget.ui:169 #, kde-format msgid "Stop processing if matches" -msgstr "" +msgstr "Gelditu prozesatzea bat badator" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, selectFile) #: filter/ui/selectthunderbirdfilterfileswidget.ui:29 @@ -1587,7 +1663,7 @@ #: filter/ui/selectthunderbirdfilterfileswidget.ui:45 #, kde-format msgid "Select file from config:" -msgstr "" +msgstr "Hautatu fitxategia konfiguraziotik:" #: folder/accountconfigorderdialog.cpp:54 #, kde-format @@ -1722,7 +1798,7 @@ #: folder/foldertreeview.cpp:476 folder/foldertreeview.cpp:518 #, kde-format msgid "Do Not Go To" -msgstr "" +msgstr "Ez joan hona" #: folder/foldertreewidget.cpp:79 folder/foldertreewidget.cpp:316 #, kde-format @@ -1742,12 +1818,12 @@ #: folder/foldertreewidgetproxymodel.cpp:237 #, kde-format msgid "%1 (Reached %2% quota)" -msgstr "" +msgstr "%1 (Kuotaren %%2(e)ra iritsi da)" #: job/backupjob.cpp:94 #, kde-format msgid "Unable to retrieve folder list." -msgstr "" +msgstr "Ezin du eskuratu karpeten zerrenda." #: job/backupjob.cpp:121 #, kde-format @@ -1780,6 +1856,7 @@ "Archiving folder '%1' successfully completed. The archive was written to the " "file '%2'." msgstr "" +"??%1?? karpeta artxibatzea ondo burutu da. Artxiboa ??%2?? fitxategian idatzi da." #: job/backupjob.cpp:186 #, kde-format @@ -1796,7 +1873,7 @@ #: job/backupjob.cpp:242 #, kde-format msgid "Failed to write a message into the archive folder '%1'." -msgstr "" +msgstr "??%1?? artxibo-karpetan mezu bat idaztea huts egin du." #: job/backupjob.cpp:266 #, kde-format @@ -1812,6 +1889,7 @@ #, kde-format msgid "Unable to create folder structure for folder '%1' within archive file." msgstr "" +"Ezin izan du artxibo-fitxategian ??%1?? karpetaren karpeta-egitura sortu." #: job/backupjob.cpp:369 #, kde-format @@ -1959,9 +2037,6 @@ msgstr "Mezuaren etiketa" #: search/searchpatternedit.cpp:49 -#, fuzzy -#| msgctxt "Subject of an email." -#| msgid "Subject" msgid "Subject" msgstr "Gaia" @@ -1970,9 +2045,6 @@ msgstr "Nork" #: search/searchpatternedit.cpp:51 -#, fuzzy -#| msgctxt "Email recipient" -#| msgid "To" msgid "To" msgstr "Nori" @@ -2567,10 +2639,9 @@ msgstr "Eguneratu testu-zatia" #: snippets/snippetsmodel.cpp:525 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Update snippet" +#, kde-format msgid "Update" -msgstr "Eguneratu testu-zatia" +msgstr "Eguneratu" #: snippets/snippettreeview.cpp:64 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/mailcommon-22.08.0/po/zh_CN/libmailcommon.po new/mailcommon-22.08.1/po/zh_CN/libmailcommon.po --- old/mailcommon-22.08.0/po/zh_CN/libmailcommon.po 2022-08-12 02:13:00.000000000 +0200 +++ new/mailcommon-22.08.1/po/zh_CN/libmailcommon.po 2022-09-06 02:16:22.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 00:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-07 13:32\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-20 14:20\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n"