Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package kwordquiz for openSUSE:Factory 
checked in at 2022-11-04 17:37:01
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kwordquiz (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kwordquiz.new.2275 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kwordquiz"

Fri Nov  4 17:37:01 2022 rev:147 rq:1033372 version:22.08.3

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kwordquiz/kwordquiz.changes      2022-10-15 
16:39:42.462477870 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kwordquiz.new.2275/kwordquiz.changes    
2022-11-04 17:40:45.142624458 +0100
@@ -1,0 +2,8 @@
+Tue Nov  1 11:21:28 UTC 2022 - Christophe Giboudeaux <christo...@krop.fr>
+
+- Update to 22.08.3
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/22.08.3/
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kwordquiz-22.08.2.tar.xz
  kwordquiz-22.08.2.tar.xz.sig

New:
----
  kwordquiz-22.08.3.tar.xz
  kwordquiz-22.08.3.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kwordquiz.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.Lltz2g/_old  2022-11-04 17:40:45.822628010 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.Lltz2g/_new  2022-11-04 17:40:45.826628032 +0100
@@ -20,7 +20,7 @@
 %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 %bcond_without released
 Name:           kwordquiz
-Version:        22.08.2
+Version:        22.08.3
 Release:        0
 Summary:        Vocabulary Trainer
 License:        GPL-2.0-or-later


++++++ kwordquiz-22.08.2.tar.xz -> kwordquiz-22.08.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwordquiz-22.08.2/CMakeLists.txt 
new/kwordquiz-22.08.3/CMakeLists.txt
--- old/kwordquiz-22.08.2/CMakeLists.txt        2022-10-10 21:53:55.000000000 
+0200
+++ new/kwordquiz-22.08.3/CMakeLists.txt        2022-10-30 21:53:12.000000000 
+0100
@@ -3,7 +3,7 @@
 # KDE Application Version, managed by release script
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "22")
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "08")
-set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2")
+set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3")
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION 
"${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
 
 project(kwordquiz VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwordquiz-22.08.2/org.kde.kwordquiz.appdata.xml 
new/kwordquiz-22.08.3/org.kde.kwordquiz.appdata.xml
--- old/kwordquiz-22.08.2/org.kde.kwordquiz.appdata.xml 2022-10-10 
21:53:55.000000000 +0200
+++ new/kwordquiz-22.08.3/org.kde.kwordquiz.appdata.xml 2022-10-30 
21:53:12.000000000 +0100
@@ -114,7 +114,7 @@
       <caption>Flashcard quiz in KWordQuiz</caption>
       <caption xml:lang="ar">???????????? ?????????? ??????????????</caption>
       <caption xml:lang="ca">Q??estionari de targetes r??pides al 
KWordQuiz</caption>
-      <caption xml:lang="ca-valencia">Q??estionari de targetes r??pides a 
KWordQuiz</caption>
+      <caption xml:lang="ca-valencia">Q??estionari de targetes r??pides en 
KWordQuiz</caption>
       <caption xml:lang="cs">Kv??z s karti??kami v KWordQuiz</caption>
       <caption xml:lang="de">Karteikartenquiz in KWordQuiz</caption>
       <caption xml:lang="el">???????????????????????????? ???? ???????????? 
?????? KWordQuiz</caption>
@@ -149,10 +149,10 @@
     <binary>kwordquiz</binary>
   </provides>
   <releases>
+    <release version="22.08.3" date="2022-11-03"/>
     <release version="22.08.2" date="2022-10-13"/>
     <release version="22.08.1" date="2022-09-08"/>
     <release version="22.08.0" date="2022-08-18"/>
-    <release version="22.04.3" date="2022-07-07"/>
   </releases>
   <content_rating type="oars-1.1"/>
 </component>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwordquiz-22.08.2/po/ca@valencia/kwordquiz.po 
new/kwordquiz-22.08.3/po/ca@valencia/kwordquiz.po
--- old/kwordquiz-22.08.2/po/ca@valencia/kwordquiz.po   2022-10-11 
06:48:42.000000000 +0200
+++ new/kwordquiz-22.08.3/po/ca@valencia/kwordquiz.po   2022-11-01 
01:03:43.000000000 +0100
@@ -95,7 +95,7 @@
 #: cleardialogbase.ui:78
 #, kde-format
 msgid "&Image Links"
-msgstr "Enlla??os a &imatges"
+msgstr "Enlla??os cap a &imatges"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, clearSoundCheckBox)
 #: cleardialogbase.ui:85
@@ -682,7 +682,7 @@
 #: kwordquiz.cpp:500
 #, kde-format
 msgid "Enter search terms here"
-msgstr "Introdu??u ac?? els termes a buscar"
+msgstr "Introdu??u ac?? els termes que s'han de buscar"
 
 #: kwordquiz.cpp:523
 #, kde-format
@@ -969,13 +969,13 @@
 #: kwordquiz.kcfg:18
 #, kde-format
 msgid "Type of session to use when opening files"
-msgstr "Tipus de sessi?? a emprar quan s'??briguen fitxers"
+msgstr "Tipus de sessi?? que s'ha d'utilitzar quan s'??briguen fitxers"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (PrintStyle), group (General)
 #: kwordquiz.kcfg:28
 #, kde-format
 msgid "Type of printout to generate"
-msgstr "Tipus d'impressi?? a generar"
+msgstr "Tipus d'impressi?? que s'ha de generar"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (ColumnTitles1), group (Editor)
 #: kwordquiz.kcfg:39
@@ -1620,7 +1620,7 @@
 #: main.cpp:58
 #, kde-format
 msgid "File to open"
-msgstr "Fitxer que s'obrir??"
+msgstr "Fitxer que s'ha d'obrir"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
 #: multipleview.cpp:103 multipleviewbase.ui:558 qaview.cpp:140
@@ -1966,7 +1966,7 @@
 #: prefcharacterbase.ui:48
 #, kde-format
 msgid "Select character to modify"
-msgstr "Seleccioneu el car??cter a modificar"
+msgstr "Seleccioneu el car??cter que s'ha de modificar"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, CharacterTree)
 #: prefcharacterbase.ui:51
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwordquiz-22.08.2/po/fi/kwordquiz.po 
new/kwordquiz-22.08.3/po/fi/kwordquiz.po
--- old/kwordquiz-22.08.2/po/fi/kwordquiz.po    2022-10-11 06:48:42.000000000 
+0200
+++ new/kwordquiz-22.08.3/po/fi/kwordquiz.po    2022-11-01 01:03:43.000000000 
+0100
@@ -7,13 +7,13 @@
 # Kim Enkovaara <kim.enkova...@iki.fi>, 2006.
 # Markku Bor??n <mob...@gmail.com>, 2008.
 # Lasse Liehu <lasse.li...@gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
-# Tommi Nieminen <transla...@legisign.org>, 2016, 2020, 2021.
+# Tommi Nieminen <transla...@legisign.org>, 2016, 2020, 2021, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kwordquiz\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-08-05 02:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-05 19:34+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:40+0300\n"
 "Last-Translator: Tommi Nieminen <transla...@legisign.org>\n"
 "Language-Team: Finnish <kde-i18n-...@kde.org>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -22,7 +22,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:23:47+0000\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -715,6 +715,10 @@
 "the lock and open the file anyway.\n"
 "Do you want to open the file?"
 msgstr ""
+"%1\n"
+"Ellei mik????n toinen ohjelma varmasti k??yt?? tiedostoa, lukituksesta voi 
olla "
+"v??litt??m??tt?? ja avata tiedoston.\n"
+"Haluatko avata tiedoston?"
 
 #: kwordquiz.cpp:648 kwordquiz.cpp:763 kwordquiz.cpp:808 kwordquiz.cpp:816
 #: kwordquiz.cpp:853 kwordquiz.cpp:866 kwordquiz.cpp:955 kwordquiz.cpp:962
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwordquiz-22.08.2/po/fr/kwordquiz.po 
new/kwordquiz-22.08.3/po/fr/kwordquiz.po
--- old/kwordquiz-22.08.2/po/fr/kwordquiz.po    2022-10-11 06:48:42.000000000 
+0200
+++ new/kwordquiz-22.08.3/po/fr/kwordquiz.po    2022-11-01 01:03:43.000000000 
+0100
@@ -29,7 +29,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 22.04.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.08.2\n"
 "X-Environment: kde\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Text-Markup: kde4\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwordquiz-22.08.2/po/it/docs/kwordquiz/index.docbook 
new/kwordquiz-22.08.3/po/it/docs/kwordquiz/index.docbook
--- old/kwordquiz-22.08.2/po/it/docs/kwordquiz/index.docbook    2022-10-11 
06:48:42.000000000 +0200
+++ new/kwordquiz-22.08.3/po/it/docs/kwordquiz/index.docbook    2022-11-01 
01:03:43.000000000 +0100
@@ -39,6 +39,20 @@
 ><contrib
 >Traduzione italiana</contrib
 ></othercredit
+><othercredit role="translator"
+><firstname
+>Paolo</firstname
+><surname
+>Zamponi</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>zapa...@email.it</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Aggiornamento della traduzione italiana</contrib
+></othercredit
 > 
 </authorgroup>
 
@@ -61,9 +75,9 @@
 
 
 <date
->2016-05-07</date>
+>30/01/2021</date>
 <releaseinfo
->0.9.2 (Applications 16.04)</releaseinfo>
+>Applications 20.12</releaseinfo>
 
 <abstract>
 <para
@@ -99,20 +113,20 @@
 <title
 >Introduzione</title>
 <para
->&kwordquiz; ?? uno strumento che ti permette in modo potente di apprendere 
nuovi vocabolari. Pu?? essere una lingua o un altro tipo di terminologia. 
</para>
+>&kwordquiz; ?? uno strumento che ti d?? un modo potente per apprendere dei 
nuovi vocabolari. Pu?? essere una lingua o un altro tipo di terminologia. 
</para>
 <sect1 id="easy-to-use">
 <title
 >Facile da usare</title>
 
 <para
->Con &kwordquiz; crei i tuoi documenti di vocabolario in modo semplice e 
intuitivo. L'aspetto base ?? quello di un foglio di calcolo a due colonne dove 
inserisci le voci di vocabolario nella forma che conosci e nell'altra forma che 
vuoi imparare. Puoi cambiare i titoli delle colonne affinch?? possano indicare 
ci?? su cui ti stai esercitando. </para>
+>Con &kwordquiz; crei i tuoi documenti di vocabolario in modo semplice e 
intuitivo. L'aspetto base ?? quello di un foglio di calcolo a due colonne: in 
una inserisci le voci di vocabolario nella forma che conosci, e nell'altra in 
quella che vuoi imparare. Puoi cambiare i titoli delle colonne affinch?? 
possano indicare ci?? su cui ti stai esercitando. </para>
 
 <sect2 id="practice-modes">
 <title
 >Modalit?? di esercizio</title>
 
 <para
->Prima di avviare un quiz scegli come vuoi esercitarti. &kwordquiz; offre 
cinque differenti modalit?? per rendere un'esercitazione pi?? efficiente. Le 
differenti modalit?? indicano al quiz in che ordine proporre le domande sul 
vocabolario, cio?? se in sequenza o in ordine causale o in entrambi in modi. 
</para>
+>Prima di avviare un quiz, scegli come vuoi esercitarti. &kwordquiz; offre 
cinque differenti modalit??, in modo da rendere l'esercitazione pi?? 
efficiente. Queste rendono possibile proporre le domande sul vocabolario in 
sequenza, in ordine causale o in entrambi in modi. </para>
 </sect2>
 
 <sect2 id="quiz-types">
@@ -120,24 +134,40 @@
 >Tipi di quiz</title>
 
 <para
->Quando hai inserito il vocabolario e selezionato una modalit?? puoi avviare 
un quiz. Forse vuoi iniziare con una sessione con carte mnemoniche, quindi 
passare ad un quiz a scelta multipla o a domande pi?? potenti e rispondere a 
quiz. Ti vengono mostrate subito le risposte corrette e quelle errate e puoi 
ripetere ogni errore, migliorando ulteriormente l'efficienza 
dell'apprendimento. Se hai bisogno di un piccolo aiuto aggiuntivo puoi usare la 
funzione suggerimento. </para>
+>Una volta che hai inserito il vocabolario e selezionato una modalit??, sei 
pronto per avviare un quiz. Magari vuoi iniziare con una sessione con le carte 
mnemoniche, ma in seguito puoi passare ad un quiz a scelta multipla, oppure a 
domande pi?? potenti e rispondere a quiz. Sai subito a quali domande hai 
risposto bene e a quali no, inoltre puoi ripetere ogni errore per migliorare 
ulteriormente l'efficienza dell'apprendimento. Se hai bisogno di un piccolo 
aiuto aggiuntivo, puoi usare la funzione di suggerimento. </para>
 </sect2>
 
 <sect2 id="vocabulary-documents">
 <title
 >Documenti di vocabolario</title>
 <para
->&kwordquiz; pu?? aprire diversi tipi di vocabolario. Il formato predefinito 
?? .kvtml, usato da altri programmi &kde;. &kwordquiz; pu?? aprire anche file 
.wql creati da &kwordquiz; per &Windows;, file .csv con testo con campi 
separati da virgole, <ulink url="http://www.vokabeln.de/v1/download.htm";
->file .voc</ulink
-> creati dalla vecchia versione di Vokabeltrainer, <ulink 
url="https://sourceforge.net/projects/xdxf/files/dicts-XDXF/";
->file .xdxf</ulink
-> e infine file .xml.gz creati dalle vecchie versioni di <ulink 
url="http://pauker.sourceforge.net";
+>&kwordquiz; pu?? aprire diversi tipi di vocabolario. Il formato predefinito 
?? <filename class="extension"
+>.kvtml</filename
+>,un formato condiviso con molti altri programmi &kde;. &kwordquiz; pu?? 
aprire anche i file <filename class="extension"
+>.wql</filename
+> creati da &kwordquiz; per &Windows;, i <filename class="extension"
+>.csv</filename
+> aventi testo con campi separati da virgole, i <ulink 
url="http://www.vokabeln.de/v1/download.htm";
+><filename class="extension"
+>file .voc</filename
+></ulink
+> creati dalla vecchia versione di Vokabeltrainer, i <ulink 
url="https://sourceforge.net/projects/xdxf/files/dicts-XDXF/";
+><filename class="extension"
+>file .xdxf</filename
+></ulink
+> e infine i <filename class="extension"
+>.xml.gz</filename
+> creati dalle vecchie versioni di <ulink url="http://pauker.sourceforge.net";
 >Pauker</ulink
 >. </para>
 <para
->&kwordquiz; pu?? salvare i documenti di vocabolario in diversi formati. Il 
formato predefinito ?? .kvtml usato da altri programmi &kde;. Un'altra opzione 
disponibile ?? il formato .csv, testo con campi separati da virgole. </para>
+>&kwordquiz; pu?? salvare i documenti di vocabolario in diversi formati. 
Quello predefinito ?? <filename class="extension"
+>.kvtml</filename
+>, che viene usato da altri programmi &kde;. Un'altra opzione disponibile ?? 
il formato <filename class="extension"
+>.csv</filename
+>, cio?? testo con campi separati da virgole. </para>
 <para
->Puoi avere diversi file aperti allo stesso tempo e copiare o spostare 
facilmente le voci tra i file. </para>
+>Puoi avere diversi file aperti allo stesso tempo, per poter copiare o 
spostare facilmente le voci tra di essi. </para>
 </sect2>
 </sect1>
 </chapter>
@@ -170,7 +200,7 @@
       <para
 ><action
 >Nuovo</action
-> crea un nuovo documento vuoto di vocabolario </para>
+> crea un nuovo documento di vocabolario vuoto </para>
     </listitem>
   </varlistentry>
 
@@ -192,8 +222,8 @@
     <listitem>
       <para
 ><action
->Apre</action
-> uno o pi?? documenti di vocabolario. </para>
+>Apri</action
+> uno o pi?? documenti di vocabolario esistenti. </para>
     </listitem>
   </varlistentry>
 
@@ -209,7 +239,7 @@
     <listitem>
       <para
 ><action
->Apre</action
+>Apri</action
 > un documento di vocabolario usato di recente. </para>
     </listitem>
   </varlistentry>
@@ -233,11 +263,11 @@
       <para
 ><action
 >Scarica</action
-> nuovi vocabolari. I vocabolari scaricati possono essere trovati nella 
directory <filename class="directory"
+> dei nuovi vocabolari. Quelli scaricati si trovano nella cartella <filename 
class="directory"
 >$XDG_DATA_HOME/kvtml</filename
 >. <envar
 >$XDG_DATA_HOME</envar
-> di solito ?? una directory nascosta nella tua cartella home, chiamata 
<filename class="directory"
+> di solito si trova in una cartella nascosta nella tua home, che si chiama 
<filename class="directory"
 >.local</filename
 >. </para>
     </listitem>
@@ -262,7 +292,7 @@
       <para
 ><action
 >Salva</action
-> su disco il documento di vocabolario attivo. </para>
+> il documento di vocabolario attivo su disco. </para>
     </listitem>
   </varlistentry>
 
@@ -285,7 +315,7 @@
       <para
 ><action
 >Salva</action
-> con un nuovo nome il documento di vocabolario attivo. </para>
+> il documento di vocabolario attivo con un nuovo nome. </para>
     </listitem>
   </varlistentry>
 
@@ -326,7 +356,7 @@
     <listitem>
       <para
 ><action
->Mostra</action
+>Visualizza</action
 > un'anteprima del documento di vocabolario attivo stampato da &kwordquiz;. 
 > </para>
     </listitem>
   </varlistentry>
@@ -349,7 +379,7 @@
     <listitem>
       <para
 ><action
->Chiude</action
+>Chiudi</action
 > il documento di vocabolario attivo. </para>
     </listitem>
   </varlistentry>
@@ -372,7 +402,7 @@
     <listitem>
       <para
 ><action
->Esce</action
+>Esci</action
 > da &kwordquiz; </para>
     </listitem>
   </varlistentry>
@@ -405,7 +435,7 @@
       <para
 ><action
 >Annulla</action
-> l'ultimo comando. Il nome di questa voce cambier?? a seconda di ci?? che 
sar?? annullato. </para>
+> l'ultimo comando. Il nome di questa voce cambier?? a seconda di ci?? che 
verr?? annullato. </para>
     </listitem>
   </varlistentry>
 
@@ -427,8 +457,8 @@
     <listitem>
       <para
 ><action
->Esegue nuovamente</action
-> l'ultimo comando. Il nome di questa voce cambier?? a seconda di ci?? che 
sar?? rieseguito. </para>
+>Esegui nuovamente</action
+> l'ultimo comando. Il nome di questa voce cambier?? a seconda di ci?? che 
verr?? eseguito di nuovo. </para>
     </listitem>
   </varlistentry>
 
@@ -497,7 +527,7 @@
       <para
 ><action
 >Incolla</action
-> il contenuto degli appunti nella selezione corrente. Se ?? selezionata solo 
una cella &kwordquiz; attiver?? l'"incolla intelligente" e calcoler?? lo spazio 
richiesto per incollare e aggiungere righe se necessario. </para>
+> il contenuto degli appunti nella selezione corrente. Se ?? selezionata solo 
una cella &kwordquiz; attiver?? l'"incolla intelligente", e calcoler?? lo 
spazio richiesto per incollare e aggiungere delle righe, se necessario. </para>
     </listitem>
   </varlistentry>
 
@@ -505,9 +535,7 @@
     <term>
       <menuchoice
 ><shortcut
-> <keycap
->Canc</keycap
-> </shortcut
+> &Del; </shortcut
 > <guimenu
 >Modifica</guimenu
 > <guimenuitem
@@ -540,8 +568,8 @@
     <listitem>
       <para
 ><action
->Inserisce</action
-> una nuova riga alla selezione corrente. Se la selezione si estende su pi?? 
di una riga, sar?? inserito un numero egual numero di righe. </para>
+>Inserisci</action
+> una nuova riga alla selezione corrente. Se la selezione si estende su pi?? 
di una riga, verr?? inserito un numero egual numero di righe. </para>
     </listitem>
   </varlistentry>
 
@@ -564,7 +592,7 @@
       <para
 ><action
 >Elimina</action
-> la riga selezionata. Se la selezione si estende su pi?? di una riga, saranno 
eliminate tutte le righe selezionate. </para>
+> la riga selezionata. Se la selezione si estende su pi?? di una riga, 
verranno eliminate tutte le righe selezionate. </para>
     </listitem>
   </varlistentry>
 
@@ -587,11 +615,11 @@
       <para
 ><action
 >Segna come "spazio"</action
-> segna il testo selezionato (o la parola dove si trova il cursore) come 
"spazio" per un quiz di <link linkend="fill-in-the-blank"
+> segna il testo selezionato (o la parola su cui si trova il cursore) come 
"spazio" per un quiz di <link linkend="fill-in-the-blank"
 >"riempi-gli-spazi"</link
->, &ie; ?? racchiuso tra parentesi quadre. Disponibile solo se la modalit?? 
<link linkend="dlg-config-editor"
+>, &ie; ?? racchiuso tra parentesi quadre. Disponibile solo se ?? abilitata la 
modalit?? <link linkend="dlg-config-editor"
 >riempi-gli-spazi</link
-> ?? abilitata. </para>
+>. </para>
     </listitem>
   </varlistentry>
 
@@ -608,7 +636,7 @@
       <para
 ><action
 >Rimuovi i segni di "spazio"</action
-> rimuove gli "spazi" precedentemente assegnati, &ie; le parentesi quadre sono 
rimosse. Disponibile solo se la modalit?? <link linkend="dlg-config-editor"
+> rimuove gli "spazi" precedentemente assegnati, &ie; vengono rimosse le 
parentesi quadre. ?? disponibile solo se la modalit?? <link 
linkend="dlg-config-editor"
 >riempi-gli-spazi</link
 > ?? abilitata. </para>
     </listitem>
@@ -642,9 +670,9 @@
     <listitem>
       <para
 ><action
->Definisce</action
+>Definisci</action
 > i titoli, le mappature della tastiera e le larghezze delle due colonne del 
 > vocabolario. Apre una <link linkend="dlg-languages"
->finestra di dialogo</link
+>finestra</link
 >. </para>
     </listitem>
   </varlistentry>
@@ -655,14 +683,14 @@
 ><guimenu
 >Vocabolario</guimenu
 > <guimenuitem
->Tipo di carattere...</guimenuitem
+>Carattere...</guimenuitem
 > </menuchoice>
     </term>
     <listitem>
       <para
 ><action
 >Cambia</action
-> il tipo di carattere usato per mostrare il vocabolario. </para>
+> il carattere usato per mostrare il vocabolario. </para>
     </listitem>
   </varlistentry>
 
@@ -730,7 +758,7 @@
       <para
 ><action
 >Mescola</action
-> le voci nel vocabolario in ordine casuale. L'ordine reale delle voci 
all'interno del vocabolario non ?? modificato. </para>
+> le voci nel vocabolario in ordine casuale. L'ordine reale delle voci 
all'interno del vocabolario non viene modificato. </para>
     </listitem>
   </varlistentry>
 
@@ -742,8 +770,11 @@
 >Il menu Modalit??</title>
 <para
 >Il menu fornisce cinque differenti modalit?? per il quiz.</para>
-<para
->Nota che i nomi dei menu cambieranno a seconda dei titoli delle colonne del 
corrente documento di vocabolario attivo. Questa modalit?? deve essere 
selezionata prima di avviare un quiz. La modalit?? selezionata si applicher?? 
alle carte mnemoniche, alla scelta multipla e alla modalit?? a domanda &amp; 
risposta. </para>
+
+  <note
+><para
+>I nomi dei menu cambieranno a seconda dei titoli delle colonne del documento 
di vocabolario attualmente attivo. Seleziona questa modalit??, che verr?? 
applicata alle carte mnemoniche, alla scelta multipla e alla modalit?? a 
domanda &amp; risposta, prima di avviare un quiz.</para>
+  </note>
 <variablelist>
 
   <varlistentry>
@@ -757,7 +788,7 @@
     </term>
     <listitem>
       <para
->Durante il quiz ti saranno date le voci della Colonna 1 e ti sar?? chiesto di 
fornire le corrispondenti voci della Colonna 2. Ci?? sar?? fatto nell'ordine in 
cui le voci appaiono nel documento di vocabolario. </para>
+>Durante il quiz ti verranno date le voci della Colonna 1, e tu dovrai fornire 
le corrispondenti voci della Colonna 2. Ci?? sar?? fatto nell'ordine in cui le 
voci appaiono nel documento di vocabolario. </para>
     </listitem>
   </varlistentry>
 
@@ -772,7 +803,7 @@
     </term>
     <listitem>
       <para
->Durante il quiz ti saranno date le voci della Colonna 2 e ti sar?? chiesto di 
fornire le corrispondenti voci della Colonna 1. Ci?? sar?? fatto nell'ordine in 
cui le voci appaiono nel documento di vocabolario. </para>
+>Durante il quiz ti verranno date le voci della Colonna 2, e tu dovrai fornire 
le corrispondenti voci della Colonna 1. Ci?? sar?? fatto nell'ordine in cui le 
voci appaiono nel documento di vocabolario. </para>
     </listitem>
   </varlistentry>
 
@@ -787,7 +818,7 @@
     </term>
     <listitem>
       <para
->Durante il quiz ti saranno date le voci della Colonna 1 e ti sar?? chiesto di 
fornire le corrispondenti voci della Colonna 2. Ci?? sar?? fatto in un ordine 
casuale, ma ogni voce sar?? chiesta una sola volta. </para>
+>Durante il quiz ti verranno date le voci della Colonna 1, e tu dovrai fornire 
le corrispondenti voci della Colonna 2. Ci?? sar?? fatto in un ordine casuale, 
ma ciascuna voce verr?? elaborata volta una sola. </para>
     </listitem>
   </varlistentry>
 
@@ -802,7 +833,7 @@
     </term>
     <listitem>
       <para
->Durante il quiz ti saranno date le voci della Colonna 2 e ti sar?? chiesto di 
fornire le corrispondenti voci della Colonna 1. Ci?? sar?? fatto in un ordine 
casuale, ma ogni voce sar?? chiesta una sola volta. </para>
+>Durante il quiz ti verranno date le voci della Colonna 2, e tu dovrai fornire 
le voci corrispondenti della Colonna 1. Ci?? sar?? fatto in un ordine casuale, 
ma ciascuna voce verr?? elaborata volta una sola. </para>
     </listitem>
   </varlistentry>
 
@@ -817,7 +848,7 @@
     </term>
     <listitem>
       <para
->Durante il quiz ti saranno date le voci sia della Colonna 1 sia della Colonna 
2 e ti sar?? chiesto di fornire la corrispondente voce dell'altra colonna. Ci?? 
sar?? fatto in un ordine casuale  sia per le colonne sia per l'ordine. Ogni 
combinazione possibile sar?? chiesta una sola volta. </para>
+>Durante il quiz ti verranno date le voci, sia della Colonna 1 che della 2, e 
ti verr?? chiesto di fornire la corrispondente voce dell'altra colonna. Ci?? 
sar?? fatto in un ordine casuale sia per le colonne che per l'ordine. Ogni 
possibile combinazione verr?? elaborata una volta sola. </para>
     </listitem>
   </varlistentry>
 
@@ -872,7 +903,7 @@
       <para
 ><action
 >Conta</action
-> come corretto durante una sessione con carte mnemoniche. </para>
+> come corretto in una sessione con le carte mnemoniche. </para>
     </listitem>
   </varlistentry>
 
@@ -895,7 +926,7 @@
       <para
 ><action
 >Conta</action
-> come errore durante una sessione con carte mnemoniche. Puoi sempre ripetere 
queste carte selezionando <menuchoice
+> come errore in una sessione con le carte mnemoniche. Puoi sempre ripetere 
queste carte selezionando <menuchoice
 ><guimenu
 >Quiz</guimenu
 ><guimenuitem
@@ -923,8 +954,8 @@
     <listitem>
       <para
 ><action
->Inserisce</action
-> la successiva lettera corretta durante una sessione a domanda &amp; 
risposta. </para>
+>Ottieni</action
+> la lettera successiva corretta in una sessione a domanda &amp; risposta. 
</para>
     </listitem>
   </varlistentry>
 
@@ -940,14 +971,14 @@
 > <guimenu
 >Quiz</guimenu
 > <guimenuitem
->Riproduci</guimenuitem
+>Riproduci audio</guimenuitem
 > </menuchoice>
     </term>
     <listitem>
       <para
 ><action
->Riproduce</action
-> il suono che ?? stato collegato a questa voce usando <menuchoice
+>Riproduci</action
+> il suono che era stato collegato a questa voce usando <menuchoice
 ><guimenu
 >Vocabolario</guimenu
 > <guimenuitem
@@ -976,7 +1007,7 @@
       <para
 ><action
 >Riavvia</action
-> la sessione di quiz dall'inizio. Azzerer?? i punteggi. </para>
+> la sessione di quiz dall'inizio. I punteggi verranno azzerati. </para>
     </listitem>
   </varlistentry>
 
@@ -999,7 +1030,7 @@
       <para
 ><action
 >Ripete</action
-> tutte le domande alle quali non hai risposto correttamente. Diventa 
disponibile una volta che hai risposto una volta a tutte le domande. </para>
+> tutte le domande alle quali non hai risposto correttamente. Diventa 
disponibile se hai risposto una volta a tutte le domande. </para>
     </listitem>
   </varlistentry>
 
@@ -1007,7 +1038,7 @@
     <term>
       <menuchoice
 ><guimenu
->File</guimenu
+>Quiz</guimenu
 > <guimenuitem
 >Esporta errori come...</guimenuitem
 > </menuchoice>
@@ -1016,7 +1047,7 @@
       <para
 ><action
 >Esporta</action
-> tutte le domande alle quali non hai risposto correttamente in un nuovo 
documento di vocabolario. Diventa disponibile una volta che hai risposto una 
volta a tutte le domande. </para>
+> tutte le domande alle quali non hai risposto correttamente in un nuovo 
documento di vocabolario. Diventa disponibile se hai risposto una volta a tutte 
le domande. </para>
     </listitem>
   </varlistentry>
 
@@ -1066,11 +1097,11 @@
 >La finestra principale</title>
 
 <para
->La finestra principale ha un pannello di navigazione sul lato sinistro dal 
quale possono essere attivate le componenti principali del programma. </para>
+>La finestra principale ha un pannello di navigazione sul lato sinistro, dal 
quale puoi attivare i componenti principali del programma. </para>
 <para
->L'<link linkend="editor"
+>Puoi attivare l'<link linkend="editor"
 >editor</link
-> pu?? essere attivato premendo <menuchoice
+> premendo <menuchoice
 ><shortcut
 ><keycombo action="simul"
 ><keycap
@@ -1082,9 +1113,9 @@
 ></menuchoice
 >. </para>
 <para
->Una sessione con <link linkend="flashcard"
+>Puoi attivare una sessione di <link linkend="flashcard"
 >carte mnemoniche</link
-> pu?? essere attivata premendo <menuchoice
+> premendo <menuchoice
 ><shortcut
 ><keycombo action="simul"
 ><keycap
@@ -1096,9 +1127,9 @@
 ></menuchoice
 >. </para>
 <para
->Una sessione a <link linkend="multiple"
+>Puoi attivare una sessione a <link linkend="multiple"
 >scelta multipla</link
-> pu?? essere attivata premendo <menuchoice
+> premendo <menuchoice
 ><shortcut
 ><keycombo action="simul"
 ><keycap
@@ -1110,9 +1141,9 @@
 ></menuchoice
 >. </para>
 <para
->Una sessione a <link linkend="question-and-answer"
+>Puoi attivare una sessione a <link linkend="question-and-answer"
 >domanda e risposta</link
-> pu?? essere attivata premendo <menuchoice
+> premendo <menuchoice
 ><shortcut
 ><keycombo action="simul"
 ><keycap
@@ -1144,17 +1175,17 @@
 >L'editor del vocabolario</title>
 
 <para
->L'area del documento di vocabolario ha l'aspetto di una griglia stile foglio 
di calcolo. La griglia ?? composta da celle ordinate in due colonne e varie 
righe. Ogni colonna e ogni riga ha un titolo. I titoli delle colonne sono usati 
per specificare i titoli del documento di vocabolario. Possono essere impostati 
selezionando <menuchoice
+>L'area del documento di vocabolario ha l'aspetto di una griglia in stile 
foglio elettronico. La griglia ?? composta da celle ordinate in due colonne e 
da varie righe. Ogni colonna e ogni riga hanno un titolo; questi vengono usati 
per specificare i titoli del documento di vocabolario. Possono essere impostati 
selezionando <menuchoice
 ><guimenu
 >Vocabolario</guimenu
 ><guimenuitem
 >Impostazioni delle colonne...</guimenuitem
 ></menuchoice
->. I titoli delle righe numerano le righe consecutivamente. </para>
+>. I titoli delle righe le numerano consecutivamente. </para>
 <para
->Anche le intestazioni delle colonne possono essere usate per ordinare il 
vocabolario. Basta che premi l'intestazione della colonna secondo la quale vuoi 
ordinare. </para>
+>Anche le intestazioni delle colonne possono essere usate per ordinare il 
vocabolario: premi semplicemente l'intestazione della colonna secondo la quale 
vuoi ordinare. </para>
 <para
->Puoi fare clic su una cella della griglia per farla diventare cella attiva. 
Puoi selezionare diverse celle per la copia o un altro tipo di modifica usando 
il trascinamento su di esse tendendo premuto il tasto sinistro del mouse. Per 
selezionare intere righe premi i titoli delle colonne stesse. </para>
+>Puoi fare clic su una cella della griglia per farla diventare attiva. Puoi 
selezionarne pi?? di una per la copia o un altro tipo di modifica tendendo 
premuto il tasto sinistro del mouse e trascinando. Premi i titoli delle colonne 
stesse per selezionare intere righe. </para>
 
 <screenshot>
   <screeninfo
@@ -1171,29 +1202,31 @@
 </screenshot>
 
 <para
->Nel documento crei un vocabolario di voci in coppia nelle due colonne. Puoi 
inserire del testo nella cella attiva semplicemente iniziando a scrivere. La 
cella ora sar?? in modalit?? di modifica e puoi selezionare tutto o una parte 
del testo. Puoi anche modificare una cella facendo doppio clic su di essa o 
premendo F2 e facendo le modifiche direttamente nella cella. </para>
+>Crea un vocabolario di voci in coppia nelle due colonne del documento. Puoi 
inserire del testo nella cella attiva semplicemente iniziando a scrivere: la 
cella sar?? quindi in modalit?? di modifica, e potrai selezionare tutto il 
testo o solo una parte. Puoi anche modificare una cella facendoci doppio clic 
sopra, oppure premendo <keycap
+>F2</keycap
+> e facendo le modifiche direttamente nella cella. </para>
 <para
->Quando hai finito di inserire una voce, premi il tasto ??Invio?? e diventer?? 
attiva la cella successiva. Quindi, ?? semplice inserire rapidamente diverse 
voci. Puoi personalizzare questo comportamento selezionando <menuchoice
+>Quando hai finito di inserire una voce, premi il tasto ??Invio?? e la cella 
successiva diventer?? attiva. Quindi, ?? semplice inserire rapidamente pi?? 
voci. Puoi personalizzare questo comportamento selezionando <menuchoice
 ><guimenu
 >Impostazioni</guimenu
 ><guimenuitem
 >Configura &kwordquiz;...</guimenuitem
 ></menuchoice
->. Quando raggiungi l'ultima riga della griglia, quando premi ??Invio?? sar?? 
aggiunta una nuova riga, cos?? puoi continuare a inserire dati. Quando una 
nuova finestra ?? creata ha 20 righe, ma in realt?? non c'?? alcun limite al 
numero di righe che puoi avere in un documento. </para>
+>. Se premi ??Invio?? al raggiungimento dell'ultima riga della griglia verr?? 
aggiunta una nuova riga, in modo che puoi continuare a inserire i dati. Quando 
viene creata, una nuova finestra ha 20 righe; tuttavia non c'?? alcun limite al 
numero di righe in un documento. </para>
 </chapter>
 
 <chapter id="flashcard">
 
 <title
->Sessione con carte mnemoniche</title>
+>Sessione con le carte mnemoniche</title>
 
 <para
->Seleziona ??Carta mnemoniche?? dal pannello di navigazione per avviare una 
sessione con carte mnemoniche sulle voci del documento di vocabolario attivo. 
Sar?? usata la modalit?? selezionata nel menu <guimenu
+>Seleziona ??Carta mnemonica?? dal pannello di navigazione per avviarne una 
con le carte mnemoniche sulle voci del documento di vocabolario attivo. Sar?? 
usata la modalit?? selezionata nel menu <guimenu
 >Modalit??</guimenu
->. Se cambi modalit?? durante una sessione, la sessione sar?? riavviata. 
</para>
+>. Se cambi modalit?? durante una sessione, questa verr?? riavviata. </para>
 
 <para
->Se stai lavorando con lunghe espressioni la finestra pu?? essere 
ridimensionata per avere pi?? spazio disponibile. La dimensione del carattere 
influenzer?? anche lo spazio richiesto dalle varie parti della finestra. 
Selezionando <menuchoice
+>Se stai lavorando con delle espressioni lunghe puoi ridimensionare la 
finestra, in modo da avere pi?? spazio disponibile. La dimensione del carattere 
influenzer?? anche lo spazio richiesto dalle varie parti della finestra. 
Selezionando <menuchoice
 ><guimenu
 >Impostazioni</guimenu
 ><guimenuitem
@@ -1203,14 +1236,14 @@
 
 <screenshot>
   <screeninfo
->Sessione con carte mnemoniche</screeninfo>
+>Sessione con le carte mnemoniche</screeninfo>
   <mediaobject>
     <imageobject>
       <imagedata fileref="kwq-flashcard.png" format="PNG"/>
     </imageobject>
     <textobject>
       <phrase
->Sessione con carte mnemoniche</phrase>
+>Sessione con le carte mnemoniche</phrase>
     </textobject>
   </mediaobject>
 </screenshot>
@@ -1221,19 +1254,21 @@
 ><guimenuitem
 >Controlla</guimenuitem
 ></menuchoice
-> per vedere l'altro lato. </para>
+> per vedere il retro. </para>
 <para
->Per passare alla successiva carta premi o <menuchoice
+>Per passare alla carta successiva, premi <menuchoice
 ><guimenu
 >Quiz</guimenu
 ><guimenuitem
 >Lo so</guimenuitem
 ></menuchoice
-> per contare la carta come corretta o <guimenu
+> per contare la carta come corretta, oppure <menuchoice
+><guimenu
 >Quiz</guimenu
 ><guimenuitem
 >Non lo so</guimenuitem
-> per contare la carta come non corretta. </para>
+></menuchoice
+> per contarla invece come non corretta. </para>
 <para
 >Seleziona <menuchoice
 ><guimenu
@@ -1249,15 +1284,15 @@
 ><guimenuitem
 >Riavvia</guimenuitem
 ></menuchoice
-> per riavviare la sessione dall'inizio. Se stai usando una modalit?? casuale 
le carte saranno mescolate. </para>
+> per riavviare la sessione dall'inizio. Se stai usando una modalit?? casuale, 
le carte verranno rimescolate. </para>
 <para
->La sezione del punteggio in basso nello schermo mostra il numero di carte, il 
numero di carte viste, il numero di carte contate come corrette, e il numero di 
quelle contate come non corrette. </para>
+>La sezione del punteggio nella parte bassa dello schermo mostra il numero 
delle carte, il numero di quelle viste, il numero delle carte contate come 
corrette e di quelle errate. </para>
 
 <tip>
 <para
 >Tutte le voci nel menu <guimenu
 >Quiz</guimenu
-> sono disponibili nella barra degli strumenti Quiz visualizzata in modo 
predefinito a destra.</para>
+> sono disponibili nella barra degli strumenti Quiz, che viene visualizzata 
per impostazione predefinita sulla destra.</para>
 </tip>
 
 </chapter>
@@ -1268,13 +1303,13 @@
 >Sessione a scelta multipla</title>
 
 <para
->Seleziona ??Scelta multipla?? dal pannello di navigazione per avviare una 
sessione a scelta multipla sulle voci del documento di vocabolario attivo. 
Sar?? usata la modalit?? selezionata nel menu <guimenu
+>Seleziona ??Scelta multipla?? dal pannello di navigazione per avviare una 
sessione a scelta multipla sulle voci del documento di vocabolario attivo. 
Verr?? usata la modalit?? selezionata nel menu <guimenu
 >Modalit??</guimenu
->. Se cambi modalit?? durante una sessione, la sessione sar?? riavviata. 
</para>
+>. Se cambi modalit?? durante una sessione, questa verr?? riavviata. </para>
 <para
->Se stai lavorando con lunghe espressioni la finestra pu?? essere 
ridimensionata per avere pi?? spazio disponibile. La dimensione del carattere 
(selezionata per l'editor) influenzer?? anche lo spazio richiesto dalle varie 
parti della finestra. </para>
+>Se stai lavorando con delle espressioni lunghe puoi ridimensionare la 
finestra, in modo che ci sia pi?? spazio. La dimensione del carattere 
selezionata per l'editor influenzer?? anche lo spazio richiesto dalle varie 
parti della finestra. </para>
 <para
->Nell'esempio sotto l'utente ha dato una risposta non corretta alla domanda 
precedente. Egli/ella sta per rispondere alla successiva domanda. </para>
+>Nell'esempio sotto, l'utente ha dato una risposta non corretta alla domanda 
precedente. Adesso sta per rispondere alla domanda successiva. </para>
 
 <screenshot>
   <screeninfo
@@ -1290,7 +1325,7 @@
   </mediaobject>
 </screenshot>
 <para
->Le tue scelte sono mostrate in alto a sinistra. Seleziona quella che pensi 
che sia corretta. Usa <menuchoice
+>Le tue scelte vengono mostrate in alto a sinistra. Seleziona quella che pensi 
che sia corretta. Usa <menuchoice
 ><guimenu
 >Quiz</guimenu
 ><guimenuitem
@@ -1302,9 +1337,9 @@
 ><guimenuitem
 >Configura &kwordquiz;...</guimenuitem
 ></menuchoice
-> la tua scelta sar?? controllata immediatamente. </para>
+>, la tua scelta verr?? controllata immediatamente. </para>
 <para
->La domanda precedente ?? mostrata sotto alla corrente. ?? visualizzata anche 
la risposta che hai dato. Se non hai risposto correttamente ?? mostrata la 
risposta corretta. </para>
+>La domanda precedente viene mostrata sotto alla corrente. ?? visualizzata 
anche la risposta che hai dato. Se non hai risposto correttamente, viene 
mostrata la risposta corretta. </para>
 <para
 >Seleziona <menuchoice
 ><guimenu
@@ -1320,15 +1355,15 @@
 ><guimenuitem
 >Riavvia</guimenuitem
 ></menuchoice
-> per riavviare la sessione dall'inizio. Se stai usando una modalit?? casuale 
le domande saranno rimescolate. </para>
+> per riavviare la sessione dall'inizio. Se stai usando una modalit?? casuale, 
le domande verranno rimescolate. </para>
 <para
->La sezione del punteggio in basso nello schermo mostra il numero di domande, 
il numero di domande a cui hai risposto, il numero di risposte corrette, e il 
numero di risposte non corrette. </para>
+>La sezione del punteggio nella parte bassa dello schermo mostra il numero di 
risposte, il numero di quelle a cui hai risposto, il numero di quelle contate 
come corrette e di quelle errate. </para>
 
 <tip>
 <para
 >Tutte le voci nel menu <guimenu
 >Quiz</guimenu
-> sono disponibili nella barra degli strumenti Quiz visualizzata in modo 
predefinito a destra.</para>
+> sono disponibili nella barra degli strumenti Quiz, che viene visualizzata 
per impostazione predefinita sulla destra.</para>
 </tip>
 </chapter>
 
@@ -1342,11 +1377,11 @@
 >Modalit??</guimenu
 >. Se cambi modalit?? durante una sessione, la sessione sar?? riavviata. 
 ></para>
 <para
->Se stai lavorando con lunghe espressioni la finestra pu?? essere 
ridimensionata per avere pi?? spazio disponibile. La dimensione del carattere 
(selezionata per l'editor) influenzer?? anche lo spazio richiesto dalle varie 
parti della finestra. </para>
+>Se stai lavorando con delle espressioni lunghe puoi ridimensionare la 
finestra, in modo che ci sia pi?? spazio. La dimensione del carattere 
selezionata per l'editor influenzer?? anche lo spazio richiesto dalle varie 
parti della finestra. </para>
 <para
->Nell'esempio sotto l'utente ha dato una risposta corretta alla precedente 
domanda (per vedere come sono gestite le risposte non corrette, leggi il 
capitolo sulla <link linkend="multiple"
+>Nell'esempio sotto, l'utente ha dato una risposta corretta alla domanda 
precedente (se vuoi vedere come sono gestite le risposte errate, leggi il 
capitolo sulla <link linkend="multiple"
 >Scelta multipla</link
->). Egli/ella sta ora per rispondere alla successiva domanda. </para>
+>). Adesso sta per rispondere alla successiva. </para>
 
 <screenshot>
   <screeninfo
@@ -1368,9 +1403,9 @@
 ><guimenuitem
 >Controlla</guimenuitem
 ></menuchoice
-> o &Enter; per vedere se la risposta ?? corretta. </para>
+> o &Enter; per vedere se ?? corretta. </para>
 <para
->La domanda precedente ?? mostrata sotto alla corrente. ?? visualizzata anche 
la risposta che hai dato. Se non hai risposto correttamente ?? mostrata la 
risposta corretta. </para>
+>La domanda precedente viene mostrata sotto alla corrente. ?? visualizzata 
anche la risposta che hai dato. Se non hai risposto correttamente, viene 
mostrata la risposta corretta. </para>
 <para
 >Seleziona <menuchoice
 ><guimenu
@@ -1378,13 +1413,13 @@
 ><guimenuitem
 >Suggerimento</guimenuitem
 ></menuchoice
-> per inserire la successiva lettera corretta della risposta. In <menuchoice
+> per ottenere la lettera successiva della risposta. In <menuchoice
 ><guimenu
 >Impostazioni</guimenu
 ><guimenuitem
 >Configura &kwordquiz;...</guimenuitem
 ></menuchoice
-> puoi scegliere che le domande dove usi la funzione suggerimento vengano 
sempre contate come non corrette. </para>
+> puoi scegliere di contare come non corrette tutte le domande per le quali 
hai usato la funzione suggerimento. </para>
 <para
 >Seleziona <menuchoice
 ><guimenu
@@ -1400,15 +1435,15 @@
 ><guimenuitem
 >Riavvia</guimenuitem
 ></menuchoice
-> per riavviare la sessione dall'inizio. Se stai usando una modalit?? casuale 
le domande saranno rimescolate. </para>
+> per riavviare la sessione dall'inizio. Se stai usando una modalit?? casuale, 
le domande verranno rimescolate. </para>
 <para
->La sezione del punteggio in basso nello schermo mostra il numero di domande, 
il numero di domande a cui hai risposto, il numero di risposte corrette, e il 
numero di risposte non corrette. </para>
+>La sezione del punteggio nella parte bassa dello schermo mostra il numero di 
risposte, il numero di quelle a cui hai risposto, il numero di quelle contate 
come corrette e di quelle errate. </para>
 
 <tip>
 <para
 >Tutte le voci nel menu <guimenu
 >Quiz</guimenu
-> sono disponibili nella barra degli strumenti Quiz visualizzata in modo 
predefinito a destra.</para>
+> sono disponibili nella barra degli strumenti Quiz, che viene visualizzata 
per impostazione predefinita sulla destra.</para>
 </tip>
 </chapter>
 
@@ -1417,12 +1452,12 @@
 >Riempi-gli-spazi</title>
 
 <para
->"Riempi-gli-spazi" ?? un modo potente per esercitarti in &kwordquiz;. ?? un 
tipo speciale di quiz a domanda e risposta che richiede una descrizione pi?? 
dettagliata.. Per usare questa funzione, devi attivarla nella <link 
linkend="dlg-config-editor"
->finestra di dialogo di configurazione</link
->. </para>
+>??Riempi-gli-spazi?? ?? una modalit?? potente per esercitarti in &kwordquiz;. 
?? un tipo speciale di quiz a domanda e risposta, che richiede una descrizione 
pi?? dettagliata. Devii attivare questa funzionalit?? nella <link 
linkend="dlg-config-editor"
+>finestra di configurazione</link
+> per poterla usare. </para>
 
 <para
->Considera la seguente tabella. Potrebbe essere un vocabolario in &kwordquiz;: 
</para>
+>Considera la seguente tabella. Potrebbe essere un vocabolario di &kwordquiz;: 
</para>
 
 <informaltable
 ><tgroup cols="3">
@@ -1478,36 +1513,36 @@
 </informaltable>
 
 <para
->La cosa importante da notare ?? la posizione delle parentesi quadre. Queste 
indicano a &kwordquiz; come eseguire il quiz. </para>
+>La cosa importante da notare ?? la posizione delle parentesi quadre: indicano 
a &kwordquiz; come eseguire il quiz. </para>
 <para
->In 1. non ci sono parentesi quadre. Assumendo che Inglese ?? la domanda e 
Italiano la risposta come risposta corretta devi inserire l'intera espressione 
"Noi abbiamo un computer". </para>
+>In 1. non ci sono le parentesi quadre. Assumendo che Inglese sia la domanda e 
Italiano la risposta, devi inserire l'intera espressione "Noi abbiamo un 
computer" per fare bene. </para>
 <para
->In 2. &kwordquiz; mostrer?? la domanda ma anche "Noi ....... un computer". 
Come risposta corretta ?? sufficiente scrivere "abbiamo" </para>
+>In 2. &kwordquiz; mostrer?? la domanda, ma anche "Noi ....... un computer". 
Come risposta corretta ?? sufficiente scrivere "abbiamo". </para>
 <para
 >3. mostra che uno "spazio" pu?? essere rappresentato da una o pi?? parole. La 
 >risposta corretta ?? "abbiamo un". </para>
 <para
->In 4. ci sono due "spazi" separati. Per specificare che nella risposta devi 
scrivere "abbiamo; computer", cio?? separa gli "spazi" con punto e virgola per 
fornire una risposta corretta. </para>
+>In 4. ci sono due "spazi" separati. Per specificare che nella risposta devi 
scrivere "abbiamo; computer", &ie; separa gli "spazi" con un punto e virgola 
per fornire la risposta corretta. </para>
 <para
->Gli "spazi" segnati hanno importanza solo se appaiono nella risposta. 
Altrimenti le parentesi quadre saranno ignorate. Inoltre, le parentesi non 
hanno effetto nei quiz a scelta multipla. Per semplificare la creazione di 
vocabolari "riempi-gli-spazi" ci sono comandi dei menu per segnare e rimuovere 
i segni di "spazio". Ovviamente puoi inserire manualmente le parentesi quadre. 
&kwordquiz; controlla la sintassi. Se il testo appare in rosso c'?? un errore 
con le parentesi e non pu?? essere avviato un quiz. </para>
+>Gli "spazi" segnati hanno importanza solo se appaiono nella risposta. 
Altrimenti le parentesi quadre saranno ignorate. Inoltre, esse non hanno 
effetto nei quiz a scelta multipla. Per semplificare la creazione di vocabolari 
"riempi-gli-spazi" ci sono comandi di menu per segnare e per rimuovere i segni 
di "spazio". Ovviamente puoi inserire le parentesi quadre a mano. &kwordquiz; 
controlla la sintassi: se il testo appare in rosso c'?? un errore con le 
parentesi, un quiz e non pu?? essere avviato. </para>
 <para
->Le funzionalit?? "riempi-gli-spazi" possono essere attivate e disattivate 
nella finestra di dialogo di configurazione. Disattivandole sar?? possibile 
usare tipi di carattere che mappano altri caratteri alle posizioni delle 
parentesi quadre. Ci?? aumenter?? leggermente la velocit??. </para>
+>Le funzionalit?? "riempi-gli-spazi" possono essere attivate e disattivate 
nella finestra di configurazione. Disattivandole sar?? possibile usare i 
caratteri che ne mappano altri nelle posizioni delle parentesi quadre. Ci?? 
aumenter?? leggermente la velocit??. </para>
 </chapter>
 
 <chapter id="printing">
 <title
 >Stampa</title>
 <para
->&kwordquiz; pu?? stampare i documenti di vocabolario in diversi vari modi. 
Quando selezioni <menuchoice
+>&kwordquiz; pu?? stampare i documenti di vocabolario in vari modi. Quando 
selezioni <menuchoice
 ><guimenu
 >File</guimenu
 ><guimenuitem
 >Stampa...</guimenuitem
 ></menuchoice
-> ti si presenta una finestra di dialogo standard di stampa di &kde;. Per 
accedere alle speciali caratteristiche di &kwordquiz; devi premere <guibutton
+> viene visualizzata la normale finestra di stampa di &kde;, tuttavia per 
poter accedere alle funzionalit?? speciali di &kwordquiz; devi fare clic sul 
pulsante <guibutton
 >Opzioni &gt;&gt;</guibutton
-> per vedere la scheda <guilabel
+>: vedrai cos?? la scheda <guilabel
 >Opzioni del vocabolario</guilabel
->. In questa scheda puoi scegliere di stampare il documento come lista di 
vocaboli (&ie; come visualizzato nell'editor), come esame del vocabolario, o 
come carte mnemoniche. </para>
+>. Qui puoi scegliere se stampare il documento come una lista di vocaboli 
(&ie; come viene visualizzata nell'editor), come un esame sul vocabolario, 
oppure come delle carte mnemoniche. </para>
 <screenshot>
   <screeninfo
 >Opzioni di stampa del vocabolario</screeninfo>
@@ -1526,38 +1561,38 @@
 <title
 >Lista del vocabolario</title>
 <para
->Il vocabolario sar?? stampato come visualizzato nell'editor. Ci?? include il 
tipo di carattere, l'altezza delle righe, e la larghezza delle colonne. 
Assicurati che le colonne siano abbastanza strette da entrare nella 
pagina.</para>
+>Il vocabolario verr?? stampato come se fosse visualizzato nell'editor. Ci?? 
include il carattere, l'altezza delle righe, e la larghezza delle colonne. 
Assicurati che le colonne siano abbastanza strette da entrare nella 
pagina.</para>
 </formalpara>
 <screenshot>
   <screeninfo
->Stampa lista del vocabolario</screeninfo>
+>Stampa una lista di vocaboli</screeninfo>
   <mediaobject>
     <imageobject>
       <imagedata fileref="kwq-dlg-print-list.png" format="PNG"/>
     </imageobject>
     <textobject>
       <phrase
->Stampa lista del vocabolario</phrase>
+>Stampa una lista di vocaboli</phrase>
     </textobject>
   </mediaobject>
 </screenshot>
 
 <formalpara>
 <title
->Esame del vocabolario</title>
+>Esame sul vocabolario</title>
 <para
->Il vocabolario sar?? stampato come visualizzato nell'editor, tranne per la 
seconda colonna che sar?? lasciata vuota e una terza colonna che sar?? aggiunta 
per il punteggio. Le impostazioni includono il tipo di carattere, l'altezza 
delle righe, e la larghezza delle colonne. Assicurati che le colonne siano 
abbastanza strette da entrare nella pagina.</para>
+>Il vocabolario sar?? stampato come se fosse visualizzato nell'editor tranne 
la seconda colonna, che sar?? lasciata vuota, inoltre verr?? aggiunta una terza 
colonna per il punteggio. Le impostazioni includono il carattere, l'altezza 
delle righe e la larghezza delle colonne. Assicurati che le colonne siano 
abbastanza strette da entrare nella pagina.</para>
 </formalpara>
 <screenshot>
   <screeninfo
->Stampa come esame del vocabolario</screeninfo>
+>Stampa come esame sul vocabolario</screeninfo>
   <mediaobject>
     <imageobject>
       <imagedata fileref="kwq-dlg-print-exam.png" format="PNG"/>
     </imageobject>
     <textobject>
       <phrase
->Stampa come esame del vocabolario</phrase>
+>Stampa come esame sul vocabolario</phrase>
     </textobject>
   </mediaobject>
 </screenshot>
@@ -1566,7 +1601,7 @@
 <title
 >Carte mnemoniche</title>
 <para
->Due carte 3" x 5" per pagina. Le carte saranno sempre stampate in modo 
orizzontale.</para>
+>Due carte 3" x 5" per pagina. Le carte saranno sempre stampate in 
orizzontale.</para>
 </formalpara>
 <screenshot>
   <screeninfo
@@ -1780,7 +1815,7 @@
 
 <chapter id="dialogs">
 <title
->Finestre di dialogo</title>
+>Finestre</title>
 
 <sect1 id="dlg-config-general">
 <title
@@ -1799,17 +1834,17 @@
   </mediaobject>
 </screenshot>
 <para
->Puoi scegliere quale tipo di sessione avviare all'apertura di un documento. 
Passare direttamente ad un quiz pu?? evitare che tu veda le voci prima di 
iniziare il test. </para>
+>Puoi scegliere che tipo di sessione avviare all'apertura di un documento. 
Passare direttamente ad un quiz pu?? evitare di vedere le voci prima che il 
test inizi. </para>
 <para
 >Seleziona <guibutton
 >Valori predefiniti</guibutton
 > per ripristinare tutte le impostazioni ai valori predefiniti. Seleziona 
 > <guibutton
 >Applica</guibutton
-> per applicare le modifiche senza chiudere la finestra di dialogo. Scegli 
<guibutton
+> per applicare le modifiche senza chiudere la finestra. Scegli <guibutton
 >OK</guibutton
-> per applicare le modifiche e chiudere la finestra di dialogo. Seleziona 
<guibutton
+> per applicare le modifiche chiudendo la finestra. Seleziona <guibutton
 >Annulla</guibutton
-> per chiudere la finestra di dialogo senza fare modifiche. </para>
+> per chiudere la finestra senza fare delle modifiche. </para>
 </sect1>
 
 <sect1 id="dlg-config-editor">
@@ -1831,7 +1866,7 @@
 <para
 >Puoi configurare il comportamento del tasto &Enter; quando lavori 
 >nell'editor. </para>
 <para
->Puoi anche scegliere se attivare le funzione per il <link 
linkend="fill-in-the-blank"
+>Puoi anche scegliere se attivare le funzione <link linkend="fill-in-the-blank"
 >riempi-gli-spazi</link
 >. Disattivandole la velocit?? aumenter?? leggermente. </para>
 <para
@@ -1839,11 +1874,11 @@
 >Valori predefiniti</guibutton
 > per ripristinare tutte le impostazioni ai valori predefiniti. Seleziona 
 > <guibutton
 >Applica</guibutton
-> per applicare le modifiche senza chiudere la finestra di dialogo. Scegli 
<guibutton
+> per applicare le modifiche senza chiudere la finestra. Scegli <guibutton
 >OK</guibutton
-> per applicare le modifiche e chiudere la finestra di dialogo. Seleziona 
<guibutton
+> per applicare le modifiche chiudendo la finestra. Seleziona <guibutton
 >Annulla</guibutton
-> per chiudere la finestra di dialogo senza fare modifiche. </para>
+> per chiudere la finestra senza fare delle modifiche. </para>
 </sect1>
 
 <sect1 id="dlg-config-quiz">
@@ -1863,9 +1898,9 @@
   </mediaobject>
 </screenshot>
 <para
->Per le sessioni con carte mnemoniche puoi scegliere se girare automaticamente 
le carte, e se dovrebbero essere contate come corrette o come non corrette. 
Inserisci un ritardo di tempo in secondi dopo il quale girare le carte 
automaticamente. </para>
+>Puoi scegliere se girare automaticamente le carte nelle sessioni con le carte 
mnemoniche, e se queste dovrebbero essere contate come corrette o meno. 
Inserisci un ritardo di tempo, in secondi, dopo il quale girare automaticamente 
le carte. </para>
 <para
->Per le sessioni a scelta multipla puoi scegliere se controllare 
immediatamente la scelta o se devi selezionare prima <menuchoice
+>Per le sessioni a scelta multipla puoi scegliere se controllare 
immediatamente la scelta, o se invece ?? necessario selezionare prima 
<menuchoice
 ><guimenu
 >Quiz</guimenu
 ><guimenuitem
@@ -1873,13 +1908,13 @@
 ></menuchoice
 >. </para>
 <para
->Per le sessioni a domanda &amp; risposta puoi scegliere se le domande dove 
usi <menuchoice
+>Per le sessioni a domanda &amp; risposta puoi scegliere se contare come non 
corrette le domande nelle quali ?? stato usato un <menuchoice
 ><guimenu
 >Quiz</guimenu
 ><guimenuitem
 >Suggerimento</guimenuitem
 ></menuchoice
-> dovrebbero essere contate come non corrette. </para>
+>. </para>
 <para
 >Per tutte le sessioni puoi scegliere se i punteggi devono essere visualizzati 
 >come percentuale invece che come numeri assoluti. </para>
 <para
@@ -1887,49 +1922,49 @@
 >Valori predefiniti</guibutton
 > per ripristinare tutte le impostazioni ai valori predefiniti. Seleziona 
 > <guibutton
 >Applica</guibutton
-> per applicare le modifiche senza chiudere la finestra di dialogo. Scegli 
<guibutton
+> per applicare le modifiche senza chiudere la finestra. Scegli <guibutton
 >OK</guibutton
-> per applicare le modifiche e chiudere la finestra di dialogo. Seleziona 
<guibutton
+> per applicare le modifiche chiudendo la finestra. Seleziona <guibutton
 >Annulla</guibutton
-> per chiudere la finestra di dialogo senza fare modifiche. </para>
+> per chiudere la finestra senza fare delle modifiche. </para>
 </sect1>
 
 <sect1 id="dlg-config-appearance">
 <title
->Impostazioni dell'aspetto delle carte mnemoniche</title>
+>Impostazioni sull'aspetto delle carte mnemoniche</title>
 <screenshot>
   <screeninfo
->Impostazioni dell'aspetto delle carte mnemoniche</screeninfo>
+>Impostazioni sull'aspetto delle carte mnemoniche</screeninfo>
   <mediaobject>
     <imageobject>
       <imagedata fileref="kwq-dlg-configure-appearance.png" format="PNG"/>
     </imageobject>
     <textobject>
       <phrase
->Impostazioni dell'aspetto delle carte mnemoniche</phrase>
+>Impostazioni sull'aspetto delle carte mnemoniche</phrase>
     </textobject>
   </mediaobject>
 </screenshot>
 <para
->Per sessioni con le carte mnemoniche, puoi selezionare il <guilabel
->Tipo di carattere:</guilabel
+>Per le sessioni con le carte mnemoniche puoi selezionare il <guilabel
+>Carattere:</guilabel
 > e i colori del testo, delle carte e delle cornici. Premi il pulsante 
 > <guibutton
->Gira</guibutton
-> per passare dal <guilabel
+>Gira la carta</guibutton
+> per passare dalla <guilabel
 >Fronte</guilabel
 > al <guilabel
 >Retro</guilabel
-> delle carte e viceversa. </para>
+> delle carte. </para>
 <para
 >Seleziona <guibutton
 >Valori predefiniti</guibutton
 > per ripristinare tutte le impostazioni ai valori predefiniti. Seleziona 
 > <guibutton
 >Applica</guibutton
-> per applicare le modifiche senza chiudere la finestra di dialogo. Scegli 
<guibutton
+> per applicare le modifiche senza chiudere la finestra. Scegli <guibutton
 >OK</guibutton
-> per applicare le modifiche e chiudere la finestra di dialogo. Seleziona 
<guibutton
+> per applicare le modifiche chiudendo la finestra. Seleziona <guibutton
 >Annulla</guibutton
-> per chiudere la finestra di dialogo senza fare modifiche. </para>
+> per chiudere la finestra senza fare delle modifiche. </para>
 </sect1>
 
 <sect1 id="dlg-config-characters">
@@ -1949,11 +1984,11 @@
   </mediaobject>
 </screenshot>
 <para
->Sono disponibili nove azioni configurabili per l'inserimento di caratteri 
speciali nel vocabolario. Seleziona una delle azioni nella lista e premi il 
pulsante <guibutton
->Carattere ...</guibutton
+>Per l'inserimento di caratteri speciali nel vocabolario sono disponibili nove 
azioni configurabili. Selezionane una nella lista e premi il pulsante <guibutton
+>Carattere...</guibutton
 > per <link linkend="dlg-special-characters"
 >selezionare</link
-> un carattere per quella azione. ?? visualizzata un'anteprima pi?? grande del 
carattere corrente. </para>
+> un carattere per quell'azione. Viene visualizzata un'anteprima pi?? grande 
del carattere corrente. </para>
 <para
 >Puoi cambiare la scorciatoia da tastiera associata con ogni azione 
 >selezionando <menuchoice
 ><guimenu
@@ -1968,18 +2003,18 @@
 >Valori predefiniti</guibutton
 > per ripristinare tutte le impostazioni ai valori predefiniti. Seleziona 
 > <guibutton
 >Applica</guibutton
-> per applicare le modifiche senza chiudere la finestra di dialogo. Scegli 
<guibutton
+> per applicare le modifiche senza chiudere la finestra. Scegli <guibutton
 >OK</guibutton
-> per applicare le modifiche e chiudere la finestra di dialogo. Seleziona 
<guibutton
+> per applicare le modifiche chiudendo la finestra. Seleziona <guibutton
 >Annulla</guibutton
-> per chiudere la finestra di dialogo senza fare modifiche. </para>
+> per chiudere la finestra senza fare delle modifiche. </para>
 </sect1>
 
 <sect1 id="dlg-languages">
 <title
 >Impostazioni delle colonne</title>
 <para
->Puoi aprire questa finestra di dialogo dalla barra dei menu da <menuchoice
+>Puoi aprire questa finestra dalla barra dei menu, con <menuchoice
 ><guimenu
 >Vocabolario</guimenu
 ><guimenuitem
@@ -2000,11 +2035,11 @@
   </mediaobject>
 </screenshot>
 <para
->Usa questa finestra di dialogo per definire i titoli, le mappature della 
tastiera e le larghezze delle colonne del vocabolario. Premi <guibutton
+>Usa questa finestra per definire i titoli, le mappature della tastiera e le 
larghezze delle colonne del vocabolario. Premi <guibutton
 >OK</guibutton
-> per applicare le modifiche o <guibutton
+> per applicare le modifiche, oppure <guibutton
 >Annulla</guibutton
-> per scartare le modifiche. </para>
+> per scartarle. </para>
 </sect1>
 
 <sect1 id="dlg-special-characters">
@@ -2013,9 +2048,9 @@
 <para
 >Per aprire questa finestra, premi il pulsante <guibutton
 >Carattere...</guibutton
-> nella scheda <guilabel
+> nella pagina <guilabel
 >Caratteri speciali</guilabel
-> nella finestra di dialogo delle impostazioni di &kwordquiz;.</para>
+> della finestra delle impostazioni di &kwordquiz;.</para>
 <screenshot>
   <screeninfo
 >Caratteri speciali</screeninfo>
@@ -2030,7 +2065,7 @@
   </mediaobject>
 </screenshot>
 <para
->Usa questa finestra di dialogo per selezionare qualsiasi carattere speciale 
che tu voglia associare con l'attuale <link linkend="dlg-config-characters"
+>Usa questa finestra per selezionare qualsiasi carattere speciale che vuoi 
associare con l'attuale <link linkend="dlg-config-characters"
 >azione</link
 > del carattere speciale. </para>
 
@@ -2059,6 +2094,10 @@
 >Traduzione italiana di Pino Toscano <email
 >toscano.p...@tiscali.it</email
 ></para
+><para
+>Aggiornamento della traduzione italiana di Paolo Zamponi <email
+>zapa...@email.it</email
+></para
 > &underFDL; &underGPL; </chapter>
 
 &documentation.index;
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwordquiz-22.08.2/po/it/kwordquiz.po 
new/kwordquiz-22.08.3/po/it/kwordquiz.po
--- old/kwordquiz-22.08.2/po/it/kwordquiz.po    2022-10-11 06:48:42.000000000 
+0200
+++ new/kwordquiz-22.08.3/po/it/kwordquiz.po    2022-11-01 01:03:43.000000000 
+0100
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, 
Inc.
 # Pino Toscano <toscano.p...@tiscali.it>, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 
2014, 2015, 2018, 2019, 2021.
 # Paolo Zamponi <zapa...@email.it>, 2022.
+# Vincenzo Reale <smart212...@gmail.com>, 2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +17,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 22.04.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.08.2\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwordquiz-22.08.2/po/nn/kwordquiz.po 
new/kwordquiz-22.08.3/po/nn/kwordquiz.po
--- old/kwordquiz-22.08.2/po/nn/kwordquiz.po    2022-10-11 06:48:42.000000000 
+0200
+++ new/kwordquiz-22.08.3/po/nn/kwordquiz.po    2022-11-01 01:03:43.000000000 
+0100
@@ -15,7 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 22.04.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.08.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Environment: kde\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwordquiz-22.08.2/po/tr/kwordquiz.po 
new/kwordquiz-22.08.3/po/tr/kwordquiz.po
--- old/kwordquiz-22.08.2/po/tr/kwordquiz.po    2022-10-11 06:48:42.000000000 
+0200
+++ new/kwordquiz-22.08.3/po/tr/kwordquiz.po    2022-11-01 01:03:43.000000000 
+0100
@@ -18,7 +18,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeedu-kde4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-08-05 02:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-05 14:01+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-18 04:38+0300\n"
 "Last-Translator: Emir SARI <emir_s...@icloud.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <kde-l10n...@kde.org>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -26,7 +26,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 22.04.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.08.1\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -923,17 +923,17 @@
 #: kwordquiz.cpp:1371
 #, kde-format
 msgid "&3 %1 -> %2 Randomly"
-msgstr "&3 %1 -> %2 Rasgele"
+msgstr "&3 %1 -> %2 Rastgele"
 
 #: kwordquiz.cpp:1372
 #, kde-format
 msgid "&4 %1 -> %2 Randomly"
-msgstr "&4 %1 -> %2 Rasgele"
+msgstr "&4 %1 -> %2 Rastgele"
 
 #: kwordquiz.cpp:1373
 #, kde-format
 msgid "&5 %1 <-> %2 Randomly"
-msgstr "&5 %1 <-> %2 Rasgele"
+msgstr "&5 %1 <-> %2 Rastgele"
 
 #: kwordquiz.cpp:1380 kwordquiz.cpp:1383
 #, kde-format
@@ -943,12 +943,12 @@
 #: kwordquiz.cpp:1386 kwordquiz.cpp:1389
 #, kde-format
 msgid "%1 -> %2 Randomly"
-msgstr "%1 -> %2 Rasgele"
+msgstr "%1 -> %2 Rastgele"
 
 #: kwordquiz.cpp:1392
 #, kde-format
 msgid "%1 &lt;-&gt; %2 Randomly"
-msgstr "%1 &lt;-&gt; %2 Rasgele"
+msgstr "%1 &lt;-&gt; %2 Rastgele"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (FirstRun), group (General)
 #: kwordquiz.kcfg:10
@@ -1840,7 +1840,7 @@
 #: prefcardappearancebase.ui:98
 #, kde-format
 msgid "&Flip Card"
-msgstr "&Fi??i ??evir"
+msgstr "&Kart?? ??evir"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontLabel)
 #: prefcardappearancebase.ui:111
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kwordquiz-22.08.2/po/zh_CN/kwordquiz.po 
new/kwordquiz-22.08.3/po/zh_CN/kwordquiz.po
--- old/kwordquiz-22.08.2/po/zh_CN/kwordquiz.po 2022-10-11 06:48:42.000000000 
+0200
+++ new/kwordquiz-22.08.3/po/zh_CN/kwordquiz.po 2022-11-01 01:03:43.000000000 
+0100
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-08-05 02:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-02 15:52\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:51\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"

Reply via email to