Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package khelpcenter5 for openSUSE:Factory checked in at 2023-01-07 17:16:52 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/khelpcenter5 (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.khelpcenter5.new.1563 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "khelpcenter5" Sat Jan 7 17:16:52 2023 rev:96 rq:1056519 version:22.12.1 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/khelpcenter5/khelpcenter5.changes 2022-12-09 13:17:51.651027126 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.khelpcenter5.new.1563/khelpcenter5.changes 2023-01-07 17:17:56.765523000 +0100 @@ -1,0 +2,8 @@ +Tue Jan 3 10:20:07 UTC 2023 - Christophe Marin <christo...@krop.fr> + +- Update to 22.12.1 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/22.12.1/ + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- khelpcenter-22.12.0.tar.xz khelpcenter-22.12.0.tar.xz.sig New: ---- khelpcenter-22.12.1.tar.xz khelpcenter-22.12.1.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ khelpcenter5.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.Kbdg4H/_old 2023-01-07 17:17:57.309526246 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.Kbdg4H/_new 2023-01-07 17:17:57.317526293 +0100 @@ -21,7 +21,7 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without released Name: khelpcenter5 -Version: 22.12.0 +Version: 22.12.1 Release: 0 Summary: KDE Documentation Application License: GPL-2.0-or-later ++++++ khelpcenter-22.12.0.tar.xz -> khelpcenter-22.12.1.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khelpcenter-22.12.0/CMakeLists.txt new/khelpcenter-22.12.1/CMakeLists.txt --- old/khelpcenter-22.12.0/CMakeLists.txt 2022-12-01 04:10:42.000000000 +0100 +++ new/khelpcenter-22.12.1/CMakeLists.txt 2023-01-03 00:13:10.000000000 +0100 @@ -3,7 +3,7 @@ # KDE Gear version, managed by release script set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "22") set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "12") -set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0") +set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1") set (RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") set (RELEASE_SERVICE_COMPACT_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khelpcenter-22.12.0/org.kde.khelpcenter.metainfo.xml new/khelpcenter-22.12.1/org.kde.khelpcenter.metainfo.xml --- old/khelpcenter-22.12.0/org.kde.khelpcenter.metainfo.xml 2022-12-01 04:10:42.000000000 +0100 +++ new/khelpcenter-22.12.1/org.kde.khelpcenter.metainfo.xml 2023-01-03 00:13:10.000000000 +0100 @@ -113,6 +113,7 @@ <p xml:lang="ia">Un application pro cercar e leger le documentation pro omne tu applicationes de KDE e utilitates de systema</p> <p xml:lang="id">Sebuah aplikasi untuk mencari dan membaca dokumentasi untuk semua aplikasi KDE dan utilitas sistem kamu</p> <p xml:lang="it">Un'applicazione per cercare e consultare la documentazione per tutte le applicazione di KDE e le utilità di sistema</p> + <p xml:lang="ka">áááááááªáá áá¥áááá á§áááá KDE-áá¡ áááááááªááá¡á áá á¡áá¡á¢ááá£á á á®ááá¡áá¬á§ááááá¡ áááá£áááá¢ááªááá¡ ááá¡áá«ááááá áá á¬áá¡ááááá®áá</p> <p xml:lang="ko">KDE íë¡ê·¸ë¨ê³¼ ìì¤í ì í¸ë¦¬í°ì ëìë§ê³¼ 문ì를 ê²ì ë° ì´ëíë íë¡ê·¸ë¨</p> <p xml:lang="nl">Een toepassing om de documentatie te zoeken en te lezen voor al uw KDE toepassingen en systeemhulpmiddelen</p> <p xml:lang="nn">Eit program for Ã¥ bla eller søkja gjennom alle brukarhandbøkene for KDE-programma og systemverktøya</p> @@ -317,9 +318,9 @@ </provides> <launchable type="desktop-id">org.kde.khelpcenter.desktop</launchable> <releases> + <release version="5.8.22121" date="2023-01-05"/> <release version="5.8.22120" date="2022-12-08"/> <release version="5.8.22083" date="2022-11-03"/> <release version="5.8.22082" date="2022-10-13"/> - <release version="5.8.22081" date="2022-09-08"/> </releases> </component> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khelpcenter-22.12.0/plugins/Scrollkeeper/.directory new/khelpcenter-22.12.1/plugins/Scrollkeeper/.directory --- old/khelpcenter-22.12.0/plugins/Scrollkeeper/.directory 2022-12-01 04:10:42.000000000 +0100 +++ new/khelpcenter-22.12.1/plugins/Scrollkeeper/.directory 2023-01-03 00:13:10.000000000 +0100 @@ -37,6 +37,7 @@ Name[is]=Scrollkeeper Name[it]=Scrollkeeper Name[ja]=Scrollkeeper +Name[ka]=á©áá©ááá¡á¨ááááá á©á£áááááá Name[kk]=Scrollkeeper Name[km]=á§áááááâááááá¶âááá¼áâ Name[kn]=ಸà³à²°à³à²³à³ ಪಾಲಠ(ಸà³à²à³à²°à²¾à²²à³ à²à³à²ªà²°à³) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khelpcenter-22.12.0/po/ca@valencia/docs/fundamentals/config.docbook new/khelpcenter-22.12.1/po/ca@valencia/docs/fundamentals/config.docbook --- old/khelpcenter-22.12.0/po/ca@valencia/docs/fundamentals/config.docbook 2022-12-01 04:10:42.000000000 +0100 +++ new/khelpcenter-22.12.1/po/ca@valencia/docs/fundamentals/config.docbook 2023-01-03 00:13:10.000000000 +0100 @@ -437,7 +437,7 @@ >Eliminar una drecera</title> <para ->Per a eliminar una drecera, seleccioneu-la a la llista, feu clic damunt de la icona <guibutton +>Per a eliminar una drecera, seleccioneu-la en la llista, feu clic damunt de la icona <guibutton >Elimina</guibutton > (una fletxa de color negre amb una creu) a la dreta del botó que permet > seleccionar una drecera.</para> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khelpcenter-22.12.0/po/ca@valencia/docs/khelpcenter/glossary/index.docbook new/khelpcenter-22.12.1/po/ca@valencia/docs/khelpcenter/glossary/index.docbook --- old/khelpcenter-22.12.0/po/ca@valencia/docs/khelpcenter/glossary/index.docbook 2022-12-01 04:10:42.000000000 +0100 +++ new/khelpcenter-22.12.1/po/ca@valencia/docs/khelpcenter/glossary/index.docbook 2023-01-03 00:13:10.000000000 +0100 @@ -567,7 +567,7 @@ >&kde;</glossterm> <glossdef ><para ->&kde; és més que un programari. Ãs una comunitat formada per programadors, traductors, col·laboradors, artistes, escriptors, distribuïdors i usuaris de tot el món. El nostre equip de tecnologia internacional s'ha compromés a crear el millor programari lliure per a l'escriptori. I no només els contribuents, però els usuaris i aficionats del programari &kde; es poden trobar al llarg de tot el planeta, ajudant a altres usuaris, difonent les notÃcies, o senzillament gaudint de l'experiència. Trobareu informació més detallada a &linkstart;"https://www.kde.org/"&linkmid;www.kde.org&linkend;.&newpara; El nom ha canviat el seu significat al llarg del temps. Podeu descobrir més sobre la seua història a &linkstart;"https://www.kde.org/community/history/"&linkmid;la pà gina web de la història de KDE&linkend;. </para> +>&kde; és més que un programari. Ãs una comunitat formada per programadors, traductors, col·laboradors, artistes, escriptors, distribuïdors i usuaris de tot el món. El nostre equip de tecnologia internacional s'ha compromés a crear el millor programari lliure per a l'escriptori. I no només els contribuents, però els usuaris i aficionats del programari &kde; es troben al llarg de tot el planeta, ajudant a altres usuaris, difonent les notÃcies, o senzillament gaudint de l'experiència. Trobareu informació més detallada a &linkstart;"https://www.kde.org/"&linkmid;www.kde.org&linkend;.&newpara; El nom ha canviat el seu significat al llarg del temps. Podeu descobrir més sobre la seua història a &linkstart;"https://www.kde.org/community/history/"&linkmid;la pà gina web de la història de KDE&linkend;. </para> <glossseealso otherterm="gloss-gui" >&IGU;</glossseealso> </glossdef> @@ -579,7 +579,7 @@ ></glossterm> <glossdef> <para ->En &kde; 3, la barra era ubicada, usualment a la part inferior de la pantalla (A vegades anomenada el Quadro), a on es troben els llançadors d'aplicacions, el Paginador, i els botons per a executar algunes aplicacions.</para +>En &kde; 3, la barra era ubicada, usualment a la part inferior de la pantalla (A vegades anomenada el Quadro), a on es troben els iniciadors d'aplicacions, el Paginador, i els botons per a executar algunes aplicacions.</para ><glossseealso otherterm="gloss-panel" >Quadro</glossseealso > <glossseealso otherterm="gloss-plasma" @@ -790,7 +790,7 @@ >Giny (widget)</glossterm> <glossdef ><para ->En general, els ginys són elements grà fics com les barres de desplaçament, els botons o els camps d'entrada que s'utilitzen per construir la &IGU;.&newpara; Els ginys de &plasma;, són els components principals i assumixen una varietat de funcions, les quals van des de la visualització de l'escriptori i fons de pantalla associat, fins a mostrar el nivell de la bateria de l'ordinador portà til, mostrar els dispositius endollats i dibuixar la barra de tasques: bà sicament, són xicotetes aplicacions que viuen en l'escriptori. A més, els ginys es poden agrupar en «Contenidors», igual que el quadro i, fins i tot l'escriptori mateix. </para +>En general, els ginys són elements grà fics com les barres de desplaçament, els botons o els camps d'entrada que s'utilitzen per a construir la &IGU;.&newpara; Els ginys de &plasma;, són els components principals i assumixen una varietat de funcions, les quals van des de la visualització de l'escriptori i fons de pantalla associat, fins a mostrar el nivell de la bateria de l'ordinador portà til, mostrar els dispositius endollats i dibuixar la barra de tasques: bà sicament, són xicotetes aplicacions que viuen en l'escriptori. A més, els ginys es poden agrupar en «Contenidors», igual que el quadro i, fins i tot l'escriptori mateix. </para ><glossseealso otherterm="gloss-plasma" >&plasma;</glossseealso > <glossseealso otherterm="gloss-containment" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khelpcenter-22.12.0/po/ca@valencia/docs/khelpcenter/glossary/kdeprintingglossary.docbook new/khelpcenter-22.12.1/po/ca@valencia/docs/khelpcenter/glossary/kdeprintingglossary.docbook --- old/khelpcenter-22.12.0/po/ca@valencia/docs/khelpcenter/glossary/kdeprintingglossary.docbook 2022-12-01 04:10:42.000000000 +0100 +++ new/khelpcenter-22.12.1/po/ca@valencia/docs/khelpcenter/glossary/kdeprintingglossary.docbook 2023-01-03 00:13:10.000000000 +0100 @@ -243,7 +243,7 @@ >Filtre</glossterm> <glossdef ><para ->Els filtres, en general, són programes que reben dades d'entrada, les processen i les passen com a informació d'eixida. Els filtres poden o no modificar les dades.&newpara; Els filtres, en el context de la impressió, són programes que convertixen un fitxer (destinat per a la impressió, però que el seu format actual no és l'adequat) en un fitxer imprimible. A vegades és necessari construir autèntiques «cadenes de filtratge» per aconseguir l'objectiu, enviant l'eixida d'un dels filtres cap a l'entrada del següent. </para +>Els filtres, en general, són programes que reben dades d'entrada, les processen i les passen com a informació d'eixida. Els filtres poden o no modificar les dades.&newpara; Els filtres, en el context de la impressió, són programes que convertixen un fitxer (destinat per a la impressió, però que el seu format actual no és l'adequat) en un fitxer imprimible. A vegades és necessari construir autèntiques «cadenes de filtratge» per a aconseguir l'objectiu, enviant l'eixida d'un dels filtres cap a l'entrada del següent. </para ><glossseealso otherterm="gloss-ghostscript" >Ghostscript</glossseealso > <glossseealso otherterm="gloss-rip" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khelpcenter-22.12.0/po/ka/khelpcenter5.po new/khelpcenter-22.12.1/po/ka/khelpcenter5.po --- old/khelpcenter-22.12.0/po/ka/khelpcenter5.po 2022-12-01 04:10:42.000000000 +0100 +++ new/khelpcenter-22.12.1/po/ka/khelpcenter5.po 2023-01-03 00:13:10.000000000 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: khelpcenter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-15 00:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-23 04:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-01 09:39+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghona...@gmail.com>\n" "Language-Team: Georgian <kde-i18n-...@kde.org>\n" "Language: ka\n" @@ -16,7 +16,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -41,7 +41,7 @@ #: application.cpp:118 #, kde-format msgid "(c) 1999-2020, The KHelpCenter developers" -msgstr "" +msgstr "(c) 1999-2020, KHelpCenter-áá¡ áá ááá áááá¡á¢ááá" #: application.cpp:120 #, kde-format @@ -51,7 +51,7 @@ #: application.cpp:121 #, kde-format msgid "Xapian-based search, lot of bugfixes" -msgstr "" +msgstr "Xapian-áá ááá¤á£á«áááá£áá á«áááá, ááá¡á¬áá áá áááá á á¨ááªááá" #: application.cpp:122 #, kde-format @@ -66,7 +66,7 @@ #: application.cpp:125 #, kde-format msgid "Info page support" -msgstr "" +msgstr "á¡áááá¤áá áááªáá áááá ááá¡ áá®áá ááááá á" #: docmetainfo.cpp:35 #, kde-format @@ -165,7 +165,7 @@ #: glossary.cpp:68 #, kde-format msgid "By Topic" -msgstr "" +msgstr "ááááá" #: glossary.cpp:72 infotree.cpp:74 #, kde-format @@ -175,12 +175,12 @@ #: glossary.cpp:128 #, kde-format msgid "Rebuilding glossary cache..." -msgstr "" +msgstr "á¡áá á©áááá¡ á¥áá¨áá¡ ááááááá ááááá..." #: glossary.cpp:182 #, kde-format msgid "Rebuilding cache... done." -msgstr "" +msgstr "á¥áá¨áá¡ ááááááá ááááá... ááá¡á á£ááá." #: grantleeformatter.cpp:102 #, kde-format @@ -223,13 +223,13 @@ #: khelpcenter.kcfg:32 #, kde-format msgid "Path to directory containing search indices." -msgstr "" +msgstr "áááááá á«ááááá¡ ááááá¥á¡áááá¡ á¨áááªááá á¡áá¥áá¦ááááááá." #. i18n: ectx: label, entry, group (Layout) #: khelpcenter.kcfg:46 #, kde-format msgid "Currently visible navigator tab" -msgstr "" +msgstr "ááááááá á®ááá£áá ááááááá¢áá áá¡ á©áááá áá" #. i18n: ectx: Menu (edit) #: khelpcenterui.rc:5 @@ -278,7 +278,7 @@ #: mainwindow.cpp:210 #, kde-format msgid "Moves to the previous page of the document" -msgstr "" +msgstr "áááá£áááá¢áá¡ á¬ááá áááá ááá ááááá¡ááá" #: mainwindow.cpp:214 #, kde-format @@ -288,12 +288,12 @@ #: mainwindow.cpp:216 #, kde-format msgid "Moves to the next page of the document" -msgstr "" +msgstr "áááá£áááá¢áá¡ á¨ááááá áááá ááá ááááá¡ááá" #: mainwindow.cpp:223 #, kde-format msgid "Table of &Contents" -msgstr "" +msgstr "&á¡áá á©ááá" #: mainwindow.cpp:224 #, kde-format @@ -303,12 +303,12 @@ #: mainwindow.cpp:225 #, kde-format msgid "Go back to the table of contents" -msgstr "" +msgstr "á¡áá á©áááá áááá á£áááá" #: mainwindow.cpp:231 #, kde-format msgid "&Last Search Result" -msgstr "" +msgstr "&áááá á«ááááá¡ á¨ááááá" #: mainwindow.cpp:249 #, kde-format @@ -364,7 +364,7 @@ #: navigator.cpp:564 #, kde-format msgid "Unable to run search program." -msgstr "" +msgstr "á«ááááá¡ áá ááá áááá¡ ááá¨ááááá¡ á¨ááªáááá." #: navigator.cpp:657 #, kde-format @@ -379,22 +379,22 @@ #: searchengine.cpp:57 #, kde-format msgid "Error: No document type specified." -msgstr "" +msgstr "á¨ááªáááá: áááá£áááá¢áá¡ á¢ááá áááááááá£áá áá áá." #: searchengine.cpp:59 #, kde-format msgid "Error: No search handler for document type '%1'." -msgstr "" +msgstr "á¨ááªáááá: á«ááááá¡ ááááá£á¨ááááááá¡ ááá áá¨á áááá£áááá¢áá¡ á¢áááá¡áááá¡ '%1'." #: searchengine.cpp:229 #, kde-format msgid "No valid search handler found." -msgstr "" +msgstr "á¡á¬áá á á«ááááá¡ ááááá£á¨ááááááá ááá áááááá." #: searchhandler.cpp:37 #, kde-format msgid "Error executing search command '%1'." -msgstr "" +msgstr "á¨ááªáááá á«ááááá¡ áá á«áááááá¡ á¨áá¡á á£ááááá¡áá¡ '%1'." #: searchhandler.cpp:75 #, kde-format @@ -404,17 +404,17 @@ #: searchhandler.cpp:140 searchhandler.cpp:145 #, kde-format msgid "'%1' not found, check your installation" -msgstr "" +msgstr "'%1' ááá áááááá. á¨ááááá¬ááá áá ááá áááá¡ á¤áááááá" #: searchhandler.cpp:150 #, kde-format msgid "'%1' not found, install the package containing it" -msgstr "" +msgstr "'%1' ááá áááááá. áááá§áááá ááááá¢á, á ááááá᪠ááá¡ á¨áááªááá¡" #: searchhandler.cpp:197 #, kde-format msgid "No search command or URL specified." -msgstr "" +msgstr "á«ááááá¡ áá á«ááááá áá URL áááááááá£áá áá áá." #: searchwidget.cpp:39 #, kde-format @@ -439,7 +439,7 @@ #: searchwidget.cpp:73 #, kde-format msgid "&Scope selection:" -msgstr "" +msgstr "&á¤áá áááááá¡ áá á©ááááá:" #: searchwidget.cpp:81 #, kde-format @@ -488,3 +488,6 @@ "b>/<b>Shift+Space</b> to scroll, <b>%1</b> to find something, <b>Tab</b>/" "<b>Shift+Tab</b> to jump, and <b>Enter</b> to follow.</p>" msgstr "" +"<p>á¬áááááá®áá áááá£áááá¢ááªáá áá á¤ááá¯áá áá¨á.<br /><br />áááá¬áá¥áá <b>á°áá áá¡</b>/" +"<b>Shift+á°áá áá¡</b> á©áá¡áá¬áááá, <b>%1</b> ááá¡áá«ááááá, <b>Tab</b>/<b>Shift+Tab</" +"b> ááááá¡áá®á¢áááá áá <b>Enter-á¡</b> ááá¡áá§áááá.</p>" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/khelpcenter-22.12.0/po/zh_CN/khelpcenter5.po new/khelpcenter-22.12.1/po/zh_CN/khelpcenter5.po --- old/khelpcenter-22.12.0/po/zh_CN/khelpcenter5.po 2022-12-01 04:10:42.000000000 +0100 +++ new/khelpcenter-22.12.1/po/zh_CN/khelpcenter5.po 2023-01-03 00:13:10.000000000 +0100 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-15 00:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-19 14:51\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-24 11:45\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n"