Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package ktp-common-internals for 
openSUSE:Factory checked in at 2023-01-07 17:17:15
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/ktp-common-internals (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.ktp-common-internals.new.1563 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "ktp-common-internals"

Sat Jan  7 17:17:15 2023 rev:48 rq:1056599 version:22.12.1

Changes:
--------
--- 
/work/SRC/openSUSE:Factory/ktp-common-internals/ktp-common-internals.changes    
    2022-12-09 13:18:33.551249702 +0100
+++ 
/work/SRC/openSUSE:Factory/.ktp-common-internals.new.1563/ktp-common-internals.changes
      2023-01-07 17:18:51.821851455 +0100
@@ -1,0 +2,8 @@
+Tue Jan  3 10:20:55 UTC 2023 - Christophe Marin <christo...@krop.fr>
+
+- Update to 22.12.1
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/22.12.1/
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  ktp-common-internals-22.12.0.tar.xz
  ktp-common-internals-22.12.0.tar.xz.sig

New:
----
  ktp-common-internals-22.12.1.tar.xz
  ktp-common-internals-22.12.1.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ ktp-common-internals.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.YWaOXF/_old  2023-01-07 17:18:52.289854248 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.YWaOXF/_new  2023-01-07 17:18:52.289854248 +0100
@@ -20,7 +20,7 @@
 %{!?_kapp_version: %global _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 %bcond_without released
 Name:           ktp-common-internals
-Version:        22.12.0
+Version:        22.12.1
 Release:        0
 Summary:        Telepathy common module
 License:        LGPL-2.1-or-later


++++++ ktp-common-internals-22.12.0.tar.xz -> 
ktp-common-internals-22.12.1.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ktp-common-internals-22.12.0/CMakeLists.txt 
new/ktp-common-internals-22.12.1/CMakeLists.txt
--- old/ktp-common-internals-22.12.0/CMakeLists.txt     2022-11-30 
00:40:01.000000000 +0100
+++ new/ktp-common-internals-22.12.1/CMakeLists.txt     2023-01-02 
23:38:13.000000000 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
 # KDE Application Version, managed by release script
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "22")
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "12")
-set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0")
+set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1")
 
 # Bump for every 0.x release, or whenever BC changes
 set (KTP_SONUMBER 9) # SO 9 is for 15.08 release
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/ktp-common-internals-22.12.0/KTp/Logger/ktp_logger_plugin.desktop 
new/ktp-common-internals-22.12.1/KTp/Logger/ktp_logger_plugin.desktop
--- old/ktp-common-internals-22.12.0/KTp/Logger/ktp_logger_plugin.desktop       
2022-11-30 00:40:01.000000000 +0100
+++ new/ktp-common-internals-22.12.1/KTp/Logger/ktp_logger_plugin.desktop       
2023-01-02 23:38:13.000000000 +0100
@@ -19,6 +19,7 @@
 Comment[hu]=KTp naplózó bővítmény
 Comment[ia]=Plugin de KTp Logger
 Comment[it]=Estensione di registro di KTp
+Comment[ka]=KTp -ის ჟურნალის დამატება
 Comment[kk]=KTp журналын жүргізу плагині
 Comment[ko]=KTp 기록 플러그인
 Comment[nb]=Programtillegg for KTp-logger
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/ktp-common-internals-22.12.0/KTp/Logger/plugins/tplogger/ktploggerplugin_tplogger.desktop.cmake
 
new/ktp-common-internals-22.12.1/KTp/Logger/plugins/tplogger/ktploggerplugin_tplogger.desktop.cmake
--- 
old/ktp-common-internals-22.12.0/KTp/Logger/plugins/tplogger/ktploggerplugin_tplogger.desktop.cmake
 2022-11-30 00:40:01.000000000 +0100
+++ 
new/ktp-common-internals-22.12.1/KTp/Logger/plugins/tplogger/ktploggerplugin_tplogger.desktop.cmake
 2023-01-02 23:38:13.000000000 +0100
@@ -17,6 +17,7 @@
 Name[hu]=Telepathy naplózó bővítmény
 Name[ia]=Plugin de Telepathy Logger
 Name[it]=Estensione di Telepathy Logger
+Name[ka]=Telepathy -ის ჟურნალის დამატება
 Name[kk]=Telepathy журналын жүргізу плагині
 Name[ko]=Telepathy 기록 플러그인
 Name[nb]=Telepathy logger-modul
@@ -42,7 +43,7 @@
 Comment=Provides integration with Telepathy Logger
 Comment[bs]=Obavlja integraciju s Telepathy dnevnikom
 Comment[ca]=Aquest connector proporciona integració amb l'enregistrador del 
Telepathy
-Comment[ca@valencia]=Este connector proporciona integració amb 
l'enregistrador de Telepathy
+Comment[ca@valencia]=Este connector proporciona integració amb el gravador de 
Telepathy
 Comment[cs]=Poskytuje integraci se zaznamenáváním Telepathy
 Comment[da]=Giver integration med Telepathy Logger
 Comment[de]=Stellt Integration mit Telepathy-Protokollen zur Verfügung
@@ -57,6 +58,7 @@
 Comment[hu]=Integrációt biztosít a Telepathy naplózóval
 Comment[ia]=Il provide integration con Telepathy Logger
 Comment[it]=Fornisce integrazione con Telepathy Logger
+Comment[ka]=Telepathy-ის ჟურნალთან ინტეგრ
აცია
 Comment[kk]=Telepathy журнал жүргізумен біріктіруін 
қамтамасыз ету
 Comment[ko]=Telepathy 로거와 통합 제공
 Comment[nb]=Skaffer integrering med Telepathy logger
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/ktp-common-internals-22.12.0/data/ktelepathy.notifyrc 
new/ktp-common-internals-22.12.1/data/ktelepathy.notifyrc
--- old/ktp-common-internals-22.12.0/data/ktelepathy.notifyrc   2022-11-30 
00:40:01.000000000 +0100
+++ new/ktp-common-internals-22.12.1/data/ktelepathy.notifyrc   2023-01-02 
23:38:13.000000000 +0100
@@ -164,6 +164,7 @@
 Comment[hu]=A csoport, ahová a partner tartozik
 Comment[ia]=Le gruppo ubi le contacto reside
 Comment[it]=Il gruppo di appartenenza del contatto
+Comment[ka]=ჯგუფი, სადაც ეს კონტაქტია
 Comment[kk]=Контакт жататын тобы
 
Comment[km]=ក្រុម​ដែល​ទំនាក់ទំនង​នáŸ
…
 Comment[ko]=대화 상대가 있는 그룹
@@ -261,6 +262,7 @@
 Comment[hu]=A megadott partner
 Comment[ia]=Le contacto specificate
 Comment[it]=Il contatto specificato
+Comment[ka]=მითითებული კონტაქტი
 Comment[kk]=Келтірілген контакт
 
Comment[km]=ទំនាក់ទំនង​ដែល​បាន​បញ្ជាក់
 Comment[ko]=지정한 대화 상대
@@ -358,6 +360,7 @@
 Comment[hu]=Az üzenetosztály
 Comment[ia]=Le classe de message
 Comment[it]=La classe del messaggio
+Comment[ka]=შეტყობინების კლასი
 Comment[kk]=Хабарлама класы
 Comment[km]=ថ្នាក់​សារ
 Comment[ko]=메시지 클래스
@@ -408,6 +411,7 @@
 Name[hu]=Azonnali üzenetküldő hiba
 Name[ia]=Error de messageria instantanee
 Name[it]=Errore di messaggistica istantanea
+Name[ka]=სწრაფი შეტყობინებების 
შეცდომა
 Name[kk]=Лезде хабарласу қатесі
 Name[km]=កំហ
ុស​ក្នុង​ការ​ផ្ញើ​សារ​បន្ទាន់
 Name[ko]=인스턴트 메시지 오류
@@ -453,6 +457,7 @@
 Comment[hu]=Hiba történt az azonnali üzenetküldőben
 Comment[ia]=Un error occurreva intra messageria instantanee
 Comment[it]=Si è verificato un errore nel sistema di messaggistica istantanea
+Comment[ka]=შეცდომა სწრაფი 
შეტყობინებების მიმოცვლისას
 Comment[kk]=Лезде хабарласуда бір қате орын алды
 Comment[km]=មាន​កំហ
ុស​បាន​កើតឡើង​នៅ
​ពេល​ផ្ញើ​សារ​បន្ទាន់
 Comment[ko]=인스턴트 메시지에서 오류가 발생
@@ -503,6 +508,7 @@
 Name[hu]=Azonnali üzenetküldői információs üzenet
 Name[ia]=Message de information de messageria instantanee
 Name[it]=Messaggio informativo di messaggistica istantanea
+Name[ka]=სწრაფი შეტყობინების 
საინფორმაციო შეტყობინება
 Name[kk]=Лезде хабарласу ақпар мәліметі
 
Name[km]=សារ​ព័ត៌មាន​ការ​ផ្ញើ​សារ​បន្ទាន់
 Name[ko]=인스턴트 메시지 정보 메시지
@@ -548,6 +554,7 @@
 Comment[hu]=Egy általános üzenet az azonnali üzenetküldőtől
 Comment[ia]=Un message de info general ex messageria instantanee
 Comment[it]=Un messaggio di informazioni del sistema di messaggistica 
istantanea
+Comment[ka]=სწრაფი შეტყობინებების 
ზოგადი შეტყობინება
 Comment[kk]=Лезде хабарласу жалпы ақпар 
мәліметі
 Comment[km]=សារ​ព័ត៌មាន​ទូទៅ
​ពី​ការ​ផ្ញើ​សារ​បន្ទាន់
 Comment[ko]=인스턴트 메시지 서비스의 정보 메시지
@@ -650,6 +657,7 @@
 Comment[hu]=Egy bejövő üzenet érkezett
 Comment[ia]=Un message in arrivata ha essite recipite
 Comment[it]=Un messaggio in arrivo è stato ricevuto
+Comment[ka]=მიღებულია შემომავალი 
შეტყობინება
 Comment[kk]=Келген хабарлама қабылданды
 Comment[km]=បាន​ទទួល​សារ​ចូល
 Comment[ko]=메시지를 받음
@@ -703,6 +711,7 @@
 Name[hu]=Bejövő üzenet az aktív csevegésben
 Name[ia]=Message in arrivata in conversation active
 Name[it]=Messaggio in arrivo in chat attiva
+Name[ka]=აქტიური ჩატის შემომავალი 
შეტყობინება
 Name[kk]=Белсенді чатқа хабарлама келді
 Name[km]=សារ​ចូល​នៅ
​ក្នុង​ជជែក​សកម្ម
 Name[ko]=활성 대화에서 메시지 수신
@@ -749,6 +758,7 @@
 Comment[hu]=Egy bejövő üzenet érkezett az aktív csevegőablakban
 Comment[ia]=Un message in arrivata ha essite recipite in  le fenestra de 
conversation active
 Comment[it]=Un messaggio in arrivo è stato ricevuto nella finestra di chat 
attiva
+Comment[ka]=აქტიურ ჩატის ფანჯარაში 
მიღებული შეტყობინება
 Comment[kk]=Белсенді чат терезесіне хабарлама 
келіп түсті
 Comment[km]=បាន​ទទួល​សារ​ចូល​នៅ
​ក្នុង​បង្អួច​ជជែក​សកម្ម
 Comment[ko]=활성화된 대화 창에서 메시지를 받음
@@ -799,6 +809,7 @@
 Name[hu]=Bejövő üzenet a csoportos csevegésben
 Name[ia]=Message in arrivata in conversation de gruppo
 Name[it]=Messaggio in arrivo in chat di gruppo
+Name[ka]=შემომავალი შეტყობინება 
ჯგუფურ ჩატში
 Name[ko]=그룹 대화에서 메시지 수신
 Name[lt]=Gauta žinutė grupės pokalbyje
 Name[nb]=Innkommende melding i gruppeprat
@@ -840,6 +851,7 @@
 Comment[hu]=Egy bejövő üzenet érkezett egy csoportos csevegésben
 Comment[ia]=Un message in arrivata ha essite recipite in un conversation de 
gruppo
 Comment[it]=Un messaggio in arrivo è stato ricevuto in una chat di gruppo
+Comment[ka]=ჯგუფურ ჩატში მიღებულია 
შემომავალი შეტყობინება
 Comment[ko]=그룹 대화에서 메시지를 받음
 Comment[lt]=Buvo gauta žinutė grupiniame pokalbyje
 Comment[nb]=En innkommende melding er mottatt i en gruppeprat
@@ -888,6 +900,7 @@
 Name[hu]=Bejövő üzenet az aktív csoportos csevegésben
 Name[ia]=Message in arrivata in conversation de gruppo active
 Name[it]=Messaggio in arrivo in chat di gruppo attiva
+Name[ka]=შემომავალი შეტყობინება 
აქტიურ ჯგუფურ ჩატში
 Name[ko]=활성 그룹 대화에서 메시지 수신
 Name[lt]=Gauta žinutė aktyviame grupės pokalbyje
 Name[nb]=Innkommende melding i aktiv gruppeprat
@@ -929,6 +942,7 @@
 Comment[hu]=Egy bejövő üzenet érkezett az aktív csoportos csevegőablakban
 Comment[ia]=Un message in arrivata ha essite recipite in  le fenestra de 
conversation de gruppo active
 Comment[it]=Un messaggio in arrivo è stato ricevuto nella finestra della chat 
di gruppo attiva
+Comment[ka]=აქტიურ ჯგუფურ ჩატში 
მიღებულია შემომავალი 
შეტყობინება
 Comment[ko]=활성화된 그룹 대화 창에서 메시지를 받음
 Comment[lt]=Buvo gauta nauja žinutė aktyviame grupės pokalbio lange
 Comment[nb]=Det er mottatt en innkommende melding i det aktive 
gruppe-pratevinduet
@@ -1077,6 +1091,7 @@
 Name[hu]=Kiemelés a csoportos csevegésben
 Name[ia]=Evidentia in Conversation de gruppo
 Name[it]=Evidenziazione in chat di gruppo
+Name[ka]=გამოკვეთა ჯგუფურ ჩატში
 Name[ko]=그룹 대화에서 강조된 메시지 수신
 Name[nb]=Framhev i gruppeprat
 Name[nds]=Binnen Koppelklöönsnack rutheven
@@ -1118,6 +1133,7 @@
 Comment[hu]=Egy kiemelt üzenet érkezett egy csoportos csevegésben
 Comment[ia]=Un message evidentiate ha essite recipite in un conversation de 
gruppo
 Comment[it]=Un messaggio evidenziato è stato ricevuto in una chat di gruppo
+Comment[ka]=ჯგუფურ ჩატში მიღებულია 
გამოკვეთილი შეტყობინება
 Comment[ko]=그룹 대화에서 강조된 메시지를 받음
 Comment[lt]=Gauta paryškinta žinutė grupės pokalbyje
 Comment[nb]=En framhevet melding er mottatt i en gruppeprat
@@ -1164,6 +1180,7 @@
 Name[hu]=Kiemelés az aktív csoportos csevegésben
 Name[ia]=Evidentia in conversation de gruppo active
 Name[it]=Evidenziazione in chat di gruppo attiva
+Name[ka]=გამოკვეთა აქტიურ ჯგუფურ 
ჩატში
 Name[ko]=활성 그룹 대화에서 강조된 메시지 수신
 Name[nb]=Framhev i aktiv gruppeprat
 Name[nds]=Binnen aktiev Koppelklöönsnack rutheven
@@ -1205,6 +1222,7 @@
 Comment[hu]=Egy kiemelt üzenet érkezett az aktív csoportos csevegés 
ablakban
 Comment[ia]=Un message evidentiate ha essite recipite in l efenestra de 
conversation de gruppo active
 Comment[it]=Un messaggio evidenziato è stato ricevuto nella finestra della 
chat di gruppo attiva
+Comment[ka]=აქტიურ ჯგუფურ ჩატში 
მიღებულია გამოკვეთილი 
შეტყობინება
 Comment[ko]=활성 그룹 대화 창에서 강조된 메시지를 받음
 Comment[lt]=Buvo gauta paryškinta žinutė aktyviame grupės pokalbio lange
 Comment[nb]=En framhevet melding er mottatt i det aktive gruppeprat-vinduet
@@ -1252,6 +1270,7 @@
 Name[hu]=Üzenet eldobva
 Name[ia]=Message deponite
 Name[it]=Messaggio scartato
+Name[ka]=შეტყობინება მოცილებულია
 Name[kk]=Хабарлама лақтырып тасталды
 Name[km]=បាន​បោះបង់​សារ
 Name[ko]=메시지 거부됨
@@ -1298,6 +1317,7 @@
 Comment[hu]=Az Adatvédelem modul kiszűrt egy üzenetet
 Comment[ia]=Un message esseva filtrate per le plug-in de confidentialitate
 Comment[it]=Un messaggio è stato filtrato dall'estensione di riservatezza
+Comment[ka]=შეტყობინება გაფილტრ
ულია კონფიდენციალობის 
დამატების მიერ
 Comment[kk]=Бір хабарлама Дербестік плагиннің 
сүзгісінен өтпеді
 
Comment[km]=សារ​ត្រូវ​បាន​ត្រង​ដោយ​កម្មវិធី​ជំនួយ​ភាព​ឯកជន
 Comment[ko]=개인 정보 보호 플러그인에서 메시지를 거부함
@@ -1347,6 +1367,7 @@
 Name[hu]=Szolgáltatásüzenet
 Name[ia]=Message de servicio
 Name[it]=Messaggio di servizio
+Name[ka]=სერვისული შეტყობინება
 Name[kk]=Қызмет хабарламасы
 Name[km]=សេវាកម្ម​សារ
 Name[ko]=서비스 메시지
@@ -1394,6 +1415,7 @@
 Comment[hu]=Szolgáltatásüzenet érkezett (például hitelesítési kérés)
 Comment[ia]=Un message de servicio ha essite recipite (p.ex. requesta de 
autorisation)
 Comment[it]=Un messaggio di servizio (ad es. una richiesta di autorizzazione) 
è stato ricevuto
+Comment[ka]=მიღებულია სერვისული 
შეტყობინება (მაგ: ავტორ
იზაციის მოთხოვნა)
 Comment[kk]=Қызмет хабарламасы (мысалы, 
авторизацияны сұрауы) келіп түсті
 Comment[km]=បាន​ទទួល​សេវាកម្ម​សារ 
(ឧ.ការ​ស្នើ​សេច
ក្ដី​អនុញ្ញាត)
 Comment[ko]=서비스 메시지를 받음(예: 인증 요청)
@@ -1446,6 +1468,7 @@
 Name[hu]=Új bejövő csevegés
 Name[ia]=Nove conversation in arrivata
 Name[it]=Nuova chat in arrivo
+Name[ka]=ახალი შემომავალი ჩატი
 Name[kk]=Чат хабарламасы келді
 Name[km]=ការ​ជជែក​ចូល​ថ្មី
 Name[ko]=새 대화 들어옴
@@ -1491,6 +1514,7 @@
 Comment[hu]=Egy új azonnali üzenet érkezett
 Comment[ia]=Un nove message instantanee ha essite recipite
 Comment[it]=Un nuovo messaggio è stato ricevuto
+Comment[ka]=მიღებული ახალი სწრაფი 
შეტყობინება
 Comment[kk]=Жаңа жедел хабарлама келді
 
Comment[km]=បាន​ទទួល​សារ​បន្ទាន់​ថ្មី
 Comment[ko]=새 인스턴트 메시지를 받음
@@ -1587,6 +1611,7 @@
 Comment[hu]=Kívülről érkező fájlátviteli kérelem érkezett
 Comment[ia]=Un requesta de transferimento de file in arrivata ha essite 
recipite
 Comment[it]=Una richiesta di trasferimento di file è stata ricevuta
+Comment[ka]=მიღებულია ფაილების 
მიმოცვლის მოთხოვნის 
შეტყობინება
 Comment[kk]=Кіріс файл тасымалдауын сұрауы 
келді
 
Comment[km]=បាន​ទទួល​សំណើ​ការ​ផ្ទេរ​ឯកសារ​áž
…ូល
 Comment[ko]=파일 전송 요청을 받았습니다
@@ -1684,6 +1709,7 @@
 Comment[hu]=Bejövő hang/videohívási kérelem érkezett
 Comment[ia]=Un requesta de appello de audio/video in arrivata ha essite 
recipite
 Comment[it]=Una richiesta di chiamata audio/video è stata ricevuta
+Comment[ka]=მიღებულია შემომავალი 
აუდიო/ვიდეო ზარის მოთხოვნა
 Comment[kk]=Кіріс аудио/видео әңгіме сұрауы 
келді
 Comment[km]=បាន​ទទួល​សំណើ​ការ​ហៅ​ច
ូល​ជា​វីដេអូ/អូឌីយ៉ូ
 Comment[ko]=수신 음성/영상 통화 요청을 받음
@@ -1737,6 +1763,7 @@
 Name[hu]=Csevegőstílus-telepítési kérés
 Name[ia]=Requesta de installar Chatstyle (stilo de conversation)
 Name[it]=Richiesta di installazione di stile di chat
+Name[ka]=ჩატის სტილის დაყენების 
მოთხოვნა
 Name[kk]=Чат стилін орнату сұранысы
 Name[km]=ការ​ស្នើ​ដំឡើង​រច
នាប័ទ្ម​ជជែក
 Name[ko]=대화 스타일 설치 요청
@@ -1787,6 +1814,7 @@
 Name[hu]=A csevegőstílus sikeresen telepítve
 Name[ia]=In installava con successo Chatstyle
 Name[it]=Stile di chat installato correttamente
+Name[ka]=ჩატის სტილის დაყენება წარ
მატებულია
 Name[kk]=Чат стилі сәтті орнатылды
 Name[km]=បាន​ដំឡើង​រច
នាប័ទ្ម​ជជែក​ដោយ​ជោគជ័យ
 Name[ko]=대화 스타일이 설치됨
@@ -1837,6 +1865,7 @@
 Name[hu]=Nem sikerült telepíteni a csevegőstílust
 Name[ia]=Il falleva installar Chatstyle
 Name[it]=Installazione dello stile di chat non riuscita
+Name[ka]=ჩატის სტილის დაყენების 
შეცდომა
 Name[kk]=Чат стилін орнату жаңылысы
 
Name[km]=បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ដំឡើង​រáž
…នាប័ទ្ម​ជជែក
 Name[ko]=대화 스타일 설치 실패
@@ -1886,6 +1915,7 @@
 Name[hu]=Hangulatjelkészlet-telepítési kérés
 Name[ia]=Requesta de installar Emoticonset (insimul de emoticones)
 Name[it]=Richiesta di installazione di tema di emoticon
+Name[ka]=სმაილიკების სეტის 
დაყენების მოთხოვნა
 Name[kk]=Көңіл күй белгілер жинағын орнату 
сұранысы
 Name[km]=ការ​ស្នើ​ដំឡើង Emoticonset
 Name[ko]=이모티콘 모음 설치 요청
@@ -1935,6 +1965,7 @@
 Name[hu]=A hangulatjelkészlet sikeresen telepítve
 Name[ia]=In installava con successo Emoticonset
 Name[it]=Tema di emoticon installato correttamente
+Name[ka]=სმაილიკების სეტის 
დაყენება წარმატებულია
 Name[kk]=Көңіл күй белгілер жинағы сәтті 
орнатылды
 Name[km]=បាន​ដំឡើង Emoticonset ដោយ​ជោគជ័យ
 Name[ko]=이모티콘 모음이 설치됨
@@ -1985,6 +2016,7 @@
 Name[hu]=Nem sikerült telepíteni a hangulatjelkészletet
 Name[ia]=Installation de Emoticonset falleva
 Name[it]=Installazione del tema di emoticon non riuscita
+Name[ka]=სმაილიკების სეტის 
დაყენების შეცდომა
 Name[kk]=Көңіл күй белгілер жинағын орнату 
жаңылысы
 
Name[km]=បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ដំឡើង
 Emoticonset
 Name[ko]=이모티콘 모음 설치 실패
@@ -2033,6 +2065,7 @@
 Name[hu]=Partnerállapot megváltozott
 Name[ia]=Stato de contacto cambiate
 Name[it]=Stato di un contatto cambiato
+Name[ka]=კონტაქტის სტატუსი 
შეიცვალა
 Name[kk]=Контакттың күй-жайы ауысты
 Name[ko]=대화 상대 상태 변경됨
 Name[lt]=Kontakto būsena pakito
@@ -2077,6 +2110,7 @@
 Comment[hu]=Egy partner megváltoztatta az állapotát
 Comment[ia]=Un contacto ha cambiate su stato
 Comment[it]=Un contatto ha cambiato il suo stato
+Comment[ka]=კონტაქტმა თავისი 
სტატუსის შეცვალა
 Comment[kk]=Бір контакттың күй-жайы ауысты
 Comment[ko]=대화 상대의 상태가 변경됨
 Comment[lt]=Kontaktas pakeitė savo būseną
@@ -2125,6 +2159,7 @@
 Name[hu]=A fájl átnevezve a Google Talk programmal való küldéshez
 Name[ia]=File renominate pro inviar lo con Google Talk
 Name[it]=File rinominato per l'invio con Google Talk
+Name[ka]=Google Talk-ით გასაგზავნად ფაილს 
სახელი გადაერქვა
 Name[ko]=Google 토크로 보내려고 파일 이름 변경됨
 Name[nb]=Fila har fått nytt navn for sending med Google Talk
 Name[nds]=Datei för't Tostüern mit Google Talk ümnöömt
@@ -2165,6 +2200,7 @@
 Comment[hu]=Egy tiltott .exe vagy .ini kiterjesztéssel rendelkező kimenő 
fájl átnevezve
 Comment[ia]=Un file exiente con extensiones prohibite .exe o .ini ha essit 
erenominate
 Comment[it]=Un file da inviare con l'estensione non permessa «.exe» o 
«.ini» è stato rinominato
+Comment[ka]=გასაგზავნ ფაილს არ 
შეიძლება .exe ან .ini ერქვას, ასე რ
ომ მათ სახელი შეეცვლებათ
 Comment[ko]=파일 전송이 금지된 .exe 및 .ini 확장자 파일의 
이름이 변경됨
 Comment[nb]=En utgående fil med forbudt etternavn .exe eller .ini har fått 
nytt navn
 Comment[nds]=En rutgahn Datei mit en verbaden Verwiedern (.exe un .ini) wöör 
ümnöömt
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/ktp-common-internals-22.12.0/po/ka/ktp-common-internals.po 
new/ktp-common-internals-22.12.1/po/ka/ktp-common-internals.po
--- old/ktp-common-internals-22.12.0/po/ka/ktp-common-internals.po      
2022-11-30 00:40:01.000000000 +0100
+++ new/ktp-common-internals-22.12.1/po/ka/ktp-common-internals.po      
2023-01-02 23:38:13.000000000 +0100
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: ktp-common-internals\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-02-18 03:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-27 14:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-01 13:05+0100\n"
 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghona...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <kde-i18n-...@kde.org>\n"
 "Language: ka\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -34,52 +34,52 @@
 "Context menu action; means 'Bring your account online and then start a chat "
 "using %1 account'"
 msgid "Connect and Start Chat Using %1..."
-msgstr ""
+msgstr "%1-ით მიერთება და ჩატის 
დაწყება..."
 
 #: kpeople/actionsplugin/kpeople-actions-plugin.cpp:203
 #, kde-format
 msgid "Start Chat Using %1..."
-msgstr ""
+msgstr "%1-ით ჩატის დაწყება..."
 
 #: kpeople/actionsplugin/kpeople-actions-plugin.cpp:213
 #, kde-format
 msgid "Start Audio Call Using %1..."
-msgstr ""
+msgstr "%1-ით ხმოვანი ზარის 
დაწყება..."
 
 #: kpeople/actionsplugin/kpeople-actions-plugin.cpp:223
 #, kde-format
 msgid "Start Video Call Using %1..."
-msgstr ""
+msgstr "%1-ით ვიდეოზარის დაწყება..."
 
 #: kpeople/actionsplugin/kpeople-actions-plugin.cpp:234
 #, kde-format
 msgid "Send Files Using %1..."
-msgstr ""
+msgstr "%1-ით ფაილების გაგზავნა..."
 
 #: kpeople/actionsplugin/kpeople-actions-plugin.cpp:244
 #, kde-format
 msgid "Collaboratively edit a document Using %1..."
-msgstr ""
+msgstr "დოკუმენტის &ერთდროული 
ჩასწორება %1-ის გამოყენებით..."
 
 #: kpeople/actionsplugin/kpeople-actions-plugin.cpp:255
 #, kde-format
 msgid "Previous Conversations..."
-msgstr ""
+msgstr "წინა საუბრები..."
 
 #: kpeople/actionsplugin/kpeople-actions-plugin.cpp:284
 #, kde-format
 msgid "Choose files to send to %1"
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ %1-სთან გასაგზავნი 
ფაილები"
 
 #: kpeople/actionsplugin/kpeople-actions-plugin.cpp:295
 #, kde-format
 msgid "Choose a file to edit with %1"
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ %1-თან ერთად 
ჩასასწორებელი ფაილი"
 
 #: kpeople/uiplugins/chatplugin/kpeople_chat_plugin.cpp:58
 #, kde-format
 msgid "Chat for current contact is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "მიმდინარე კონტაქტისთვის 
ჩატი მხარდაუჭერელია"
 
 #: kpeople/uiplugins/chatplugin/kpeople_chat_plugin.cpp:158
 #, kde-format
@@ -97,11 +97,13 @@
 "Transferring files with .exe or .ini extension is not allowed by Google "
 "Talk. It was sent with filename <i>%1</i>"
 msgstr ""
+"ფაილების, რომლებსაც .exe ან .ini 
გაფართოება გააჩნია, Google Talk-ით 
გაგზავნა "
+"აკრძალულია. ის გაიგზავნება 
სახელით <i>%1</i>"
 
 #: KTp/actions.cpp:183
 #, kde-format
 msgid "Transferred file renamed"
-msgstr ""
+msgstr "გადაგზავნილ ფაილს სახელი 
შეეცვალა"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:35
 #, kde-format
@@ -110,12 +112,14 @@
 "Looks like you are already connected from other location and the server does "
 "not allow multiple connections"
 msgstr ""
+"როგორც ჩანს, თქვენ უკვე მიერ
თებული ბრძანდებით სხვა 
ადგილიდან და სერვერი "
+"მრავალ მიერთებას არ უშვებს"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:37
 #, kde-format
 msgctxt "Verbose user visible error string"
 msgid "Authentication of your account failed (is your password correct?)"
-msgstr ""
+msgstr "თქვენი ანგარიშის 
ავთენტიკაცია წარუმატებელია 
(პაროლი სწორად ჩაწერეთ?)"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:39
 #, kde-format
@@ -124,18 +128,20 @@
 "The channel is too busy now to process your request. Try again in a few "
 "minutes"
 msgstr ""
+"არხი მეტისმეტად 
დაკავებულია, რომ თქვენი 
მოთხოვნა დაამუშაოს. რ
ამდენიმე წუთში "
+"სცადეთ"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:41
 #, kde-format
 msgctxt "Verbose user visible error string"
 msgid "The connection was canceled on your request"
-msgstr ""
+msgstr "მოთხოვნა გაუქმდა, როგორც 
მოითხოვეთ"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:43
 #, kde-format
 msgctxt "Verbose user visible error string"
 msgid "The SSL/TLS certificate received from server is expired"
-msgstr ""
+msgstr "სერვერიდან მიღებული SSL/TLS 
სერტიფიკატი ვადაგასულია"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:45
 #, kde-format
@@ -143,7 +149,7 @@
 msgid ""
 "The SSL/TLS certificate received from server has different fingerprint than "
 "expected"
-msgstr ""
+msgstr "სერვერიდან მიღებული SSL/TLS 
სერტიფიკატის მოულოდნელი 
ანაბეჭდი"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:47
 #, kde-format
@@ -152,42 +158,44 @@
 "The SSL/TLS certificate received from server has different hostname than "
 "expected"
 msgstr ""
+"სერვერიდან მიღებული SSL/TLS სერ
ტიფიკატი მოულოდნელ ჰოსტის 
სახელს ეკუთვნის"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:49
 #, kde-format
 msgctxt "Verbose user visible error string"
 msgid "The SSL/TLS certificate received from server uses too weak encryption"
 msgstr ""
+"სერვერიდან მიღებული SSL/TLS სერ
ტიფიკატი მეტისმეტად სუსტ 
დაშიფვრას იყენებს"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:51
 #, kde-format
 msgctxt "Verbose user visible error string"
 msgid "The SSL/TLS certificate received from server is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "სერვერიდან მიღებული SSL/TLS 
სერტიფიკატი არასწორია"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:53
 #, kde-format
 msgctxt "Verbose user visible error string"
 msgid "The SSL/TLS certificate received from server has exceeded length limit"
-msgstr ""
+msgstr "სერვერიდან მიღებული SSL/TLS 
სერტიფიკატი დასაშვებ 
ლიმიტზე გრძელია"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:55
 #, kde-format
 msgctxt "Verbose user visible error string"
 msgid "The SSL/TLS certificate received from server has not been activated yet"
-msgstr ""
+msgstr "სერვერიდან მიღებული SSL/TLS 
სერტიფიკატი ჯერ აქტიური არაა"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:57
 #, kde-format
 msgctxt "Verbose user visible error string"
 msgid "The server did not provide any SSL/TLS certificate"
-msgstr ""
+msgstr "სერვერს SSL/TLS სერტიფიკატი არ 
გადმოუცია"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:59
 #, kde-format
 msgctxt "Verbose user visible error string"
 msgid "The SSL/TLS certificate received from server has been revoked"
-msgstr ""
+msgstr "სერვერიდან მიღებული SSL/TLS 
სერტიფიკატი გაუქმებულია"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:61
 #, kde-format
@@ -196,6 +204,8 @@
 "The SSL/TLS certificate received from server was self-signed by the server "
 "and is untrusted"
 msgstr ""
+"სერვერიდან მიღებული SSL/TLS სერ
ტიფიკატი თვითხელმოწერილია 
სერვერის მიერ და "
+"სანდო არაა"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:63
 #, kde-format
@@ -203,55 +213,55 @@
 msgid ""
 "The SSL/TLS certificate received from server was not signed by a trusted "
 "certificate authority"
-msgstr ""
+msgstr "სერვერიდან მიღებული SSL/TLS 
სერტიფიკატის ხელმომწერი 
სანდო არაა"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:65
 #, kde-format
 msgctxt "Verbose user visible error string"
 msgid "You have been banned from the channel"
-msgstr ""
+msgstr "არხიდან დაგბანეს"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:67
 #, kde-format
 msgctxt "Verbose user visible error string"
 msgid "The channel is full"
-msgstr ""
+msgstr "არხი სავსეა"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:69
 #, kde-format
 msgctxt "Verbose user visible error string"
 msgid "The channel is invite-only"
-msgstr ""
+msgstr "არხი მხოლოდ-მოსაწვევითაა"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:71
 #, kde-format
 msgctxt "Verbose user visible error string"
 msgid "You have been kicked from the channel"
-msgstr ""
+msgstr "არხიდან გაგაგდეს"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:73
 #, kde-format
 msgctxt "Verbose user visible error string"
 msgid "An unexpected error has occurred"
-msgstr ""
+msgstr "მოულოდნელი შეცდომა"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:75
 #, kde-format
 msgctxt "Verbose user visible error string"
 msgid "Could not establish connection"
-msgstr ""
+msgstr "მიერთების შეცდომა"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:77
 #, kde-format
 msgctxt "Verbose user visible error string"
 msgid "Connection to server was lost"
-msgstr ""
+msgstr "სერვერთან კავშირი დაკარ
გულია"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:79
 #, kde-format
 msgctxt "Verbose user visible error string"
 msgid "Server refused your connection"
-msgstr ""
+msgstr "დაკავშირება უარყოფილია 
სერვერის მიერ"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:81
 #, kde-format
@@ -260,120 +270,121 @@
 "Somewhere there is another client connecting with your account and your "
 "current connection is lost"
 msgstr ""
+"სადღაც ვიღაც ცდილობს თქვენი 
ანგარიშით შესვლას, ამიტომ 
თქვენი მიერთება გაწყდა"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:83
 #, kde-format
 msgctxt "Verbose user visible error string"
 msgid "You have been disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "შეერთება გაწყდა"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:85
 #, kde-format
 msgctxt "Verbose user visible error string"
 msgid "Selected user does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "არჩეული მომხმარებელი არ 
არსებობს"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:87
 #, kde-format
 msgctxt "Verbose user visible error string"
 msgid "Emergency calls are not supported"
-msgstr ""
+msgstr "გადაუდებელი ზარები მხარ
დაჭერილი არაა"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:89
 #, kde-format
 msgctxt "Verbose user visible error string"
 msgid "An encryption error has occurred"
-msgstr ""
+msgstr "დაშიფვრის შეცდომა"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:91
 #, kde-format
 msgctxt "Verbose user visible error string"
 msgid "Requested encryption is not available"
-msgstr ""
+msgstr "მოთხოვნილი დაშიფვრა 
ხელმისაწვდომი არაა"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:93
 #, kde-format
 msgctxt "Verbose user visible error string"
 msgid "An invalid argument was provided"
-msgstr ""
+msgstr "მოწოდებული არგუმენტი არ
ასწორია"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "Verbose user visible error string"
 msgid "The specified handle is unknown on this channel"
-msgstr ""
+msgstr "ამ არხზე მითითებული 
დამმუშავებელი ცნობია"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:97
 #, kde-format
 msgctxt "Verbose user visible error string"
 msgid "There appears to be a problem with your network, check your connection"
-msgstr ""
+msgstr "გადაამოწმეთ ქსელთან 
კავშირის მდგომარეობა"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:99
 #, kde-format
 msgctxt "Verbose user visible error string"
 msgid "You were removed from the channel because you did not respond"
-msgstr ""
+msgstr "არხიდან გაგაგდეს იმიტომ, რ
ომ არ გიპასუხიათ"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:101
 #, kde-format
 msgctxt "Verbose user visible error string"
 msgid "The service is not available"
-msgstr ""
+msgstr "სერვისი ხელმიუწვდომელია"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:103
 #, kde-format
 msgctxt "Verbose user visible error string"
 msgid "The contact does not have the requested capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "კონტაქტს მოთხოვნილი 
შესაძლებლობები არ გააჩნია"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:105
 #, kde-format
 msgctxt "Verbose user visible error string"
 msgid "This operation is not implemented"
-msgstr ""
+msgstr "ოპერაცია განხორციელებული 
არაა"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:107
 #, kde-format
 msgctxt "Verbose user visible error string"
 msgid "This operation is not yet implemented"
-msgstr ""
+msgstr "ოპერაცია ჯერ განხორ
ციელებული არაა"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:109
 #, kde-format
 msgctxt "Verbose user visible error string"
 msgid "The requested channel is already being handled by some other process"
-msgstr ""
+msgstr "მოთხოვნილი არხი უკვე 
მუშავდება სხვა პროცესის მიერ"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:111
 #, kde-format
 msgctxt "Verbose user visible error string"
 msgid "This operation is unavailable for offline contacts"
-msgstr ""
+msgstr "ოპერაცია მიუწვდომელია 
გათიშული კონტაქტებისთვის"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:113
 #, kde-format
 msgctxt "Verbose user visible error string"
 msgid "You are not permitted to perform this operation"
-msgstr ""
+msgstr "ამ ოპერაციის ჩატარების 
უფლება არ გაქვთ"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:115
 #, kde-format
 msgctxt "Verbose user visible error string"
 msgid "Current call was picked up by another resource"
-msgstr ""
+msgstr "მიმდინარე ზარს სხვა რესურ
სმა უპასუხა"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:117
 #, kde-format
 msgctxt "Verbose user visible error string"
 msgid "Account with this username already exists"
-msgstr ""
+msgstr "ანგარიში ამ მომხმარებლის 
სახელით უკვე არსებობს"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:119
 #, kde-format
 msgctxt "Verbose user visible error string"
 msgid "The receiver rejected your call"
-msgstr ""
+msgstr "მიმღებმა ზარი უარყო"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:121
 #, kde-format
@@ -382,6 +393,8 @@
 "There are insufficient resources (like free memory) to finish the operation "
 "at the moment"
 msgstr ""
+"ამჟამად ოპერაციის დასასრ
ულებლად საჭირო რესურსები 
საკმარისი არაა (მაგალითად, "
+"მეხსიერება)"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:123
 #, kde-format
@@ -390,12 +403,13 @@
 "Your request hit a busy resource somewhere along the way and the operation "
 "was unable to finish"
 msgstr ""
+"არასაკმარისი რესურსები 
თქვენი მოთხოვნის 
დამუშავებისას. ის არ დასრ
ულებულა"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:125
 #, kde-format
 msgctxt "Verbose user visible error string"
 msgid "An internal error has occurred (known as the 'Confused service error')"
-msgstr ""
+msgstr "შიდა შეცდომა (ასევე 
ცნობილია, როგორც 'დაბნეული სერ
ვისის შეცდომა')"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:127
 #, kde-format
@@ -403,13 +417,13 @@
 msgid ""
 "The installed libraries are too old. Please try updating all Telepathy "
 "packages to a newer version"
-msgstr ""
+msgstr "დაყენებული ბიბლიოთეკები 
მეტისმეტად ძველია. სცადეთ 
განაახლოთ Telepathy"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:129
 #, kde-format
 msgctxt "Verbose user visible error string"
 msgid "The channel was terminated for no apparent reason"
-msgstr ""
+msgstr "არხი ყოველგვარი მიზეზის 
გარეშე შეწყდა"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:131
 #, kde-format
@@ -417,24 +431,25 @@
 msgid ""
 "This operation can not be finished as it would break your requested anonymity"
 msgstr ""
+"ამ ოპერაციის დასრულება 
შეუძლებელია, რადგან ის 
მოთხოვნილი ანონიმურობას არ
ღვევს"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:133
 #, kde-format
 msgctxt "Verbose user visible error string"
 msgid "Some of the IM components are not working correctly"
-msgstr ""
+msgstr "მესინჯერის ზოგიერთი 
კომპონენტი არასწორად 
მუშაობს"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:135
 #, kde-format
 msgctxt "User visible error string"
 msgid "An unknown error was encountered (%1), please report this"
-msgstr ""
+msgstr "ნაპოვნია უცნობი შეცდომა 
(%1). გთხოვთ მოგვწეროთ"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:142
 #, kde-format
 msgctxt "Short user visible error string"
 msgid "Connected elsewhere"
-msgstr ""
+msgstr "სადღაც სხვაგან მიერ
თებული"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:144
 #, kde-format
@@ -446,7 +461,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Short user visible error string"
 msgid "Channel too busy"
-msgstr ""
+msgstr "არხი ძალიან დატვირთულია"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:148
 #, kde-format
@@ -458,97 +473,97 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Short user visible error string"
 msgid "Certificate is expired"
-msgstr ""
+msgstr "სერტიფიკატი ვადაგასულია"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:152
 #, kde-format
 msgctxt "Short user visible error string"
 msgid "Wrong certificate fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "სერტიფიკატის არასწორი 
ანაბეჭდი"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:154
 #, kde-format
 msgctxt "Short user visible error string"
 msgid "Wrong certificate hostname"
-msgstr ""
+msgstr "სერტიფიკატის არასწორი 
ჰოსტის სახელი"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:156
 #, kde-format
 msgctxt "Short user visible error string"
 msgid "Too weak certificate encryption"
-msgstr ""
+msgstr "სერტიფიკატის შიფრაცია 
მეტისმეტად სუსტია"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:158
 #, kde-format
 msgctxt "Short user visible error string"
 msgid "Invalid certificate"
-msgstr ""
+msgstr "არასწორი სერტიფიკატი"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:160
 #, kde-format
 msgctxt "Short user visible error string"
 msgid "Certificate length limit exceeded"
-msgstr ""
+msgstr "სერტიფიკატის სიგრძის 
ლიმიტი გადაჭარბებულია"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:162
 #, kde-format
 msgctxt "Short user visible error string"
 msgid "Certificate not yet active"
-msgstr ""
+msgstr "სერტიფიკატი ჯერ აქტიური 
არაა"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:164
 #, kde-format
 msgctxt "Short user visible error string"
 msgid "No certificate from server"
-msgstr ""
+msgstr "სერვერიდან სერტიფიკატი არ
 მიმიღია"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:166
 #, kde-format
 msgctxt "Short user visible error string"
 msgid "Certificate revoked"
-msgstr ""
+msgstr "სერტიფიკატი გაიწვიეს"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:168
 #, kde-format
 msgctxt "Short user visible error string"
 msgid "Untrusted self-signed certificate"
-msgstr ""
+msgstr "არასანდო თვითხელმოწერილი 
სერტიფიკატი"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:170
 #, kde-format
 msgctxt "Short user visible error string"
 msgid "Untrusted certificate"
-msgstr ""
+msgstr "არასანდო სერტიფიკატი"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:172
 #, kde-format
 msgctxt "Short user visible error string"
 msgid "Banned from channel"
-msgstr ""
+msgstr "არხიდან დაგბანეს"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:174
 #, kde-format
 msgctxt "Short user visible error string"
 msgid "The channel is full"
-msgstr ""
+msgstr "არხი სავსეა"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:176
 #, kde-format
 msgctxt "Short user visible error string"
 msgid "The channel is invite-only"
-msgstr ""
+msgstr "არხი მხოლოდ-მოსაწვევითაა"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:178
 #, kde-format
 msgctxt "Short user visible error string"
 msgid "Kicked from channel"
-msgstr ""
+msgstr "არხიდან გაგაგდეს"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:180
 #, kde-format
 msgctxt "Short user visible error string"
 msgid "Something's seriously wrong"
-msgstr ""
+msgstr "რაღაც არასწორად ხდება"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:182
 #, kde-format
@@ -572,7 +587,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Short user visible error string"
 msgid "Connection stolen by other account"
-msgstr ""
+msgstr "სხვა ანგარიშის მიერ მოპარ
ული მიერთება"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:190
 #, kde-format
@@ -590,13 +605,13 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Short user visible error string"
 msgid "Emergency calls unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "გადაუდებელი ზარები მხარ
დაჭერილი არაა"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:196
 #, kde-format
 msgctxt "Short user visible error string"
 msgid "Encryption error"
-msgstr ""
+msgstr "დაშიფვრის შეცდომა"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:198
 #, kde-format
@@ -614,7 +629,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Short user visible error string"
 msgid "Invalid handle"
-msgstr ""
+msgstr "არასწორი დამმუშავებელი"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:204
 #, kde-format
@@ -626,7 +641,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Short user visible error string"
 msgid "Removed from channel"
-msgstr ""
+msgstr "წაიშალა არხიდან"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:208
 #, kde-format
@@ -638,31 +653,31 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Short user visible error string"
 msgid "Contact has no support"
-msgstr ""
+msgstr "კონტაქტს მხარდაჭერა არ 
გააჩნია"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:212
 #, kde-format
 msgctxt "Short user visible error string"
 msgid "Operation not implemented"
-msgstr ""
+msgstr "ოპერაცია განხორციელებული 
არაა"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:214
 #, kde-format
 msgctxt "Short user visible error string"
 msgid "Operation not yet implemented"
-msgstr ""
+msgstr "ოპერაცია ჯერ განხორ
ციელებული არაა"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:216
 #, kde-format
 msgctxt "Short user visible error string"
 msgid "Channel already being handled"
-msgstr ""
+msgstr "არხი უკვე მუშავდება"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:218
 #, kde-format
 msgctxt "Short user visible error string"
 msgid "Contact is offline"
-msgstr ""
+msgstr "კონტაქტი გათიშულია"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:220
 #, kde-format
@@ -674,31 +689,31 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Short user visible error string"
 msgid "Call picked by other resource"
-msgstr ""
+msgstr "ზარი სხვა რესურსმა აიღო"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:224
 #, kde-format
 msgctxt "Short user visible error string"
 msgid "Username already taken"
-msgstr ""
+msgstr "მომხმარებლის სახელი უკვე 
დაკავებულია"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:226
 #, kde-format
 msgctxt "Short user visible error string"
 msgid "Call rejected"
-msgstr ""
+msgstr "ზარი უარყოფილია"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:228
 #, kde-format
 msgctxt "Short user visible error string"
 msgid "Insufficient resources"
-msgstr ""
+msgstr "არასაკმარისი რესურსები"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:230
 #, kde-format
 msgctxt "Short user visible error string"
 msgid "Service is busy"
-msgstr ""
+msgstr "სერვისი დაკავებულია"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:232
 #, kde-format
@@ -710,25 +725,25 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Short user visible error string"
 msgid "Software upgrade required"
-msgstr ""
+msgstr "პროგრამის განახლება 
აუცილებელია"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:236
 #, kde-format
 msgctxt "Short user visible error string"
 msgid "Channel terminated"
-msgstr ""
+msgstr "არხი დასრულდა"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:238
 #, kde-format
 msgctxt "Short user visible error string"
 msgid "Anonymity break possible"
-msgstr ""
+msgstr "შესაძლებელია ანონიმურ
ობის დარღვევა"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:240
 #, kde-format
 msgctxt "Short user visible error string"
 msgid "Internal component error"
-msgstr ""
+msgstr "შიდა კომპონენტის შეცდომა"
 
 #: KTp/error-dictionary.cpp:244
 #, kde-format
@@ -739,12 +754,12 @@
 #: KTp/logs-importer-private.cpp:52
 #, kde-format
 msgid "No Kopete logs found"
-msgstr ""
+msgstr "Kopete -ის ჟურნალის ვერ ვიპოვე"
 
 #: KTp/logs-importer-private.cpp:332 KTp/logs-importer-private.cpp:339
 #, kde-format
 msgid "Invalid Kopete log format"
-msgstr ""
+msgstr "Kopete-ის ჟურნალის არასწორი 
ფორმატი"
 
 #: KTp/Models/accounts-list-model.cpp:316
 #, kde-format
@@ -762,7 +777,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "This is an unknown connection state"
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "უცნობი"
 
 #: KTp/Models/accounts-list-model.cpp:323
 #, kde-format
@@ -783,44 +798,44 @@
 #: KTp/Models/rooms-model.cpp:75
 #, kde-format
 msgid "No password required"
-msgstr ""
+msgstr "პაროლი საჭირო არაა"
 
 #: KTp/Models/rooms-model.cpp:93
 #, kde-format
 msgid "Member count"
-msgstr ""
+msgstr "წევრების რაოდენობა"
 
 #: KTp/Models/rooms-model.cpp:113
 #, kde-format
 msgctxt "Chatrooms name"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "სახელი"
 
 #: KTp/Models/rooms-model.cpp:115
 #, kde-format
 msgctxt "Chatrooms description"
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "აღწერა"
 
 #: KTp/Models/rooms-model.cpp:200
 #, kde-format
 msgid "Room bookmarked"
-msgstr ""
+msgstr "ოთახი სანიშნებში ჩაემატა"
 
 #: KTp/Models/rooms-model.cpp:202
 #, kde-format
 msgid "Room not bookmarked"
-msgstr ""
+msgstr "ოთახი სანიშნებში არაა"
 
 #: KTp/OTR/utils.cpp:78
 #, kde-format
 msgid "OTR error: %1"
-msgstr ""
+msgstr "OTR შეცდომა: %1"
 
 #: KTp/OTR/utils.cpp:84
 #, kde-format
 msgid "Received unencrypted message: [%1]"
-msgstr ""
+msgstr "მიღებულია დაუშიფრავი 
შეტყობინება: [%1]"
 
 #: KTp/presence.cpp:115
 #, kde-format
@@ -861,12 +876,12 @@
 #: KTp/telepathy-handler-application.cpp:134
 #, kde-format
 msgid "Persistent mode (do not exit on timeout)"
-msgstr ""
+msgstr "მუდმივი რეჟიმი (ვადის 
გასვლისას არ დასრულდება)"
 
 #: KTp/telepathy-handler-application.cpp:135
 #, kde-format
 msgid "Show Telepathy debugging information"
-msgstr ""
+msgstr "Telepathy -ის გამართვის ინფორ
მაციის გამოტანა"
 
 #: KTp/Widgets/add-contact-dialog.cpp:91
 #, kde-format
@@ -876,29 +891,29 @@
 #: KTp/Widgets/add-contact-dialog.cpp:155 KTp/Widgets/start-chat-dialog.cpp:95
 #, kde-format
 msgid "No account selected."
-msgstr ""
+msgstr "ანგარიში მონიშნული არაა."
 
 #: KTp/Widgets/add-contact-dialog.cpp:157
 #, kde-format
 msgid ""
 "The requested account has been disconnected and so the contact could not be "
 "added."
-msgstr ""
+msgstr "მოთხოვნილი ანგარიში 
გაითიშა, ამიტომ კონტაქტი არ 
დამატებულა."
 
 #: KTp/Widgets/add-contact-dialog.cpp:160
 #, kde-format
 msgid "You did not specify the name of the contact to add."
-msgstr ""
+msgstr "დასამატებელი კონტაქტის 
სახელი არ მიგითითებიათ."
 
 #: KTp/Widgets/add-contact-dialog.cpp:186
 #, kde-format
 msgid "Failed to create new contact."
-msgstr ""
+msgstr "ახალი კონტაქტის შექმნის 
შეცდომა."
 
 #: KTp/Widgets/add-contact-dialog.cpp:203
 #, kde-format
 msgid "Failed to request presence subscription from the requested contact."
-msgstr ""
+msgstr "მითითებული კონტაქტის 
სტატუსის გამოწერის 
მოთხოვნის შეცდომა."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: KTp/Widgets/add-contact-dialog.ui:20 KTp/Widgets/start-chat-dialog.ui:17
@@ -910,7 +925,7 @@
 #: KTp/Widgets/add-contact-dialog.ui:37 KTp/Widgets/start-chat-dialog.ui:24
 #, kde-format
 msgid "Screen Name:"
-msgstr ""
+msgstr "საჩვენებელი სახელი:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLineLabel)
 #: KTp/Widgets/add-contact-dialog.ui:47
@@ -922,7 +937,7 @@
 #: KTp/Widgets/add-contact-dialog.ui:54
 #, kde-format
 msgid "Optional message to send"
-msgstr ""
+msgstr "არასავალდებულო 
გასაგზავნი შეტყობინება"
 
 #: KTp/Widgets/contact-grid-dialog.cpp:112
 #, kde-format
@@ -943,7 +958,7 @@
 #: KTp/Widgets/contact-info-dialog.cpp:74
 #, kde-format
 msgid "Email:"
-msgstr ""
+msgstr "ელ-ფოსტა:"
 
 #: KTp/Widgets/contact-info-dialog.cpp:75
 #, kde-format
@@ -978,34 +993,34 @@
 #: KTp/Widgets/contact-info-dialog.cpp:228
 #, kde-format
 msgid "Failed to load the new avatar image"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი ავატარის ჩატვირთვა 
შეუძლებელია"
 
 #: KTp/Widgets/contact-info-dialog.cpp:334
 #, kde-format
 msgid "Contact can see when you are online:"
-msgstr ""
+msgstr "კონტაქტი დაგინახავთ, როცა 
ხაზზე იქნებით:"
 
 #: KTp/Widgets/contact-info-dialog.cpp:335
 #, kde-format
 msgid "You can see when the contact is online:"
-msgstr ""
+msgstr "დაინახავთ, როცა კონტაქტი 
ხაზზე იქნება:"
 
 #: KTp/Widgets/contact-info-dialog.cpp:336
 #, kde-format
 msgid "Contact is blocked:"
-msgstr ""
+msgstr "კონტაქტი დაბლოკილია:"
 
 #: KTp/Widgets/join-chat-room-dialog.cpp:93
 #, kde-format
 msgctxt "Dialog title"
 msgid "Join Chat Room"
-msgstr ""
+msgstr "საუბრის ოთახში ჩართვა"
 
 #: KTp/Widgets/join-chat-room-dialog.cpp:108
 #, kde-format
 msgctxt "button"
 msgid "Join/Create"
-msgstr ""
+msgstr "მიერთება/შექმნა"
 
 #: KTp/Widgets/join-chat-room-dialog.cpp:392
 #, kde-format
@@ -1017,7 +1032,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Tooltip text"
 msgid "Start query"
-msgstr ""
+msgstr "მოთხოვნის დაწყება"
 
 #: KTp/Widgets/join-chat-room-dialog.cpp:405
 #, kde-format
@@ -1029,18 +1044,18 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Tooltip text"
 msgid "Stop query"
-msgstr ""
+msgstr "მოთხოვნის დასრულება"
 
 #: KTp/Widgets/join-chat-room-dialog.cpp:454
 #, kde-format
 msgid "Could not join chatroom"
-msgstr ""
+msgstr "ოთახში შესვლის შეცდომა"
 
 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JoinChatRoomDialog)
 #: KTp/Widgets/join-chat-room-dialog.ui:20
 #, kde-format
 msgid "Join Chatroom"
-msgstr ""
+msgstr "ოთახში შესვლა"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, accountGroupBox)
 #: KTp/Widgets/join-chat-room-dialog.ui:35
@@ -1052,7 +1067,7 @@
 #: KTp/Widgets/join-chat-room-dialog.ui:60
 #, kde-format
 msgid "Chat Room"
-msgstr ""
+msgstr "საუბრის ოთახი"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, previousTab)
 #: KTp/Widgets/join-chat-room-dialog.ui:70
@@ -1064,13 +1079,13 @@
 #: KTp/Widgets/join-chat-room-dialog.ui:98
 #, kde-format
 msgid "Clear Recent Rooms"
-msgstr ""
+msgstr "უახლესი ოთახების სიის 
გაწმენდა"
 
 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, lineEdit)
 #: KTp/Widgets/join-chat-room-dialog.ui:108
 #, kde-format
 msgid "Enter chat room name or address"
-msgstr ""
+msgstr "შეიყვანეთ საუბრის ოთახის 
სახელი ან მისამართი"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, searchTab)
 #: KTp/Widgets/join-chat-room-dialog.ui:119
@@ -1082,13 +1097,13 @@
 #: KTp/Widgets/join-chat-room-dialog.ui:125
 #, kde-format
 msgid "Server to be queried:"
-msgstr ""
+msgstr "გამოსათხოვი სერვერი:"
 
 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, serverLineEdit)
 #: KTp/Widgets/join-chat-room-dialog.ui:134
 #, kde-format
 msgid "Leave blank for the selected account's default server"
-msgstr ""
+msgstr "დატოვეთ ცარიელი, თუ ანგარ
იშის ნაგულისხმებ სერვერს 
იყენებთ"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, queryButton)
 #: KTp/Widgets/join-chat-room-dialog.ui:147
@@ -1100,18 +1115,18 @@
 #: KTp/Widgets/join-chat-room-dialog.ui:189
 #, kde-format
 msgid "Filter rooms"
-msgstr ""
+msgstr "ოთახების გაფილტვრა"
 
 #: KTp/Widgets/notification-config-dialog.cpp:46
 #: KTp/Widgets/notification-config-dialog.cpp:116
 #, kde-format
 msgid "Configure notifications for %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1-ის შეტყობინებების მორ
გება"
 
 #: KTp/Widgets/notification-config-dialog.cpp:55
 #, kde-format
 msgid "Configure notifications for"
-msgstr ""
+msgstr "შეტყობინებების მორგება 
ანგარიშისთვის"
 
 #: KTp/Widgets/notification-config-dialog.cpp:60
 #, kde-format
@@ -1121,7 +1136,7 @@
 #: KTp/Widgets/notification-config-dialog.cpp:119
 #, kde-format
 msgid "Configure notifications for all users"
-msgstr ""
+msgstr "შეტყობინების მორგება 
ყველა მომხმარებლისთვის"
 
 #: KTp/Widgets/settings-kcm-dialog.cpp:40
 #, kde-format
@@ -1129,11 +1144,13 @@
 "It appears you do not have the IM Accounts control module installed. Please "
 "install kaccounts-integration package."
 msgstr ""
+"როგორც ჩანს, მესინჯერის 
კონტროლის მოდული დაყენებული 
არ გაქვთ. დააყენეთ "
+"პაკეტი kaccounts-integration."
 
 #: KTp/Widgets/settings-kcm-dialog.cpp:41
 #, kde-format
 msgid "IM Accounts KCM Plugin Is Not Installed"
-msgstr ""
+msgstr "IM ანგარიშის KCM დამატება 
დაყენებული არაა"
 
 #: KTp/Widgets/settings-kcm-dialog.cpp:65
 #, kde-format
@@ -1143,19 +1160,19 @@
 #: KTp/Widgets/start-chat-dialog.cpp:63
 #, kde-format
 msgid "Start a chat"
-msgstr ""
+msgstr "საუბრის დაწყება"
 
 #: KTp/Widgets/start-chat-dialog.cpp:97
 #, kde-format
 msgid ""
 "The requested account has been disconnected and so a chat could not be "
 "initiated."
-msgstr ""
+msgstr "მოთხოვნილი ანგარიში 
გაითიშა, ამიტომ ჩატის 
მოთხოვნა არ გაგზავნილა."
 
 #: KTp/Widgets/start-chat-dialog.cpp:100
 #, kde-format
 msgid "You did not specify the name of the contact to start a chat with."
-msgstr ""
+msgstr "ჩატის დასაწყებად 
კონტაქტის სახელი არ 
მიგითითებიათ."
 
 #: KTp/Widgets/start-chat-dialog.cpp:118
 #, kde-format
@@ -1163,8 +1180,9 @@
 "The contact Screen Name you provided is invalid or does not accept text "
 "chats."
 msgstr ""
+"ნაჩვენები სახელი, რომელიც 
შეიყვანეთ, არასწორია და 
ტექსტურ ჩატს ვერ იღებს."
 
 #: KTp/Widgets/start-chat-dialog.cpp:144
 #, kde-format
 msgid "Failed to start a chat with the contact."
-msgstr ""
+msgstr "კონტაქტთან საუბრის 
დაწყების შეცდომა."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ktp-common-internals-22.12.0/po/ka/ktp-debugger.po 
new/ktp-common-internals-22.12.1/po/ka/ktp-debugger.po
--- old/ktp-common-internals-22.12.0/po/ka/ktp-debugger.po      2022-11-30 
00:40:01.000000000 +0100
+++ new/ktp-common-internals-22.12.1/po/ka/ktp-debugger.po      2023-01-02 
23:38:13.000000000 +0100
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: ktp-common-internals\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-27 14:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-29 11:44+0100\n"
 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghona...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <kde-i18n-...@kde.org>\n"
 "Language: ka\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -53,7 +53,7 @@
 #: main.cpp:33
 #, kde-format
 msgid "Tool for inspecting logs of the various underlying telepathy components"
-msgstr ""
+msgstr "ხელსაწყო telepathy-ის 
კომპონენტების ჟურნალების 
დასათვალიერებლად"
 
 #: main.cpp:35
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/ktp-common-internals-22.12.0/po/zh_CN/ktp-common-internals.po 
new/ktp-common-internals-22.12.1/po/zh_CN/ktp-common-internals.po
--- old/ktp-common-internals-22.12.0/po/zh_CN/ktp-common-internals.po   
2022-11-30 00:40:01.000000000 +0100
+++ new/ktp-common-internals-22.12.1/po/zh_CN/ktp-common-internals.po   
2023-01-02 23:38:13.000000000 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-02-18 03:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-19 14:51\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-24 11:44\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/ktp-common-internals-22.12.0/po/zh_CN/ktp-debugger.po 
new/ktp-common-internals-22.12.1/po/zh_CN/ktp-debugger.po
--- old/ktp-common-internals-22.12.0/po/zh_CN/ktp-debugger.po   2022-11-30 
00:40:01.000000000 +0100
+++ new/ktp-common-internals-22.12.1/po/zh_CN/ktp-debugger.po   2023-01-02 
23:38:13.000000000 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-19 14:51\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-24 11:44\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"

Reply via email to