Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package eog-plugins for openSUSE:Factory 
checked in at 2023-01-09 17:24:00
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/eog-plugins (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.eog-plugins.new.32243 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "eog-plugins"

Mon Jan  9 17:24:00 2023 rev:60 rq:1057051 version:42.3

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/eog-plugins/eog-plugins.changes  2022-09-20 
19:23:51.902522463 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.eog-plugins.new.32243/eog-plugins.changes       
2023-01-09 17:24:01.559234304 +0100
@@ -1,0 +2,7 @@
+Sat Jan  7 20:45:13 UTC 2023 - Bjørn Lie <bjorn....@gmail.com>
+
+- Update to version 42.3:
+  + General changes: build: Use correct variables.
+  + Updated translations.
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  eog-plugins-42.2.tar.xz

New:
----
  eog-plugins-42.3.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ eog-plugins.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.uVAlxG/_old  2023-01-09 17:24:01.943236477 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.uVAlxG/_new  2023-01-09 17:24:01.947236499 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
 #
 # spec file for package eog-plugins
 #
-# Copyright (c) 2022 SUSE LLC
+# Copyright (c) 2023 SUSE LLC
 #
 # All modifications and additions to the file contributed by third parties
 # remain the property of their copyright owners, unless otherwise agreed
@@ -17,7 +17,7 @@
 
 
 Name:           eog-plugins
-Version:        42.2
+Version:        42.3
 Release:        0
 Summary:        A collection of plugins for Eye of GNOME
 License:        GPL-2.0-or-later

++++++ eog-plugins-42.2.tar.xz -> eog-plugins-42.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/eog-plugins-42.2/NEWS new/eog-plugins-42.3/NEWS
--- old/eog-plugins-42.2/NEWS   2022-09-17 20:56:12.000000000 +0200
+++ new/eog-plugins-42.3/NEWS   2023-01-07 18:02:30.000000000 +0100
@@ -1,3 +1,15 @@
+Version 42.3
+------------
+
+General changes:
+
+- !9, build: Use correct variables (Matt Turner)
+
+New and updated translations:
+
+- Yuras Shumovich [be]
+- Ekaterine Papava [ka]
+
 Version 42.2
 ------------
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/eog-plugins-42.2/meson.build 
new/eog-plugins-42.3/meson.build
--- old/eog-plugins-42.2/meson.build    2022-09-17 20:56:12.000000000 +0200
+++ new/eog-plugins-42.3/meson.build    2023-01-07 18:02:30.000000000 +0100
@@ -1,6 +1,6 @@
 project(
   'eog-plugins', 'c',
-  version: '42.2',
+  version: '42.3',
   license: 'GPL2+',
   default_options: 'buildtype=debugoptimized',
   meson_version: '>= 0.58.0'
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/eog-plugins-42.2/plugins/fit-to-width/meson.build 
new/eog-plugins-42.3/plugins/fit-to-width/meson.build
--- old/eog-plugins-42.2/plugins/fit-to-width/meson.build       2022-09-17 
20:56:12.000000000 +0200
+++ new/eog-plugins-42.3/plugins/fit-to-width/meson.build       2023-01-07 
18:02:30.000000000 +0100
@@ -46,7 +46,7 @@
     args: [
       'validate',
       '--nonet',
-      exifdisplay_appdata.full_path(),
+      fittowidth_appdata.full_path(),
     ]
   )
 endif
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/eog-plugins-42.2/plugins/light-theme/meson.build 
new/eog-plugins-42.3/plugins/light-theme/meson.build
--- old/eog-plugins-42.2/plugins/light-theme/meson.build        2022-09-17 
20:56:12.000000000 +0200
+++ new/eog-plugins-42.3/plugins/light-theme/meson.build        2023-01-07 
18:02:30.000000000 +0100
@@ -46,7 +46,7 @@
     args: [
       'validate',
       '--nonet',
-      exifdisplay_appdata.full_path(),
+      lighttheme_appdata.full_path(),
     ]
   )
 endif
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/eog-plugins-42.2/plugins/map/meson.build 
new/eog-plugins-42.3/plugins/map/meson.build
--- old/eog-plugins-42.2/plugins/map/meson.build        2022-09-17 
20:56:12.000000000 +0200
+++ new/eog-plugins-42.3/plugins/map/meson.build        2023-01-07 
18:02:30.000000000 +0100
@@ -36,7 +36,7 @@
   install_dir: pluginlibdir,
 )
 
-exifdisplay_appdata = i18n.merge_file(
+map_appdata = i18n.merge_file(
   input: 'eog-map.appdata.xml.in',
   output: '@BASENAME@',
   po_dir: src_root / 'po',
@@ -52,7 +52,7 @@
     args: [
       'validate',
       '--nonet',
-      exifdisplay_appdata.full_path(),
+      map_appdata.full_path(),
     ]
   )
 endif
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/eog-plugins-42.2/plugins/send-by-mail/meson.build 
new/eog-plugins-42.3/plugins/send-by-mail/meson.build
--- old/eog-plugins-42.2/plugins/send-by-mail/meson.build       2022-09-17 
20:56:12.000000000 +0200
+++ new/eog-plugins-42.3/plugins/send-by-mail/meson.build       2023-01-07 
18:02:30.000000000 +0100
@@ -47,7 +47,7 @@
     args: [
       'validate',
       '--nonet',
-      exifdisplay_appdata.full_path(),
+      sendbymail_appdata.full_path(),
     ]
   )
 endif
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/eog-plugins-42.2/po/LINGUAS 
new/eog-plugins-42.3/po/LINGUAS
--- old/eog-plugins-42.2/po/LINGUAS     2022-09-17 20:56:12.000000000 +0200
+++ new/eog-plugins-42.3/po/LINGUAS     2023-01-07 18:02:30.000000000 +0100
@@ -4,6 +4,7 @@
 #
 ar
 as
+be
 be@latin
 bg
 bn_IN
@@ -29,6 +30,7 @@
 is
 it
 ja
+ka
 kn
 ko
 lt
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/eog-plugins-42.2/po/be.po 
new/eog-plugins-42.3/po/be.po
--- old/eog-plugins-42.2/po/be.po       1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ new/eog-plugins-42.3/po/be.po       2023-01-07 18:02:30.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,454 @@
+# Belarusian translation for eog-plugins.
+# Copyright (C) 2022 eog-plugins's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the eog-plugins package.
+# Yuras Shumovich <shumovi...@gmail.com>, 2022.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: eog-plugins master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/eog-plugins/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-22 23:38+0300\n"
+"Last-Translator: Yuras Shumovich <shumovi...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gn...@googlegroups.com>\n"
+"Language: be\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#: plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:105
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr " (няправільны Унікод)"
+
+#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
+#. the image was taken.
+#: plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:183
+#, c-format
+msgid "%.1fmm (lens)"
+msgstr "%.1f мм (аб'ектыў)"
+
+#. Print as float to get a similar look as above.
+#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming
+#. a 35mm film camera.
+#: plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:194
+#, c-format
+msgid "%.1fmm (35mm film)"
+msgstr "%.1f мм (стужка 35 мм)"
+
+#: plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:668
+msgid "Details"
+msgstr "Падрабязнасці"
+
+#: plugins/exif-display/exif-display-config.ui:53
+msgid "Histogram"
+msgstr "Гістаграма"
+
+#: plugins/exif-display/exif-display-config.ui:88
+msgid "Display per-channel histogram"
+msgstr "Паказваць гістаграму па каналах"
+
+#: plugins/exif-display/exif-display-config.ui:103
+msgid "Display RGB histogram"
+msgstr "Паказваць гістаграму RGB"
+
+#: plugins/exif-display/exif-display-config.ui:135
+msgid "General"
+msgstr "Агульныя"
+
+#: plugins/exif-display/exif-display-config.ui:170
+msgid "Display camera settings in statusbar"
+msgstr "Паказваць налады камеры на панэлі 
стану"
+
+#: plugins/exif-display/exif-display.plugin.desktop.in:5
+#: plugins/exif-display/eog-exif-display.appdata.xml.in:6
+msgid "Exif Display"
+msgstr "Паказваць даныя Exif"
+
+#: plugins/exif-display/exif-display.plugin.desktop.in:9
+msgid "Displays camera settings and histogram"
+msgstr "Паказваць налады камеры і гістаграму"
+
+#: plugins/exif-display/eog-exif-display.appdata.xml.in:7
+msgid "Displays Exif tags in the side panel and optionally the statusbar"
+msgstr "Паказваць даныя Exif на бакавой панэлі і 
пры жаданні на панэлі стану"
+
+#: plugins/exif-display/exif-display.ui:59
+msgid "ISO speed:"
+msgstr "Святлоадчувальнасць ISO:"
+
+#: plugins/exif-display/exif-display.ui:74
+msgid "Expo. Time:"
+msgstr "Час экспазіцыі:"
+
+#: plugins/exif-display/exif-display.ui:89
+msgid "Aperture:"
+msgstr "Дыяфрагма:"
+
+#: plugins/exif-display/exif-display.ui:104
+msgid "Zoom:"
+msgstr "Павелічэнне:"
+
+#: plugins/exif-display/exif-display.ui:119
+msgid "Metering:"
+msgstr "Вымярэнне экспазіцыі:"
+
+#: plugins/exif-display/exif-display.ui:134
+msgid "Expo. bias:"
+msgstr "Кампенсацыя экспазіцыі:"
+
+#: plugins/exif-display/exif-display.ui:149
+msgid "Description:"
+msgstr "Апісанне:"
+
+#: plugins/export-to-folder/eog-export-to-folder.appdata.xml.in:6
+#: plugins/export-to-folder/export-to-folder.plugin.desktop.in:6
+msgid "Export to Folder"
+msgstr "Экспартаваць у папку"
+
+#: plugins/export-to-folder/eog-export-to-folder.appdata.xml.in:7
+#: plugins/export-to-folder/export-to-folder.plugin.desktop.in:10
+msgid "Export the current image to a separate directory"
+msgstr "Экспартаваць бягучую выяву ў асобны 
каталог"
+
+#: plugins/export-to-folder/export-to-folder.py:59
+msgid "_Export"
+msgstr "_Экспартаваць"
+
+#: 
plugins/export-to-folder/org.gnome.eog.plugins.export-to-folder.gschema.xml.in:5
+msgid "The folder to export to"
+msgstr "Папка для экспартавання"
+
+#: 
plugins/export-to-folder/org.gnome.eog.plugins.export-to-folder.gschema.xml.in:6
+msgid ""
+"This is the folder the plugin will place the exported files in. Plugin will "
+"export to $HOME/exported-images if not set."
+msgstr ""
+"Гэта папка, у якой плагін будзе размяшчаць 
экспартаваныя файлы. Калі яна не "
+"зададзена, будзе экспартавацца ў 
$HOME/exported-images."
+
+#: plugins/export-to-folder/preferences_dialog.ui:15
+msgid "Export directory:"
+msgstr "Каталог для экспартавання:"
+
+#: plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width.appdata.xml.in:6
+#: plugins/fit-to-width/fit-to-width.plugin.desktop.in:5
+msgid "Zoom to Fit Image Width"
+msgstr "Маштабаванне выявы па шырыні"
+
+#: plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width.appdata.xml.in:7
+msgid "Adjusts the zoom to have the image’s width fit into the window"
+msgstr "Змяняе маштаб, каб дапасаваць выяву да 
шырыні акна"
+
+#: plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:129
+msgid "Fit to width"
+msgstr "Дапасаваць да шырыні"
+
+#: plugins/fit-to-width/fit-to-width.plugin.desktop.in:9
+msgid "Fit images to the window width"
+msgstr "Дапасаваць выявы да шырыні акна"
+
+#: plugins/fullscreenbg/eog-fullscreenbg.appdata.xml.in:6
+#: plugins/fullscreenbg/fullscreenbg.plugin.desktop.in:6
+msgid "Fullscreen Background"
+msgstr "Фон у поўнаэкранным рэжыме"
+
+#: plugins/fullscreenbg/eog-fullscreenbg.appdata.xml.in:7
+#: plugins/fullscreenbg/fullscreenbg.plugin.desktop.in:7
+msgid "Enables changing background in fullscreen mode"
+msgstr "Уключае змяненне фонавага колеру ў 
поўнаэкранным рэжыме"
+
+#: plugins/fullscreenbg/org.gnome.eog.plugins.fullscreenbg.gschema.xml.in:5
+msgid "Use custom background settings"
+msgstr "Выкарыстоўваць уласныя налады фону"
+
+#: plugins/fullscreenbg/org.gnome.eog.plugins.fullscreenbg.gschema.xml.in:6
+msgid "Whether the plugin should use global settings or its own."
+msgstr "Плагін павінен выкарыстоўваць 
глабальныя налады або свае ўласныя."
+
+#: plugins/fullscreenbg/org.gnome.eog.plugins.fullscreenbg.gschema.xml.in:10
+msgid "Background color in fullscreen mode"
+msgstr "Фонавы колер у поўнаэкранным рэжыме"
+
+#: plugins/fullscreenbg/org.gnome.eog.plugins.fullscreenbg.gschema.xml.in:11
+msgid ""
+"The color that is used to fill the area behind the image. This option has "
+"effect only if use-custom is enabled."
+msgstr ""
+"Колер, які выкарыстоўваецца для 
запаўнення вобласці за выявай. Гэты 
параметр "
+"працуе, толькі калі задзейнічаны параметр 
use-custom (выкарыстоўваць уласны)."
+
+#: plugins/fullscreenbg/preferences_dialog.ui:17
+msgid "Use custom color:"
+msgstr "Выкарыстоўваць уласны колер:"
+
+#: plugins/light-theme/eog-light-theme.appdata.xml.in:6
+#: plugins/light-theme/light-theme.plugin.desktop.in:5
+msgid "Disable Dark Theme"
+msgstr "Адключэнне цёмнай тэмы"
+
+#: plugins/light-theme/eog-light-theme.appdata.xml.in:7
+msgid "Disables dark theme"
+msgstr "Адключае цёмную тэму"
+
+#: plugins/light-theme/light-theme.plugin.desktop.in:9
+msgid "Disables Eye of GNOME’s preference of dark theme variants"
+msgstr "Адключае ў наладах Вока GNOME варыянты з 
цёмнай тэмай"
+
+#: plugins/map/eog-map.appdata.xml.in:6 plugins/map/eog-map-plugin.c:467
+#: plugins/map/map.plugin.desktop.in:5
+msgid "Map"
+msgstr "Карта"
+
+#: plugins/map/eog-map.appdata.xml.in:7
+msgid "Displays on a map in the side panel where the picture was taken"
+msgstr "Паказвае на карце ў бакавой панэлі, 
дзе быў зроблены здымак"
+
+#: plugins/map/eog-map-plugin.c:430
+msgid "Jump to current image’s location"
+msgstr "Перайсці ў месцазнаходжанне з бягучай 
выявы"
+
+#: plugins/map/eog-map-plugin.c:443
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Павялічыць"
+
+#: plugins/map/eog-map-plugin.c:452
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Паменшыць"
+
+#: plugins/map/map.plugin.desktop.in:9
+msgid "Display the geolocation of the image on a map"
+msgstr "Паказваць месцазнаходжанне атрымання 
выявы на карце"
+
+#: plugins/maximize-windows/eog-maximize-windows.appdata.xml.in:5
+#: plugins/maximize-windows/maximize-windows.plugin.desktop.in:6
+msgid "Maximize Windows"
+msgstr "Разгортванне акон"
+
+#: plugins/maximize-windows/eog-maximize-windows.appdata.xml.in:6
+msgid "New windows will open maximized"
+msgstr "Новыя вокны будуць адкрывацца 
разгорнутымі"
+
+#: plugins/maximize-windows/maximize-windows.plugin.desktop.in:7
+msgid "Maximize new windows"
+msgstr "Разгортваць новыя вокны"
+
+#: plugins/postasa/eog-postasa.appdata.xml.in:5
+msgid "Picasa Web Uploader"
+msgstr "Сродак запампоўвання на Picasa"
+
+#: plugins/postasa/eog-postasa.appdata.xml.in:6
+msgid "Supports uploading photos to Google Picasa Web"
+msgstr "Падтрымлівае запампоўвання 
фатаграфій на Google Picasa"
+
+#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:307
+msgid "Uploading…"
+msgstr "Запампоўванне…"
+
+#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:353
+msgid "Uploaded"
+msgstr "Запампаваны"
+
+#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:357
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Скасавана"
+
+#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:360
+msgid "Failed"
+msgstr "Няўдача"
+
+#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:583
+#, c-format
+msgid "Login failed. %s"
+msgstr "Не ўдалася ўвайсці. %s"
+
+#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:587
+msgid "Logged in successfully."
+msgstr "Вы ўвайшлі."
+
+#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:588
+msgid "Close"
+msgstr "Закрыць"
+
+#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:609
+msgid "Cancel"
+msgstr "Скасаваць"
+
+#. TODO: want to handle passwords more securely
+#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:615
+msgid "Logging in…"
+msgstr "Уваход…"
+
+#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:664
+msgid "Please log in to continue upload."
+msgstr "Увайдзіце, каб працягнуць 
запампоўванне."
+
+#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:843
+msgid "Upload to PicasaWeb"
+msgstr "Запампаваць у PicasaWeb"
+
+#: plugins/postasa/postasa-config.ui:9
+msgid "PicasaWeb Login"
+msgstr "Уваход у PicasaWeb"
+
+#: plugins/postasa/postasa-config.ui:26
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Скасаваць"
+
+#: plugins/postasa/postasa-config.ui:41
+msgid "_Login"
+msgstr "_Уваход"
+
+#: plugins/postasa/postasa-config.ui:72
+msgid "_Username:"
+msgstr "І_мя карыстальніка:"
+
+#: plugins/postasa/postasa-config.ui:86
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Пароль:"
+
+#: plugins/postasa/postasa.plugin.desktop.in:5
+msgid "PicasaWeb Uploader"
+msgstr "Сродак запампоўвання на PicasaWeb"
+
+#: plugins/postasa/postasa.plugin.desktop.in:9
+msgid "Upload your pictures to PicasaWeb"
+msgstr "Запампоўвае вашы выявы на PicasaWeb"
+
+#: plugins/postasa/postasa-uploads.ui:37
+msgid "Uploads:"
+msgstr "Запампоўкі:"
+
+#: plugins/postasa/postasa-uploads.ui:62
+msgid "File"
+msgstr "Файл"
+
+#: plugins/postasa/postasa-uploads.ui:84
+msgid "Size"
+msgstr "Памер"
+
+#: plugins/postasa/postasa-uploads.ui:96
+msgid "Status"
+msgstr "Стан"
+
+#: plugins/postasa/postasa-uploads.ui:125
+msgid "Cancel Selected"
+msgstr "Скасаваць вылучаныя"
+
+#: plugins/postasa/postasa-uploads.ui:138
+msgid "Cancel All"
+msgstr "Скасаваць усе"
+
+#: plugins/postr/eog-postr.appdata.xml.in:6
+msgid "Postr"
+msgstr "Postr"
+
+#: plugins/postr/eog-postr.appdata.xml.in:7
+msgid "Supports uploading photos to Flickr"
+msgstr "Падтрымлівае запампоўвання 
фатаграфій на Flickr"
+
+#: plugins/postr/eog-postr-plugin.c:156
+msgid "Upload to Flickr"
+msgstr "Запампаваць на Flickr"
+
+#: plugins/postr/postr.plugin.desktop.in:5
+msgid "Flickr Uploader"
+msgstr "Сродак запампоўвання на Flickr"
+
+#: plugins/postr/postr.plugin.desktop.in:9
+msgid "Upload your pictures to Flickr"
+msgstr "Запампоўвае вашы выявы на Flickr"
+
+#: plugins/pythonconsole/config.ui:56
+msgid "C_ommand color:"
+msgstr "Колер _каманды:"
+
+#: plugins/pythonconsole/config.ui:70
+msgid "_Error color:"
+msgstr "Колер _памылкі:"
+
+#: plugins/pythonconsole/eog-pythonconsole.appdata.xml.in:6
+#: plugins/pythonconsole/__init__.py:87
+#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in:6
+msgid "Python Console"
+msgstr "Кансоль Python"
+
+#: plugins/pythonconsole/eog-pythonconsole.appdata.xml.in:7
+msgid "Adds a Python console"
+msgstr "Дадаць кансоль Python"
+
+#: plugins/pythonconsole/__init__.py:59
+msgid "P_ython Console"
+msgstr "_Кансоль Python"
+
+#: plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in:5
+msgid "Command Text Color"
+msgstr "Колер тэксту каманды"
+
+#: plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in:6
+msgid "The color used for commands."
+msgstr "Колер, які выкарыстоўваецца для 
каманд."
+
+#: plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in:10
+msgid "Error Text Color"
+msgstr "Колер тэксту памылкі"
+
+#: plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in:11
+msgid "The color used for errors."
+msgstr "Колер, які выкарыстоўваецца для 
памылак."
+
+#: plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in:15
+msgid "Whether to use the system font"
+msgstr "Ці трэба выкарыстоўваць сістэмны 
шрыфт"
+
+#: plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in:16
+msgid ""
+"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it’s "
+"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
+msgstr ""
+"Калі «true», тэрмінал будзе выкарыстоўваць 
стандартны шрыфт desktop-global, "
+"калі ён монашырынны (або найбольш падобны 
шрыфт, які зможа прапанаваць)."
+
+#: plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in:24
+msgid "Font used by Python Console"
+msgstr "Шрыфт, які выкарыстоўваецца ў кансолі 
Python"
+
+#: plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in:25
+msgid "A Pango font name. Examples are “Sans 12” or “Monospace Bold 
14”."
+msgstr "Назва шрыфту Pango. Напрыклад: «Sans 12» або 
«Monospace Bold 14»."
+
+#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in:7
+msgid "Python console for Eye of GNOME"
+msgstr "Кансоль Python для Вока GNOME"
+
+#: plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail.appdata.xml.in:6
+msgid "Send by Mail"
+msgstr "Адправіць праз эл. пошту"
+
+#: plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail.appdata.xml.in:7
+#: plugins/send-by-mail/send-by-mail.plugin.desktop.in:9
+msgid "Sends an image attached to a new mail"
+msgstr "Адпраўляе праз эл.пошту выяву, 
далучыўшы яе ў новае паведамленне"
+
+#: plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail-plugin.c:118
+msgid "Send by _Mail"
+msgstr "Адправіць праз эл. _пошту"
+
+#: plugins/send-by-mail/send-by-mail.plugin.desktop.in:5
+msgid "Send By Mail"
+msgstr "Адправіць праз электронную пошту"
+
+#: plugins/slideshowshuffle/eog-slideshowshuffle.appdata.xml.in:6
+#: plugins/slideshowshuffle/slideshowshuffle.plugin.desktop.in:6
+msgid "Slideshow Shuffle"
+msgstr "Выпадковы парадак у слайдшоу"
+
+#: plugins/slideshowshuffle/eog-slideshowshuffle.appdata.xml.in:7
+msgid "Shuffles the photos in slideshow mode"
+msgstr "Перамешвае фатаграфіі ў рэжыме 
слайдшоу"
+
+#: plugins/slideshowshuffle/slideshowshuffle.plugin.desktop.in:10
+msgid "Shuffles images in slideshow mode"
+msgstr "Перамешвае выявы ў рэжыме слайдшоу"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/eog-plugins-42.2/po/ka.po 
new/eog-plugins-42.3/po/ka.po
--- old/eog-plugins-42.2/po/ka.po       1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ new/eog-plugins-42.3/po/ka.po       2023-01-07 18:02:30.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,446 @@
+# Georgian translation for eog-plugins.
+# Copyright (C) 2022 eog-plugins's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the eog-plugins package.
+# Ekaterine Papava <papav...@gtu.ge>, 2022.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: eog-plugins gnome-42\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/eog-plugins/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2022-09-17 18:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-30 11:13+0100\n"
+"Last-Translator: Ekaterine Papava <papav...@gtu.ge>\n"
+"Language-Team: Georgian <k...@li.org>\n"
+"Language: ka\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2\n"
+
+#: plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:105
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr " (ინვალიდი უნიკოდი)"
+
+#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
+#. the image was taken.
+#: plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:183
+#, c-format
+msgid "%.1fmm (lens)"
+msgstr "%.1fმმ (ლინზა)"
+
+#. Print as float to get a similar look as above.
+#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming
+#. a 35mm film camera.
+#: plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:194
+#, c-format
+msgid "%.1fmm (35mm film)"
+msgstr "%.1fმმ (35მმ ლენტა)"
+
+#: plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:668
+msgid "Details"
+msgstr "დეტალები"
+
+#: plugins/exif-display/exif-display-config.ui:53
+msgid "Histogram"
+msgstr "ჰისტოგრამა"
+
+#: plugins/exif-display/exif-display-config.ui:88
+msgid "Display per-channel histogram"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exif-display/exif-display-config.ui:103
+msgid "Display RGB histogram"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exif-display/exif-display-config.ui:135
+msgid "General"
+msgstr "საერთო"
+
+#: plugins/exif-display/exif-display-config.ui:170
+msgid "Display camera settings in statusbar"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exif-display/exif-display.plugin.desktop.in:5
+#: plugins/exif-display/eog-exif-display.appdata.xml.in:6
+msgid "Exif Display"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exif-display/exif-display.plugin.desktop.in:9
+msgid "Displays camera settings and histogram"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exif-display/eog-exif-display.appdata.xml.in:7
+msgid "Displays Exif tags in the side panel and optionally the statusbar"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exif-display/exif-display.ui:59
+msgid "ISO speed:"
+msgstr "ISO სიჩქარე:"
+
+#: plugins/exif-display/exif-display.ui:74
+msgid "Expo. Time:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exif-display/exif-display.ui:89
+msgid "Aperture:"
+msgstr "დიაფრაგმა:"
+
+#: plugins/exif-display/exif-display.ui:104
+msgid "Zoom:"
+msgstr "გადიდება:"
+
+#: plugins/exif-display/exif-display.ui:119
+msgid "Metering:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exif-display/exif-display.ui:134
+msgid "Expo. bias:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exif-display/exif-display.ui:149
+msgid "Description:"
+msgstr "აღწერა:"
+
+#: plugins/export-to-folder/eog-export-to-folder.appdata.xml.in:6
+#: plugins/export-to-folder/export-to-folder.plugin.desktop.in:6
+msgid "Export to Folder"
+msgstr ""
+
+#: plugins/export-to-folder/eog-export-to-folder.appdata.xml.in:7
+#: plugins/export-to-folder/export-to-folder.plugin.desktop.in:10
+msgid "Export the current image to a separate directory"
+msgstr ""
+
+#: plugins/export-to-folder/export-to-folder.py:59
+msgid "_Export"
+msgstr "_გატანა"
+
+#: 
plugins/export-to-folder/org.gnome.eog.plugins.export-to-folder.gschema.xml.in:5
+msgid "The folder to export to"
+msgstr ""
+
+#: 
plugins/export-to-folder/org.gnome.eog.plugins.export-to-folder.gschema.xml.in:6
+msgid ""
+"This is the folder the plugin will place the exported files in. Plugin will "
+"export to $HOME/exported-images if not set."
+msgstr ""
+
+#: plugins/export-to-folder/preferences_dialog.ui:15
+msgid "Export directory:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width.appdata.xml.in:6
+#: plugins/fit-to-width/fit-to-width.plugin.desktop.in:5
+msgid "Zoom to Fit Image Width"
+msgstr ""
+
+#: plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width.appdata.xml.in:7
+msgid "Adjusts the zoom to have the image’s width fit into the window"
+msgstr ""
+
+#: plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:129
+msgid "Fit to width"
+msgstr ""
+
+#: plugins/fit-to-width/fit-to-width.plugin.desktop.in:9
+msgid "Fit images to the window width"
+msgstr ""
+
+#: plugins/fullscreenbg/eog-fullscreenbg.appdata.xml.in:6
+#: plugins/fullscreenbg/fullscreenbg.plugin.desktop.in:6
+msgid "Fullscreen Background"
+msgstr ""
+
+#: plugins/fullscreenbg/eog-fullscreenbg.appdata.xml.in:7
+#: plugins/fullscreenbg/fullscreenbg.plugin.desktop.in:7
+msgid "Enables changing background in fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: plugins/fullscreenbg/org.gnome.eog.plugins.fullscreenbg.gschema.xml.in:5
+msgid "Use custom background settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/fullscreenbg/org.gnome.eog.plugins.fullscreenbg.gschema.xml.in:6
+msgid "Whether the plugin should use global settings or its own."
+msgstr ""
+
+#: plugins/fullscreenbg/org.gnome.eog.plugins.fullscreenbg.gschema.xml.in:10
+msgid "Background color in fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: plugins/fullscreenbg/org.gnome.eog.plugins.fullscreenbg.gschema.xml.in:11
+msgid ""
+"The color that is used to fill the area behind the image. This option has "
+"effect only if use-custom is enabled."
+msgstr ""
+
+#: plugins/fullscreenbg/preferences_dialog.ui:17
+msgid "Use custom color:"
+msgstr "ფერის ხელით მითითება:"
+
+#: plugins/light-theme/eog-light-theme.appdata.xml.in:6
+#: plugins/light-theme/light-theme.plugin.desktop.in:5
+msgid "Disable Dark Theme"
+msgstr "ბნელი თემის გათიშვა"
+
+#: plugins/light-theme/eog-light-theme.appdata.xml.in:7
+msgid "Disables dark theme"
+msgstr "ბნელი თემის გათიშვა"
+
+#: plugins/light-theme/light-theme.plugin.desktop.in:9
+msgid "Disables Eye of GNOME’s preference of dark theme variants"
+msgstr ""
+
+#: plugins/map/eog-map.appdata.xml.in:6 plugins/map/eog-map-plugin.c:467
+#: plugins/map/map.plugin.desktop.in:5
+msgid "Map"
+msgstr "რუკა"
+
+#: plugins/map/eog-map.appdata.xml.in:7
+msgid "Displays on a map in the side panel where the picture was taken"
+msgstr ""
+
+#: plugins/map/eog-map-plugin.c:430
+msgid "Jump to current image’s location"
+msgstr ""
+
+#: plugins/map/eog-map-plugin.c:443
+msgid "Zoom in"
+msgstr "გადიდება"
+
+#: plugins/map/eog-map-plugin.c:452
+msgid "Zoom out"
+msgstr "და_პატარავება"
+
+#: plugins/map/map.plugin.desktop.in:9
+msgid "Display the geolocation of the image on a map"
+msgstr ""
+
+#: plugins/maximize-windows/eog-maximize-windows.appdata.xml.in:5
+#: plugins/maximize-windows/maximize-windows.plugin.desktop.in:6
+msgid "Maximize Windows"
+msgstr "ფანჯრის გადიდება"
+
+#: plugins/maximize-windows/eog-maximize-windows.appdata.xml.in:6
+msgid "New windows will open maximized"
+msgstr ""
+
+#: plugins/maximize-windows/maximize-windows.plugin.desktop.in:7
+msgid "Maximize new windows"
+msgstr "ახალი ფანჯრების გადიდება"
+
+#: plugins/postasa/eog-postasa.appdata.xml.in:5
+msgid "Picasa Web Uploader"
+msgstr ""
+
+#: plugins/postasa/eog-postasa.appdata.xml.in:6
+msgid "Supports uploading photos to Google Picasa Web"
+msgstr ""
+
+#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:307
+msgid "Uploading…"
+msgstr "ატვირთვა…"
+
+#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:353
+msgid "Uploaded"
+msgstr "ატვირთულია"
+
+#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:357
+msgid "Cancelled"
+msgstr "შეწყვეტილია"
+
+#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:360
+msgid "Failed"
+msgstr "ჩაიშალა"
+
+#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:583
+#, c-format
+msgid "Login failed. %s"
+msgstr "შესვლის შეცდომა. %s"
+
+#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:587
+msgid "Logged in successfully."
+msgstr "შესვლა წარმატებულია."
+
+#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:588
+msgid "Close"
+msgstr "დაკეტვა"
+
+#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:609
+msgid "Cancel"
+msgstr "გაუქმება"
+
+#. TODO: want to handle passwords more securely
+#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:615
+msgid "Logging in…"
+msgstr "შესვლა…"
+
+#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:664
+msgid "Please log in to continue upload."
+msgstr ""
+
+#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:843
+msgid "Upload to PicasaWeb"
+msgstr ""
+
+#: plugins/postasa/postasa-config.ui:9
+msgid "PicasaWeb Login"
+msgstr ""
+
+#: plugins/postasa/postasa-config.ui:26
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_შეწყვეტა"
+
+#: plugins/postasa/postasa-config.ui:41
+msgid "_Login"
+msgstr "_მომხმარებელი"
+
+#: plugins/postasa/postasa-config.ui:72
+msgid "_Username:"
+msgstr "_მომხმარებელი:"
+
+#: plugins/postasa/postasa-config.ui:86
+msgid "_Password:"
+msgstr "_პაროლი:"
+
+#: plugins/postasa/postasa.plugin.desktop.in:5
+msgid "PicasaWeb Uploader"
+msgstr "PicasaWeb ამტვირთავი"
+
+#: plugins/postasa/postasa.plugin.desktop.in:9
+msgid "Upload your pictures to PicasaWeb"
+msgstr ""
+
+#: plugins/postasa/postasa-uploads.ui:37
+msgid "Uploads:"
+msgstr "ატვირთვები:"
+
+#: plugins/postasa/postasa-uploads.ui:62
+msgid "File"
+msgstr "ფაილი"
+
+#: plugins/postasa/postasa-uploads.ui:84
+msgid "Size"
+msgstr "ზომა"
+
+#: plugins/postasa/postasa-uploads.ui:96
+msgid "Status"
+msgstr "სტატუსი"
+
+#: plugins/postasa/postasa-uploads.ui:125
+msgid "Cancel Selected"
+msgstr "მონიშნულის გაუქმება"
+
+#: plugins/postasa/postasa-uploads.ui:138
+msgid "Cancel All"
+msgstr "ყველას გაუქმება"
+
+#: plugins/postr/eog-postr.appdata.xml.in:6
+msgid "Postr"
+msgstr ""
+
+#: plugins/postr/eog-postr.appdata.xml.in:7
+msgid "Supports uploading photos to Flickr"
+msgstr ""
+
+#: plugins/postr/eog-postr-plugin.c:156
+msgid "Upload to Flickr"
+msgstr ""
+
+#: plugins/postr/postr.plugin.desktop.in:5
+msgid "Flickr Uploader"
+msgstr ""
+
+#: plugins/postr/postr.plugin.desktop.in:9
+msgid "Upload your pictures to Flickr"
+msgstr ""
+
+#: plugins/pythonconsole/config.ui:56
+msgid "C_ommand color:"
+msgstr "_ბრძანების ფერი:"
+
+#: plugins/pythonconsole/config.ui:70
+msgid "_Error color:"
+msgstr "_შეცდომის ფერი:"
+
+#: plugins/pythonconsole/eog-pythonconsole.appdata.xml.in:6
+#: plugins/pythonconsole/__init__.py:87
+#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in:6
+msgid "Python Console"
+msgstr "Python-ის კონსოლი"
+
+#: plugins/pythonconsole/eog-pythonconsole.appdata.xml.in:7
+msgid "Adds a Python console"
+msgstr ""
+
+#: plugins/pythonconsole/__init__.py:59
+msgid "P_ython Console"
+msgstr ""
+
+#: plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in:5
+msgid "Command Text Color"
+msgstr ""
+
+#: plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in:6
+msgid "The color used for commands."
+msgstr ""
+
+#: plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in:10
+msgid "Error Text Color"
+msgstr ""
+
+#: plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in:11
+msgid "The color used for errors."
+msgstr ""
+
+#: plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in:15
+msgid "Whether to use the system font"
+msgstr "სისტემური ფონტის 
გამოყენება"
+
+#: plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in:16
+msgid ""
+"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it’s "
+"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
+msgstr ""
+
+#: plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in:24
+msgid "Font used by Python Console"
+msgstr ""
+
+#: plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in:25
+msgid "A Pango font name. Examples are “Sans 12” or “Monospace Bold 
14”."
+msgstr ""
+
+#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in:7
+msgid "Python console for Eye of GNOME"
+msgstr ""
+
+#: plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail.appdata.xml.in:6
+msgid "Send by Mail"
+msgstr ""
+
+#: plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail.appdata.xml.in:7
+#: plugins/send-by-mail/send-by-mail.plugin.desktop.in:9
+msgid "Sends an image attached to a new mail"
+msgstr ""
+
+#: plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail-plugin.c:118
+msgid "Send by _Mail"
+msgstr ""
+
+#: plugins/send-by-mail/send-by-mail.plugin.desktop.in:5
+msgid "Send By Mail"
+msgstr ""
+
+#: plugins/slideshowshuffle/eog-slideshowshuffle.appdata.xml.in:6
+#: plugins/slideshowshuffle/slideshowshuffle.plugin.desktop.in:6
+msgid "Slideshow Shuffle"
+msgstr ""
+
+#: plugins/slideshowshuffle/eog-slideshowshuffle.appdata.xml.in:7
+msgid "Shuffles the photos in slideshow mode"
+msgstr ""
+
+#: plugins/slideshowshuffle/slideshowshuffle.plugin.desktop.in:10
+msgid "Shuffles images in slideshow mode"
+msgstr ""

Reply via email to