Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package gnome-remote-desktop for 
openSUSE:Factory checked in at 2023-01-11 14:34:59
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-remote-desktop (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-remote-desktop.new.32243 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "gnome-remote-desktop"

Wed Jan 11 14:34:59 2023 rev:16 rq:1057645 version:43.3

Changes:
--------
--- 
/work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-remote-desktop/gnome-remote-desktop.changes    
    2022-12-12 17:42:08.785943747 +0100
+++ 
/work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-remote-desktop.new.32243/gnome-remote-desktop.changes
     2023-01-11 14:36:36.473757783 +0100
@@ -1,0 +2,6 @@
+Tue Jan 10 14:31:18 UTC 2023 - bjorn....@gmail.com
+
+- Update to version 43.3:
+  + Updated translations.
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  gnome-remote-desktop-43.2.obscpio

New:
----
  gnome-remote-desktop-43.3.obscpio

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ gnome-remote-desktop.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.2Ee01x/_old  2023-01-11 14:36:36.989760700 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.2Ee01x/_new  2023-01-11 14:36:36.993760722 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
 #
 # spec file for package gnome-remote-desktop
 #
-# Copyright (c) 2022 SUSE LLC
+# Copyright (c) 2023 SUSE LLC
 #
 # All modifications and additions to the file contributed by third parties
 # remain the property of their copyright owners, unless otherwise agreed
@@ -22,7 +22,7 @@
 %define gstreamer_version  1.10.0
 
 Name:           gnome-remote-desktop
-Version:        43.2
+Version:        43.3
 Release:        0
 Summary:        GNOME Remote Desktop screen sharing service
 License:        GPL-2.0-or-later

++++++ _service ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.2Ee01x/_old  2023-01-11 14:36:37.037760972 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.2Ee01x/_new  2023-01-11 14:36:37.041760994 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
   <service name="obs_scm" mode="manual">
     <param 
name="url">https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-remote-desktop.git</param>
     <param name="scm">git</param>
-    <param name="revision">refs/tags/43.2</param>
+    <param name="revision">refs/tags/43.3</param>
     <param name="versionformat">@PARENT_TAG@</param>
     <param name="changesgenerate">enable</param>
   </service>

++++++ _servicedata ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.2Ee01x/_old  2023-01-11 14:36:37.061761107 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.2Ee01x/_new  2023-01-11 14:36:37.065761130 +0100
@@ -1,6 +1,6 @@
 <servicedata>
 <service name="tar_scm">
                 <param 
name="url">https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-remote-desktop.git</param>
-              <param 
name="changesrevision">691dcda3e61166187050ddcdcfea08a5ef4a34f1</param></service></servicedata>
+              <param 
name="changesrevision">aab43175c204c5e984b194a0a16353d0ce076cfa</param></service></servicedata>
 (No newline at EOF)
 

++++++ gnome-remote-desktop-43.2.obscpio -> gnome-remote-desktop-43.3.obscpio 
++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-remote-desktop-43.2/meson.build 
new/gnome-remote-desktop-43.3/meson.build
--- old/gnome-remote-desktop-43.2/meson.build   2022-12-03 18:28:18.000000000 
+0100
+++ new/gnome-remote-desktop-43.3/meson.build   2023-01-08 19:22:56.000000000 
+0100
@@ -1,5 +1,5 @@
 project('gnome-remote-desktop', 'c',
-        version: '43.2',
+        version: '43.3',
         meson_version: '>= 0.57.0',
         default_options: ['warning_level=1',
                           'buildtype=debugoptimized'])
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-remote-desktop-43.2/po/LINGUAS 
new/gnome-remote-desktop-43.3/po/LINGUAS
--- old/gnome-remote-desktop-43.2/po/LINGUAS    2022-12-03 18:28:18.000000000 
+0100
+++ new/gnome-remote-desktop-43.3/po/LINGUAS    2023-01-08 19:22:56.000000000 
+0100
@@ -19,6 +19,7 @@
 hr
 hu
 id
+ie
 is
 it
 ka
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-remote-desktop-43.2/po/ie.po 
new/gnome-remote-desktop-43.3/po/ie.po
--- old/gnome-remote-desktop-43.2/po/ie.po      1970-01-01 01:00:00.000000000 
+0100
+++ new/gnome-remote-desktop-43.3/po/ie.po      2023-01-08 19:22:56.000000000 
+0100
@@ -0,0 +1,230 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-remote-desktop/";
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-18 17:52+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-18 18:00+0700\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
+"Last-Translator: OIS <mistresssilv...@hotmail.com>\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Language: ie\n"
+
+#: src/grd-daemon.c:503
+msgid "GNOME Remote Desktop"
+msgstr "Lontan pupitre de GNOME"
+
+#: src/grd-prompt.c:124
+#, c-format
+msgid "Do you want to share your desktop?"
+msgstr "Esque vu vole partir vor pupitre?"
+
+#: src/grd-prompt.c:125
+#, c-format
+msgid ""
+"A user on the computer '%s' is trying to remotely view or control your "
+"desktop."
+msgstr ""
+"Un usator sur li computator «%s» prova vider o telecomandar vor pupitre."
+
+#: src/grd-prompt.c:131
+msgid "Refuse"
+msgstr "Refusar"
+
+#: src/grd-prompt.c:136
+msgid "Accept"
+msgstr "Acceptar"
+
+#: src/grd-ctl.c:53
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTIONS...] COMMAND [SUBCOMMAND]...\n"
+msgstr "Usage: %s [OPTIONES...] COMANDE [SUB-COMANDE]...\n"
+
+#: src/grd-ctl.c:461
+msgid "Commands:\n"
+msgstr "Comandes:\n"
+
+#: src/grd-ctl.c:466
+msgid ""
+"  rdp                                        - RDP subcommands:\n"
+"    enable                                   - Enable the RDP backend\n"
+"    disable                                  - Disable the RDP backend\n"
+"    set-tls-cert <path-to-cert>              - Set path to TLS certificate\n"
+"    set-tls-key <path-to-key>                - Set path to TLS key\n"
+"    set-credentials <username> <password>    - Set username and password\n"
+"                                               credentials\n"
+"    clear-credentials                        - Clear username and password\n"
+"                                               credentials\n"
+"    enable-view-only                         - Disable remote control of "
+"input\n"
+"                                               devices\n"
+"    disable-view-only                        - Enable remote control of "
+"input\n"
+"                                               devices\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"  rdp                                        - Sub-comandes de RDP:\n"
+"    enable                                   - Permisser li infrastructura "
+"RDP\n"
+"    disable                                  - Depermisser li infrastructura "
+"RDP\n"
+"    set-tls-cert <path-to-cert>              - Rute al certificate TLS\n"
+"    set-tls-key <path-to-key>                - Rute al clave TLS\n"
+"    set-credentials <username> <contrasigne>  - Assignar li nómine de "
+"usator\n"
+"                                               e li contrasigne\n"
+"    clear-credentials                        - Vacuar li nómine de usator 
e\n"
+"                                               li contrasigne\n"
+"    enable-view-only                         - Permisser telecomande de "
+"aparates\n"
+"                                               de intrada\n"
+"    disable-view-only                        - Depermisser telecomande de "
+"aparates\n"
+"                                               de intrada\n"
+"\n"
+
+#: src/grd-ctl.c:485
+msgid ""
+"  vnc                                        - VNC subcommands:\n"
+"    enable                                   - Enable the VNC backend\n"
+"    disable                                  - Disable the VNC backend\n"
+"    set-password <password>                  - Set the VNC password\n"
+"    clear-password                           - Clear the VNC password\n"
+"    set-auth-method password|prompt          - Set the authorization method\n"
+"    enable-view-only                         - Disable remote control of "
+"input\n"
+"                                               devices\n"
+"    disable-view-only                        - Enable remote control of "
+"input\n"
+"                                               devices\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/grd-ctl.c:500
+msgid ""
+"  status [--show-credentials]                - Show current status\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"  --headless                                 - Use headless credentials "
+"storage\n"
+"  --help                                     - Print this help text\n"
+msgstr ""
+"  status [--show-credentials]                - Monstrar li actual statu\n"
+"\n"
+"Optiones:\n"
+"  --headless                                 - Usar li magasin de "
+"legitimationes sin interfacie\n"
+"  --help                                     - Monstrar ti-ci textu\n"
+
+#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:7
+#, fuzzy
+msgid "Whether the RDP backend is enabled or not"
+msgstr "Infrastructura upower activat."
+
+#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:8
+msgid "If set to 'true' the RDP backend will be initialized."
+msgstr ""
+
+#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:14
+msgid "Screenshare mode of RDP connections"
+msgstr ""
+
+#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:15
+msgid ""
+"The screenshare mode specifies, whether the RDP backend mirrors the primary "
+"screen, or whether a virtual monitor is created. For the initial resolution "
+"of the virtual monitor, the RDP backend uses either the client core data "
+"([MS-RDPBCGR] 2.2.1.3.2) or the client monitor data ([MS-RDPBCGR] "
+"2.2.1.3.6), depending on what is available. When using a remote desktop "
+"session with a virtual monitor, clients can resize the resolution of the "
+"virtual monitor during a session with the Display Update Virtual Channel "
+"Extension ([MS-RDPEDISP]). Allowed screenshare modes include: * mirror-"
+"primary - Record the primary monitor of the current user session. * extend - "
+"Create a new virtual monitor and use it for the remote desktop session. The "
+"resolution of this virtual monitor is derived from the monitor "
+"configuration, submitted by the remote desktop client."
+msgstr ""
+
+#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:41
+#, fuzzy
+msgid "Path to the certificate file"
+msgstr "Li parametres de rute"
+
+#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:42
+#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:50
+msgid ""
+"In order to be able to use RDP with TLS Security, both the private key file "
+"and the certificate file need to be provided to the RDP server."
+msgstr ""
+
+#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:49
+#, fuzzy
+msgid "Path to the private key file"
+msgstr "Rute,File"
+
+#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:57
+#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:74
+msgid "Only allow remote connections to view the screen content"
+msgstr ""
+
+#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:58
+msgid ""
+"When view-only is true, remote RDP connections cannot manipulate input "
+"devices (e.g. mouse and keyboard)."
+msgstr ""
+
+#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:67
+#, fuzzy
+msgid "Whether the VNC backend is enabled or not"
+msgstr "Infrastructura upower activat."
+
+#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:68
+msgid "If set to 'true' the VNC backend will be initialized."
+msgstr ""
+
+#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:75
+msgid ""
+"When view-only is true, remote VNC connections cannot manipulate input "
+"devices (e.g. mouse and keyboard)."
+msgstr ""
+
+#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:82
+msgid "Method used to authenticate VNC connections"
+msgstr ""
+
+#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:83
+msgid ""
+"The VNC authentication method describes how a remote connection is "
+"authenticated. It can currently be done in two different ways: * prompt - by "
+"prompting the user for each new connection, requiring a person with physical "
+"access to the workstation to explicitly approve the new connection. * "
+"password - by requiring the remote client to provide a known password"
+msgstr ""
+
+#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:95
+msgid "Screenshare mode of VNC connections"
+msgstr ""
+
+#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:96
+msgid ""
+"The screenshare mode specifies, whether the VNC backend mirrors the primary "
+"screen, or whether a virtual monitor is created. For the initial resolution "
+"of the virtual monitor, the VNC backend uses a default size of 1920x1080 "
+"pixels. When using a remote desktop session with a virtual monitor, clients "
+"can resize the resolution of the virtual monitor during a session with the "
+"setDesktopSize PDU. Allowed screenshare modes include: * mirror-primary - "
+"Record the primary monitor of the current user session. * extend - Create a "
+"new virtual monitor and use it for the remote desktop session. The initial "
+"monitor resolution of this virtual monitor is set to 1920x1080 pixels. "
+"Clients can override the initial resolution with subsequent monitor "
+"configuration updates."
+msgstr ""
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-remote-desktop-43.2/po/nl.po 
new/gnome-remote-desktop-43.3/po/nl.po
--- old/gnome-remote-desktop-43.2/po/nl.po      2022-12-03 18:28:18.000000000 
+0100
+++ new/gnome-remote-desktop-43.3/po/nl.po      2023-01-08 19:22:56.000000000 
+0100
@@ -11,8 +11,8 @@
 "Project-Id-Version: gnome-remote-desktop.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-remote-desktop/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-08 09:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-25 12:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-08 16:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-01 23:06+0100\n"
 "Last-Translator: Nathan Follens <nfoll...@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Dutch <gnome-nl-l...@gnome.org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -20,9 +20,9 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
 
-#: src/grd-daemon.c:423
+#: src/grd-daemon.c:503
 msgid "GNOME Remote Desktop"
 msgstr "Gnome Extern bureaublad"
 
@@ -48,16 +48,16 @@
 msgid "Accept"
 msgstr "Accepteren"
 
-#: src/grd-ctl.c:44
+#: src/grd-ctl.c:53
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTIONS...] COMMAND [SUBCOMMAND]...\n"
 msgstr "Gebruik: %s [OPTIES...] OPDRACHT [SUBOPDRACHT]...\n"
 
-#: src/grd-ctl.c:383
+#: src/grd-ctl.c:461
 msgid "Commands:\n"
 msgstr "Opdrachten:\n"
 
-#: src/grd-ctl.c:388
+#: src/grd-ctl.c:466
 msgid ""
 "  rdp                                        - RDP subcommands:\n"
 "    enable                                   - Enable the RDP backend\n"
@@ -77,8 +77,8 @@
 "\n"
 msgstr ""
 "  rdp                                        - RDP-subopdrachten:\n"
-"    enable                                   - De RDP-back-end inschakelen\n"
-"    disable                                  - De RDP-back-end uitschakelen\n"
+"    enable                                   - De RDP-backend inschakelen\n"
+"    disable                                  - De RDP-backend uitschakelen\n"
 "    set-tls-cert <pad-naar-cert>              - Pad naar TLS-certificaat "
 "instellen\n"
 "    set-tls-key <pad-naar-sleutel>                - Pad naar TLS-sleutel "
@@ -97,7 +97,7 @@
 "                                               devices\n"
 "\n"
 
-#: src/grd-ctl.c:407
+#: src/grd-ctl.c:485
 msgid ""
 "  vnc                                        - VNC subcommands:\n"
 "    enable                                   - Enable the VNC backend\n"
@@ -114,8 +114,8 @@
 "\n"
 msgstr ""
 "  vnc                                        - VNC-subopdrachten:\n"
-"    enable                                   - De VNC-back-end inschakelen\n"
-"    disable                                  - De VNC-back-end uitschakelen\n"
+"    enable                                   - De VNC-backend inschakelen\n"
+"    disable                                  - De VNC-backend uitschakelen\n"
 "    set-password <wachtwoord>                  - Het VNC-wachtwoord "
 "instellen\n"
 "    clear-password                           - Het VNC-wachtwoord wissen\n"
@@ -129,16 +129,20 @@
 "                                               devices\n"
 "\n"
 
-#: src/grd-ctl.c:422
+#: src/grd-ctl.c:500
 msgid ""
 "  status [--show-credentials]                - Show current status\n"
 "\n"
 "Options:\n"
+"  --headless                                 - Use headless credentials "
+"storage\n"
 "  --help                                     - Print this help text\n"
 msgstr ""
 "  status [--show-credentials]                - Huidige status tonen\n"
 "\n"
 "Opties:\n"
+"  --headless                                 - Gebruik ‘headless’ opslag "
+"voor gebruikersnaam en wachtwoord\n"
 "  --help                                     - Deze hulptekst tonen\n"
 
 #: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:7
@@ -146,8 +150,8 @@
 msgstr "Of de RDP-backend is ingeschakeld of niet"
 
 #: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:8
-msgid "If set to to 'true' the RDP backend will be initialized."
-msgstr "Indien ingesteld op ‘waar’ zal de RDP-backend worden 
geïnitialiseerd."
+msgid "If set to 'true' the RDP backend will be initialized."
+msgstr "Indien ingesteld op ‘waar’ zal de RDP-backend geïnitialiseerd 
worden."
 
 #: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:14
 msgid "Screenshare mode of RDP connections"
@@ -161,27 +165,27 @@
 "([MS-RDPBCGR] 2.2.1.3.2) or the client monitor data ([MS-RDPBCGR] "
 "2.2.1.3.6), depending on what is available. When using a remote desktop "
 "session with a virtual monitor, clients can resize the resolution of the "
-"virtual monitor during a session with the Display Control Channel Extension "
-"([MS-RDPEDISP]). Allowed screenshare modes include: * mirror-primary - "
-"Record the primary monitor of the current user session. * extend - Create a "
-"new virtual monitor and use it for the remote desktop session. The "
+"virtual monitor during a session with the Display Update Virtual Channel "
+"Extension ([MS-RDPEDISP]). Allowed screenshare modes include: * mirror-"
+"primary - Record the primary monitor of the current user session. * extend - "
+"Create a new virtual monitor and use it for the remote desktop session. The "
 "resolution of this virtual monitor is derived from the monitor "
 "configuration, submitted by the remote desktop client."
 msgstr ""
-"De schermdeelmodus bepaalt of de RDP-back-end het hoofdscherm spiegelt, of "
-"er een virtueel beeldscherm ingesteld wordt. Voor de beginresolutie van het "
-"virtueel beeldscherm gebruikt de RDP-back-end de cliëntkerngegevens ([MS-"
+"De schermdeelmodus bepaalt of de RDP-backend het hoofdscherm spiegelt, of er "
+"een virtueel beeldscherm ingesteld wordt. Voor de beginresolutie van het "
+"virtueel beeldscherm gebruikt de RDP-backend de cliëntkerngegevens ([MS-"
 "RDPBCGR] 2.2.1.3.2) of de cliëntbeeldschermgegevens ([MS-RDPBCGR] "
 "2.2.1.3.6), afhankelijk van wat er beschikbaar is. Bij het gebruik van een "
 "externe bureaubladsessie met een virtueel beeldscherm kunnen cliënten de "
 "resolutie van het virtueel beeldscherm tijdens de sessies aanpassen met "
-"behulp van de Display Control Channel Extension ([MS-RDPEDISP]). Toegestane "
-"schermdeelmodi zijn: * mirror-primary (spiegel-hoofdscherm) - Neem het "
-"hoofdbeeldscherm van de huidige gebruikerssessie op. * extend (uitbreiden) - "
-"Stel een nieuw virtueel beeldscherm in en gebruik het voor de externe "
-"bureaubladsessie. De resolutie van dit virtueel beeldscherm wordt afgeleid "
-"uit de beeldschermconfiguratie die door de externe bureaubladcliënt wordt "
-"meegedeeld."
+"behulp van de Display Update Virtual Channel Extension ([MS-RDPEDISP]). "
+"Toegestane schermdeelmodi zijn: * mirror-primary (spiegel-hoofdscherm) - "
+"Neem het hoofdbeeldscherm van de huidige gebruikerssessie op. * extend "
+"(uitbreiden) - Stel een nieuw virtueel beeldscherm in en gebruik het voor de "
+"externe bureaubladsessie. De resolutie van dit virtueel beeldscherm wordt "
+"afgeleid uit de beeldschermconfiguratie die door de externe bureaubladcliënt 
"
+"wordt meegedeeld."
 
 #: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:41
 msgid "Path to the certificate file"
@@ -219,8 +223,8 @@
 msgstr "Of de VNC-backend is ingeschakeld of niet"
 
 #: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:68
-msgid "If set to to 'true' the VNC backend will be initialized."
-msgstr "Indien ingesteld op ‘waar’ zal de VNC-backend worden 
geïnitialiseerd."
+msgid "If set to 'true' the VNC backend will be initialized."
+msgstr "Indien ingesteld op ‘waar’ zal de VNC-backend geïnitialiseerd 
worden."
 
 #: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:75
 msgid ""
@@ -249,3 +253,34 @@
 "gevraagd om de nieuwe verbinding uitdrukkelijk goed te keuren. * password "
 "(wachtwoord) - door de externe cliënt te vragen een bekend wachtwoord op te "
 "geven"
+
+#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:95
+msgid "Screenshare mode of VNC connections"
+msgstr "Schermdeelmodus van VNC-verbindingen"
+
+#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:96
+msgid ""
+"The screenshare mode specifies, whether the VNC backend mirrors the primary "
+"screen, or whether a virtual monitor is created. For the initial resolution "
+"of the virtual monitor, the VNC backend uses a default size of 1920x1080 "
+"pixels. When using a remote desktop session with a virtual monitor, clients "
+"can resize the resolution of the virtual monitor during a session with the "
+"setDesktopSize PDU. Allowed screenshare modes include: * mirror-primary - "
+"Record the primary monitor of the current user session. * extend - Create a "
+"new virtual monitor and use it for the remote desktop session. The initial "
+"monitor resolution of this virtual monitor is set to 1920x1080 pixels. "
+"Clients can override the initial resolution with subsequent monitor "
+"configuration updates."
+msgstr ""
+"De schermdeelmodus bepaalt of de VNC-backend het hoofdscherm spiegelt, of er "
+"een virtueel beeldscherm ingesteld wordt. Voor de beginresolutie van het "
+"virtueel beeldscherm gebruikt de VNC-backend een standaardgrootte van "
+"1920x1080 pixels. Bij het gebruik van een externe bureaubladsessie met een "
+"virtueel beeldscherm kunnen cliënten de resolutie van het virtueel "
+"beeldscherm tijdens de sessies aanpassen met behulp van de setDesktopSize-"
+"PDU. Toegestane schermdeelmodi zijn: * mirror-primary (spiegel-hoofdscherm) "
+"- Neem het hoofdbeeldscherm van de huidige gebruikerssessie op. * extend "
+"(uitbreiden) - Stel een nieuw virtueel beeldscherm in en gebruik het voor de "
+"externe bureaubladsessie. De beginresolutie van dit virtueel beeldscherm "
+"wordt ingesteld op 1920x1080 pixels. Cliënten kunnen de beginresolutie "
+"overschrijven door middel van beeldschermconfiguratieupdates."

++++++ gnome-remote-desktop.obsinfo ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.2Ee01x/_old  2023-01-11 14:36:37.269762282 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.2Ee01x/_new  2023-01-11 14:36:37.273762306 +0100
@@ -1,5 +1,5 @@
 name: gnome-remote-desktop
-version: 43.2
-mtime: 1670088498
-commit: 691dcda3e61166187050ddcdcfea08a5ef4a34f1
+version: 43.3
+mtime: 1673202176
+commit: aab43175c204c5e984b194a0a16353d0ce076cfa
 

Reply via email to