Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package cervisia for openSUSE:Factory checked in at 2023-02-04 14:13:17 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/cervisia (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.cervisia.new.4462 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "cervisia" Sat Feb 4 14:13:17 2023 rev:120 rq:1062717 version:22.12.2 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/cervisia/cervisia.changes 2023-01-07 17:19:47.230182012 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.cervisia.new.4462/cervisia.changes 2023-02-04 14:36:16.832848713 +0100 @@ -1,0 +2,8 @@ +Tue Jan 31 10:33:00 UTC 2023 - Christophe Marin <christo...@krop.fr> + +- Update to 22.12.2 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/22.12.2/ + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- cervisia-22.12.1.tar.xz cervisia-22.12.1.tar.xz.sig New: ---- cervisia-22.12.2.tar.xz cervisia-22.12.2.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ cervisia.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.PkLhUv/_old 2023-02-04 14:36:17.224850967 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.PkLhUv/_new 2023-02-04 14:36:17.232851012 +0100 @@ -20,7 +20,7 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without released Name: cervisia -Version: 22.12.1 +Version: 22.12.2 Release: 0 Summary: CVS Frontend License: GPL-2.0-only AND GFDL-1.2-only AND LGPL-2.0-only ++++++ cervisia-22.12.1.tar.xz -> cervisia-22.12.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/cervisia-22.12.1/CMakeLists.txt new/cervisia-22.12.2/CMakeLists.txt --- old/cervisia-22.12.1/CMakeLists.txt 2023-01-03 00:50:24.000000000 +0100 +++ new/cervisia-22.12.2/CMakeLists.txt 2023-01-30 00:19:53.000000000 +0100 @@ -3,7 +3,7 @@ # KDE Application Version, managed by release script set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "22") set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "12") -set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1") +set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2") set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") project(cervisia VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION}) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/cervisia-22.12.1/cervisia.notifyrc new/cervisia-22.12.2/cervisia.notifyrc --- old/cervisia-22.12.1/cervisia.notifyrc 2023-01-03 00:50:24.000000000 +0100 +++ new/cervisia-22.12.2/cervisia.notifyrc 2023-01-30 00:19:53.000000000 +0100 @@ -13,6 +13,7 @@ Comment[en_GB]=Cervisia CVS Client Comment[es]=Cliente CVS Cervisia Comment[et]=CVS klient Cervisia +Comment[eu]=Cervisia CVS bezeroa Comment[fi]=Cervisia CVS -asiakas Comment[fr]=Client CVS Cervisia Comment[ga]=Cliant CVS Cervisia diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/cervisia-22.12.1/cvsservice/org.kde.cvsservice5.desktop new/cervisia-22.12.2/cvsservice/org.kde.cvsservice5.desktop --- old/cervisia-22.12.1/cvsservice/org.kde.cvsservice5.desktop 2023-01-03 00:50:24.000000000 +0100 +++ new/cervisia-22.12.2/cvsservice/org.kde.cvsservice5.desktop 2023-01-30 00:19:53.000000000 +0100 @@ -78,6 +78,7 @@ Comment[en_GB]=A D-Bus service that provides an interface to cvs Comment[es]=Un servicio D-Bus que proporciona una interfaz para cvs Comment[et]=CVS-ile liidest pakkuv D-Busi teenus +Comment[eu]=cvs-rako interfazea eskeintzen duen D-BUS zerbitzu bat Comment[fa]=خد٠ت D-Bus Ú©Ù ÙØ§Ø³Ø·Û را Ø¨Ø±Ø§Û cvs ÙØ±Ø§ÙÙ Ù ÛâÚ©ÙØ¯ Comment[fi]=D-Bus-palvelu, joka tarjoaa rajapinnan cvs:lle Comment[fr]=Un service D-Bus fournissant une interface à CVS diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/cervisia-22.12.1/org.kde.cervisia.appdata.xml new/cervisia-22.12.2/org.kde.cervisia.appdata.xml --- old/cervisia-22.12.1/org.kde.cervisia.appdata.xml 2023-01-03 00:50:24.000000000 +0100 +++ new/cervisia-22.12.2/org.kde.cervisia.appdata.xml 2023-01-30 00:19:53.000000000 +0100 @@ -15,6 +15,7 @@ <name xml:lang="en-GB">Cervisia</name> <name xml:lang="es">Cervisia</name> <name xml:lang="et">Cervisia</name> + <name xml:lang="eu">Cervisia</name> <name xml:lang="fi">Cervisia</name> <name xml:lang="fr">Cervisia</name> <name xml:lang="gl">Cervisia</name> @@ -46,6 +47,7 @@ <summary xml:lang="en-GB">A graphical CVS version control system front-end</summary> <summary xml:lang="es">Una interfaz gráfica para el sistema de control de versiones CVS</summary> <summary xml:lang="et">Versioonihaldussüsteemi CVS graafiline kasutajaliides</summary> + <summary xml:lang="eu">CVS bertsio kontrolerako sistemarentzako aurrealdeko grafiko bat</summary> <summary xml:lang="fi">Graafinen käyttöliittymä CVS-versionhallintajärjestelmään</summary> <summary xml:lang="fr">Une interface utilisateur graphique pour le système de contrôle de versions CVS</summary> <summary xml:lang="gl">Unha interface gráfica para o sistema de control de versións CVS</summary> @@ -81,6 +83,7 @@ <p xml:lang="en-GB">Cervisia is a user friendly version control system front-end. The aim is to support CVS and other version control system programs in a unified interface, featuring conflict resolution, difference and history viewers, status for the working copy files, and support for most version control functions.</p> <p xml:lang="es">Cervisia es una amigable interfaz de sistema de control de versiones. Está pensada para implementar CVS y otros programas de sistema de control de versiones usando una interfaz unificada, proporcionando resolución de conflictos, visores de diferencias y de historial, estado de los archivos de la copia de trabajo e implementación de la mayor parte de las funciones de control de versiones.</p> <p xml:lang="et">Cervisia on kasutajasõbralik versioonihaldussüsteemi kasutajaliides. Selle eesmärk on toetada CVS-i ja muid versioonihaldussüsteemi programme ühtse liidesena, mis võimaldab lahendada konflikte, vaadata erinevusi ja ajalugu, näha töös olevate failide staatust ja üldse kasutada enamikku võimalusi, mida versioonihaldussüsteemid pakuvad.</p> + <p xml:lang="eu">Cervisia, bertsio kontrolerako sistemaren aurrealdeko lagunkoi bat da. Helburua da CVS eta beste bertsio kontrol sistema batzuen euskarria interfaze bateratu batean ematea, gatazkak ebazteko, diferentzia eta historia erakusleak eskainiz, laneko kopiako fitxategien egoera emanez, eta bertsio kontrolerako funtzio gehienen euskarria ematea.</p> <p xml:lang="fi">Cervisia on käyttäjäystävällinen käyttöliittymä versiontahallintajärjestelmään. Tavoitteena on tukea CVS:ää ja muita versionhallintajärjestelmiä yhtenäisellä käyttöliittymällä, joka tarjoaa ristiriitojen ratkaisun, eroavuuksien, historian ja työkopioiden tilan tarkastelun sekä tuen useimmille versionhallintatoiminnoille.</p> <p xml:lang="fr">Cervisia est une interface utilisateur agréable pour les gestionnaires de révision. L'objectif est la prise en charge de CVS et d'autres systèmes de contrôle de révision au sein d'une interface unifiée fournissant la résolution des conflits, l'affichage des différences et des historiques, l'affichage de l'état de la copie de travail ainsi que la prise en charge de la plupart des fonctionnalités des systèmes de contrôle de révision.</p> <p xml:lang="gl">Cervisia é unha interface gráfica para o control de versións. O propósito é ser compatÃbel con CVS e outros programas de control de versións cunha interface unificada, fornecendo visores para a resolución de conflitos, diferenzas e historial, estado dos ficheiros da copia de traballo, e compatibilidade coa maiorÃa das funcións do control de versións.</p> @@ -116,9 +119,9 @@ <binary>cervisia</binary> </provides> <releases> + <release version="22.12.2" date="2023-02-02"/> <release version="22.12.1" date="2023-01-05"/> <release version="22.12.0" date="2022-12-08"/> <release version="22.08.3" date="2022-11-03"/> - <release version="22.08.2" date="2022-10-13"/> </releases> </component> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/cervisia-22.12.1/po/ca@valencia/cervisia.po new/cervisia-22.12.2/po/ca@valencia/cervisia.po --- old/cervisia-22.12.1/po/ca@valencia/cervisia.po 2023-01-03 00:50:24.000000000 +0100 +++ new/cervisia-22.12.2/po/ca@valencia/cervisia.po 2023-01-30 00:19:53.000000000 +0100 @@ -119,7 +119,7 @@ #: addrepositorydialog.cpp:174 #, kde-format msgid "Repository Settings" -msgstr "Configuració del repositori" +msgstr "Configureu el repositori" #: annotatecontroller.cpp:75 #, kde-format @@ -1832,7 +1832,7 @@ #: settingsdialog.cpp:70 #, kde-format msgid "Configure Cervisia" -msgstr "Configuració de Cervisia" +msgstr "Configureu Cervisia" #: settingsdialog.cpp:215 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/cervisia-22.12.1/po/eu/cervisia.po new/cervisia-22.12.2/po/eu/cervisia.po --- old/cervisia-22.12.1/po/eu/cervisia.po 2023-01-03 00:50:24.000000000 +0100 +++ new/cervisia-22.12.2/po/eu/cervisia.po 2023-01-30 00:19:53.000000000 +0100 @@ -1,55 +1,54 @@ -# translation of cervisia.po to Basque -# translation of cervisia.po to Euskara -# translation of cervisia.po to -# translation of cervisia.po to basque -# Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Translation for cervisia.po to Euskara/Basque (eu). +# Copyright (C) 2003-2023 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the cervisia package. +# KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xa...@ni.eus>. +# +# Translators: # Marcos <mar...@euskalgnu.org>, 2003, 2005, 2006. # Ion Gaztañaga <ion_...@hotmail.com>, 2005. # Ion Gaztañaga <igaztan...@gmail.com>, 2005. -# +# Iñigo Salvador Azurmendi <xa...@ni.eus>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cervisia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-14 00:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-10 09:42+0100\n" -"Last-Translator: Marcos <mar...@euskalgnu.org>\n" -"Language-Team: basque <itzulp...@euskalgnu.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-03 10:47+0100\n" +"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xa...@ni.eus>\n" +"Language-Team: Basque <kde-i18n...@kde.org>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Ion Gaztañaga" +msgstr "Ion Gaztañaga,Iñigo Salvador Azurmendi" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "igaztan...@gmail.com" +msgstr "igaztan...@gmail.com,xa...@ni.eus" #: addignoremenu.cpp:34 #, kde-format msgid "Add to Ignore List" -msgstr "" +msgstr "Gehitu ezikusteko zerrendara" #: addignoremenu.cpp:65 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Ignore files:" +#, kde-format msgid "Ignore File" msgid_plural "Ignore %1 Files" -msgstr[0] "&Ez ikusi fitxategiak:" -msgstr[1] "&Ez ikusi fitxategiak:" +msgstr[0] "Ezikusi fitxategia" +msgstr[1] "Ezikusi %1 fitxategi" #: addignoremenu.cpp:85 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Could not open file for writing." +#, kde-format msgid "Cannot open file '%1' for writing." -msgstr "Ezin izan da fitxategia idazteko ireki." +msgstr "Ezin du '%1' fitxategia idazteko ireki." #: addremovedialog.cpp:40 #, kde-format @@ -124,43 +123,42 @@ #: annotatecontroller.cpp:75 #, kde-format msgid "CVS Annotate: %1" -msgstr "CVS oharrak idatzi: %1" +msgstr "CVS idatzi oharrak: %1" #: annotatecontroller.cpp:85 #, kde-format msgid "CVS Annotate" -msgstr "CVS Annotate" +msgstr "CVS idatzi oharrak" #: annotatedialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Go to Line..." -msgstr "" +msgstr "Joan ... lerrora" #: annotatedialog.cpp:49 #, kde-format msgid "Find Prev" -msgstr "" +msgstr "Aurkitu aurrekoa" #: annotatedialog.cpp:54 #, kde-format msgid "Find Next" -msgstr "" +msgstr "Aurkitu hurrengoa" #: annotatedialog.cpp:64 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "S&earch:" +#, kde-format msgid "Search" -msgstr "&Bilatu:" +msgstr "Bilatu" #: annotatedialog.cpp:115 #, kde-format msgid "Go to Line" -msgstr "" +msgstr "Joan lerrora" #: annotatedialog.cpp:115 #, kde-format msgid "Go to line number:" -msgstr "" +msgstr "Joan lerro zenbakira:" #: cervisiapart.cpp:111 main.cpp:138 #, kde-format @@ -173,12 +171,12 @@ msgstr "Errorea cvsservice abiatzean. Mezua: " #: cervisiapart.cpp:148 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "" "This KPart is non-functional, because the cvs D-Bus service could not be " "started." msgstr "" -"KPart hau ez dago erabilgarri, cvs DCOP zerbitzua ezin izan delako abiatu." +"KPart hau ez da funtzionala, cvs D-Bus zerbitzua ezin izan delako abiatu." #: cervisiapart.cpp:186 #, kde-format @@ -204,10 +202,9 @@ "R - Kendutako fitxategi guztiak ezkutatzen dira" #: cervisiapart.cpp:227 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "O&pen Sandbox..." +#, kde-format msgid "Open Sandbox..." -msgstr "&Ireki lan-direktorioa..." +msgstr "Ireki hondar-kaxa..." #: cervisiapart.cpp:231 #, kde-format @@ -217,7 +214,7 @@ #: cervisiapart.cpp:235 #, kde-format msgid "Recent Sandboxes" -msgstr "Azken lan-direktorioak" +msgstr "Azken aldiko hondar-kaxak" #: cervisiapart.cpp:239 #, kde-format @@ -231,9 +228,9 @@ "Maila altueneko karpetako aldaketa egunkarian sarrera berri bat txertatzen du" #: cervisiapart.cpp:246 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "&Update" -msgstr "Eguneratua" +msgstr "Eg&uneratu" #: cervisiapart.cpp:250 #, kde-format @@ -252,9 +249,9 @@ "Hautatutako fitxategi eta karpeten egoera (cvs -n update) eguneratzen du" #: cervisiapart.cpp:262 resolvedialog.cpp:176 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "&Edit" -msgstr "&Edizioak" +msgstr "&Editatu" #: cervisiapart.cpp:265 #, kde-format @@ -287,10 +284,9 @@ msgstr "&Gehitu biltegira..." #: cervisiapart.cpp:287 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "CVS Add" +#, kde-format msgid "Add" -msgstr "CVS gehitu" +msgstr "Gehitu" #: cervisiapart.cpp:289 #, kde-format @@ -313,10 +309,9 @@ msgstr "&Kendu biltegitik..." #: cervisiapart.cpp:303 repositorydialog.cpp:201 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Removed" +#, kde-format msgid "Remove" -msgstr "Kendua" +msgstr "Kendu" #: cervisiapart.cpp:305 #, kde-format @@ -343,7 +338,7 @@ #: cervisiapart.cpp:323 #, kde-format msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Gelditu" #: cervisiapart.cpp:328 #, kde-format @@ -368,12 +363,13 @@ #: cervisiapart.cpp:345 #, kde-format msgid "&Annotate..." -msgstr "&Annotate..." +msgstr "&Idatzi oharra..." #: cervisiapart.cpp:349 #, kde-format msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file" -msgstr "Hautatutako fitxategiaren oharren ikuspegia erakusten du" +msgstr "" +"Hautatutako fitxategiaren erru-idatzoharrak dituen ikuspegia erakusten du" #: cervisiapart.cpp:353 #, kde-format @@ -588,7 +584,7 @@ #: cervisiapart.cpp:495 #, kde-format msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox" -msgstr "Zure lan-direktorioko aldaketetatik adabaki bat sortzen du" +msgstr "Zure hondar-kaxako aldaketetatik adabaki bat sortzen du" #: cervisiapart.cpp:502 #, kde-format @@ -765,18 +761,18 @@ msgstr "CVS interfaze bat" #: cervisiapart.cpp:719 main.cpp:142 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "" "Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" "Copyright (c) 2002-2008 the Cervisia authors" msgstr "" "Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2006 Cervisia egileak" +"Copyright (c) 2002-2008 Cervisia egileak" #: cervisiapart.cpp:724 main.cpp:147 #, kde-format msgid "Bernd Gehrmann" -msgstr "" +msgstr "Bernd Gehrmann" #: cervisiapart.cpp:725 main.cpp:148 #, kde-format @@ -786,7 +782,7 @@ #: cervisiapart.cpp:728 main.cpp:151 #, kde-format msgid "Christian Loose" -msgstr "" +msgstr "Christian Loose" #: cervisiapart.cpp:728 main.cpp:151 #, kde-format @@ -796,7 +792,7 @@ #: cervisiapart.cpp:729 main.cpp:152 #, kde-format msgid "André Wöbbeking" -msgstr "" +msgstr "André Wöbbeking" #: cervisiapart.cpp:729 main.cpp:152 #, kde-format @@ -806,7 +802,7 @@ #: cervisiapart.cpp:730 main.cpp:153 #, kde-format msgid "Carlos Woelz" -msgstr "" +msgstr "Carlos Woelz" #: cervisiapart.cpp:730 main.cpp:153 #, kde-format @@ -816,7 +812,7 @@ #: cervisiapart.cpp:732 main.cpp:155 #, kde-format msgid "Richard Moore" -msgstr "" +msgstr "Richard Moore" #: cervisiapart.cpp:732 main.cpp:155 #, kde-format @@ -826,27 +822,27 @@ #: cervisiapart.cpp:733 main.cpp:156 #, kde-format msgid "Laurent Montel" -msgstr "" +msgstr "Laurent Montel" #: cervisiapart.cpp:733 main.cpp:156 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Conversion to D-Bus" -msgstr "Moldaketa KPart-era" +msgstr "«D-Bus»era bihurtzea" #: cervisiapart.cpp:734 main.cpp:157 #, kde-format msgid "Martin Koller" -msgstr "" +msgstr "Martin Koller" #: cervisiapart.cpp:734 main.cpp:157 #, kde-format msgid "Port to KDE Frameworks 5" -msgstr "" +msgstr "KDE Frameworks 5era eratortzea" #: cervisiapart.cpp:741 #, kde-format msgid "Open Sandbox" -msgstr "Ireki lan-direktorioa" +msgstr "Ireki hondar-kaxa" #: cervisiapart.cpp:791 #, kde-format @@ -937,33 +933,33 @@ #. i18n: ectx: Menu (file) #: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "&File" -msgstr "Ed&itatu fitxategiak" +msgstr "&Fitxategia" #. i18n: ectx: Menu (settings) #: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:70 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "&Settings" -msgstr "&Egoera" +msgstr "E&zarpenak" #. i18n: ectx: Menu (help) #: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:80 #, kde-format msgid "&Help" -msgstr "" +msgstr "&Laguntza" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:84 #, kde-format msgid "Main Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Tresna-barra nagusia" #. i18n: ectx: Menu (view) #: cervisiaui.rc:24 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "&View" -msgstr "&Ikusi" +msgstr "I&kuspegia" #. i18n: ectx: Menu (advanced) #: cervisiaui.rc:43 @@ -1169,12 +1165,11 @@ msgstr "Sinkronizatu scroll barrak" #: diffdialog.cpp:112 diffdialog.cpp:403 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 differences" +#, kde-format msgid "%1 difference" msgid_plural "%1 differences" -msgstr[0] "%1 desberdintasun" -msgstr[1] "%1 desberdintasun" +msgstr[0] "ezberdintasun %1" +msgstr[1] "%1 ezberdintasun" #: diffdialog.cpp:238 #, kde-format @@ -1202,19 +1197,19 @@ msgstr "%2-(e)tik %1" #: diffview.cpp:255 diffview.cpp:313 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Delete" -msgstr "&Ezabatu etiketa..." +msgstr "Ezabatu" #: diffview.cpp:255 diffview.cpp:313 #, kde-format msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Txertatu" #: diffview.cpp:255 diffview.cpp:313 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Change" -msgstr "Editatu aldaketa-egunkaria" +msgstr "Aldatu" #: editwithmenu.cpp:46 #, kde-format @@ -1332,9 +1327,9 @@ msgstr "Errebisioa" #: historydialog.cpp:138 watchersmodel.cpp:84 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "File" -msgstr "Ikusi fitxategia" +msgstr "Fitxategia" #: historydialog.cpp:138 #, kde-format @@ -1412,9 +1407,9 @@ msgstr "Eguneratu, gatazkak" #: historydialog.cpp:340 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Update, Patched " -msgstr "Eguneratu, ezabatutakoak" +msgstr "Eguneratu, adabakia ezarrita" #: historydialog.cpp:352 #, kde-format @@ -1422,10 +1417,9 @@ msgstr "Ezezaguna" #: logdialog.cpp:86 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "S&earch:" +#, kde-format msgid "Search:" -msgstr "&Bilatu:" +msgstr "Bilatu:" #: logdialog.cpp:97 #, kde-format @@ -1482,15 +1476,14 @@ msgstr "Iruzkina/Etiketak:" #: logdialog.cpp:198 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Annotate" +#, kde-format msgid "&Annotate A" -msgstr "&Oharrak idatzi" +msgstr "Id&atzi oharra A" #: logdialog.cpp:200 #, kde-format msgid "&Find" -msgstr "" +msgstr "&Bilatu" #: logdialog.cpp:207 #, kde-format @@ -1498,8 +1491,8 @@ "This revision is used when you click Annotate.\n" "It is also used as the first item of a Diff operation." msgstr "" -"Bertsio hau \"Oharra idatzi\" klikatzen duzunean erabiltzen da.\n" -"Konparaketa baten lehen elementu bezala ere erabil daiteke." +"Berrikuspen hau «Idatzi oharra»ri klik egiten diozunean erabiltzen da.\n" +"«Diff» eragiketa baten lehenengo elementu bezala ere erabiltzen da." #: logdialog.cpp:212 #, kde-format @@ -1507,9 +1500,9 @@ msgstr "Bertsio hau konparaketa baten bigarren elementu bezala erabiltzen da." #: logdialog.cpp:225 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "&View A" -msgstr "&Ikusi" +msgstr "I&kusi A" #: logdialog.cpp:226 #, kde-format @@ -1594,27 +1587,22 @@ #: main.cpp:166 #, kde-format msgid "The sandbox to be loaded" -msgstr "Kargatuko den direktorio-lokala" +msgstr "Zamatu beharreko hondar-kaxa" #: main.cpp:167 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show resolve dialog for the given file" +#, kde-format msgid "Show resolve dialog for the given file." -msgstr "" -"Erakutsi gatazka konponketa elkarrizketa-koadroa emandako fitxategiarentzat" +msgstr "Erakutsi emandako fitxategia ebazteko elkarrizketa-koadroa." #: main.cpp:168 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show log dialog for the given file" +#, kde-format msgid "Show log dialog for the given file." -msgstr "Erakutsi egunkari elkarrizketa-koadroa emandako fitxategiarentzat" +msgstr "Erakutsi emandako fitxategiaren egunkari elkarrizketa-koadroa." #: main.cpp:169 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show annotation dialog for the given file" +#, kde-format msgid "Show annotation dialog for the given file." -msgstr "" -"Erakutsi oharrak idazteko elkarrizketa-koadroa emandako fitxategiarentzat" +msgstr "Erakutsi emandako fitxategiaren idatzohar elkarrizketa-koadroa." #: mergedialog.cpp:41 #, kde-format @@ -1722,7 +1710,7 @@ #: protocolview.cpp:90 #, kde-format msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Garbitu" #: protocolview.cpp:127 #, kde-format @@ -1742,7 +1730,7 @@ #: repositorydialog.cpp:138 #, kde-format msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Lehenetsia" #: repositorydialog.cpp:155 #, kde-format @@ -1785,16 +1773,14 @@ msgstr "Egoera" #: repositorydialog.cpp:199 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Add..." +#, kde-format msgid "Add..." -msgstr "&Gehitu..." +msgstr "Gehitu..." #: repositorydialog.cpp:200 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Modify..." +#, kde-format msgid "Modify..." -msgstr "&Aldatu..." +msgstr "Aldatu..." #: repositorydialog.cpp:202 #, kde-format @@ -1897,8 +1883,8 @@ "When opening a sandbox from a &remote repository,\n" "start a File->Status command automatically" msgstr "" -"&Urruneko biltegi batetik direktorio lokal bat irekitzean\n" -"abiatu Fitxategia->Egoera agindua automatikoki" +"Hondar-kaxa bat u&rrutiko gordetegi batetik irekitzean,\n" +"automatikoki abiatu Fitxategia->Egoera komando bat" #: settingsdialog.cpp:299 #, kde-format @@ -1906,8 +1892,8 @@ "When opening a sandbox from a &local repository,\n" "start a File->Status command automatically" msgstr "" -"Biltegi &lokal batetik direktorio lokal bat irekitzean\n" -"abiatu Fitxategia->Egoera agindua automatikoki" +"Hondar-kaxa bat tokiko gordetegi batetik irekitzean\n" +"automatikoki abiatu Fitxategia->Egoera komando bat" #: settingsdialog.cpp:316 #, kde-format @@ -1917,12 +1903,12 @@ #: settingsdialog.cpp:335 #, kde-format msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Itxura" #: settingsdialog.cpp:338 #, kde-format msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "Letra-tipoak" #: settingsdialog.cpp:341 #, kde-format @@ -1932,7 +1918,7 @@ #: settingsdialog.cpp:342 #, kde-format msgid "Font for A&nnotate View..." -msgstr "Ohar ikuspegirako letra-tipoa..." +msgstr "Id&atzi oharra ikuspegirako letra-tipoa..." #: settingsdialog.cpp:343 #, kde-format @@ -2139,9 +2125,9 @@ msgstr "Lekukoa" #: watchersmodel.cpp:88 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Edit" -msgstr "&Edizioak" +msgstr "Editatu" #: watchersmodel.cpp:90 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/cervisia-22.12.1/po/eu/cvsservice.po new/cervisia-22.12.2/po/eu/cvsservice.po --- old/cervisia-22.12.1/po/eu/cvsservice.po 2023-01-03 00:50:24.000000000 +0100 +++ new/cervisia-22.12.2/po/eu/cvsservice.po 2023-01-30 00:19:53.000000000 +0100 @@ -1,33 +1,36 @@ -# translation of cvsservice.po to Euskara -# translation of cvsservice.po to basque -# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Translation for cvsservice.po to Euskara/Basque (eu). +# Copyright (C) 2003-2023 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the cervisia package. +# KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xa...@ni.eus>. +# +# Translators: # Marcos <mar...@euskalgnu.org>, 2003. # Ion Gaztañaga <ion_...@hotmail.com>, 2005. -# +# Iñigo Salvador Azurmendi <xa...@ni.eus>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cvsservice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-14 00:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-26 22:08+0100\n" -"Last-Translator: Ion Gaztañaga <ion_...@hotmail.com>\n" -"Language-Team: Euskara <e...@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-03 10:11+0100\n" +"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xa...@ni.eus>\n" +"Language-Team: Basque <kde-i18n...@kde.org>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Ion Gaztañaga" +msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi,Ion Gaztañaga" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "ion_...@hotmail.com" +msgstr "ixa...@ni.eus,ion_...@hotmail.com" #: cvsaskpass.cpp:38 #, kde-format @@ -35,10 +38,9 @@ msgstr "cvsaskpass" #: cvsaskpass.cpp:40 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "ssh-askpass for the CVS DCOP Service" +#, kde-format msgid "ssh-askpass for the CVS D-Bus Service" -msgstr "ssh-askpass CVS DCOP zerbitzurako" +msgstr "ssh-askpass CVS D-BUS zerbitzurako" #: cvsaskpass.cpp:42 #, kde-format @@ -61,10 +63,9 @@ msgstr "Biltegia:" #: cvsloginjob.cpp:108 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Please type in your password for the repository below." +#, kde-format msgid "Enter password for repository %1." -msgstr "Sartu zure pasahitza beheko biltegirako." +msgstr "Sartu %1 gordetegirako pasahitza." #: cvsservice.cpp:883 #, kde-format @@ -81,26 +82,24 @@ msgstr "Dagoeneko lan bat martxan dago" #: main.cpp:36 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "CVS D-Bus service" -msgstr "CVS DCOP zerbitzua" +msgstr "CVS D-BUS zerbitzua" #: main.cpp:38 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "D-Bus service for CVS" -msgstr "CVS-rako DCOP zerbitzua" +msgstr "CVS-rako D-Bus zerbitzua" #: main.cpp:40 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copyright (c) 2003 Christian Loose" +#, kde-format msgid "Copyright (c) 2002-2003 Christian Loose" -msgstr "Copyright (c) 2003 Christian Loose" +msgstr "Copyright (c) 2002-2003 Christian Loose" #: main.cpp:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copyright (c) 2003 Christian Loose" +#, kde-format msgid "Christian Loose" -msgstr "Copyright (c) 2003 Christian Loose" +msgstr "Christian Loose" #: main.cpp:44 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/cervisia-22.12.1/po/fr/cervisia.po new/cervisia-22.12.2/po/fr/cervisia.po --- old/cervisia-22.12.1/po/fr/cervisia.po 2023-01-03 00:50:24.000000000 +0100 +++ new/cervisia-22.12.2/po/fr/cervisia.po 2023-01-30 00:19:53.000000000 +0100 @@ -17,14 +17,15 @@ # xavier <xavier.besn...@neuf.fr>, 2012, 2020, 2021. # Simon Depiets <sdepi...@gmail.com>, 2017. # +# Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cervisia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-14 00:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-01 08:18+0200\n" -"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besn...@neuf.fr>\n" -"Language-Team: French <kde-francoph...@kde.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-12 18:57+0100\n" +"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>\n" +"Language-Team: fr\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,7 +34,7 @@ "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Generator: Lokalize 21.08.0\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -192,7 +193,7 @@ "This KPart is non-functional, because the cvs D-Bus service could not be " "started." msgstr "" -"Ce composant « Kpart » est non opérationnel, car le service « D-Bus » pour " +"Ce composant « KPart » est non opérationnel, car le service « D-Bus » pour " "« cvs » n'a pas pu être démarré." #: cervisiapart.cpp:186 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/cervisia-22.12.1/po/zh_CN/cervisia.po new/cervisia-22.12.2/po/zh_CN/cervisia.po --- old/cervisia-22.12.1/po/zh_CN/cervisia.po 2023-01-03 00:50:24.000000000 +0100 +++ new/cervisia-22.12.2/po/zh_CN/cervisia.po 2023-01-30 00:19:53.000000000 +0100 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-14 00:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-24 11:44\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-15 15:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/cervisia-22.12.1/po/zh_CN/cvsservice.po new/cervisia-22.12.2/po/zh_CN/cvsservice.po --- old/cervisia-22.12.1/po/zh_CN/cvsservice.po 2023-01-03 00:50:24.000000000 +0100 +++ new/cervisia-22.12.2/po/zh_CN/cvsservice.po 2023-01-30 00:19:53.000000000 +0100 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-14 00:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-24 11:44\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-15 15:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n"