Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package dragonplayer for openSUSE:Factory checked in at 2023-03-03 22:26:16 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/dragonplayer (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.dragonplayer.new.31432 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "dragonplayer" Fri Mar 3 22:26:16 2023 rev:133 rq:1068748 version:22.12.3 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/dragonplayer/dragonplayer.changes 2023-02-04 14:13:34.592934771 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.dragonplayer.new.31432/dragonplayer.changes 2023-03-03 22:27:43.739185944 +0100 @@ -1,0 +2,8 @@ +Tue Feb 28 09:45:30 UTC 2023 - Christophe Marin <christo...@krop.fr> + +- Update to 22.12.3 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/22.12.3/ + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- dragon-22.12.2.tar.xz dragon-22.12.2.tar.xz.sig New: ---- dragon-22.12.3.tar.xz dragon-22.12.3.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ dragonplayer.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.ZmQCxz/_old 2023-03-03 22:27:44.479188304 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.ZmQCxz/_new 2023-03-03 22:27:44.483188317 +0100 @@ -1,7 +1,7 @@ # # spec file for package dragonplayer # -# Copyright (c) 2022 SUSE LLC +# Copyright (c) 2023 SUSE LLC # # All modifications and additions to the file contributed by third parties # remain the property of their copyright owners, unless otherwise agreed @@ -21,7 +21,7 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without released Name: dragonplayer -Version: 22.12.2 +Version: 22.12.3 Release: 0 Summary: Multimedia Player License: GPL-2.0-or-later @@ -75,8 +75,7 @@ %suse_update_desktop_file org.kde.dragonplayer Video -%post -p /sbin/ldconfig -%postun -p /sbin/ldconfig +%ldconfig_scriptlets %files %license LICENSES/* ++++++ dragon-22.12.2.tar.xz -> dragon-22.12.3.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/dragon-22.12.2/CMakeLists.txt new/dragon-22.12.3/CMakeLists.txt --- old/dragon-22.12.2/CMakeLists.txt 2023-01-29 23:59:31.000000000 +0100 +++ new/dragon-22.12.3/CMakeLists.txt 2023-02-25 05:53:49.000000000 +0100 @@ -3,7 +3,7 @@ # KDE Application Version, managed by release script set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "22") set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "12") -set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2") +set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3") set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") project(DragonPlayer VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION}) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/dragon-22.12.2/misc/org.kde.dragonplayer.appdata.xml new/dragon-22.12.3/misc/org.kde.dragonplayer.appdata.xml --- old/dragon-22.12.2/misc/org.kde.dragonplayer.appdata.xml 2023-01-29 23:59:31.000000000 +0100 +++ new/dragon-22.12.3/misc/org.kde.dragonplayer.appdata.xml 2023-02-25 05:53:49.000000000 +0100 @@ -463,9 +463,9 @@ <category>Player</category> </categories> <releases> + <release version="22.12.3" date="2023-03-02"/> <release version="22.12.2" date="2023-02-02"/> <release version="22.12.1" date="2023-01-05"/> <release version="22.12.0" date="2022-12-08"/> - <release version="22.08.3" date="2022-11-03"/> </releases> </component> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/dragon-22.12.2/po/cs/dragonplayer.po new/dragon-22.12.3/po/cs/dragonplayer.po --- old/dragon-22.12.2/po/cs/dragonplayer.po 2023-01-29 23:59:31.000000000 +0100 +++ new/dragon-22.12.3/po/cs/dragonplayer.po 2023-02-25 05:53:49.000000000 +0100 @@ -1,6 +1,6 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# VÃt PelÄák <v...@pelcak.org>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020. +# VÃt PelÄák <v...@pelcak.org>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2023. # Tomáš Chvátal <tomas.chva...@gmail.com>, 2012. # msgid "" @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: dragonplayer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-25 21:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-22 16:47+0100\n" "Last-Translator: Vit Pelcak <v...@pelcak.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-...@kde.org>\n" "Language: cs\n" @@ -16,7 +16,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -160,8 +160,8 @@ "Copyright 2006, Max Howell\n" "Copyright 2007, Ian Monroe" msgstr "" -"Copyright 2006, Max Howell\n" -"Copyright 2007, Ian Monroe" +"Autorská práva 2006, Max Howell\n" +"Autorská práva 2007, Ian Monroe" #: src/app/main.cpp:44 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/dragon-22.12.2/po/ka/dragonplayer.po new/dragon-22.12.3/po/ka/dragonplayer.po --- old/dragon-22.12.2/po/ka/dragonplayer.po 2023-01-29 23:59:31.000000000 +0100 +++ new/dragon-22.12.3/po/ka/dragonplayer.po 2023-02-25 05:53:49.000000000 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: dragon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-01 09:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-11 07:06+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghona...@gmail.com>\n" "Language-Team: Georgian <kde-i18n-...@kde.org>\n" "Language: ka\n" @@ -16,7 +16,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -530,7 +530,7 @@ #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Close" -msgstr "ááááá¢áá" +msgstr "ááá®á£á áá" #: src/app/videoWindow.cpp:109 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/dragon-22.12.2/po/pt_BR/docs/dragonplayer/index.docbook new/dragon-22.12.3/po/pt_BR/docs/dragonplayer/index.docbook --- old/dragon-22.12.2/po/pt_BR/docs/dragonplayer/index.docbook 2023-01-29 23:59:31.000000000 +0100 +++ new/dragon-22.12.3/po/pt_BR/docs/dragonplayer/index.docbook 2023-02-25 05:53:49.000000000 +0100 @@ -1,10 +1,5 @@ <?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [ - <!ENTITY kappname "&dragonplayer;"> - <!ENTITY dragonplayer "<application ->Dragon Player</application ->"> - <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE" ><!-- change language only here --> @@ -14,7 +9,7 @@ <bookinfo> <title ->Manual do &dragonplayer;</title> +>Manual do &dragon;</title> <authorgroup> <author @@ -55,6 +50,20 @@ ><contrib >Tradução</contrib ></othercredit +> <othercredit role="translator" +><firstname +>Bianca</firstname +><surname +>Oliveira</surname +><affiliation +><address +><email +>kbianca...@gmail.com</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tradução</contrib +></othercredit > </authorgroup> @@ -75,13 +84,13 @@ >&FDLNotice;</legalnotice> <date ->11/05/2013</date> +>29/06/2016</date> <releaseinfo ->2.0 (&kde; 4.11)</releaseinfo> +>Aplicativos 16.04</releaseinfo> <abstract> <para ->O &dragonplayer; é um leitor de vÃdeo simples para o &kde;. </para> +>O &dragon; é um reprodutor de vÃdeo simples do &kde;. </para> </abstract> <keywordset> @@ -94,7 +103,7 @@ <keyword >Dragon</keyword> <keyword ->Tocador</keyword> +>Reprodutor</keyword> <keyword >Dragon Player</keyword> <keyword @@ -111,20 +120,20 @@ <screenshot> <screeninfo ->Imagem do &dragonplayer;</screeninfo> +>Captura de tela do &dragon;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="main.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><phrase ->Imagem</phrase +>Captura de tela</phrase ></textobject> </mediaobject> </screenshot> <para ->O &dragonplayer; é um reprodutor multimÃdia simples que usa a tecnologia do &phonon;. O &dragonplayer; é um reprodutor multimÃdia sem muitas opções, cuja excelência reside na reprodução de DVDs e filmes sem te atrapalhar. </para> +>O &dragon; é um reprodutor multimÃdia simples que usa a tecnologia do &phonon;. E é um reprodutor sem muitas opções, cuja excelência reside na reprodução de DVDs e filmes sem te atrapalhar. </para> </chapter> @@ -133,7 +142,7 @@ >Selecionar uma mÃdia</title> <para ->Se você iniciar o &dragonplayer; a partir do lançador de aplicações ou usar o <guibutton +>Se você iniciar o &dragon; a partir do lançador de aplicativos ou usar o <guibutton >Reproduzir mÃdia</guibutton > (<keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap @@ -161,7 +170,7 @@ <para ><guibutton >Reproduzir arquivo</guibutton -> abre uma janela de arquivo que permite selecionar o arquivo a reproduzir.</para> +> abre uma janela que permite selecionar um arquivo a ser reproduzido.</para> <para ><guibutton >Reproduzir disco</guibutton @@ -169,11 +178,11 @@ <para ><guibutton >Reproduzir transmissão</guibutton -> abre uma janela para digitar o endereço de uma <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Streaming_media" +> abre uma janela para digitar o endereço de uma <ulink url="https://en.wikipedia.org/wiki/Streaming_media" >transmissão multimÃdia</ulink >.</para> <para ->Faça duplo-clique sobre um item da lista de reprodução com os arquivos abertos recentemente para começar a tocá-lo. O menu de contexto da lista de reprodução mostra as ações para remover um item selecionado ou para limpar a lista de reprodução completa. Todos os arquivos que reproduzir serão adicionados automaticamente à lista.</para> +>Dê um clique duplo sobre um item da lista de reprodução de arquivos abertos recentemente para começar a reproduzi-los. O menu de contexto da lista de reprodução mostra as ações para remover um item selecionado ou para limpar completamente a lista de reprodução. Lembre-se que todos os arquivos reproduzidos serão adicionados automaticamente a esta lista.</para> </chapter> <chapter id="features"> @@ -185,13 +194,13 @@ <varlistentry> <term> <guimenuitem ->Modo de tela inteira</guimenuitem> +>Modo tela cheia</guimenuitem> </term> <listitem ><para ->Ao reproduzir um filme, você poderá ativar o modo tela inteira. Ele usa o todo o monitor para mostrar o filme. Se movimentar o mouse, irá aparecer uma barra de ferramentas no topo da tela, no modo de tela inteira. Ative ou desative o modo de tela inteira com o menu <guimenu +>Ao reproduzir um filme, você poderá ativar o modo tela cheia. Ele usa todo o monitor para exibir o filme. No modo tela cheia ao movimentar o mouse aparecerá uma barra de ferramentas no topo da tela. Este modo pode ser ativado ou desativado no menu <guimenu >Configurações</guimenu ->, a ação da barra de ferramentas, faça duplo-clique sobre o vÃdeo ou use a tecla <keycap +> da barra de ferramentas, dê clique duplo sobre o vÃdeo ou use a tecla <keycap >F</keycap >. </para ></listitem> @@ -211,10 +220,10 @@ >, <guilabel >Contraste</guilabel >, <guilabel ->Matiz</guilabel +>Tonalidade</guilabel > e <guilabel >Saturação</guilabel ->. Estas opções são guardadas em conjunto com a posição de reprodução para cada arquivo de vÃdeo. Isto permite-lhe prosseguir a reprodução de um vÃdeo com a configuração do vÃdeo selecionada e com a posição onde a interrompeu da última vez. </para +>. Estas opções são guardadas em conjunto com a posição de reprodução para cada arquivo de vÃdeo. Isto permite prosseguir a reprodução de um vÃdeo com a configuração do vÃdeo selecionada e com a posição onde a interrompeu da última vez. </para ></listitem> </varlistentry> @@ -223,44 +232,48 @@ >Navegação </term> <listitem ><para ->A tecla <keycap +>O atalho <keycap >PgUp</keycap -> permite-lhe avançar 10%, enquanto o <keycap +> avança 10% / <keycap +>+</keycap +> 10 10 segundos para frente e <keycap >PgDown</keycap -> recua 10%. Use a opção <menuchoice +> leva 10% para trás / <keycap +>-</keycap +> 10 segundos para trás. Use a opção<menuchoice ><guimenu >Configurações</guimenu > <guimenuitem ->Comutar o menu</guimenuitem +>Trocar o menu</guimenuitem ></menuchoice > (<keycap >R</keycap ->) para mudar para o menu do vÃdeo e selecionar outro capÃtulo a reproduzir. A opção <menuchoice +>) para alternar para o menu de vÃdeoe selecionar outro episódio para reproduzir. A opção <menuchoice ><guimenu ->Tocar</guimenu +>Reproduzir</guimenu ><guimenuitem ->Tocar/Pausa</guimenuitem +>Reproduzir/Pausar</guimenuitem ></menuchoice > (<keysym >Espaço</keysym ->) permite-lhe interromper e prosseguir a reprodução do filme, se estiver carregado. A opção <menuchoice +>) permite pausar e retomar a reprodução se um filme for carregado. A opção<menuchoice ><guimenu ->Tocar</guimenu +>Reproduzir</guimenu ><guimenuitem >Parar</guimenuitem ></menuchoice > (<keycap >S</keycap ->) interrompe a reprodução por completo. Vá para o capÃtulo anterior ou seguinte de um vÃdeo com as opções <guimenuitem ->CapÃtulo Anterior</guimenuitem +>) para a reprodução. Vá para o próximo vÃdeo ou volte ao vÃdeo anterior com <guimenuitem +>Anterior</guimenuitem > (<keycap >,</keycap >) ou <guimenuitem ->CapÃtulo Seguinte</guimenuitem +>Próximo</guimenuitem > (<keycap >.</keycap ->) do menu <guimenu ->Tocar</guimenu +>) a partir do menu <guimenu +>Reproduzir</guimenu >. </para ></listitem> </varlistentry> @@ -286,13 +299,13 @@ ><guimenu >Configurações</guimenu > <guisubmenu ->Proporções</guisubmenu +>Proporções de tela</guisubmenu > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action ->Este menu permite-lhe escolher as proporções do filme em reprodução. As proporções correspondem à relação entre a largura do filme e a altura.</action +>Este menu permite escolher as proporções do filme em reprodução. As proporções correspondem à relação entre largura e altura.</action ></para ></listitem> </varlistentry> @@ -308,7 +321,7 @@ ><para >Estes itens do menu <guimenu >Configurações</guimenu -> ficam ativos se existirem legendas ou canais de áudio adicionais para o filme atualmente em reprodução (⪚, com diferentes lÃnguas). Lembre-se que poderá levar alguns segundos até que as legendas possam ficar disponÃveis. </para +> ficam ativos se existirem legendas ou canais de áudio adicionais para o filme atualmente em reprodução (⪚, com diferentes lÃnguas). Lembre-se que poderá levar alguns segundos até que as legendas fiquem disponÃveis. </para ></listitem> </varlistentry> @@ -322,32 +335,31 @@ >Créditos e licença</title> <para ->&dragonplayer; </para> +>&dragon; </para> <para ->Programa com 'copyright' 2004 de Max B. Howell <email +>Programa com direitos autorais de Max B. Howell <email >max.how...@methylblue.com</email -></para> +>, 2004</para> <para ->Programa com 'copyright' 2007 de Ian A. Monroe <email +>Programa com direitos autorais de Ian A. Monroe <email >imon...@dragonplayer.org</email -></para> +>, 2007</para> <para ->Documentação com 'copyright' 2004 de Mike Diehl <email +>Documentação com direitos autorais de Mike Diehl <email >madpengu...@yahoo.com</email -> </para> +>, 2004 </para> <para ->Documentação com 'copyright' 2007 de Ian Monroe <email +>Documentação com direitos autorais de Ian Monroe <email >imon...@dragonplayer.org</email -> </para> +>, 2007 </para> <para >Tradução de Marcus Gama <email >marcus.g...@gmail.com</email ></para -> -&underFDL; &underGPL; </chapter> +> &underFDL; &underGPL; </chapter> &documentation.index; </book> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/dragon-22.12.2/po/pt_BR/docs/dragonplayer/man-dragon.1.docbook new/dragon-22.12.3/po/pt_BR/docs/dragonplayer/man-dragon.1.docbook --- old/dragon-22.12.2/po/pt_BR/docs/dragonplayer/man-dragon.1.docbook 2023-01-29 23:59:31.000000000 +0100 +++ new/dragon-22.12.3/po/pt_BR/docs/dragonplayer/man-dragon.1.docbook 2023-02-25 05:53:49.000000000 +0100 @@ -6,7 +6,7 @@ <refentry lang="&language;"> <refentryinfo> <title ->Manual do Usuário KDE</title> +>Manual do usuário do Dragon Player</title> <author ><firstname >Praveen</firstname @@ -18,9 +18,11 @@ >prav...@gmail.com</email ></author> <date ->16/03/2012</date> +>29/06/2016</date> +<releaseinfo +>Aplicativo 16.04</releaseinfo> <productname ->KDE</productname> +>Aplicativos do KDE</productname> </refentryinfo> <refmeta> @@ -45,14 +47,6 @@ >dragon</command > <arg choice="opt" ><replaceable ->opções do Qt</replaceable -></arg -> <arg choice="opt" -><replaceable ->opções do KDE</replaceable -></arg -> <arg choice="opt" -><replaceable >URL</replaceable ></arg > </cmdsynopsis> @@ -69,93 +63,6 @@ </refsect1> -<refsect1 id="generic_options" -><title ->Opções genéricas</title> -<variablelist> - <varlistentry> - <term -><option ->--help</option -></term> - <listitem> -<para ->Mostra a ajuda sobre as opções.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term -><option ->--help-qt</option -></term> - <listitem> -<para ->Mostra as opções especÃficas do Qt.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term -><option ->--help-kde</option -></term> - <listitem> -<para ->Mostra as opções especÃficas do KDE.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term -><option ->--help-all</option -></term> - <listitem> -<para ->Mostra todas as opções.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term -><option ->--author</option -></term> - <listitem> -<para ->Mostra informações sobre o autor.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term -><option ->-v, --version</option -></term> - <listitem> -<para ->Mostra informações sobre a versão.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term -><option ->--license</option -></term> - <listitem> -<para ->Mostra informações sobre a licença.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term -><option ->--</option -></term> - <listitem> -<para ->Fim das opções.</para> - </listitem> - </varlistentry> -</variablelist> -</refsect1> - <refsect1 id="options" ><title >Opções</title> @@ -173,19 +80,11 @@ </variablelist> </refsect1> -<refsect1 id="feedback" -><title ->Sugestões e comentários</title> -<para ->No IRC, irc.freenode.net #dragonplayer ou por e-mail, imon...@kde.org ou na Web, <<ulink url="http://multimedia.kde.org" ->http://multimedia.kde.org</ulink ->></para> -</refsect1> - <refsect1> <title >Veja também</title> -<para +<simplelist> +<member >Uma documentação mais detalhada está disponÃvel em <ulink >url="help:/dragonplayer" >help:/dragonplayer</ulink > (insira esta <acronym @@ -196,19 +95,24 @@ > <parameter >help:/dragonplayer</parameter ></userinput ->).</para> +>).</member> +<member +>kf5options(7)</member> +<member +>qt5options(7)</member> +</simplelist> </refsect1> <refsect1 id="copyright" ><title >Direitos autorais</title> <para ->Copyright © 2006 Max Howell</para> +>Direitos autorais © 2006 Max Howell</para> <para ->Copyright © 2007 Ian Monroe</para> +>Direitos autorais © 2007 Ian Monroe</para> <para ->Licença: Geral Pública da GNU Versão 2 <<ulink url="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html" ->http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html</ulink +>Licença: Pública Geral GNU versão 2 <<ulink url="https://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html" +>https://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html</ulink >></para> </refsect1> </refentry> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/dragon-22.12.2/po/tr/docs/dragonplayer/index.docbook new/dragon-22.12.3/po/tr/docs/dragonplayer/index.docbook --- old/dragon-22.12.2/po/tr/docs/dragonplayer/index.docbook 2023-01-29 23:59:31.000000000 +0100 +++ new/dragon-22.12.3/po/tr/docs/dragonplayer/index.docbook 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 @@ -1,356 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" ?> -<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [ - <!ENTITY kappname "&dragonplayer;"> - <!ENTITY dragonplayer "<application ->Dragon Player</application ->"> - - <!ENTITY % addindex "IGNORE"> - <!ENTITY % Turkish "INCLUDE" -><!-- change language only here --> -]> - -<book lang="&language;"> - -<bookinfo> -<title ->&dragonplayer; El Kitabı</title> - -<authorgroup> -<author -><firstname ->Mike</firstname -> <surname ->Diehl</surname -> <affiliation -> <address -><email ->madpengu...@yahoo.com</email -></address> -</affiliation> -</author> -<author -><firstname ->Ian</firstname -> <surname ->Monroe</surname -> <affiliation -> <address -><email ->imon...@kde.org</email -></address> -</affiliation> -</author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Serdar</firstname -><surname ->Soytetir</surname -><affiliation -><address -><email ->tulli...@gmail.com</email -></address -></affiliation -><contrib ->Ãeviri</contrib -></othercredit -> -</authorgroup> - -<copyright> -<year ->2004</year> -<holder ->Mike Diehl</holder> -</copyright> -<copyright> -<year ->2007</year> -<holder ->Ian Monroe</holder> -</copyright> - -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> - -<date ->2010-10-21</date> -<releaseinfo ->2.0 (&kde; 4.5)</releaseinfo> - -<abstract> -<para ->&dragonplayer;, &kde; için basit bir video oynatıcıdır. </para> -</abstract> - -<keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->Codeine</keyword> -<keyword ->Phonon</keyword> -<keyword ->Dragon</keyword> -<keyword ->Oynatıcı</keyword> -<keyword ->Dragon Oynatıcı</keyword> -<keyword ->video</keyword> -<keyword ->çokluortam</keyword> -</keywordset> - -</bookinfo> - -<chapter id="introduction"> -<title ->GiriÅ</title> - -<screenshot> -<screeninfo ->&dragonplayer; Ekran Görüntüsü</screeninfo> -<mediaobject> -<imageobject -><imagedata fileref="main.png" format="PNG"/></imageobject> -<textobject -><phrase ->Ekran Görüntüsü</phrase -></textobject> -</mediaobject> -</screenshot> - - -<para ->&dragonplayer; Phonon teknolojisini kullanan basit bir medya oynatıcıdır.&dragonplayer;, DVD veya film oynatırken sizi önemsemeyen, üstünlük taslayan gösteriÅli bir medya oynatıcı deÄildir. </para> - -</chapter> - -<chapter id="select-media"> -<title ->Bir Ortam Seç</title> - -<para ->&dragonplayer; uygulama baÅlatıcıdan çalıÅtırıldıÄında ya da araç çubuÄundan ya da <guimenu ->Oynat</guimenu -> menüsünden <guibutton ->Ortam Oynat</guibutton -> (<keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->O</keycap -></keycombo ->) tıklandıÄında, bu pencere gösterilir:</para> - -<screenshot> -<screeninfo ->Ortam Oynat</screeninfo> -<mediaobject> -<imageobject -><imagedata fileref="playmedia.png" format="PNG"/></imageobject> -<textobject -><phrase ->Ortam Oynat</phrase -></textobject> -</mediaobject> -</screenshot> - -<para ->Bir video dosyasını oynatmanın çeÅitli yolları vardır:</para> -<para -><guibutton ->Dosya Oynat</guibutton ->, bir pencere açarak oynatmak için bir dosya seçmenizi saÄlar.</para> -<para -><guibutton ->Disk Oynat</guibutton ->, CD vey DVD oynatmanızı saÄlar.</para> -<para ->Bir dosyayı oynatmak için son açılan dosyalar listesinden bir ögeye çift tıklayın. Oynatma listesinin saÄ tıklama menüsü, seçilen ögeyi listeden kaldırma ve tüm oynatma listesini temizleme seçeneklerini gösterir. Daha önce oynattıÄınız tüm dosyalar listeye otomatik olarak eklenir.</para> -</chapter> - -<chapter id="features"> -<title ->Ãzellikler</title> - -<variablelist> - -<varlistentry> -<term> -<guimenuitem ->Tam Ekran Kipi</guimenuitem> -</term> -<listitem -><para ->Bir filmi oynatırken tam ekran kipine geçebilirsiniz. Bu kip, filmi göstermek için tüm ekranınızı kullanır. Tam ekran kipindeyken fareyi hareket ettirirseniz, ekranın en üstünde bir araç çubuÄu gösterilir. <guimenu ->Ayarlar</guimenu -> menüsünü kullanarak tam ekran kipini deÄiÅtirmek için menüdeki eyleme tıklayın. Video görüntüsüne çift tıklayark ya da <keycap ->F</keycap -> tuÅuna basarak da tam ekran kipini deÄiÅtirebilirsiniz. </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<guimenuitem ->Video Ayarları</guimenuitem> -</term> -<listitem -><para -><guilabel ->Parlaklık</guilabel ->, <guilabel ->KarÅıtlık</guilabel ->, <guilabel ->Ton</guilabel -> ve <guilabel ->Doygunluk</guilabel -> ayarlarını deÄiÅtirmek için <guimenu ->Ayarlar</guimenu -> menüsünü kullanın. Bu ayarlar her video dosyası için oynatma konumuyla birlikte kaydedilir. Bu özellik, bir video dosyasını daha sonra kaldıÄınız yerden ve ayarlamıŠolduÄunuz görüntü deÄerleriyle izlemenizi saÄlar. </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term ->Gezinme </term> -<listitem -><para -><keycap ->PgUp</keycap -> tuÅu videoyu %10 ileri sarar, <keycap ->PgDown</keycap -> ise %10 geri sarar. <menuchoice -><guimenu ->Ayarlar</guimenu -> <guimenuitem ->Menüyü Aç / Kapat</guimenuitem -></menuchoice -> (<keycap ->R</keycap ->) yolunu kullanarak video menüsünün durumunu ve videounun oynatılan bölümünü deÄiÅtirebilirsiniz. <menuchoice -><guimenu ->Oynat</guimenu -><guimenuitem ->Oytnat / Duraklat</guimenuitem -></menuchoice -> (<keysym ->Space</keysym ->) yolunu takip ederek oynatılan videoyu durdurabilir ve oynatabilirsiniz. <menuchoice -><guimenu ->Oynat</guimenu -><guimenuitem ->Dur</guimenuitem -></menuchoice -> (<keycap ->S</keycap ->) ise videoyu durdurur. <guimenu ->Oynat</guimenu -> menüsünden <guimenuitem ->Ãnceki Bölüm</guimenuitem -> (<keycap ->,</keycap ->) ve <guimenuitem ->Sonraki Bölüm</guimenuitem -> (<keycap ->.</keycap ->) girdilerini kullanarak videonun önceki ve sonraki bölümlerine geçebilirsiniz. </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term> -<guimenuitem ->Ses denetimi</guimenuitem> -</term> -<listitem -><para ->EÄer videoyu oynatırken araç çubuÄu gizlemiÅseniz, <keycap ->M</keycap -> tuÅunu kullanarak sesi kapatıp açabilirsiniz, <keycap ->V</keycap -> tuÅunu kullanarak da ses düzeyi kaydırıcısının videonun saÄ tarafında gösterilmesini saÄlayabilirsiniz. </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Ayarlar</guimenu -> <guisubmenu ->Görüntü Oranı</guisubmenu -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Bu menü oynamakta olan filmin görüntü oranını ayarlamanıza yardımcı olur. Görüntü oranı, en ve boyun birbirine olan oranını ayarlar.</action -></para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><guisubmenu ->Altyazılar</guisubmenu -> ve <guisubmenu ->Ses Kanalları</guisubmenu -> </term> -<listitem -><para -><guimenu ->Ayarlar</guimenu -> menüsündeki bu ögeler, oynatmakta olduÄunuz video dosyasının altyazısı ve/veya ek ses kanalları (farklı dillerde seslendirmeler) varsa etkinleÅir. Ses kanallarının ve altyazıların kullanılabilir duruma gelmesi için videoyu birkaç saniye oynatmanız gerektiÄini unutmayın. </para -></listitem> -</varlistentry> - -</variablelist> - -</chapter> - -<chapter id="credits"> - -<title ->Yazarlar ve Lisans</title> - -<para ->&dragonplayer; </para> - -<para ->Program telif hakkın 2004 Max B. Howell <email ->max.how...@methylblue.com</email -></para> -<para ->Program telif hakkı 2007 Ian A. Monroe <email ->imon...@kde.org</email -></para> - -<para ->Belgelendirme telif hakkı 2004 Mike Diehl <email ->madpengu...@yahoo.com</email -> </para> -<para ->Belgelendirme telif hakkı 2007 Ian Monroe <email ->imon...@kde.org</email -> </para> - -<para ->Ãeviren Serdar Soytetir <email ->tulli...@gmail.com</email -></para -> -&underGPL; &underFDL; </chapter> - -&documentation.index; -</book> -<!-- -Local Variables: -mode: sgml -sgml-minimize-attributes:nil -sgml-general-insert-case:lower -sgml-indent-step:0 -sgml-indent-data:nil -End: ---> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/dragon-22.12.2/po/tr/docs/dragonplayer/man-dragon.1.docbook new/dragon-22.12.3/po/tr/docs/dragonplayer/man-dragon.1.docbook --- old/dragon-22.12.2/po/tr/docs/dragonplayer/man-dragon.1.docbook 2023-01-29 23:59:31.000000000 +0100 +++ new/dragon-22.12.3/po/tr/docs/dragonplayer/man-dragon.1.docbook 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 @@ -1,215 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" ?> -<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [ -<!ENTITY % Turkish "INCLUDE"> -]> - -<refentry lang="&language;"> -<refentryinfo> -<title ->KDE Kullanıcı El Kitabı</title> -<author -><firstname ->Praveen</firstname -><surname ->Arimbrathodiyil</surname -> <contrib ->Dragon Player man sayfası.</contrib -> <email ->prav...@gmail.com</email -></author> -<date ->2012-03-16</date> -<productname ->K Masaüstü Ortamı</productname> -</refentryinfo> - -<refmeta> -<refentrytitle -><command ->dragon</command -></refentrytitle> -<manvolnum ->1</manvolnum> -</refmeta> - -<refnamediv> -<refname ->dragon</refname> -<refpurpose ->KullanılabilirliÄe odaklanmıŠbir video oynatıcı</refpurpose> -</refnamediv> -<!-- body begins here --> -<refsynopsisdiv id='synopsis'> -<cmdsynopsis -><command ->dragon</command -> <arg choice="opt" -><replaceable ->Qt-seçenekleri</replaceable -></arg -> <arg choice="opt" -><replaceable ->KDE-seçenekleri</replaceable -></arg -> <arg choice="opt" -><replaceable ->URL</replaceable -></arg -> </cmdsynopsis> -</refsynopsisdiv> - - -<refsect1 id="description" -><title ->Tanımlama</title> -<para -><command ->dragon</command -> çeÅitli biçimlerdeki video ve ses dosyalarını oynatır.</para> - -</refsect1> - -<refsect1 id="generic_options" -><title ->Temel Seçenekler</title> -<variablelist> - <varlistentry> - <term -><option ->--help</option -></term> - <listitem> -<para ->Seçeneklerle ilgili yardımı göster.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term -><option ->--help-qt</option -></term> - <listitem> -<para ->Qt özel seçeneklerini göster.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term -><option ->--help-kde</option -></term> - <listitem> -<para ->KDE özel seçeneklerini göster.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term -><option ->--help-all</option -></term> - <listitem> -<para ->Tüm seçenekleri göster.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term -><option ->--author</option -></term> - <listitem> -<para ->Yazar bilgisini göster.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term -><option ->-v, --version</option -></term> - <listitem> -<para ->Sürüm bilgisini göster.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term -><option ->--license</option -></term> - <listitem> -<para ->Lisans bilgisini göster.</para> - </listitem> - </varlistentry> - <varlistentry> - <term -><option ->--</option -></term> - <listitem> -<para ->Seçeneklerin sonu.</para> - </listitem> - </varlistentry> -</variablelist> -</refsect1> - -<refsect1 id="options" -><title ->Seçenekler</title> -<variablelist> - <varlistentry> - <term -><option ->--play-dvd</option -></term> - <listitem> -<para ->DVD Video Oynat.</para> - </listitem> - </varlistentry> -</variablelist> -</refsect1> - -<refsect1 id="feedback" -><title ->Geribildirim</title> -<para ->IRC, irc.freenode.net #dragonplayer ya da e-posta ile, imon...@kde.org veya web üzerinden, <<ulink url="http://multimedia.kde.org" ->http://multimedia.kde.org</ulink ->></para> -</refsect1> - -<refsect1> -<title ->Ayrıca Bakınız</title> -<para ->Ayrıntılı kullanıcı belgelendirmesine <ulink url="help:/dragonplayer" ->help:/dragonplayer</ulink -> bölümünden ulaÅabilirsiniz (ya da bu <acronym ->URL</acronym ->'yi &konqueror; adres çubuÄuna girin, veya <userinput -><command ->khelpcenter</command -> <parameter ->help:/dragonplayer</parameter -></userinput -> komutunu çalıÅtırın).</para> -</refsect1> - -<refsect1 id="copyright" -><title ->Telif Hakları</title> -<para ->Telif hakları © 2006 Max Howell</para> -<para ->Telif hakları © 2007 Ian Monroe</para> -<para ->Lisans: GNU Genel Kamı Lisansı Sürüm 2 <<ulink url="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html" ->http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html</ulink ->></para> -</refsect1> -</refentry> - diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/dragon-22.12.2/po/tr/dragonplayer.po new/dragon-22.12.3/po/tr/dragonplayer.po --- old/dragon-22.12.2/po/tr/dragonplayer.po 2023-01-29 23:59:31.000000000 +0100 +++ new/dragon-22.12.3/po/tr/dragonplayer.po 2023-02-25 05:53:49.000000000 +0100 @@ -4,13 +4,13 @@ # Translators: # obsoleteman <tulli...@gmail.com>, 2008-2009,2011-2012. # Volkan Gezer <volkange...@gmail.com>, 2013-2014. -# Emir SARI <emir_s...@icloud.com>, 2022. +# Emir SARI <emir_s...@icloud.com>, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdemultimedia-kde4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-21 22:28+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:53+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_s...@icloud.com>\n" "Language-Team: Turkish <kde-l10n...@kde.org>\n" "Language: tr\n" @@ -18,7 +18,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 22.08.3\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -78,7 +78,7 @@ #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Scale 100%" -msgstr "%â100" +msgstr "%â100 Ãlçek" #: src/app/adjustSizeButton.cpp:50 #, kde-format @@ -405,7 +405,7 @@ #: src/app/mainWindow.cpp:879 #, kde-format msgid "No media loaded" -msgstr "Hiç ortam yüklenmedi" +msgstr "Yüklenen ortam yok" #: src/app/mainWindow.cpp:881 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/dragon-22.12.2/po/zh_CN/dragonplayer.po new/dragon-22.12.3/po/zh_CN/dragonplayer.po --- old/dragon-22.12.2/po/zh_CN/dragonplayer.po 2023-01-29 23:59:31.000000000 +0100 +++ new/dragon-22.12.3/po/zh_CN/dragonplayer.po 2023-02-25 05:53:49.000000000 +0100 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-15 15:27\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-24 12:58\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n"