Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package plasma5-welcome for openSUSE:Factory checked in at 2023-04-05 21:27:15 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/plasma5-welcome (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.plasma5-welcome.new.19717 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "plasma5-welcome" Wed Apr 5 21:27:15 2023 rev:5 rq:1077312 version:5.27.4 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/plasma5-welcome/plasma5-welcome.changes 2023-03-17 17:03:26.273421195 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.plasma5-welcome.new.19717/plasma5-welcome.changes 2023-04-05 21:35:14.182425081 +0200 @@ -1,0 +2,9 @@ +Tue Apr 4 15:05:42 UTC 2023 - Fabian Vogt <fab...@ritter-vogt.de> + +- Update to 5.27.4 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/plasma/5/5.27.4 +- No code changes since 5.27.3 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- plasma-welcome-5.27.3.tar.xz plasma-welcome-5.27.3.tar.xz.sig New: ---- plasma-welcome-5.27.4.tar.xz plasma-welcome-5.27.4.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ plasma5-welcome.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.yjqpbJ/_old 2023-04-05 21:35:14.618427569 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.yjqpbJ/_new 2023-04-05 21:35:14.622427593 +0200 @@ -18,7 +18,7 @@ %bcond_without released Name: plasma5-welcome -Version: 5.27.3 +Version: 5.27.4 Release: 0 Summary: Onboarding wizard for Plasma License: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only ++++++ plasma-welcome-5.27.3.tar.xz -> plasma-welcome-5.27.4.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-welcome-5.27.3/po/de/plasma-welcome.po new/plasma-welcome-5.27.4/po/de/plasma-welcome.po --- old/plasma-welcome-5.27.3/po/de/plasma-welcome.po 2023-03-14 13:30:04.000000000 +0100 +++ new/plasma-welcome-5.27.4/po/de/plasma-welcome.po 2023-04-04 12:43:30.000000000 +0200 @@ -16,7 +16,7 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-welcome-5.27.3/po/eu/plasma-welcome.po new/plasma-welcome-5.27.4/po/eu/plasma-welcome.po --- old/plasma-welcome-5.27.3/po/eu/plasma-welcome.po 2023-03-14 13:30:04.000000000 +0100 +++ new/plasma-welcome-5.27.4/po/eu/plasma-welcome.po 2023-04-04 12:43:30.000000000 +0200 @@ -10,7 +10,7 @@ "Project-Id-Version: plasma-welcome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-03 03:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-24 21:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-07 22:33+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xa...@ni.eus>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n...@kde.org>\n" "Language: eu\n" @@ -18,7 +18,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -75,8 +75,9 @@ "Our developers will use this anonymous data to improve KDE software. You can " "choose how much to share in System Settings, and here too." msgstr "" -"Gure garatzaileek datu anonimo hauek KDE softwarea hobetzeko erabiliko dute. " -"Sistemaren ezarpenetan zenbat partekatu aukera dezakezu, baita hemen ere." +"Gure garatzaileek datu anonimo horiek KDE softwarea hobetzeko erabiliko " +"dituzte. Sistemaren ezarpenetatik zenbat partekatu aukera dezakezu, baita " +"hemendik ere." #: src/contents/ui/main.qml:176 #, kde-format @@ -91,8 +92,8 @@ "This will let you access their content in KDE apps. You can set it up in " "System Settings, and here too." msgstr "" -"Honek KDE aplikazioetatik haien edukia atzitzen utziko dizu. Sistema-" -"ezarpenetan ezar dezakezu, eta baita hemen ere." +"Horrek KDE aplikazioetatik haien edukia atzitzen utziko dizu. Sistema-" +"ezarpenetatik ezar dezakezu, eta baita hemendik ere." #: src/contents/ui/pages/Contribute.qml:16 #, kde-format @@ -117,10 +118,10 @@ "eta haren softwarea zu bezalako jendeak egiten du haien denbora eta pasioa " "dohaintzan emanez. Zuk ere gauzak hobetzen lagun dezakezu, itzulpenekin, " "ikus-diseinuan, eta promozioan, edo programatzen eta akatsak aurkitzen.<nl/" -"><nl/>KDEri laguntzean, gauza berezi baten partaide bihurtzen zara, lagun " -"berriak ezagutu, trebetasun berriak ikasi, eta milioika pertsonentzako aldea " -"markatuko duzu, software askeko konputazio esperientzia zirraragarri bat " -"eskaintzeko, mundu osoko jendearekin lan egiten duzun bitartean." +"><nl/>KDEri laguntzean, berezia den zerbaiten partaide bilakatu zaitezke, " +"lagun berriak ezagutu, trebetasun berriak ikasi, eta milioika pertsonentzako " +"aldea eragingo duzu, software askeko konputazio esperientzia zirraragarri " +"bat eskaintzeko, mundu osoko jendearekin lan egiten duzun bitartean." #: src/contents/ui/pages/Contribute.qml:23 #, kde-format @@ -149,16 +150,16 @@ "applications, games, and tools. You can search or browse by category, look " "at screenshots, and read reviews to help you find the perfect app." msgstr "" -"<application>Discover</application> aplikazioak, jokoak eta tresnak " -"aurkitzen eta instalatzen laguntzen dizu. Kategoriaren arabera bilatu edo " -"arakatu dezakezu, pantaila-argazkiak ikusi, eta iritziak irakur ditzakezu " -"aplikazio perfektua aurkitzen laguntzeko." +"<application>Discover</application> aplikazioak, aplikazioak, jokoak eta " +"tresnak aurkitzen eta instalatzen laguntzen dizu. Aplikazio perfektua " +"bilatzen laguntzeko, kategoriaren arabera bilatu edo arakatu, pantaila-" +"argazkiak begiratu, eta iritziak irakur ditzakezu." #: src/contents/ui/pages/Discover.qml:39 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Launch Discover now" -msgstr "Abiarazi Discover orain" +msgstr "Abiarazi «Discover» orain" #: src/contents/ui/pages/Discover.qml:57 #, kde-format @@ -170,13 +171,13 @@ #, kde-format msgctxt "@action:button %1 is the name of an app" msgid "Show %1 in Discover" -msgstr "Erakutsi %1 Discover-ren" +msgstr "Erakutsi «%1» «Discover»ren" #: src/contents/ui/pages/Donate.qml:15 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Support Your Freedom" -msgstr "Lagundu zure askatasunari" +msgstr "Eman babesa zure askatasunari" #: src/contents/ui/pages/Donate.qml:16 #, kde-kuit-format @@ -188,11 +189,11 @@ "server resources, and expanded employment. Donations are tax-deductible in " "Germany." msgstr "" -"KDE aurrekontu estuan dabil, gehienbat eskulan eta baliabideen dohaintzan " -"oinarrituta. Hori aldatzen lagun dezakezu!<nl/><nl/>Finantza-dohaintzek " -"KDEri garapenerako esprintak, hardwarea eta zerbitzari-baliabideak, eta " -"enpleguak ordaintzen laguntzen diote. Dohaintzek, Alemanian, zerga " -"kengarriak sortzen dituzte." +"Miraria dirudien arren, KDE aurrekontu oso estuarekin dabil, gehienbat " +"eskulan eta baliabideen dohaintzan oinarrituz. Hori aldatzen lagun dezakezu!" +"<nl/><nl/>Finantza-dohaintzek KDEri garapenerako esprintak, hardwarea eta " +"zerbitzari-baliabideak, eta enpleguak ordaintzen laguntzen diote. " +"Dohaintzek, Alemanian, zerga kengarriak sortzen dituzte." #: src/contents/ui/pages/Donate.qml:22 #: src/contents/ui/pages/PlasmaUpdate.qml:38 @@ -234,21 +235,21 @@ "KDE contributors have spent the last four months hard at work on this " "release. We hope you enjoy using Plasma as much as we enjoyed making it!" msgstr "" -"KDE kolaboratzaileek azken lau hilabeteak askapen honetan gogor lanean eman " -"dituzte. Espero dugu Plasma erabiltzen, gu hura egiten bezainbeste gozatuko " -"duzula!" +"KDE kolaboratzaileak azken lau hilabeteetan askapen honetarako gogor lan " +"egiten aritu dira. Espero dugu Plasma erabiltzen, gu hura egiten bezainbeste " +"gozatuko duzula!" #: src/contents/ui/pages/PlasmaUpdate.qml:28 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Find out what's new in Plasma %1" -msgstr "Aurki ezazu zer den berria Plasma %1(e)an" +msgstr "Aurkitu Plasma %1(a)ren berritasunak" #: src/contents/ui/pages/PlasmaUpdate.qml:33 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Help work on the next release" -msgstr "Hurrengo askapeneko lanetan lagundu" +msgstr "Lagundu hurrengo askapeneko lanetan" #: src/contents/ui/pages/PowerfulWhenNeeded.qml:19 #, kde-format @@ -263,21 +264,21 @@ "Plasma is an extremely feature-rich environment, designed to super-charge " "your productivity! Here is just a smattering of the things it can do for you:" msgstr "" -"Plasma ezaugarrietan aberatsa den ingurune bat da, zure emankortasuna " -"hobetzeko diseinatua! Hona hemen zuregatik egin ditzakeen gauzak " -"osolaburtuta:" +"Plasma, ezaugarrietan aberatsa den ingurune bat da, zure emankortasuna " +"hobetzeko diseinatua! Hona hemen zuregatik egin ditzakeen gauzen laburpen " +"bat:" #: src/contents/ui/pages/PowerfulWhenNeeded.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title:row Short form of the 'Vaults' Plasma feature" msgid "Vaults" -msgstr "Kutxa gotorrak" +msgstr "Kutxa-gotorrak" #: src/contents/ui/pages/PowerfulWhenNeeded.qml:56 #, kde-format msgctxt "@info Caption for Plasma Vaults button" msgid "Store sensitive files securely" -msgstr "Babes berezia behar duten fitxategiak era seguruan biltegiratzea" +msgstr "Babes berezia behar duten fitxategiak era seguruan biltegiratu" #: src/contents/ui/pages/PowerfulWhenNeeded.qml:64 #, kde-format @@ -315,7 +316,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info Caption for KRunner button" msgid "Search for anything" -msgstr "Edozer bilatu" +msgstr "Edozer bilatzeko" #: src/contents/ui/pages/PowerfulWhenNeeded.qml:93 #, kde-format @@ -327,7 +328,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info Caption for Overview button" msgid "Your system command center" -msgstr "Sistemaren aginte-gunea" +msgstr "Zure sistemaren aginte-gunea" #: src/contents/ui/pages/PowerfulWhenNeeded.qml:102 #, kde-format @@ -345,7 +346,7 @@ #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Learn about more Plasma features" -msgstr "Plasmaren ezaugarriei buruz gehiago jakitea" +msgstr "Plasmaren ezaugarri gehiagori buruz jakitea" #: src/contents/ui/pages/PowerfulWhenNeeded.qml:121 #, kde-format @@ -367,8 +368,8 @@ msgstr "" "Plasma Kutxa-gotorrak (Vaults), <interface>Kutxa-gotorrak</interface> " "deituriko zifratutako karpetak sortzeko aukera eskaintzen dizu. Zure kutxa-" -"gotorren barruan zure pasahitzak, fitxategiak, argazkiak, eta dokumentuak " -"era seguruan gorde ditzakezu inoren begiradatik salbu. Kutxa-gotorrak " +"gotorren barruan, inoren begiradatik salbu, zure pasahitzak, fitxategiak, " +"argazkiak, eta dokumentuak era seguruan gorde ditzakezu. Kutxa-gotorrak " "hodeietako zerbitzuetan sinkronizatzen diren karpeten barruan ere egon " "daitezke.<nl/><nl/>Hasteko, egin klik <interface>Sistemaren erretiluko</" "interface> gezian, ezkutuko elementuak erakusteko, eta ondoren egin klik " @@ -418,7 +419,7 @@ #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open Activities Page in System Settings" -msgstr "Ireki «Jarduerak» orria «Sistema Ezarpenetan»" +msgstr "Ireki «Sistema Ezarpenetako» «Jarduerak» orria" #: src/contents/ui/pages/PowerfulWhenNeeded.qml:172 #, kde-format @@ -455,7 +456,7 @@ #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open KDE Connect Page in System Settings" -msgstr "Ireki «KDE Connect» orria «Sistema Ezarpenetan»" +msgstr "Ireki «Sistema Ezarpenetako» «KDE Connect» orria" #: src/contents/ui/pages/PowerfulWhenNeeded.qml:213 #, kde-format @@ -622,7 +623,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "A welcome app for KDE Plasma" -msgstr "KDE Plamarako ongietorri aplikazio bat" +msgstr "KDE Plamara ongietorria emateko aplikazio bat" #: src/main.cpp:49 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-welcome-5.27.3/po/fi/plasma-welcome.po new/plasma-welcome-5.27.4/po/fi/plasma-welcome.po --- old/plasma-welcome-5.27.3/po/fi/plasma-welcome.po 2023-03-14 13:30:04.000000000 +0100 +++ new/plasma-welcome-5.27.4/po/fi/plasma-welcome.po 2023-04-04 12:43:30.000000000 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: plasma-welcome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-03 03:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-04 20:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:57+0200\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <transla...@legisign.org>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-...@kde.org>\n" "Language: fi\n" @@ -97,6 +97,7 @@ msgid "Get Involved" msgstr "Osallistu" +# Loppuosa hyvin vapaa: ei kun parantamaan! #: src/contents/ui/pages/Contribute.qml:17 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:usagetip" @@ -110,6 +111,14 @@ "with people from around the globe to deliver a stunning free software " "computing experience." msgstr "" +"KDE ei ole suuryritys: se on kansainvälinen vapaaehtoisyhteisö, ja sen " +"ohjelmia tekevät kaltaisesi ihmiset lahjoittamalla aikaansa ja intohimoaan. " +"Sinäkin voit auttaa esimerkiksi kääntämällä, ulkoasua suunnittelemalla, " +"markkinoimalla, ohjelmoimalla tai virheitä jäljittämällä.<nl/><nl/" +">Avustamalla KDE:tä olet osa jotakin erityistä, tapaat uusia ystäviä, opit " +"uusia taitoja ja teet asioista parempia miljoonille muille samalla kun teet " +"työtä ihmisten kanssa ympäri maailmaa, jotta voisimme tarjota mahtava vapaan " +"ohjelmistokokemuksen kaikille." #: src/contents/ui/pages/Contribute.qml:23 #, kde-format @@ -131,21 +140,16 @@ msgstr "Ohjelmien hallinta" #: src/contents/ui/pages/Discover.qml:19 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info:usagetip" -#| msgid "" -#| "Discover helps you find and install applications, games, and tools. You " -#| "can search or browse by category, look at screenshots, and read reviews " -#| "to help you find the perfect app." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "" "The <application>Discover</application> app helps you find and install " "applications, games, and tools. You can search or browse by category, look " "at screenshots, and read reviews to help you find the perfect app." msgstr "" -"Discover auttaa etsimään ja asentamaan sovelluksia, pelejä ja apuohjelmia. " -"Täydellistä sovellusta voi etsiä selaamalla luokkia, katsomalla " -"ruutukaappauskuvia ja lukemalla arvosteluja." +"<application>Discover</application> auttaa etsimään ja asentamaan " +"sovelluksia, pelejä ja apuohjelmia. Täydellistä sovellusta voi etsiä " +"selaamalla luokkia, katsomalla ruutukaappauskuvia ja lukemalla arvosteluja." #: src/contents/ui/pages/Discover.qml:39 #, kde-format @@ -172,14 +176,7 @@ msgstr "Tue vapauttamme" #: src/contents/ui/pages/Donate.qml:16 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info:usagetip" -#| msgid "" -#| "KDE operates on a shoestring budget, relying largely on donations of " -#| "labor and resources. You can help change that!<nl/><nl/>Financial " -#| "donations help KDE pay for development sprints, hardware and server " -#| "resources, and expanded employment. Donations are tax-deductible in " -#| "Germany." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:usagetip" msgid "" "Miraculously, KDE operates on a shoestring budget, relying largely on " @@ -188,11 +185,11 @@ "server resources, and expanded employment. Donations are tax-deductible in " "Germany." msgstr "" -"KDE toimii kengännauhabudjetilla ja tukeutuu pitkälti lahjoituksiin työ- ja " -"tarvikekustannuksissaan. Voit muuttaa sen!<nl/><nl/>Rahalahjoitukset " -"auttavat KDE:ta maksamaan kehityspyrähdykset, laitteisto- ja " -"palvelinkustannukset ja lisätyövoiman. Saksassa lahjoitukset voi vähentää " -"verotuksessa." +"Ihme kyllä KDE toimii kengännauhabudjetilla ja tukeutuu työ- ja " +"tarvikekustannuksissaan pitkälti lahjoituksiin. Voit auttaa muuttamaan tämän!" +"<nl/><nl/>Rahalahjoitukset auttavat KDE:ta maksamaan kehityspyrähdykset, " +"laitteisto- ja palvelinkustannukset ja lisätyövoiman. Saksassa lahjoitukset " +"voi vähentää verotuksessa." #: src/contents/ui/pages/Donate.qml:22 #: src/contents/ui/pages/PlasmaUpdate.qml:38 @@ -364,6 +361,13 @@ "click the arrow on the <interface>System Tray</interface> to show hidden " "items, and then click the <interface>Vaults</interface> icon." msgstr "" +"Plasma-holveilla voi luoda <interface>holveiksi</interface> kutsuttuja " +"salattuja kansioita. Kuhunkin holviin voi tallentaa salasanoja, tiedostoja, " +"kuvia ja tekstiä turvaan urkkivilta silmiltä. Holvit voivat sijaita myös " +"pilveen tahdistuvissa kansioissa, mikä tarjoaa niiden sisällölle lisäsuojaa." +"<nl/><nl/>ALoita napsauttamalla <interface>ilmoitusalueen</interface> " +"nuolesta piilotetut kohteen näkyviin ja valitsemalla <interface>Holvit</" +"interface>-kuvakkeen." #: src/contents/ui/pages/PowerfulWhenNeeded.qml:130 #: src/contents/ui/pages/PowerfulWhenNeeded.qml:154 @@ -374,7 +378,7 @@ #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "See More Features" -msgstr "" +msgstr "Näytä lisää ominaisuuksia" #: src/contents/ui/pages/PowerfulWhenNeeded.qml:142 #, kde-format @@ -395,12 +399,21 @@ "create more Activities. You can then switch between them using the " "<shortcut>Meta+Tab</shortcut> keyboard shortcut." msgstr "" +"Aktiviteetteja voi käyttää erottamaan ylätason projektit tai työvuot " +"toisistaan, jotta voit keskittyä yhteen kerrallaan. Aktiviteettien niminä " +"voi olla âKotiâ, âKouluâ, âTyöâ jne. Kukin aktiviteetti näkee kaikki " +"tiedostosi, mutta siinä on eri avointen sovellusten ja ikkunoiden, " +"viimeaikaisten tiedostojen, suosikkisovellusten ja työpöytäsovelmien joukko." +"<nl/>Aloita käynnistämällä <interface>järjestelmäasetukset</interface> ja " +"etsi âaktiviteettejaâ. Kyseisellä sivulla voi luoda uusia aktiviteetteja, " +"joiden välillä voi sitten vaihtaa <shortcut>Meta+Sarkain</shortcut>-" +"pikanäppäimellä." #: src/contents/ui/pages/PowerfulWhenNeeded.qml:159 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Open Activities Page in System Settings" -msgstr "" +msgstr "Avaa järjestelmäasetusten aktiviteettisivu" #: src/contents/ui/pages/PowerfulWhenNeeded.qml:172 #, kde-format @@ -422,6 +435,15 @@ "get started, launch <interface>System Settings</interface> and search for " "\"KDE Connect\". On that page, you can pair your phone." msgstr "" +"KDE Connectilla voi yhdistää puhelimen tietokoneeseen eri tavoin:<nl/" +"><list><item>näytä tietokoneella puhelimen ilmoitukset</item><item>vastaa " +"tietokoneelta puhelimen tekstiviesteihin</item><item>tahdista tietokoneen ja " +"puhelimen leikepöytien sisältö</item><item>pane kadonnut puhelin pitämään " +"ääntä itsestään</item><item>kopioi kuvat, videot ja muut tiedostot " +"puhelimelta tietokoneelle ja päinvastoin</item><item>â¦sekä paljon muuta!</" +"item></list><nl/>Aloita käynnistämällä <interface>järjestelmäasetukset</" +"interface> ja etsi âKDE Connectiaâ. Kyseisellä sivulla voi yhdistää " +"puhelimen tietokoneen pariksi." #: src/contents/ui/pages/PowerfulWhenNeeded.qml:200 #, kde-format @@ -453,6 +475,17 @@ ">To learn more, open the KRunner search bar using the <shortcut>Alt+F2</" "shortcut> keyboard shortcut and click on the question mark icon." msgstr "" +"KRunner on Plasman poikkeuksellisen tehokas ja monipuolikas hakujärjestelmä. " +"Se on sovelluskäynnistinvalikon ja yleiskuvanäkymän hakutoimintojen takana, " +"mutta sitä voi käyttää myös itsenäisenä hakurivinä <shortcut>Alt+F2</" +"shortcut>-pikanäppäimellä.<nl/><nl/>Tiedostojen kansioiden etsimisen lisäksi " +"KRunner voi käynnistää sovelluksia, etsiä tietoa verkosta, muuntaa " +"valuuttayksiköitä, laskea laskuja ja paljon muuta. Kokeile kirjoittaa " +"hakukenttään esimerkiksi:<nl/><list><item>âtime Shanghaiâ</" +"item><item>â27/3â</item><item>â200 EUR in USDâ</item><item>â25 mailia in " +"kmâ</item><item>â¦ja paljon muuta!</item></list><nl/>Lisätietoa löytyy " +"avaamalla KRunner <shortcut>Alt+F2</shortcut>-pikanäppäimellä ja " +"napsauttamalla kysymysmerkkikuvaketta." #: src/contents/ui/pages/PowerfulWhenNeeded.qml:245 #, kde-format @@ -471,6 +504,11 @@ "through open windows.<nl/><nl/>You can access Overview using the " "<shortcut>Meta+W</shortcut> keyboard shortcut." msgstr "" +"Yleiskuva on koko ruudun peittonäyttö, joka näyttää kaikki avoimet ikkunat, " +"jolloin niihin on helppo siirtyä, samoin kuin nykyisen virtuaalityöpöydän, " +"jolloin niitä voi lisätä tai poistaa tai niiden välillä vaihtaa. Se tarjoaa " +"myös KRunner-pohjaisen hakurivin, jolla suodattaa avoimia ikkunoita.<nl/><nl/" +">Yleiskuvaan pääsee <shortcut>Meta+W</shortcut>-pikanäppäimellä." #: src/contents/ui/pages/PowerfulWhenNeeded.qml:266 #, kde-format @@ -489,18 +527,24 @@ "to implement it themselves.<nl/><nl/>Note that content acquired this way has " "not been reviewed by your distributor for functionality or stability." msgstr "" +"Kaikkialla Plasmassa, järjestelmäasetuksissa ja KDE-sovelluksissa voi nähdä " +"painikkeen âHanki uusia [jotakin]â¦â. Sitä napsauttamalla pääsee kaltaistesi " +"ihmisten tuottamaan kolmannen osapuolen sisältöön, jolla laventaa " +"järjestelmää! Näin toiminnallisuutta voi usein lisätä pyytämättä sitä " +"erikseen KDE-kehittäjiltä.<nl/><nl/>Huomaa, että näin hankitun sisällön " +"toiminnallisuutta tai vakautta ei jakelusi ole tarkistanut." #: src/contents/ui/pages/PowerfulWhenNeeded.qml:283 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "See All Available 3rd-Party Content" -msgstr "" +msgstr "Näytä saatavilla oleva kolmannen osapuolen sisältö" #: src/contents/ui/pages/SimpleByDefault.qml:18 #, kde-format msgctxt "@info:window" msgid "Simple by Default" -msgstr "" +msgstr "Oletuksena yksinkertainen" #: src/contents/ui/pages/SimpleByDefault.qml:19 #, kde-kuit-format @@ -512,6 +556,11 @@ "you'll find what you need in the <application>System Settings</application> " "app." msgstr "" +"Plasma on suunniteltu olemaan yksinkertainen ja käyttökelpoinen heti " +"asennettuna. Löydät kaiken mitä odotat, eikä asetuksia yleensä tarvitse " +"muuttaa, ennen kuin olet jo tuttu järjestelmän kanssa.<nl/><nl/>Mutta kun " +"haluat, kaikki tarvitsemasi löytyy <application>järjestelmäasetuksista</" +"application>." #: src/contents/ui/pages/SimpleByDefault.qml:39 #, kde-format @@ -540,18 +589,22 @@ "environment is simple by default for a smooth experience, but powerful when " "needed to help you really get things done. We hope you love it!" msgstr "" +"Plasma on vapaa avoimen lähdekoodin ympäristö, jota tekevät vapaaehtoiset " +"ympäri maailmaa. Oletuksena se tarjoaa yksinkertaisen, mutkattoman " +"käyttökokemuksen, mutta konepellin alla riittää tehoa ihan kaikkeen. " +"Toivomme että pidät siitä!" #: src/contents/ui/pages/Welcome.qml:22 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Learn more about the KDE community" -msgstr "" +msgstr "Lue lisää KDE-yhteisöstä" #: src/contents/ui/pages/Welcome.qml:39 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The KDE mascot Konqi welcomes you to the KDE community!" -msgstr "" +msgstr "KDE:n Konqi-maskotti toivottaa sinut tervetulleeksi KDE-yhteisöön!" #: src/main.cpp:44 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-welcome-5.27.3/po/fr/plasma-welcome.po new/plasma-welcome-5.27.4/po/fr/plasma-welcome.po --- old/plasma-welcome-5.27.3/po/fr/plasma-welcome.po 2023-03-14 13:30:04.000000000 +0100 +++ new/plasma-welcome-5.27.4/po/fr/plasma-welcome.po 2023-04-04 12:43:30.000000000 +0200 @@ -366,9 +366,9 @@ msgstr "" "L'application Vaults de Plasma vous permet de créer des dossiers chiffrés, " "appelés <interface>Coffre-forts.</interface> à lâintérieur de chaque coffre-" -"fort, vous pouvez enregistrer vos mots de passe, vos fichiers, vos photos " -"et vos documents en toute sécurité, à lâabri des regards indiscrets. Les " -"coffre-forts peuvent se situer à lâintérieur de dossiers, pouvant être aussi " +"fort, vous pouvez enregistrer vos mots de passe, vos fichiers, vos photos et " +"vos documents en toute sécurité, à lâabri des regards indiscrets. Les coffre-" +"forts peuvent se situer à lâintérieur de dossiers, pouvant être aussi " "synchronisés avec les services d'enregistrement en ligne et offrant un " "niveau supplémentaire de confidentialité pour ce contenu. <nl/><nl/> Pour " "commencer, veuillez cliquer sur la flèche dans la <interface>boîte à " @@ -517,14 +517,13 @@ "through open windows.<nl/><nl/>You can access Overview using the " "<shortcut>Meta+W</shortcut> keyboard shortcut." msgstr "" -"Le mode « Aperçu » est une superposition en mode « Plein écran », " -"présentant toutes vos fenêtres ouvertes et vous laissant accéder facilement " -"à n'importe laquelle. Il présente également vos bureaux virtuels courants, " -"vous permettant dâen ajouter, dâen supprimer et de naviguer entre eux. " -"Enfin, il propose un champ de recherche alimenté par KRunner pouvant " -"également filtrer les fenêtres ouvertes. <nl/><nl/>Vous pouvez accéder au " -"mode « Aperçu » à lâaide du raccourci clavier <shortcut>« Meta » +« W »</" -"shortcut>." +"Le mode « Aperçu » est une superposition en mode « Plein écran », présentant " +"toutes vos fenêtres ouvertes et vous laissant accéder facilement à n'importe " +"laquelle. Il présente également vos bureaux virtuels courants, vous " +"permettant dâen ajouter, dâen supprimer et de naviguer entre eux. Enfin, il " +"propose un champ de recherche alimenté par KRunner pouvant également filtrer " +"les fenêtres ouvertes. <nl/><nl/>Vous pouvez accéder au mode « Aperçu » à " +"lâaide du raccourci clavier <shortcut>« Meta » +« W »</shortcut>." #: src/contents/ui/pages/PowerfulWhenNeeded.qml:266 #, kde-format @@ -544,8 +543,8 @@ "not been reviewed by your distributor for functionality or stability." msgstr "" "Dans Plasma, dans la configuration du système et dans les applications de " -"KDE, vous trouverez des boutons marqués « Obtenir de nouvelles " -"[choses]...». Un clic dessus affichera du contenu de tiers pour étendre le " +"KDE, vous trouverez des boutons marqués « Obtenir de nouvelles " +"[choses]... ». Un clic dessus affichera du contenu de tiers pour étendre le " "système, développé par dâautres gens comme vous ! De cette façon, il est " "souvent possible dâajouter des fonctionnalités sans avoir à demander aux " "équipes de développement de KDE de les réaliser eux-mêmes. <nl/><nl/" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-welcome-5.27.3/po/tr/plasma-welcome.po new/plasma-welcome-5.27.4/po/tr/plasma-welcome.po --- old/plasma-welcome-5.27.3/po/tr/plasma-welcome.po 2023-03-14 13:30:04.000000000 +0100 +++ new/plasma-welcome-5.27.4/po/tr/plasma-welcome.po 2023-04-04 12:43:30.000000000 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: welcome-app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-03 03:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-08 12:06+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-16 16:34+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_s...@icloud.com>\n" "Language-Team: Turkish <kde-l10n...@kde.org>\n" "Language: tr\n" @@ -15,7 +15,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -552,7 +552,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info:window" msgid "Simple by Default" -msgstr "Varsayılan Olarak Yalın" +msgstr "Ãzünde Yalın" #: src/contents/ui/pages/SimpleByDefault.qml:19 #, kde-kuit-format @@ -599,9 +599,9 @@ msgstr "" "Plasma, gönüllülerden oluÅan uluslararası bir yazılım topluluÄu olan KDE " "tarafından oluÅturulmuŠücretsiz ve açık kaynaklı bir masaüstü ortamıdır. " -"Plasma masaüstü ortamı, sorunsuz bir deneyim için öntanımlı olarak yalındır; " -"ancak gerektiÄinde gerçekten iÅlerinizi halletmenize yardımcı olmak için " -"güçlüdür. Umarız onu seversiniz!" +"Plasma masaüstü ortamı, sorunsuz bir deneyim için özünde yalın; ancak " +"gerektiÄinde gerçekten iÅlerinizi halletmenize yardımcı olmak için güçlüdür. " +"Umarız onu seversiniz!" #: src/contents/ui/pages/Welcome.qml:22 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-welcome-5.27.3/po/zh_CN/plasma-welcome.po new/plasma-welcome-5.27.4/po/zh_CN/plasma-welcome.po --- old/plasma-welcome-5.27.3/po/zh_CN/plasma-welcome.po 2023-03-14 13:30:04.000000000 +0100 +++ new/plasma-welcome-5.27.4/po/zh_CN/plasma-welcome.po 2023-04-04 12:43:30.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-03 03:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-11 04:55\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-27 12:02\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n"