Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package kcalutils for openSUSE:Factory 
checked in at 2023-06-09 20:35:50
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kcalutils (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kcalutils.new.15902 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kcalutils"

Fri Jun  9 20:35:50 2023 rev:97 rq:1091517 version:23.04.2

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kcalutils/kcalutils.changes      2023-05-12 
20:33:31.732783529 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kcalutils.new.15902/kcalutils.changes   
2023-06-09 20:36:05.422084755 +0200
@@ -1,0 +2,9 @@
+Tue Jun  6 20:00:50 UTC 2023 - Christophe Marin <christo...@krop.fr>
+
+- Update to 23.04.2
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/23.04.2/
+- No code change since 23.04.1
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kcalutils-23.04.1.tar.xz
  kcalutils-23.04.1.tar.xz.sig

New:
----
  kcalutils-23.04.2.tar.xz
  kcalutils-23.04.2.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kcalutils.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.vJut6V/_old  2023-06-09 20:36:06.122088820 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.vJut6V/_new  2023-06-09 20:36:06.130088867 +0200
@@ -19,7 +19,7 @@
 %define kf5_version 5.103.0
 %bcond_without released
 Name:           kcalutils
-Version:        23.04.1
+Version:        23.04.2
 Release:        0
 Summary:        Library with utility functions for handling calendar data
 License:        LGPL-2.1-or-later


++++++ kcalutils-23.04.1.tar.xz -> kcalutils-23.04.2.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kcalutils-23.04.1/CMakeLists.txt 
new/kcalutils-23.04.2/CMakeLists.txt
--- old/kcalutils-23.04.1/CMakeLists.txt        2023-04-30 07:29:17.000000000 
+0200
+++ new/kcalutils-23.04.2/CMakeLists.txt        2023-05-30 06:36:04.000000000 
+0200
@@ -2,7 +2,7 @@
 # SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
 cmake_minimum_required(VERSION 3.16 FATAL_ERROR)
 
-set(PIM_VERSION "5.23.1")
+set(PIM_VERSION "5.23.2")
 project(KCalUtils VERSION ${PIM_VERSION})
 
 # ECM setup
@@ -47,7 +47,7 @@
 add_feature_info(QCH ${BUILD_QCH} "API documentation in QCH format (for e.g. 
Qt Assistant, Qt Creator & KDevelop)")
 
 set(CALENDARUTILS_LIB_VERSION ${PIM_VERSION})
-set(IDENTITYMANAGER_LIB_VERSION "5.23.1")
+set(IDENTITYMANAGER_LIB_VERSION "5.23.2")
 ecm_setup_version(PROJECT VARIABLE_PREFIX KCALUTILS
                         VERSION_HEADER 
"${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/kcalutils_version.h"
                         PACKAGE_VERSION_FILE 
"${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/KPim${KF_MAJOR_VERSION}CalendarUtilsConfigVersion.cmake"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kcalutils-23.04.1/po/ar/libkcalutils5.po 
new/kcalutils-23.04.2/po/ar/libkcalutils5.po
--- old/kcalutils-23.04.1/po/ar/libkcalutils5.po        2023-04-30 
07:29:17.000000000 +0200
+++ new/kcalutils-23.04.2/po/ar/libkcalutils5.po        2023-05-30 
06:36:04.000000000 +0200
@@ -1619,8 +1619,8 @@
 msgstr[4] "يتكرّر كل %1 أسبوعًا أيام %2"
 msgstr[5] "يتكرّر كل %1 أسبوع أيام %2"
 
-# يتكرّر (كل ٥ أشهر) في يوم (الإثنين) (الثالث) 
حتى (كذا تاريخ)
-# يتكرّر (كل ٥ أشهر) في يوم (الإثنين) (الثالث م
ن الآخر) حتى (كذا تاريخ)
+# يتكرّر (كل 5 أشهر) في يوم (الإثنين) (الثالث) 
حتى (كذا تاريخ)
+# يتكرّر (كل 5 أشهر) في يوم (الإثنين) (الثالث م
ن الآخر) حتى (كذا تاريخ)
 # قديم: يتكرّر كل شهرين في $[بلا-ال-التعريف 
$[الترتيب %2]] يوم $[بلا-ال-التعريف %3] حتى %4
 #: src/incidenceformatter.cpp:3113
 #, kde-format
@@ -1864,8 +1864,8 @@
 msgid "interval is %1"
 msgstr "بمعدّل %1"
 
-# %1 هي ”يتكرر ٥ مرات“ و%2 هي ”بمعدّل %1“
-# ”يتكرر ٥ مرات بمعدّل دقيقتين“
+# %1 هي ”يتكرر 5 مرات“ و%2 هي ”بمعدّل %1“
+# ”يتكرر 5 مرات بمعدّل دقيقتين“
 #: src/incidenceformatter.cpp:3472
 #, kde-format
 msgctxt "(repeat string, interval string)"
@@ -2092,7 +2092,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@item"
 msgid "iCalendar Version 2.0 detected."
-msgstr "اكُتشفت الإصدارة ٢٫٠ من iCalendar."
+msgstr "اكُتشفت الإصدارة 2٫0 من iCalendar."
 
 #: src/stringify.cpp:179 src/stringify.cpp:205
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kcalutils-23.04.1/po/fr/libkcalutils5.po 
new/kcalutils-23.04.2/po/fr/libkcalutils5.po
--- old/kcalutils-23.04.1/po/fr/libkcalutils5.po        2023-04-30 
07:29:17.000000000 +0200
+++ new/kcalutils-23.04.2/po/fr/libkcalutils5.po        2023-05-30 
06:36:04.000000000 +0200
@@ -17,8 +17,8 @@
 # xavier <xavier.besn...@neuf.fr>, 2013, 2020, 2021.
 # Vincent Pinon <vpi...@kde.org>, 2017.
 # Simon Depiets <sdepi...@gmail.com>, 2019.
+# Xavier BESNARD <xavier.besn...@neuf.fr>, 2023.
 #
-# Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>, 2023.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libkcal\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kcalutils-23.04.1/po/ja/libkcalutils5.po 
new/kcalutils-23.04.2/po/ja/libkcalutils5.po
--- old/kcalutils-23.04.1/po/ja/libkcalutils5.po        2023-04-30 
07:29:17.000000000 +0200
+++ new/kcalutils-23.04.2/po/ja/libkcalutils5.po        2023-05-30 
06:36:04.000000000 +0200
@@ -19,7 +19,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Text-Markup: kde4\n"
 
@@ -207,24 +207,21 @@
 msgctxt "hours part of duration"
 msgid "1 hour "
 msgid_plural "%1 hours "
-msgstr[0] "1 時間 "
-msgstr[1] "%1 時間 "
+msgstr[0] "%1 時間 "
 
 #: src/incidenceformatter.cpp:616
 #, kde-format
 msgctxt "minutes part duration"
 msgid "1 minute "
 msgid_plural "%1 minutes "
-msgstr[0] "1 分 "
-msgstr[1] "%1 分 "
+msgstr[0] "%1 分 "
 
 #: src/incidenceformatter.cpp:620 src/incidenceformatter.cpp:1268
 #, kde-format
 msgctxt "seconds part of duration"
 msgid "1 second"
 msgid_plural "%1 seconds"
-msgstr[0] "1 秒"
-msgstr[1] "%1 秒"
+msgstr[0] "%1 秒"
 
 #: src/incidenceformatter.cpp:763
 #, kde-format
@@ -285,8 +282,7 @@
 msgctxt "minutes part of duration"
 msgid "1 minute"
 msgid_plural "%1 minutes "
-msgstr[0] "1 分 "
-msgstr[1] "%1 分 "
+msgstr[0] "%1 分 "
 
 #: src/incidenceformatter.cpp:1316
 #, fuzzy, kde-format
@@ -1084,7 +1080,6 @@
 msgid "Reminder:"
 msgid_plural "Reminders:"
 msgstr[0] "リマインダ:"
-msgstr[1] "リマインダ:"
 
 #: src/incidenceformatter.cpp:2754 src/templates/event.html:176
 #: src/templates/journal.html:38 src/templates/todo.html:157
@@ -1092,7 +1087,6 @@
 msgid "Tag:"
 msgid_plural "Tags:"
 msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
 
 #: src/incidenceformatter.cpp:2783
 #, kde-format
@@ -1208,8 +1202,7 @@
 #, kde-format
 msgid "Repeats once"
 msgid_plural "Repeats %1 times"
-msgstr[0] "1 回繰り返す"
-msgstr[1] "%1 回繰り返す"
+msgstr[0] "%1 回繰り返す"
 
 #: src/incidenceformatter.cpp:2867
 #, kde-format
@@ -1585,8 +1578,7 @@
 #, kde-format
 msgid "Recurs every minute until %2"
 msgid_plural "Recurs every %1 minutes until %2"
-msgstr[0] "%2 まで毎分繰り返す"
-msgstr[1] "%2 まで %1 分ごとに繰り返す"
+msgstr[0] "%2 まで %1 分ごとに繰り返す"
 
 #: src/incidenceformatter.cpp:3048 src/incidenceformatter.cpp:3059
 #: src/incidenceformatter.cpp:3070 src/incidenceformatter.cpp:3099
@@ -1602,36 +1594,31 @@
 #, kde-format
 msgid "Recurs every minute"
 msgid_plural "Recurs every %1 minutes"
-msgstr[0] "毎分繰り返す"
-msgstr[1] "%1 分ごとに繰り返す"
+msgstr[0] "%1 分ごとに繰り返す"
 
 #: src/incidenceformatter.cpp:3057
 #, kde-format
 msgid "Recurs hourly until %2"
 msgid_plural "Recurs every %1 hours until %2"
-msgstr[0] "%2 まで毎時繰り返す"
-msgstr[1] "%2 まで %1 時間ごとに繰り返す"
+msgstr[0] "%2 まで %1 時間ごとに繰り返す"
 
 #: src/incidenceformatter.cpp:3062
 #, kde-format
 msgid "Recurs hourly"
 msgid_plural "Recurs every %1 hours"
-msgstr[0] "毎時繰り返す"
-msgstr[1] "%1 時間ごとに繰り返す"
+msgstr[0] "%1 時間ごとに繰り返す"
 
 #: src/incidenceformatter.cpp:3068
 #, kde-format
 msgid "Recurs daily until %2"
 msgid_plural "Recurs every %1 days until %2"
-msgstr[0] "%2 まで毎日繰り返す"
-msgstr[1] "%2 まで %1 日ごとに繰り返す"
+msgstr[0] "%2 まで %1 日ごとに繰り返す"
 
 #: src/incidenceformatter.cpp:3073
 #, kde-format
 msgid "Recurs daily"
 msgid_plural "Recurs every %1 days"
-msgstr[0] "毎日繰り返す"
-msgstr[1] "%1 日ごとに繰り返す"
+msgstr[0] "%1 日ごとに繰り返す"
 
 #: src/incidenceformatter.cpp:3082
 #, kde-format
@@ -1652,8 +1639,7 @@
 msgctxt "Recurs weekly on [list of days] until end-date"
 msgid "Recurs weekly on %2 until %3"
 msgid_plural "Recurs every %1 weeks on %2 until %3"
-msgstr[0] "%3 まで毎週%2曜日に繰り返す"
-msgstr[1] "%3 まで %1 週ごとに%2曜日に繰り返す"
+msgstr[0] "%3 まで %1 週ごとに%2曜日に繰り返す"
 
 # %2 
は短い曜日名。「毎週金に」ではおかしいので「曜日」を付けました。
 # 複数の曜日を指定したå 
´åˆã¯ã€Œæœˆã€æ°´ã€é‡‘曜日に」のようになってしまいますが。
@@ -1662,56 +1648,49 @@
 msgctxt "Recurs weekly on [list of days]"
 msgid "Recurs weekly on %2"
 msgid_plural "Recurs every %1 weeks on %2"
-msgstr[0] "毎週%2曜日に繰り返す"
-msgstr[1] "%1 週ごとに%2曜日に繰り返す"
+msgstr[0] "%1 週ごとに%2曜日に繰り返す"
 
 #: src/incidenceformatter.cpp:3113
 #, kde-format
 msgctxt "Recurs every N months on the [2nd|3rd|...] weekdayname until end-date"
 msgid "Recurs every month on the %2 %3 until %4"
 msgid_plural "Recurs every %1 months on the %2 %3 until %4"
-msgstr[0] "%4 まで毎月%2の%3に繰り返す"
-msgstr[1] "%4 まで %1 カ月ごとに%2の%3に繰り返す"
+msgstr[0] "%4 まで %1 カ月ごとに%2の%3に繰り返す"
 
 #: src/incidenceformatter.cpp:3124
 #, kde-format
 msgctxt "Recurs every N months on the [2nd|3rd|...] weekdayname"
 msgid "Recurs every month on the %2 %3"
 msgid_plural "Recurs every %1 months on the %2 %3"
-msgstr[0] "毎月%2の%3に繰り返す"
-msgstr[1] "%1 カ月ごとに%2の%3に繰り返す"
+msgstr[0] "%1 カ月ごとに%2の%3に繰り返す"
 
 #: src/incidenceformatter.cpp:3137
 #, kde-format
 msgctxt "Recurs monthly on the [1st|2nd|...] day until end-date"
 msgid "Recurs monthly on the %2 day until %3"
 msgid_plural "Recurs every %1 months on the %2 day until %3"
-msgstr[0] "%3 まで毎月%2の日に繰り返す"
-msgstr[1] "%3 まで %1 カ月ごとに%2の日に繰り返す"
+msgstr[0] "%3 まで %1 カ月ごとに%2の日に繰り返す"
 
 #: src/incidenceformatter.cpp:3147
 #, kde-format
 msgctxt "Recurs monthly on the [1st|2nd|...] day"
 msgid "Recurs monthly on the %2 day"
 msgid_plural "Recurs every %1 month on the %2 day"
-msgstr[0] "毎月%2の日に繰り返す"
-msgstr[1] "%1 カ月ごとに%2の日に繰り返す"
+msgstr[0] "%1 カ月ごとに%2の日に繰り返す"
 
 #: src/incidenceformatter.cpp:3160
 #, kde-format
 msgctxt "Recurs Every N years on month-name [1st|2nd|...] until end-date"
 msgid "Recurs yearly on %2 %3 until %4"
 msgid_plural "Recurs every %1 years on %2 %3 until %4"
-msgstr[0] "%4 まで毎年%2の%3の日に繰り返す"
-msgstr[1] "%4 まで %1 年ごとに%2の%3の日に繰り返す"
+msgstr[0] "%4 まで %1 年ごとに%2の%3の日に繰り返す"
 
 #: src/incidenceformatter.cpp:3173
 #, kde-format
 msgctxt "Recurs Every N years on month-name [1st|2nd|...]"
 msgid "Recurs yearly on %2 %3"
 msgid_plural "Recurs every %1 years on %2 %3"
-msgstr[0] "毎年%2の%3の日に繰り返す"
-msgstr[1] "%1 年ごとに%2の%3の日に繰り返す"
+msgstr[0] "%1 年ごとに%2の%3の日に繰り返す"
 
 #: src/incidenceformatter.cpp:3181 src/incidenceformatter.cpp:3186
 #, kde-format
@@ -1724,16 +1703,14 @@
 msgctxt "Recurs every N years on day N until end-date"
 msgid "Recurs every year on day %2 until %3"
 msgid_plural "Recurs every %1 years on day %2 until %3"
-msgstr[0] "%3 まで毎年%2番目の日に繰り返す"
-msgstr[1] "%3 まで %1 年ごとに%2番目の日に繰り返す"
+msgstr[0] "%3 まで %1 年ごとに%2番目の日に繰り返す"
 
 #: src/incidenceformatter.cpp:3208
 #, kde-format
 msgctxt "Recurs every N YEAR[S] on day N"
 msgid "Recurs every year on day %2"
 msgid_plural "Recurs every %1 years on day %2"
-msgstr[0] "毎年%2番目の日に繰り返す"
-msgstr[1] "%1 年ごとに%2番目の日に繰り返す"
+msgstr[0] "%1 年ごとに%2番目の日に繰り返す"
 
 #: src/incidenceformatter.cpp:3223
 #, kde-format
@@ -1741,8 +1718,7 @@
 "Every N years on the [2nd|3rd|...] weekdayname of monthname until end-date"
 msgid "Every year on the %2 %3 of %4 until %5"
 msgid_plural "Every %1 years on the %2 %3 of %4 until %5"
-msgstr[0] "%5 まで毎年%4の%2の%3に繰り返す"
-msgstr[1] "%5 まで %1 年ごとに%4の%2の%3に繰り返す"
+msgstr[0] "%5 まで %1 年ごとに%4の%2の%3に繰り返す"
 
 #: src/incidenceformatter.cpp:3238
 #, fuzzy, kde-kuit-format
@@ -1753,8 +1729,7 @@
 msgctxt "Every N years on the [2nd|3rd|...] weekdayname of monthname"
 msgid "Every year on the %2 %3 of %4"
 msgid_plural "Every %1 years on the %2 %3 of %4"
-msgstr[0] "%5 まで毎年%4の%2の%3に繰り返す"
-msgstr[1] "%5 まで <numid>%1</numid> 年ごとに%4の%2の%3に繰り返す"
+msgstr[0] "%5 まで <numid>%1</numid> 年ごとに%4の%2の%3に繰り返す"
 
 #: src/incidenceformatter.cpp:3250
 #, kde-format
@@ -1771,8 +1746,7 @@
 #, kde-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "%1 days"
-msgstr[0] "1 日間"
-msgstr[1] "%1 日間"
+msgstr[0] "%1 日間"
 
 #: src/incidenceformatter.cpp:3314
 #, kde-format
@@ -1783,15 +1757,13 @@
 #, kde-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "%1 hours"
-msgstr[0] "1 時間"
-msgstr[1] "%1 時間"
+msgstr[0] "%1 時間"
 
 #: src/incidenceformatter.cpp:3363
 #, kde-format
 msgid "1 minute"
 msgid_plural "%1 minutes"
-msgstr[0] "1 分 "
-msgstr[1] "%1 分 "
+msgstr[0] "%1 分 "
 
 #: src/incidenceformatter.cpp:3380
 #, kde-format
@@ -1844,8 +1816,7 @@
 #, kde-format
 msgid "repeats once"
 msgid_plural "repeats %1 times"
-msgstr[0] "1 回繰り返す"
-msgstr[1] "%1 回繰り返す"
+msgstr[0] "%1 回繰り返す"
 
 #: src/incidenceformatter.cpp:3471
 #, kde-format
@@ -2285,7 +2256,6 @@
 msgid "Attachment:"
 msgid_plural "Attachments:"
 msgstr[0] "添付ファイル:"
-msgstr[1] "添付ファイル:"
 
 #: src/templates/event.html:196 src/templates/journal.html:46
 #: src/templates/todo.html:199
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kcalutils-23.04.1/po/tr/libkcalutils5.po 
new/kcalutils-23.04.2/po/tr/libkcalutils5.po
--- old/kcalutils-23.04.1/po/tr/libkcalutils5.po        2023-04-30 
07:29:17.000000000 +0200
+++ new/kcalutils-23.04.2/po/tr/libkcalutils5.po        2023-05-30 
06:36:04.000000000 +0200
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Project-Id-Version: kdepimlibs-kde4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-31 21:31+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-29 12:36+0300\n"
 "Last-Translator: Emir SARI <emir_s...@icloud.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <kde-l10n...@kde.org>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -20,7 +20,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n"
 
 #: src/grantleetemplatemanager.cpp:108 src/grantleetemplatemanager.cpp:116
 #, kde-format
@@ -1727,7 +1727,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "reminder occurs at datetime"
 msgid "at %1"
-msgstr "%1 'de"
+msgstr "%1 tarihinde"
 
 #: src/incidenceformatter.cpp:3470
 #, kde-format
@@ -2137,7 +2137,7 @@
 #: src/templates/event.html:70
 msgctxt "Exception in event recurrence"
 msgid "Exception"
-msgstr "Elağandışı durum"
+msgstr "Olağandışı durum"
 
 #: src/templates/event.html:80
 msgid "Birthday:"
@@ -2154,8 +2154,8 @@
 #: src/templates/event.html:184 src/templates/todo.html:186
 msgid "Attachment:"
 msgid_plural "Attachments:"
-msgstr[0] "Eklenti:"
-msgstr[1] "Eklentiler:"
+msgstr[0] "Ek:"
+msgstr[1] "Ekler:"
 
 #: src/templates/event.html:196 src/templates/journal.html:46
 #: src/templates/todo.html:199
@@ -2197,7 +2197,7 @@
 
 #: src/templates/incidence_header.html:14
 msgid "Incidence with a reminder"
-msgstr "Hatırlatmalı olay"
+msgstr "Anımsatıcılı olay"
 
 #: src/templates/incidence_header.html:18
 msgid "Incidence is read only"
@@ -2213,7 +2213,7 @@
 
 #: src/templates/itip.html:122
 msgid "Attachments:"
-msgstr "Eklentiler:"
+msgstr "Ekler:"
 
 #: src/templates/itip_event.html:6
 msgid "First event:"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kcalutils-23.04.1/po/zh_CN/libkcalutils5.po 
new/kcalutils-23.04.2/po/zh_CN/libkcalutils5.po
--- old/kcalutils-23.04.1/po/zh_CN/libkcalutils5.po     2023-04-30 
07:29:17.000000000 +0200
+++ new/kcalutils-23.04.2/po/zh_CN/libkcalutils5.po     2023-05-30 
06:36:04.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-29 08:36\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-22 14:04\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"

Reply via email to