Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package libksieve for openSUSE:Factory checked in at 2023-06-09 20:36:45 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/libksieve (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.libksieve.new.15902 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "libksieve" Fri Jun 9 20:36:45 2023 rev:89 rq:1091667 version:23.04.2 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/libksieve/libksieve.changes 2023-05-12 20:34:54.657083846 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.libksieve.new.15902/libksieve.changes 2023-06-09 20:37:43.650655197 +0200 @@ -1,0 +2,9 @@ +Tue Jun 6 20:01:49 UTC 2023 - Christophe Marin <christo...@krop.fr> + +- Update to 23.04.2 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/23.04.2/ +- No code change since 23.04.1 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- libksieve-23.04.1.tar.xz libksieve-23.04.1.tar.xz.sig New: ---- libksieve-23.04.2.tar.xz libksieve-23.04.2.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ libksieve.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.juCZf4/_old 2023-06-09 20:37:44.210658449 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.juCZf4/_new 2023-06-09 20:37:44.214658472 +0200 @@ -19,7 +19,7 @@ %define soversion 5 %bcond_without released Name: libksieve -Version: 23.04.1 +Version: 23.04.2 Release: 0 Summary: Sieve and Managesieve support library for KDE PIM applications License: GPL-2.0-only AND LGPL-2.1-or-later ++++++ libksieve-23.04.1.tar.xz -> libksieve-23.04.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksieve-23.04.1/CMakeLists.txt new/libksieve-23.04.2/CMakeLists.txt --- old/libksieve-23.04.1/CMakeLists.txt 2023-05-04 05:47:47.000000000 +0200 +++ new/libksieve-23.04.2/CMakeLists.txt 2023-06-06 05:27:56.000000000 +0200 @@ -1,7 +1,7 @@ # SPDX-FileCopyrightText: 2011-2023 Laurent Montel <mon...@kde.org> # SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause cmake_minimum_required(VERSION 3.16 FATAL_ERROR) -set(PIM_VERSION "5.23.1") +set(PIM_VERSION "5.23.2") project(libksieve VERSION ${PIM_VERSION}) @@ -49,13 +49,13 @@ if (QT_MAJOR_VERSION STREQUAL "6") set(QT_REQUIRED_VERSION "6.4.0") endif() -set(KMIME_LIB_VERSION "5.23.1") -set(IDENTITYMANAGEMENT_LIB_VERSION "5.23.1") -set(KMAILTRANSPORT_LIB_VERSION "5.23.1") -set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.23.1") -set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION "5.23.1") -set(PIMCOMMON_LIB_VERSION "5.23.1") -set(KIMAP_LIB_VERSION "5.23.1") +set(KMIME_LIB_VERSION "5.23.2") +set(IDENTITYMANAGEMENT_LIB_VERSION "5.23.2") +set(KMAILTRANSPORT_LIB_VERSION "5.23.2") +set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.23.2") +set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION "5.23.2") +set(PIMCOMMON_LIB_VERSION "5.23.2") +set(KIMAP_LIB_VERSION "5.23.2") option(USE_UNITY_CMAKE_SUPPORT "Use UNITY cmake support (speedup compile time)" OFF) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksieve-23.04.1/po/ar/libksieve.po new/libksieve-23.04.2/po/ar/libksieve.po --- old/libksieve-23.04.1/po/ar/libksieve.po 2023-05-04 05:47:47.000000000 +0200 +++ new/libksieve-23.04.2/po/ar/libksieve.po 2023-06-06 05:27:56.000000000 +0200 @@ -1289,7 +1289,7 @@ #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:47 #, kde-format msgid "iso8601" -msgstr "Ø¢ÙزÙ٨٦٠١" +msgstr "Ø¢ÙزÙ8601" #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:48 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksieve-23.04.1/po/fr/libksieve.po new/libksieve-23.04.2/po/fr/libksieve.po --- old/libksieve-23.04.1/po/fr/libksieve.po 2023-05-04 05:47:47.000000000 +0200 +++ new/libksieve-23.04.2/po/fr/libksieve.po 2023-06-06 05:27:56.000000000 +0200 @@ -7,8 +7,8 @@ # xavier <xavier.besn...@neuf.fr>, 2012, 2020, 2021. # Vincent Pinon <vpi...@kde.org>, 2017, 2018. # Simon Depiets <sdepi...@gmail.com>, 2018, 2019. +# Xavier BESNARD <xavier.besn...@neuf.fr>, 2023. # -# Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libksieve\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksieve-23.04.1/po/gl/libksieve.po new/libksieve-23.04.2/po/gl/libksieve.po --- old/libksieve-23.04.1/po/gl/libksieve.po 2023-05-04 05:47:47.000000000 +0200 +++ new/libksieve-23.04.2/po/gl/libksieve.po 2023-06-06 05:27:56.000000000 +0200 @@ -5,13 +5,13 @@ # Xosé <xoseca...@gmail.com>, 2010, 2012, 2013, 2014. # Adrian Chaves Fernandez <adriyeticha...@gmail.com>, 2013, 2015, 2016, 2017. # Marce Villarino <mvillar...@kde-espana.es>, 2013, 2014. -# Adrián Chaves (Gallaecio) <adr...@chaves.io>, 2017, 2018, 2019, 2020. +# Adrián Chaves (Gallaecio) <adr...@chaves.io>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libksieve\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-10 00:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-05 19:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-05 15:16+0200\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adr...@chaves.io>\n" "Language-Team: Galician <proxe...@trasno.gal>\n" "Language: gl\n" @@ -19,7 +19,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 19.08.3\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n" #: kmanagesieve/session.cpp:90 #, kde-format @@ -75,7 +75,7 @@ "Please enter your authentication details for your sieve account (usually the " "same as your email password):" msgstr "" -"Insira os seus detalles de autenticación para a súa conta de sieve " +"Insira os seus detalles de autenticación para a súa conta de Sieve " "(normalmente os mesmos que o contrasinal de correo electrónico):" #: kmanagesieve/session.cpp:320 @@ -128,11 +128,10 @@ "O script pode contar erros." #: ksieveui/autocreatescripts/autocreatescriptdialog.cpp:29 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create sieve filter" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Create Sieve Filter" -msgstr "Crear un filtro de sieve" +msgstr "Crear un filtro de Sieve" #: ksieveui/autocreatescripts/autocreatescriptutil.cpp:185 #, kde-format @@ -241,10 +240,7 @@ #: ksieveui/autocreatescripts/commonwidgets/sievecommonactioncondition.cpp:128 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveaction.cpp:64 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Too many argument found for \"%1\", max value is %2, number of value " -#| "found %3 for %4" +#, kde-format msgid "" "Too many arguments found for \"%1\", max value is %2, number of value found " "%3 for %4" @@ -268,7 +264,7 @@ #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionaddflags.cpp:13 #, kde-format msgid "Add Flags" -msgstr "Engadir bandeiras" +msgstr "Engadir indicadores" #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionaddflags.cpp:25 #, kde-format @@ -277,9 +273,8 @@ "any previously set flags. This means that multiple occurrences of addflag " "are treated additively." msgstr "" -"Engadir bandeiras emprégase para engadir bandeiras á lista de bandeiras [de " -"IMAP]. Non substitúe ningunha bandeira estabelecida con anterioridade. Isto " -"significa que as repeticións de Engadir bandeira se tratan aditivamente." +"«Addflag» permite estender a lista de indicadores de [IMAP]. Non substitúe " +"indicadores definidos previamente, polo que un «addflag» sempre suma." #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionaddheader.cpp:24 #, kde-format @@ -455,7 +450,7 @@ "\" loop and is used to store text into a variable" msgstr "" "A acción «extracttext» pode usarse dentro do contexto dun bucle " -"«PorCadaParte» e emprégase para almacenar texto nunha variábel." +"«foreverypart» e emprégase para almacenar texto nunha variábel." #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionfileinto.cpp:20 #, kde-format @@ -524,15 +519,14 @@ "actions, if no filtering happens at all; generally, this simply means to " "file the message into the user's main mailbox." msgstr "" -"A acción «manter» é calquera acción que se tome en troques de todas as " -"demais accións se non se produce ningún filtrado; normalmente, isto " -"simplemente significa que se arquive a mensaxe na caixa de correo principal " -"do usuario." +"A acción «manter» é calquera acción que se tome en troques das demais " +"accións se non se produce ningún filtrado; normalmente, isto simplemente " +"significa que se arquive a mensaxe na caixa de correo principal do usuario." #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionkeep.cpp:55 #, kde-format msgid "Add flags:" -msgstr "Engadir bandeiras:" +msgstr "Engadir indicadores:" #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionnotify.cpp:23 #, kde-format @@ -607,7 +601,7 @@ #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionremoveflags.cpp:13 #, kde-format msgid "Remove Flags" -msgstr "Retirar bandeiras" +msgstr "Retirar indicadores" #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionremoveflags.cpp:25 #, kde-format @@ -616,10 +610,9 @@ "clears flags previously set by \"set\"/\"addflag\". Calling removeflag with " "a flag that wasn't set before is not an error and is ignored." msgstr "" -"Retirar bandeiras emprégase para retirar bandeiras dunha lista de bandeiras " -"[de IMAP]. Retirar bandeiras limpa as bandeiras que se indicase " -"anteriormente con «set»/«addflag». Chamar por removeflag cunha bandeira que " -"non se estabelecese anteriormente non é un erro e ignórase." +" «Removeflag» permite retirar indicadores da lista de [IMAP], definidos " +"previamente con «set» ou «addflag». Chamar a «removeflag» cun indicador que " +"non existe non é un erro, simplemente ignórase." #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionreplace.cpp:24 #, kde-format @@ -657,7 +650,7 @@ #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionsetflags.cpp:13 #, kde-format msgid "Set Flags" -msgstr "Estabelecer bandeiras" +msgstr "Definir os indicadores" #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionsetflags.cpp:24 #, kde-format @@ -665,9 +658,8 @@ "Setflag is used for setting [IMAP] system flags or keywords. Setflag " "replaces any previously set flags." msgstr "" -"Estabelecer bandeiras emprégase para estabelecer bandeiras ou palabras clave " -"do sistema [de IMAP]. Estabelecer bandeiras substitúe todas as bandeiras " -"estabelecidas anteriormente." +"«Setflag» úsase para definir os indicadores ou palabras clave do sistema de " +"[IMAP]. «Setflag» substitúe calquera indicador definido previamente." #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionsetvariable.cpp:24 #, kde-format @@ -768,11 +760,11 @@ "provide correspondents with notification that the user is away for an " "extended period of time and that they should not expect quick responses." msgstr "" -"A acción «vacacións» incorpora respondedor automático de vacacións similar á " -"orde vacation dispoñÃbel en moitas versións do Unix. O seu propósito é " -"fornecerlle aos correspondentes unha notificación de que o usuario está fóra " -"durante un perÃodo de tempo longo e que non deberÃan agardar respostas " -"rápidas." +"A acción «vacacións» incorpora un contestador automático de vacacións " +"similar á orde vacation dispoñÃbel en moitas versións do Unix. O seu " +"propósito é fornecerlle aos correspondentes unha notificación de que o " +"usuario está fóra durante un perÃodo de tempo longo e que non deberÃan " +"agardar respostas rápidas." #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionvacation.cpp:208 #, kde-format @@ -817,31 +809,30 @@ msgstr "Amecer ao final" #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectflagswidget.cpp:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Flags" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Flags" -msgstr "Bandeiras" +msgstr "Indicadores" #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectflagswidget.cpp:89 #, kde-format msgid "Deleted" -msgstr "Eliminado" +msgstr "Eliminada" #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectflagswidget.cpp:92 #, kde-format msgid "Answered" -msgstr "Respondido" +msgstr "Respondida" #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectflagswidget.cpp:95 #, kde-format msgid "Flagged" -msgstr "Marcado" +msgstr "Marcada" #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectflagswidget.cpp:98 #, kde-format msgid "Seen" -msgstr "Visto" +msgstr "Vista" #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectflagswidget.cpp:103 #, kde-format @@ -851,7 +842,7 @@ #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectflagswidget.cpp:140 #, kde-format msgid "Click on button for selecting flags..." -msgstr "Premer no botón para seleccionar marcasâ¦" +msgstr "Prema o botón para seleccionar indicadoresâ¦" #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectflagswidget.cpp:144 #, kde-format @@ -861,7 +852,7 @@ #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectflagswidget.cpp:145 #, kde-format msgid "Select Flags" -msgstr "Seleccionar marcas" +msgstr "Seleccionar indicadores" #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/widgets/selectimportancecombobox.cpp:25 #, kde-format @@ -1122,7 +1113,7 @@ #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionhasflag.cpp:24 #, kde-format msgid "Has Flag" -msgstr "Ten bandeira" +msgstr "Ten un indicador" #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionhasflag.cpp:46 #, kde-format @@ -1131,7 +1122,7 @@ " (if empty it uses internal variable):" msgstr "" "Nome de variábel\n" -" (de estar baleiro emprega unha variábel interna):" +" (sen el úsase unha variábel interna):" #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionhasflag.cpp:127 #, kde-format @@ -1139,8 +1130,8 @@ "The hasflag test evaluates to true if any of the variables matches any flag " "name." msgstr "" -"A proba hasflag resulta verdadeira se calquera das variábeis coincide co " -"nome de calquera variábel." +"A proba «hasflag» dá verdadeiro se algunha variábel coincide co nome dun " +"indicador." #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionheader.cpp:21 #, kde-format @@ -1459,8 +1450,7 @@ msgstr "Escoller varias cabeceirasâ¦" #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:36 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Headers" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Headers" msgstr "Cabeceiras" @@ -1591,22 +1581,19 @@ msgstr "Bytes" #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectsizetypecombobox.cpp:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "KB" +#, kde-format msgid "KiB" -msgstr "KB" +msgstr "KiB" #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectsizetypecombobox.cpp:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "MB" +#, kde-format msgid "MiB" -msgstr "MB" +msgstr "MiB" #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectsizetypecombobox.cpp:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "GB" +#, kde-format msgid "GiB" -msgstr "GB" +msgstr "GiB" #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditionwidgetlister.cpp:54 #, kde-format @@ -1624,22 +1611,22 @@ msgstr "Produciuse un erro ao importar o script. Quere pasar ao modo de texto?" #: ksieveui/autocreatescripts/sieveeditorgraphicalmodewidget.cpp:140 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Switch in text mode" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Switch to Text Mode" -msgstr "Pasar ao modo de texto" +msgstr "Cambiar ao modo de texto" #: ksieveui/autocreatescripts/sieveeditorgraphicalmodewidget.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Do Not Switch" -msgstr "" +msgstr "Non cambiar" +# well-spelled: PorCadaParte #: ksieveui/autocreatescripts/sieveforeverypartwidget.cpp:30 #, kde-format msgid "Add ForEveryPart loop" -msgstr "Engadir o bucle PorCadaParte" +msgstr "Engadir un bucle «PorCadaParte»" #: ksieveui/autocreatescripts/sieveforeverypartwidget.cpp:62 #, kde-format @@ -1648,9 +1635,9 @@ "a message, including nested parts, depth first, and applies the commands in " "the specified block to each of them." msgstr "" -"«PorCadaparte», que é un iterador que pasa por todas as partes MIME dunha " -"mensaxe, incluÃdas as aniñadas, profundidade primeiro, e aplica as ordes no " -"bloque indicado de cada una delas." +"«ForEveryPart», un iterador que pasa por todas as partes MIME dunha mensaxe, " +"incluÃdas as aniñadas, priorizando afondar, e aplica as ordes no bloque " +"indicado a cada una delas." #: ksieveui/autocreatescripts/sieveforeverypartwidget.cpp:96 #, kde-format @@ -1699,12 +1686,12 @@ msgid "global" msgstr "global" +# well-spelled: include #: ksieveui/autocreatescripts/sieveincludewidget.cpp:57 #, kde-format msgid "Unknown location type \"%1\" during parsing includes" msgstr "" -"Tipo de lugar descoñecido «%1» durante a análise sintáctica dos ficheiros " -"«include»" +"Atopouse un tipo de localización descoñecido, «%1», ao analizar os «include»." #: ksieveui/autocreatescripts/sieveincludewidget.cpp:132 #, kde-format @@ -1739,10 +1726,11 @@ "once», un parámetro opcional «:optional» e un argumento dunha cadea que " "representa o nome do script que se desexa incluÃr para procesarse nese punto." +# well-spelled: include #: ksieveui/autocreatescripts/sieveincludewidget.cpp:337 #, kde-format msgid "We can not add more includes elements." -msgstr "Non podemos engadir máis elementos include." +msgstr "Non se poden engadir máis elementos «include»." #: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptblockwidget.cpp:34 #, kde-format @@ -1777,7 +1765,7 @@ #: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptblockwidget.cpp:75 #, kde-format msgid "\"elsif\" block" -msgstr "Bloque «elseif»" +msgstr "Bloque «elsif»" #: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptblockwidget.cpp:76 #, kde-format @@ -1785,8 +1773,7 @@ msgstr "Bloque «else»" #: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptdescriptiondialog.cpp:28 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Description" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Description" msgstr "Descrición" @@ -1842,38 +1829,33 @@ msgstr "Editar a descrición do script" #: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:188 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "New Script" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Script" msgstr "Novo script" #: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:193 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rename Script" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename Script" msgstr "Renomear o script" #: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:198 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Delete Script" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete Script" msgstr "Eliminar o script" #: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:252 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "New Script" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "New Script" msgstr "Novo script" #: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:252 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "New Script" +#, kde-format msgid "New script name:" -msgstr "Novo script" +msgstr "Nome do novo script:" #: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:264 #, kde-format @@ -1881,24 +1863,21 @@ msgstr "Quere eliminar o script «%1»?" #: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:265 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Delete Script" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Delete Script" msgstr "Eliminar o script" #: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:285 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rename Script" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Rename Script" msgstr "Renomear o script" #: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:285 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Please enter a name for the new Sieve script:" +#, kde-format msgid "New name for the script:" -msgstr "Por favor, insira un nome para o novo script de Sieve:" +msgstr "Novo nome do script:" #: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptlistbox.cpp:478 #, kde-format @@ -1920,6 +1899,7 @@ msgid "Global Variable" msgstr "Variábel global" +# well-spelled: PorCadaParte #: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptpage.cpp:46 #, kde-format msgid "ForEveryPart" @@ -1941,7 +1921,7 @@ #: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptpage.cpp:113 #, kde-format msgid "Block \"Elsif\"" -msgstr "Bloque «Elseif»" +msgstr "Bloque «Elsif»" #: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptpage.cpp:115 #, kde-format @@ -1949,11 +1929,10 @@ msgstr "Bloque «Else»" #: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptparsingerrordialog.cpp:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Sieve Parsing Error" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Sieve Parsing Error" -msgstr "Erro de análise de sieve" +msgstr "Erro de análise de Sieve" #: ksieveui/autocreatescripts/sievescriptparsingerrordialog.cpp:39 #: ksieveui/scriptsparsing/parsingresultdialog.cpp:40 @@ -1980,7 +1959,7 @@ #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save Log To File" -msgstr "Gardar o rexisto nun ficheiro" +msgstr "Gardar o rexistro nun ficheiro" #: ksieveui/autocreatescripts/sievescripttabwidget.cpp:45 #: ksieveui/editor/sieveeditortabwidget.cpp:45 @@ -1990,8 +1969,7 @@ msgstr "Pechar o separador" #: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:40 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Sieve Diagnostics" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Sieve Diagnostics" msgstr "Diagnósticos de Sieve" @@ -2113,30 +2091,27 @@ "\n" #: ksieveui/editor/sieveeditor.cpp:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit Sieve Script" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Sieve Script" -msgstr "Editar script de Sieve" +msgstr "Editar o script de Sieve" #: ksieveui/editor/sieveeditor.cpp:182 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Script is modified. Do you want to close editor ?" +#, kde-format msgid "Script is modified. Do you want to close editor?" -msgstr "O script modificouse. Quere pechar o editor?" +msgstr "Modificouse o script. Quere pechar o editor?" #: ksieveui/editor/sieveeditor.cpp:184 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Editor" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Close Editor" -msgstr "Editor" +msgstr "Pechar o editor" #: ksieveui/editor/sieveeditor.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Do Not Close" -msgstr "" +msgstr "Non pechar" #: ksieveui/editor/sieveeditorabstractwidget.cpp:28 #, kde-format @@ -2162,11 +2137,10 @@ #: ksieveui/editor/sieveeditorabstractwidget.cpp:63 #, kde-format msgid "*.siv;;sieve files (*.siv);;all files (*)" -msgstr "*.siv;;Ficheiros de sieve (*.siv);;Todos os ficheiros (*)" +msgstr "*.siv;;Ficheiros de Sieve (*.siv);;Todos os ficheiros (*)" #: ksieveui/editor/sieveeditorabstractwidget.cpp:64 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Import Script Sieve" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Import Script Sieve" msgstr "Importar un script de Sieve" @@ -2279,13 +2253,12 @@ #: ksieveui/editor/sieveeditortextmodewidget.cpp:246 #, kde-format msgid "Selected text is not a full sieve script" -msgstr "" +msgstr "O texto seleccionado non é un script completo de Sieve" #: ksieveui/editor/sieveeditortextmodewidget.cpp:246 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Sieve Parsing Error" +#, kde-format msgid "Parsing error" -msgstr "Erro de análise de sieve" +msgstr "Erro de análise" #: ksieveui/editor/sieveeditorwidget.cpp:44 #, kde-format @@ -2310,7 +2283,7 @@ #: ksieveui/editor/sieveeditorwidget.cpp:71 #, kde-format msgid "Server Info" -msgstr "" +msgstr "Información do servidor" #: ksieveui/editor/sieveeditorwidget.cpp:115 #, kde-format @@ -2328,21 +2301,20 @@ msgstr "Modo avanzado" #: ksieveui/editor/sieveinfodialog.cpp:28 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Sieve server supports:" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Sieve Server Support" -msgstr "O servidor de sieve admite:" +msgstr "Funcionalidades do servidor de Sieve" #: ksieveui/editor/sieveinfowidget.cpp:31 #, kde-format msgid "Sieve server supports:" -msgstr "O servidor de sieve admite:" +msgstr "O servidor de Sieve permite:" #: ksieveui/editor/sievetextedit.cpp:277 #, kde-format msgid "Insert Rule" -msgstr "" +msgstr "Inserir unha regra" #: ksieveui/editor/sievetextedit.cpp:291 #, kde-format @@ -2350,10 +2322,9 @@ msgstr "Axuda sobre: «%1»" #: ksieveui/editor/sievetextedit.cpp:300 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit" +#, kde-format msgid "Edit Rule" -msgstr "Editar" +msgstr "Editar a regra" #: ksieveui/editor/warningwidget/sieveeditorparsingmissingfeaturewarning.cpp:20 #, kde-format @@ -2365,28 +2336,24 @@ "\"sieveerrordetails\">(Detallesâ¦)</a>" #: ksieveui/editor/warningwidget/sieveeditorparsingmissingfeaturewarning.cpp:25 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Switch in graphical mode" +#, kde-format msgid "Switch to Graphical Mode" -msgstr "Pasar ao modo gráfico" +msgstr "Cambiar ao modo gráfico" #: ksieveui/editor/warningwidget/sieveeditorparsingmissingfeaturewarning.cpp:29 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Switch in text mode" +#, kde-format msgid "Stay in Text Mode" -msgstr "Pasar ao modo de texto" +msgstr "Manter o modo de texto" #: ksieveui/editor/warningwidget/sieveeditorparsingmissingfeaturewarning.cpp:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Switch in text mode" +#, kde-format msgid "Switch to Text Mode" -msgstr "Pasar ao modo de texto" +msgstr "Cambiar ao modo de texto" #: ksieveui/editor/warningwidget/sieveeditorparsingmissingfeaturewarning.cpp:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Switch in graphical mode" +#, kde-format msgid "Stay in Graphical Mode" -msgstr "Pasar ao modo gráfico" +msgstr "Manter o modo gráfico" #: ksieveui/editor/warningwidget/sieveeditorwarning.cpp:17 #, kde-format @@ -2501,10 +2468,9 @@ msgstr "O script está baleiro. (%1)" #: ksieveui/managescriptsjob/parseuserscriptjob.cpp:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Script parsing error" +#, kde-format msgid "Script parsing error." -msgstr "Erro de análise sintáctica do script" +msgstr "Erro de análise do script." #: ksieveui/managescriptsjob/renamescriptjob.cpp:56 #, kde-format @@ -2514,21 +2480,20 @@ #: ksieveui/managescriptsjob/renamescriptjob.cpp:66 #, kde-format msgid "An error occurred during loading the sieve script." -msgstr "Produciuse un erro ao cargar o script de sieve." +msgstr "Produciuse un erro ao cargar o script de Sieve." #: ksieveui/managescriptsjob/renamescriptjob.cpp:82 #, kde-format msgid "An error occurred during saving the sieve script." -msgstr "Produciuse un erro ao gardar o script de sieve." +msgstr "Produciuse un erro ao gardar o script de Sieve." #: ksieveui/managescriptsjob/renamescriptjob.cpp:93 #, kde-format msgid "An error occurred during deleting the sieve script." -msgstr "Produciuse un erro ao eliminar o script de sieve." +msgstr "Produciuse un erro ao eliminar o script de Sieve." #: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:63 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Manage Sieve Scripts" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Manage Sieve Scripts" msgstr "Xestionar os scripts de Sieve" @@ -2588,8 +2553,7 @@ "%1" #: ksieveui/scriptsparsing/parsingresultdialog.cpp:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Sieve Parsing" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Sieve Parsing" msgstr "Análise de Sieve" @@ -2614,9 +2578,9 @@ "changing any settings, such as the domain to react to or the spam reaction " "switch." msgstr "" -"Permitir que os usuarios envÃen scripts de sieve desde fóra da oficina, pero " -"evitar que cambien calquera configuración, como o dominio sobre o que axen e " -"o selector de como se axe diante do correo lixo." +"Permitir que os usuarios envÃen scripts de Sieve desde fóra da oficina, pero " +"evitar que cambien calquera configuración, como o dominio ao que reaccionar " +"ou o conmutador de reacción a correo lixo." #. i18n: ectx: label, entry (OutOfOfficeDomain), group (OutOfOffice) #: ksieveui/settings/sieve-vacation.kcfg:24 @@ -2644,8 +2608,7 @@ "no inicio." #: ksieveui/sievescriptdebugger/sievescriptdebuggerdialog.cpp:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Debug Sieve Script" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Debug Sieve Script" msgstr "Depurar o script de Sieve" @@ -2696,10 +2659,9 @@ msgstr "O ficheiro de correo electrónico debe estar instalado localmente." #: ksieveui/sievescriptdebugger/sievescriptdebuggerfrontendwidget.cpp:153 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Impossible to open temporary file." +#, kde-format msgid "Failed to open temporary file." -msgstr "Non é posÃbel abrir o ficheiro temporal." +msgstr "Non foi posÃbel abrir o ficheiro temporal." #: ksieveui/sievescriptdebugger/sievescriptdebuggerfrontendwidget.cpp:223 #, kde-format @@ -2771,15 +2733,13 @@ msgstr "Vacacións" #: ksieveui/templates/sievetemplateeditdialog.cpp:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Default template" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Default template" msgstr "Modelo predeterminado" #: ksieveui/templates/sievetemplateeditdialog.cpp:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Template" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Template" msgstr "Modelo" @@ -2790,8 +2750,7 @@ msgstr "Pode arrastrar e soltar elementos sobre o editor para importar modelos" #: ksieveui/vacation/multiimapvacationdialog.cpp:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure \"Out of Office\" Replies" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure \"Out of Office\" Replies" msgstr "Configurar as respostas «en ausencia»" @@ -2812,13 +2771,13 @@ #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel Editing" -msgstr "" +msgstr "Cancelar a edición" #: ksieveui/vacation/multiimapvacationdialog.cpp:81 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Do Not Cancel" -msgstr "" +msgstr "Non cancelar a edición" #: ksieveui/vacation/multiimapvacationdialog.cpp:112 #, kde-format @@ -2926,7 +2885,7 @@ #: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:211 #, kde-format msgid "Only react to mail coming from domain" -msgstr "Só axir diante do correo procedente do dominio" +msgstr "Só reaccionar a correo do dominio" #: ksieveui/vacation/vacationmanager.cpp:55 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksieve-23.04.1/po/ja/libksieve.po new/libksieve-23.04.2/po/ja/libksieve.po --- old/libksieve-23.04.1/po/ja/libksieve.po 2023-05-04 05:47:47.000000000 +0200 +++ new/libksieve-23.04.2/po/ja/libksieve.po 2023-06-06 05:27:56.000000000 +0200 @@ -15,7 +15,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" @@ -2635,7 +2635,6 @@ msgid " day" msgid_plural " days" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ksieveui/vacation/vacationeditwidget.cpp:157 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksieve-23.04.1/po/tr/libksieve.po new/libksieve-23.04.2/po/tr/libksieve.po --- old/libksieve-23.04.1/po/tr/libksieve.po 2023-05-04 05:47:47.000000000 +0200 +++ new/libksieve-23.04.2/po/tr/libksieve.po 2023-06-06 05:27:56.000000000 +0200 @@ -12,7 +12,7 @@ "Project-Id-Version: libksieve\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-10 00:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-09 13:33+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-15 22:41+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_s...@icloud.com>\n" "Language-Team: Turkish <kde-l10n...@kde.org>\n" "Language: tr\n" @@ -20,7 +20,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 23.03.70\n" "X-POOTLE-MTIME: 1413117019.000000\n" #: kmanagesieve/session.cpp:90 @@ -406,8 +406,8 @@ "Enclose action command is defined to allow an entire message to be enclosed " "as an attachment to a new message." msgstr "" -"Kapsa eylemi tüm iletinin bir eklenti olarak yeni ileti tarafından " -"kapsanmasına izin vermek için tanımlanmıÅtır." +"Kapsa eylemi tüm iletinin bir ek olarak yeni ileti tarafından kapsanmasına " +"izin vermek için tanımlanmıÅtır." #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionereject.cpp:20 #, kde-format @@ -606,7 +606,7 @@ "Removeflag [IMAP] bayrakları listesinden bayrakları kaldırmak için " "kullanılır. Kendisinden önce \"set\"/\"addflag\" tarafından eklenmiÅ " "bayrakları temizler. Removeflag'ı daha önce atanmamıŠbir bayrakla birlikte " -"çaÄırmak bir hataya neden olmaz, yalnızca göz ardı edilir." +"çaÄırmak bir hataya neden olmaz, yalnızca yok sayılır." #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionreplace.cpp:24 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksieve-23.04.1/po/zh_CN/libksieve.po new/libksieve-23.04.2/po/zh_CN/libksieve.po --- old/libksieve-23.04.1/po/zh_CN/libksieve.po 2023-05-04 05:47:47.000000000 +0200 +++ new/libksieve-23.04.2/po/zh_CN/libksieve.po 2023-06-06 05:27:56.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-10 00:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-29 08:36\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-22 14:03\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n"