Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package plasma5-disks for openSUSE:Factory checked in at 2023-06-21 22:39:05 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/plasma5-disks (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.plasma5-disks.new.15902 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "plasma5-disks" Wed Jun 21 22:39:05 2023 rev:50 rq:1094202 version:5.27.6 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/plasma5-disks/plasma5-disks.changes 2023-05-11 12:33:22.478670175 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.plasma5-disks.new.15902/plasma5-disks.changes 2023-06-21 22:40:00.602425654 +0200 @@ -1,0 +2,9 @@ +Tue Jun 20 17:15:03 UTC 2023 - Fabian Vogt <fab...@ritter-vogt.de> + +- Update to 5.27.6 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/plasma/5/5.27.6 +- No code changes since 5.27.5 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- plasma-disks-5.27.5.tar.xz plasma-disks-5.27.5.tar.xz.sig New: ---- plasma-disks-5.27.6.tar.xz plasma-disks-5.27.6.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ plasma5-disks.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.6dlTDJ/_old 2023-06-21 22:40:01.954433791 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.6dlTDJ/_new 2023-06-21 22:40:01.990434007 +0200 @@ -23,7 +23,7 @@ %bcond_without released Name: plasma5-disks -Version: 5.27.5 +Version: 5.27.6 Release: 0 Summary: Plasma service for monitoring disk health License: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only ++++++ plasma-disks-5.27.5.tar.xz -> plasma-disks-5.27.6.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-disks-5.27.5/CMakeLists.txt new/plasma-disks-5.27.6/CMakeLists.txt --- old/plasma-disks-5.27.5/CMakeLists.txt 2023-05-09 13:38:10.000000000 +0200 +++ new/plasma-disks-5.27.6/CMakeLists.txt 2023-06-20 15:33:48.000000000 +0200 @@ -4,7 +4,7 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.16) project(plasma-disks) -set(PROJECT_VERSION "5.27.5") +set(PROJECT_VERSION "5.27.6") set(QT_MIN_VERSION "5.15.2") set(KF5_MIN_VERSION "5.102.0") diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-disks-5.27.5/org.kde.plasma.disks.metainfo.xml new/plasma-disks-5.27.6/org.kde.plasma.disks.metainfo.xml --- old/plasma-disks-5.27.5/org.kde.plasma.disks.metainfo.xml 2023-05-09 13:38:10.000000000 +0200 +++ new/plasma-disks-5.27.6/org.kde.plasma.disks.metainfo.xml 2023-06-20 15:33:48.000000000 +0200 @@ -23,6 +23,7 @@ <name xml:lang="eu">Plasmako diskoak</name> <name xml:lang="fi">Plasma Disks</name> <name xml:lang="fr">Plasma « Disques »</name> + <name xml:lang="gl">Discos de Plasma</name> <name xml:lang="hu">Plasma Disks</name> <name xml:lang="ia">Plasma Disks (Discos de Plasma)</name> <name xml:lang="id">Plasma Disks</name> @@ -58,6 +59,7 @@ <summary xml:lang="eu">Disko zurrunen osasuna gainbegiratzea KDE Plasma-rako</summary> <summary xml:lang="fi">KDE Plasman kiintolevyn terveyden valvonta</summary> <summary xml:lang="fr">Surveillance de la bonne santé des disques durs pour Plasma KDE</summary> + <summary xml:lang="gl">Vixilancia da condición de discos duros para KDE Plasma</summary> <summary xml:lang="hu">Háttértárállapot-figyelÅ program a KDE Plasmához</summary> <summary xml:lang="ia">Surveliantia de sanitate de disco dur per KDE Plasma</summary> <summary xml:lang="id">Pemantauan kesehatan hard disk untuk KDE Plasma</summary> @@ -94,6 +96,7 @@ <p xml:lang="eu">«Plasmako diskoak» diskoetako S.M.A.R.T. datuak gainbegiratzen ditu eta erabiltzailea ohartarazten du hurbileko hutsegiteen zantzuak agertzen direnean.</p> <p xml:lang="fi">Plasma Disks valvoo levyjen SMART-tietoa ja hälyttää käyttäjän uhkaavasta laiteviasta.</p> <p xml:lang="fr">Le composant graphique « Disques » de Plasma surveille les données « SMART » des disques et alerte l'utilisateur lors de l'apparition de tout signe de panne imminente.</p> + <p xml:lang="gl">Discos de Plasma vixÃa datos S.M.A.R.T. de discos e avÃsalle cando aparecen signos de fallo inminente.</p> <p xml:lang="hu">A Plasma Disks figyeli a háttértárak S.M.A.R.T. adatait, és riasztja, ha meghibásodás jelei tűnnek fel.</p> <p xml:lang="ia">Plasma Disks survelia datos S.M.A.R.T. de discos e alerta le usator quando signos de fallimento imminente appare.</p> <p xml:lang="id">Plasma Disks memantau data S.M.A.R.T. pada disk dan memberi tau pengguna ketika tanda-tanda kegagalan muncul.</p> @@ -132,6 +135,7 @@ <caption xml:lang="eu">«Plasmako diskoen informazio gunea» modulua gailuen egoera erakusten.</caption> <caption xml:lang="fi">Plasma Disksin tietokeskusmoduuli esittää eri laitteiden tilan.</caption> <caption xml:lang="fr">Le module « Disques » du centre d'informations de Plasma, affichant l'état des périphériques.</caption> + <caption xml:lang="gl">Módulo do centro de información de Discos de Plasma que mostra o estado dos dispositivos.</caption> <caption xml:lang="hu">A Plasma Disks Rendszerinformáció modul megjelenÃti az eszközök állapotát.</caption> <caption xml:lang="ia">Le modulo Plasma Disks Info Center (Centro de Information de Discos de Plasma) monstrante le stato de dispositivos.</caption> <caption xml:lang="id">Modul Plasma Disks Info Center menampilkan keadaan peranti.</caption> @@ -172,6 +176,7 @@ <developer_name xml:lang="eu">Harald Sitter <sit...@kde.org></developer_name> <developer_name xml:lang="fi">Harald Sitter <sit...@kde.org></developer_name> <developer_name xml:lang="fr">Harald Sitter <sit...@kde.org></developer_name> + <developer_name xml:lang="gl">Harald Sitter <sit...@kde.org></developer_name> <developer_name xml:lang="hu">Harald Sitter <sit...@kde.org></developer_name> <developer_name xml:lang="ia">Harald Sitter <sit...@kde.org></developer_name> <developer_name xml:lang="id">Harald Sitter <sit...@kde.org></developer_name> @@ -197,9 +202,9 @@ <category>System</category> </categories> <releases> + <release version="5.27.6" date="2023-06-20"/> <release version="5.27.5" date="2023-05-09"/> <release version="5.27.4" date="2023-04-04"/> <release version="5.27.3" date="2023-03-14"/> - <release version="5.27.2" date="2023-02-28"/> </releases> </component> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-disks-5.27.5/po/fr/plasma_disks.po new/plasma-disks-5.27.6/po/fr/plasma_disks.po --- old/plasma-disks-5.27.5/po/fr/plasma_disks.po 2023-05-09 13:38:10.000000000 +0200 +++ new/plasma-disks-5.27.6/po/fr/plasma_disks.po 2023-06-20 15:33:48.000000000 +0200 @@ -1,5 +1,5 @@ # Xavier Besnard <xavier.besn...@neuf.fr>, 2020, 2021. -# Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>, 2023. +# Xavier BESNARD <xavier.besn...@neuf.fr>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-disks\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-disks-5.27.5/po/gl/plasma_disks.po new/plasma-disks-5.27.6/po/gl/plasma_disks.po --- old/plasma-disks-5.27.5/po/gl/plasma_disks.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ new/plasma-disks-5.27.6/po/gl/plasma_disks.po 2023-06-20 15:33:48.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,184 @@ +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-disks package. +# Adrián Chaves (Gallaecio) <adr...@chaves.io>, 2023. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-disks\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-27 00:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-12 20:59+0200\n" +"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adr...@chaves.io>\n" +"Language-Team: Galician <proxe...@trasno.gal>\n" +"Language: gl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.0\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Adrian Chaves (Gallaecio)" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "adr...@chaves.io" + +#: instabilities.cpp:27 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "Prefail attributes <= threshold." +msgstr "Atributos pre-fallo ⤠lÃmite" + +#: instabilities.cpp:31 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "" +"SMART status check returned 'DISK OK' but we found that some (usage or " +"prefail) attributes have been <= threshold at some time in the past." +msgstr "" +"A comprobación de estado de SMART devolveu «DISK OK» (o disco está ben) pero " +"algúns atributos (de uso ou de pre-fallo) tiveron un valor menor ou igual " +"que o lÃmite nalgún momento pasado." + +#: instabilities.cpp:33 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "The device error log contains records of errors." +msgstr "O rexistro de erros do dispositivo ten entradas." + +#: instabilities.cpp:37 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "" +"The device self-test log contains records of errors. [ATA only] Failed self-" +"tests outdated by a newer successful extended self-test are ignored." +msgstr "" +"O rexistro de auto-comprobación do dispositivo ten entradas de erros. No " +"caso de ATA, ignóranse as comprobacións falladas se se pasa unha " +"comprobación estendida máis nova." + +#: kcm/module.cpp:20 +#, kde-format +msgctxt "@title" +msgid "Storage Device Health Monitoring" +msgstr "Vixilancia da condición de dispositivos de almacenamento" + +#: kcm/module.cpp:24 +#, kde-format +msgctxt "@info:credit" +msgid "Copyright 2020 Harald Sitter" +msgstr "© 2020 Harald Sitter" + +#: kcm/package/contents/main.qml:41 +msgctxt "@info/status" +msgid "Unable to obtain data. KDED is not running." +msgstr "Non se poden obter datos. KDED non está en execución." + +#: kcm/package/contents/main.qml:52 +msgctxt "@info/status" +msgid "No S.M.A.R.T. devices found." +msgstr "Non se atopou ningún dispositivo S.M.A.R.T." + +#: kcm/package/contents/main.qml:73 +msgctxt "@info" +msgid "" +"The SMART system of this device is reporting problems. This may be a sign of " +"imminent device failure or data reliability being compromised. Back up your " +"data and replace this drive as soon as possible to avoid losing any data." +msgstr "" +"O sistema SMART deste dispositivo está informando de problemas. Isto pode " +"ser indicativo dun fallo inminente do dispositivo, ou pode que a integridade " +"dos datos estea en perigo. Faga unha copia de seguridade dos datos e " +"substitúa a unidade canto antes para evitar perder datos." + +#: kcm/package/contents/main.qml:79 +msgctxt "@info %1 is a bunch of <li> with the strings from instabilities.cpp" +msgid "" +"<p>The SMART firmware is not reporting a failure, but there are early signs " +"of malfunction. This might not point at imminent device failure but requires " +"longer term analysis. Back up your data and contact the manufacturer of this " +"disk, or replace it preemptively just to be safe.</p><ul>%1</ul>" +msgstr "" +"<p>O firmware de SMART non está informando dun problema, pero hai indicios " +"de mal funcionamento. Isto poderÃa non ser indicativo dun fallo inminente do " +"dispositivo, pero require unha análise a máis longo prazo. Faga unha copia " +"de seguridade dos seus datos e contacte co fabricante do disco, ou " +"substitúao de antemán por precaución.</p><ul>%1</ul>" + +#: kcm/package/contents/main.qml:85 +msgctxt "@info" +msgid "This device appears to be working as expected." +msgstr "Este dispositivo parece estar funcionando correctamente." + +#: kcm/package/contents/main.qml:92 +msgctxt "@action/button action button to start partition manager" +msgid "Partition Manager" +msgstr "Xestor de particións" + +#: kcm/package/contents/main.qml:98 +msgctxt "@action/button action button to start backup program" +msgid "Backup" +msgstr "Facer unha copia de seguridade" + +#: kcm/package/contents/main.qml:104 +msgctxt "@action/button action button to monitor a device for smart failure" +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: kcm/package/contents/main.qml:105 +msgctxt "@action/button action button to ignore smart failures for a device" +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorar" + +#: kcm/package/contents/main.qml:113 +msgctxt "@action/button show detailed smart report" +msgid "Detailed Information" +msgstr "Información detallada" + +#: smartctl.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "" +"@label description of authentication request to read SMART data. %1 is a " +"device path e.g. /dev/sda" +msgid "Read SMART report for storage device %1" +msgstr "Ler o informe de SMART sobre o dispositivo de almacenamento %1" + +#: smartnotifier.cpp:29 +#, kde-format +msgctxt "@title notification" +msgid "Storage Device Problems" +msgstr "Problemas nun dispositivo de almacenamento" + +#: smartnotifier.cpp:32 +#, kde-kuit-format +msgctxt "" +"@info notification; text %1 is a pretty product name; %2 the device path e." +"g. /dev/sda" +msgid "" +"The storage device <emphasis>%1</emphasis> (<filename>%2</filename>) is " +"likely to fail soon!" +msgstr "" +"O dispositivo de almacenamento <emphasis>%1</emphasis> (<filename>%2</" +"filename>) é probábel que falle en breves!" + +#: smartnotifier.cpp:37 +#, kde-kuit-format +msgctxt "" +"@info notification; text %1 is a pretty product name; %2 the device path e." +"g. /dev/sda" +msgid "" +"The storage device <emphasis>%1</emphasis> (<filename>%2</filename>) is " +"showing indications of instability." +msgstr "" +"O dispositivo de almacenamento <emphasis>%1</emphasis> (<filename>%2</" +"filename>) mostra indicios de inestabilidade." + +#: smartnotifier.cpp:44 +#, kde-format +msgctxt "@action:button notification action to manage device problems" +msgid "Manage" +msgstr "Xestionar" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-disks-5.27.5/po/ja/plasma_disks.po new/plasma-disks-5.27.6/po/ja/plasma_disks.po --- old/plasma-disks-5.27.5/po/ja/plasma_disks.po 2023-05-09 13:38:10.000000000 +0200 +++ new/plasma-disks-5.27.6/po/ja/plasma_disks.po 2023-06-20 15:33:48.000000000 +0200 @@ -10,7 +10,7 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-disks-5.27.5/po/ro/plasma_disks.po new/plasma-disks-5.27.6/po/ro/plasma_disks.po --- old/plasma-disks-5.27.5/po/ro/plasma_disks.po 2023-05-09 13:38:10.000000000 +0200 +++ new/plasma-disks-5.27.6/po/ro/plasma_disks.po 2023-06-20 15:33:48.000000000 +0200 @@ -1,6 +1,6 @@ # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-disks package. -# Sergiu Bivol <ser...@cip.md>, 2020, 2021, 2022. +# Sergiu Bivol <ser...@cip.md>, 2023. # msgid "" msgstr "" @@ -9,14 +9,14 @@ "POT-Creation-Date: 2022-02-27 00:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-04 16:32+0000\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol <ser...@cip.md>\n" -"Language-Team: Romanian\n" +"Language-Team: Romanian <kde-i18n...@kde.org>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 21.12.2\n" +"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-disks-5.27.5/po/zh_CN/plasma_disks.po new/plasma-disks-5.27.6/po/zh_CN/plasma_disks.po --- old/plasma-disks-5.27.5/po/zh_CN/plasma_disks.po 2023-05-09 13:38:10.000000000 +0200 +++ new/plasma-disks-5.27.6/po/zh_CN/plasma_disks.po 2023-06-20 15:33:48.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-27 00:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-29 08:36\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-17 04:14\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" @@ -79,7 +79,7 @@ #: kcm/package/contents/main.qml:52 msgctxt "@info/status" msgid "No S.M.A.R.T. devices found." -msgstr "æªæ¾å° S.M.A.R.T. 设å¤ã" +msgstr "没ææ¾å° S.M.A.R.T. 设å¤ã" #: kcm/package/contents/main.qml:73 msgctxt "@info" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-disks-5.27.5/src/kcm/package/metadata.desktop new/plasma-disks-5.27.6/src/kcm/package/metadata.desktop --- old/plasma-disks-5.27.5/src/kcm/package/metadata.desktop 2023-05-09 13:38:10.000000000 +0200 +++ new/plasma-disks-5.27.6/src/kcm/package/metadata.desktop 2023-06-20 15:33:48.000000000 +0200 @@ -16,6 +16,7 @@ Name[eu]=SMART Name[fi]=SMART Name[fr]=SMART +Name[gl]=SMART Name[hu]=SMART Name[ia]=SMART Name[id]=SMART diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-disks-5.27.5/src/kcm/smart.desktop new/plasma-disks-5.27.6/src/kcm/smart.desktop --- old/plasma-disks-5.27.5/src/kcm/smart.desktop 2023-05-09 13:38:10.000000000 +0200 +++ new/plasma-disks-5.27.6/src/kcm/smart.desktop 2023-06-20 15:33:48.000000000 +0200 @@ -26,6 +26,7 @@ Name[eu]=SMART egoera Name[fi]=SMARTin tila Name[fr]=Ãtat « SMART » +Name[gl]=Estado SMART Name[hu]=SMART állapot Name[ia]=Stato de SMART Name[id]=Status SMART @@ -61,6 +62,7 @@ Comment[eu]=Biltegiratze-gailuen osasuna gainbegiratzea Comment[fi]=Tallennuslaitteiden kunnon valvonta Comment[fr]=Surveillance de la bonne santé du périphérique de stockage +Comment[gl]=Vixilancia da condición de dispositivos de almacenamento Comment[hu]=Tárolóeszközök állapotjelentése Comment[ia]=Surveliantia de sanitate de dispositivo de immagazinage Comment[id]=Memantau kesehatan peranti penyimpanan @@ -96,6 +98,7 @@ Keywords[eu]=SMART,S.M.A.R.T.,gainbegiratzea,osasuna,diskoa,unitatea,biltegiratzea,hutsegitea Keywords[fi]=SMART,valvonta,kunto,terveys,levy,asema,tallennuslaite,virhe Keywords[fr]=SMART, S.M.A.R.T, surveillance, santé, disque, lecteur, stockage, défaillance +Keywords[gl]=SMART,S.M.A.R.T.,vixilancia,condición,disco,unidade,almacenamento,fallo Keywords[hu]=SMART,S.M.A.R.T.,monitorozás,egészség,lemez,meghajtó,tároló,meghibásodás Keywords[ia]=SMART,S.M.A.R.T.,monitoring,health,disk,drive,storage,failure Keywords[id]=SMART,S.M.A.R.T.,memantau,kesehatan,disk,drive,penyimpanan,kegagalan diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-disks-5.27.5/src/org.kde.kded.smart.actions new/plasma-disks-5.27.6/src/org.kde.kded.smart.actions --- old/plasma-disks-5.27.5/src/org.kde.kded.smart.actions 2023-05-09 13:38:10.000000000 +0200 +++ new/plasma-disks-5.27.6/src/org.kde.kded.smart.actions 2023-06-20 15:33:48.000000000 +0200 @@ -15,6 +15,7 @@ Name[eu]=Plasma SMART Name[fi]=Plasma SMART Name[fr]=SMART dans Plasma +Name[gl]=SMART de Plasma Name[hu]=Plasma SMART Name[ia]=Plasma SMART Name[id]=Plasma SMART @@ -58,6 +59,7 @@ Name[eu]=Irakurri SMART txostenaren xehetasunak Name[fi]=Lue SMART-raportin tiedot Name[fr]=Lire les détails du rapport « SMART » +Name[gl]=Ler os detalles do informe de SMART Name[hu]=SMART-jelentés részleteinek olvasása Name[ia]=Lege detalios de reporto de SMART Name[id]=Detail Laporan SMART Pembacaan @@ -93,6 +95,7 @@ Description[eu]=Irakurri biltegiratze-gailuaren SMART txostena gailuaren osasuna ikuskatzeko Description[fi]=Tarkista laitteen kunto tallennuslaitteen SMART-raportista Description[fr]=Lire le rapport « SMART » du périphérique de stockage pour vérifier sa bonne santé +Description[gl]=Ler o informe de SMART dos dispositivos de almacenamento para comprobar a condición dos dispositivos Description[hu]=A tárolóeszköz SMART-jelentésének kiolvasása az eszköz állapotának ellenÅrzéséhez Description[ia]=Lege reporto de SMART de dispositivo d immagazinage per verificar le sanitate de dispositivo Description[id]=Laporan SMART pembacaan peranti penyimpanan untuk memeriksa kesehatan peranti diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-disks-5.27.5/src/org.kde.kded.smart.notifyrc new/plasma-disks-5.27.6/src/org.kde.kded.smart.notifyrc --- old/plasma-disks-5.27.5/src/org.kde.kded.smart.notifyrc 2023-05-09 13:38:10.000000000 +0200 +++ new/plasma-disks-5.27.6/src/org.kde.kded.smart.notifyrc 2023-06-20 15:33:48.000000000 +0200 @@ -16,6 +16,7 @@ Name[eu]=Biltegiratze-gailuen osasuna gainbegiratzea Name[fi]=Tallennuslaitteiden kunnon valvonta Name[fr]=Surveillance de la bonne santé du périphérique de stockage +Name[gl]=Vixilancia da condición de dispositivos de almacenamento Name[hu]=Tárolóeszközök állapotjelentése Name[ia]=Surveliantia de sanitate de dispositivo de immagazinage Name[id]=Memantau Jesehatan Peranti Penyimpanan @@ -51,6 +52,7 @@ Comment[eu]=Biltegiratze-gailuen osasuna gainbegiratzea Comment[fi]=Tallennuslaitteiden kunnon valvonta Comment[fr]=Surveillance de la bonne santé du périphérique de stockage +Comment[gl]=Vixilancia da condición de dispositivos de almacenamento Comment[hu]=Tárolóeszközök állapotjelentése Comment[ia]=Surveliantia de sanitate de dispositivo de immagazinage Comment[id]=Memantau Jesehatan Peranti Penyimpanan @@ -89,6 +91,7 @@ Name[eu]=Gailua Name[fi]=Laite Name[fr]=Périphérique +Name[gl]=Dispositivo Name[hu]=Eszköz Name[ia]=Dispositivo Name[id]=Peranti @@ -124,6 +127,7 @@ Comment[eu]=Gailu jakin bati buruzko jakinarazpenetarako erabilia Comment[fi]=Käytetään ilmoituksiin tietystä laitteesta Comment[fr]=Utilisé pour les notifications concernant un périphérique donné +Comment[gl]=Ãsase para notificacións sobre un dispositivo concreto Comment[hu]=ÃrtesÃtés adott eszköz állapotáról Comment[ia]=Usate per notificationes re un dispositivo specific Comment[id]=Digunakan untuk notifikasi mengenai peranti tertentu @@ -161,6 +165,7 @@ Name[eu]=Gailuak berehalakoan huts egingo du Name[fi]=Laitevika uhkaa Name[fr]=Défaillance imminente du périphérique +Name[gl]=Fallo inminente nun dispositivo Name[hu]=Eszközmeghibásodás várható Name[ia]=Fallimento de Dispositivo Imminente Name[id]=Gelagat Kegagalan Peranti @@ -196,6 +201,7 @@ Comment[eu]=Gailu bat berehalakoan hutsegiteko zantzuak erakusten ari da Comment[fi]=Laite osoittaa merkkejä vian uhasta Comment[fr]=Un périphérique montre actuellement des signes de défaillance imminente +Comment[gl]=Un dispositivo está a dar sinais dun fallo inminente. Comment[hu]=Egy eszköz a valószÃnű meghibásodás jeleit mutatja Comment[ia]=Un dispositivo es mnstrante signos de fallimento imminente Comment[id]=Menampilkan sebuah peranti yang menunjukkan tanda-tanda kegagalan yang segera terjadi diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-disks-5.27.5/src/smart.desktop new/plasma-disks-5.27.6/src/smart.desktop --- old/plasma-disks-5.27.5/src/smart.desktop 2023-05-09 13:38:10.000000000 +0200 +++ new/plasma-disks-5.27.6/src/smart.desktop 2023-06-20 15:33:48.000000000 +0200 @@ -24,6 +24,7 @@ Name[eu]=SMART Name[fi]=SMART Name[fr]=SMART +Name[gl]=SMART Name[hu]=SMART Name[ia]=SMART Name[id]=SMART @@ -59,6 +60,7 @@ Comment[eu]=Biltegiratze-gailuen osasuna gainbegiratzea Comment[fi]=Tallennuslaitteiden kunnon valvonta Comment[fr]=Surveillance de la bonne santé du périphérique de stockage +Comment[gl]=Vixilancia da condición de dispositivos de almacenamento Comment[hu]=Tárolóeszközök állapotjelentése Comment[ia]=Surveliantia de sanitate de dispositivo de immagazinage Comment[id]=Memantau kesehatan peranti penyimpanan