Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package plasma5-disks for openSUSE:Factory 
checked in at 2023-06-21 22:39:05
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/plasma5-disks (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.plasma5-disks.new.15902 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "plasma5-disks"

Wed Jun 21 22:39:05 2023 rev:50 rq:1094202 version:5.27.6

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/plasma5-disks/plasma5-disks.changes      
2023-05-11 12:33:22.478670175 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.plasma5-disks.new.15902/plasma5-disks.changes   
2023-06-21 22:40:00.602425654 +0200
@@ -1,0 +2,9 @@
+Tue Jun 20 17:15:03 UTC 2023 - Fabian Vogt <fab...@ritter-vogt.de>
+
+- Update to 5.27.6
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/plasma/5/5.27.6
+- No code changes since 5.27.5
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  plasma-disks-5.27.5.tar.xz
  plasma-disks-5.27.5.tar.xz.sig

New:
----
  plasma-disks-5.27.6.tar.xz
  plasma-disks-5.27.6.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ plasma5-disks.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.6dlTDJ/_old  2023-06-21 22:40:01.954433791 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.6dlTDJ/_new  2023-06-21 22:40:01.990434007 +0200
@@ -23,7 +23,7 @@
 %bcond_without released
 
 Name:           plasma5-disks
-Version:        5.27.5
+Version:        5.27.6
 Release:        0
 Summary:        Plasma service for monitoring disk health
 License:        GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only

++++++ plasma-disks-5.27.5.tar.xz -> plasma-disks-5.27.6.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/plasma-disks-5.27.5/CMakeLists.txt 
new/plasma-disks-5.27.6/CMakeLists.txt
--- old/plasma-disks-5.27.5/CMakeLists.txt      2023-05-09 13:38:10.000000000 
+0200
+++ new/plasma-disks-5.27.6/CMakeLists.txt      2023-06-20 15:33:48.000000000 
+0200
@@ -4,7 +4,7 @@
 cmake_minimum_required(VERSION 3.16)
 
 project(plasma-disks)
-set(PROJECT_VERSION "5.27.5")
+set(PROJECT_VERSION "5.27.6")
 
 set(QT_MIN_VERSION "5.15.2")
 set(KF5_MIN_VERSION "5.102.0")
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/plasma-disks-5.27.5/org.kde.plasma.disks.metainfo.xml 
new/plasma-disks-5.27.6/org.kde.plasma.disks.metainfo.xml
--- old/plasma-disks-5.27.5/org.kde.plasma.disks.metainfo.xml   2023-05-09 
13:38:10.000000000 +0200
+++ new/plasma-disks-5.27.6/org.kde.plasma.disks.metainfo.xml   2023-06-20 
15:33:48.000000000 +0200
@@ -23,6 +23,7 @@
   <name xml:lang="eu">Plasmako diskoak</name>
   <name xml:lang="fi">Plasma Disks</name>
   <name xml:lang="fr">Plasma « Disques »</name>
+  <name xml:lang="gl">Discos de Plasma</name>
   <name xml:lang="hu">Plasma Disks</name>
   <name xml:lang="ia">Plasma Disks (Discos de Plasma)</name>
   <name xml:lang="id">Plasma Disks</name>
@@ -58,6 +59,7 @@
   <summary xml:lang="eu">Disko zurrunen osasuna gainbegiratzea KDE 
Plasma-rako</summary>
   <summary xml:lang="fi">KDE Plasman kiintolevyn terveyden valvonta</summary>
   <summary xml:lang="fr">Surveillance de la bonne santé des disques durs pour 
Plasma KDE</summary>
+  <summary xml:lang="gl">Vixilancia da condición de discos duros para KDE 
Plasma</summary>
   <summary xml:lang="hu">Háttértárállapot-figyelő program a KDE 
Plasmához</summary>
   <summary xml:lang="ia">Surveliantia  de sanitate de disco dur per KDE 
Plasma</summary>
   <summary xml:lang="id">Pemantauan kesehatan hard disk untuk KDE 
Plasma</summary>
@@ -94,6 +96,7 @@
     <p xml:lang="eu">«Plasmako diskoak» diskoetako S.M.A.R.T. datuak 
gainbegiratzen ditu eta erabiltzailea ohartarazten du hurbileko hutsegiteen 
zantzuak agertzen direnean.</p>
     <p xml:lang="fi">Plasma Disks valvoo levyjen SMART-tietoa ja hälyttää 
käyttäjän uhkaavasta laiteviasta.</p>
     <p xml:lang="fr">Le composant graphique « Disques » de Plasma 
surveille les données « SMART » des disques et alerte l'utilisateur lors 
de l'apparition de tout signe de panne imminente.</p>
+    <p xml:lang="gl">Discos de Plasma vixía datos S.M.A.R.T. de discos e 
avísalle cando aparecen signos de fallo inminente.</p>
     <p xml:lang="hu">A Plasma Disks figyeli a háttértárak S.M.A.R.T. 
adatait, és riasztja, ha meghibásodás jelei tűnnek fel.</p>
     <p xml:lang="ia">Plasma Disks survelia datos S.M.A.R.T. de discos e alerta 
le usator quando signos de fallimento imminente appare.</p>
     <p xml:lang="id">Plasma Disks memantau data S.M.A.R.T. pada disk dan 
memberi tau pengguna ketika tanda-tanda kegagalan muncul.</p>
@@ -132,6 +135,7 @@
       <caption xml:lang="eu">«Plasmako diskoen informazio gunea» modulua 
gailuen egoera erakusten.</caption>
       <caption xml:lang="fi">Plasma Disksin tietokeskusmoduuli esittää eri 
laitteiden tilan.</caption>
       <caption xml:lang="fr">Le module « Disques » du centre 
d'informations de Plasma, affichant l'état des périphériques.</caption>
+      <caption xml:lang="gl">Módulo do centro de información de Discos de 
Plasma que mostra o estado dos dispositivos.</caption>
       <caption xml:lang="hu">A Plasma Disks Rendszerinformáció modul 
megjeleníti az eszközök állapotát.</caption>
       <caption xml:lang="ia">Le modulo Plasma Disks Info Center (Centro de 
Information de Discos de Plasma) monstrante le stato de dispositivos.</caption>
       <caption xml:lang="id">Modul Plasma Disks Info Center menampilkan 
keadaan peranti.</caption>
@@ -172,6 +176,7 @@
   <developer_name xml:lang="eu">Harald Sitter 
&lt;sit...@kde.org&gt;</developer_name>
   <developer_name xml:lang="fi">Harald Sitter 
&lt;sit...@kde.org&gt;</developer_name>
   <developer_name xml:lang="fr">Harald Sitter 
&lt;sit...@kde.org&gt;</developer_name>
+  <developer_name xml:lang="gl">Harald Sitter 
&lt;sit...@kde.org&gt;</developer_name>
   <developer_name xml:lang="hu">Harald Sitter 
&lt;sit...@kde.org&gt;</developer_name>
   <developer_name xml:lang="ia">Harald Sitter 
&lt;sit...@kde.org&gt;</developer_name>
   <developer_name xml:lang="id">Harald Sitter 
&lt;sit...@kde.org&gt;</developer_name>
@@ -197,9 +202,9 @@
     <category>System</category>
   </categories>
   <releases>
+    <release version="5.27.6" date="2023-06-20"/>
     <release version="5.27.5" date="2023-05-09"/>
     <release version="5.27.4" date="2023-04-04"/>
     <release version="5.27.3" date="2023-03-14"/>
-    <release version="5.27.2" date="2023-02-28"/>
   </releases>
 </component>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/plasma-disks-5.27.5/po/fr/plasma_disks.po 
new/plasma-disks-5.27.6/po/fr/plasma_disks.po
--- old/plasma-disks-5.27.5/po/fr/plasma_disks.po       2023-05-09 
13:38:10.000000000 +0200
+++ new/plasma-disks-5.27.6/po/fr/plasma_disks.po       2023-06-20 
15:33:48.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Xavier Besnard <xavier.besn...@neuf.fr>, 2020, 2021.
-# Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>, 2023.
+# Xavier BESNARD <xavier.besn...@neuf.fr>, 2023.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: plasma-disks\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/plasma-disks-5.27.5/po/gl/plasma_disks.po 
new/plasma-disks-5.27.6/po/gl/plasma_disks.po
--- old/plasma-disks-5.27.5/po/gl/plasma_disks.po       1970-01-01 
01:00:00.000000000 +0100
+++ new/plasma-disks-5.27.6/po/gl/plasma_disks.po       2023-06-20 
15:33:48.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,184 @@
+# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
+# This file is distributed under the same license as the plasma-disks package.
+# Adrián Chaves (Gallaecio) <adr...@chaves.io>, 2023.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: plasma-disks\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
+"POT-Creation-Date: 2022-02-27 00:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-12 20:59+0200\n"
+"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adr...@chaves.io>\n"
+"Language-Team: Galician <proxe...@trasno.gal>\n"
+"Language: gl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.04.0\n"
+
+#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Adrian Chaves (Gallaecio)"
+
+#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "adr...@chaves.io"
+
+#: instabilities.cpp:27
+#, kde-format
+msgctxt "@label"
+msgid "Prefail attributes <= threshold."
+msgstr "Atributos pre-fallo ≤ límite"
+
+#: instabilities.cpp:31
+#, kde-format
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"SMART status check returned 'DISK OK' but we found that some (usage or "
+"prefail) attributes have been <= threshold at some time in the past."
+msgstr ""
+"A comprobación de estado de SMART devolveu «DISK OK» (o disco está ben) 
pero "
+"algúns atributos (de uso ou de pre-fallo) tiveron un valor menor ou igual "
+"que o límite nalgún momento pasado."
+
+#: instabilities.cpp:33
+#, kde-format
+msgctxt "@label"
+msgid "The device error log contains records of errors."
+msgstr "O rexistro de erros do dispositivo ten entradas."
+
+#: instabilities.cpp:37
+#, kde-format
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"The device self-test log contains records of errors. [ATA only] Failed self-"
+"tests outdated by a newer successful extended self-test are ignored."
+msgstr ""
+"O rexistro de auto-comprobación do dispositivo ten entradas de erros. No "
+"caso de ATA, ignóranse as comprobacións falladas se se pasa unha "
+"comprobación estendida máis nova."
+
+#: kcm/module.cpp:20
+#, kde-format
+msgctxt "@title"
+msgid "Storage Device Health Monitoring"
+msgstr "Vixilancia da condición de dispositivos de almacenamento"
+
+#: kcm/module.cpp:24
+#, kde-format
+msgctxt "@info:credit"
+msgid "Copyright 2020 Harald Sitter"
+msgstr "© 2020 Harald Sitter"
+
+#: kcm/package/contents/main.qml:41
+msgctxt "@info/status"
+msgid "Unable to obtain data. KDED is not running."
+msgstr "Non se poden obter datos. KDED non está en execución."
+
+#: kcm/package/contents/main.qml:52
+msgctxt "@info/status"
+msgid "No S.M.A.R.T. devices found."
+msgstr "Non se atopou ningún dispositivo S.M.A.R.T."
+
+#: kcm/package/contents/main.qml:73
+msgctxt "@info"
+msgid ""
+"The SMART system of this device is reporting problems. This may be a sign of "
+"imminent device failure or data reliability being compromised. Back up your "
+"data and replace this drive as soon as possible to avoid losing any data."
+msgstr ""
+"O sistema SMART deste dispositivo está informando de problemas. Isto pode "
+"ser indicativo dun fallo inminente do dispositivo, ou pode que a integridade "
+"dos datos estea en perigo. Faga unha copia de seguridade dos datos e "
+"substitúa a unidade canto antes para evitar perder datos."
+
+#: kcm/package/contents/main.qml:79
+msgctxt "@info %1 is a bunch of <li> with the strings from instabilities.cpp"
+msgid ""
+"<p>The SMART firmware is not reporting a failure, but there are early signs "
+"of malfunction. This might not point at imminent device failure but requires "
+"longer term analysis. Back up your data and contact the manufacturer of this "
+"disk, or replace it preemptively just to be safe.</p><ul>%1</ul>"
+msgstr ""
+"<p>O firmware de SMART non está informando dun problema, pero hai indicios "
+"de mal funcionamento. Isto podería non ser indicativo dun fallo inminente do 
"
+"dispositivo, pero require unha análise a máis longo prazo. Faga unha copia "
+"de seguridade dos seus datos e contacte co fabricante do disco, ou "
+"substitúao de antemán por precaución.</p><ul>%1</ul>"
+
+#: kcm/package/contents/main.qml:85
+msgctxt "@info"
+msgid "This device appears to be working as expected."
+msgstr "Este dispositivo parece estar funcionando correctamente."
+
+#: kcm/package/contents/main.qml:92
+msgctxt "@action/button action button to start partition manager"
+msgid "Partition Manager"
+msgstr "Xestor de particións"
+
+#: kcm/package/contents/main.qml:98
+msgctxt "@action/button action button to start backup program"
+msgid "Backup"
+msgstr "Facer unha copia de seguridade"
+
+#: kcm/package/contents/main.qml:104
+msgctxt "@action/button action button to monitor a device for smart failure"
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: kcm/package/contents/main.qml:105
+msgctxt "@action/button action button to ignore smart failures for a device"
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorar"
+
+#: kcm/package/contents/main.qml:113
+msgctxt "@action/button show detailed smart report"
+msgid "Detailed Information"
+msgstr "Información detallada"
+
+#: smartctl.cpp:39
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"@label description of authentication request to read SMART data. %1 is a "
+"device path e.g. /dev/sda"
+msgid "Read SMART report for storage device %1"
+msgstr "Ler o informe de SMART sobre o dispositivo de almacenamento %1"
+
+#: smartnotifier.cpp:29
+#, kde-format
+msgctxt "@title notification"
+msgid "Storage Device Problems"
+msgstr "Problemas nun dispositivo de almacenamento"
+
+#: smartnotifier.cpp:32
+#, kde-kuit-format
+msgctxt ""
+"@info notification; text %1 is a pretty product name; %2 the device path e."
+"g. /dev/sda"
+msgid ""
+"The storage device <emphasis>%1</emphasis> (<filename>%2</filename>) is "
+"likely to fail soon!"
+msgstr ""
+"O dispositivo de almacenamento <emphasis>%1</emphasis> (<filename>%2</"
+"filename>) é probábel que falle en breves!"
+
+#: smartnotifier.cpp:37
+#, kde-kuit-format
+msgctxt ""
+"@info notification; text %1 is a pretty product name; %2 the device path e."
+"g. /dev/sda"
+msgid ""
+"The storage device <emphasis>%1</emphasis> (<filename>%2</filename>) is "
+"showing indications of instability."
+msgstr ""
+"O dispositivo de almacenamento <emphasis>%1</emphasis> (<filename>%2</"
+"filename>) mostra indicios de inestabilidade."
+
+#: smartnotifier.cpp:44
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button notification action to manage device problems"
+msgid "Manage"
+msgstr "Xestionar"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/plasma-disks-5.27.5/po/ja/plasma_disks.po 
new/plasma-disks-5.27.6/po/ja/plasma_disks.po
--- old/plasma-disks-5.27.5/po/ja/plasma_disks.po       2023-05-09 
13:38:10.000000000 +0200
+++ new/plasma-disks-5.27.6/po/ja/plasma_disks.po       2023-06-20 
15:33:48.000000000 +0200
@@ -10,7 +10,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Text-Markup: kde4\n"
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/plasma-disks-5.27.5/po/ro/plasma_disks.po 
new/plasma-disks-5.27.6/po/ro/plasma_disks.po
--- old/plasma-disks-5.27.5/po/ro/plasma_disks.po       2023-05-09 
13:38:10.000000000 +0200
+++ new/plasma-disks-5.27.6/po/ro/plasma_disks.po       2023-06-20 
15:33:48.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
 # This file is distributed under the same license as the plasma-disks package.
-# Sergiu Bivol <ser...@cip.md>, 2020, 2021, 2022.
+# Sergiu Bivol <ser...@cip.md>, 2023.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -9,14 +9,14 @@
 "POT-Creation-Date: 2022-02-27 00:49+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-02-04 16:32+0000\n"
 "Last-Translator: Sergiu Bivol <ser...@cip.md>\n"
-"Language-Team: Romanian\n"
+"Language-Team: Romanian <kde-i18n...@kde.org>\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 21.12.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/plasma-disks-5.27.5/po/zh_CN/plasma_disks.po 
new/plasma-disks-5.27.6/po/zh_CN/plasma_disks.po
--- old/plasma-disks-5.27.5/po/zh_CN/plasma_disks.po    2023-05-09 
13:38:10.000000000 +0200
+++ new/plasma-disks-5.27.6/po/zh_CN/plasma_disks.po    2023-06-20 
15:33:48.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-02-27 00:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-29 08:36\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-17 04:14\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -79,7 +79,7 @@
 #: kcm/package/contents/main.qml:52
 msgctxt "@info/status"
 msgid "No S.M.A.R.T. devices found."
-msgstr "未找到 S.M.A.R.T. 设备。"
+msgstr "没有找到 S.M.A.R.T. 设备。"
 
 #: kcm/package/contents/main.qml:73
 msgctxt "@info"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/plasma-disks-5.27.5/src/kcm/package/metadata.desktop 
new/plasma-disks-5.27.6/src/kcm/package/metadata.desktop
--- old/plasma-disks-5.27.5/src/kcm/package/metadata.desktop    2023-05-09 
13:38:10.000000000 +0200
+++ new/plasma-disks-5.27.6/src/kcm/package/metadata.desktop    2023-06-20 
15:33:48.000000000 +0200
@@ -16,6 +16,7 @@
 Name[eu]=SMART
 Name[fi]=SMART
 Name[fr]=SMART
+Name[gl]=SMART
 Name[hu]=SMART
 Name[ia]=SMART
 Name[id]=SMART
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/plasma-disks-5.27.5/src/kcm/smart.desktop 
new/plasma-disks-5.27.6/src/kcm/smart.desktop
--- old/plasma-disks-5.27.5/src/kcm/smart.desktop       2023-05-09 
13:38:10.000000000 +0200
+++ new/plasma-disks-5.27.6/src/kcm/smart.desktop       2023-06-20 
15:33:48.000000000 +0200
@@ -26,6 +26,7 @@
 Name[eu]=SMART egoera
 Name[fi]=SMARTin tila
 Name[fr]=État « SMART »
+Name[gl]=Estado SMART
 Name[hu]=SMART állapot
 Name[ia]=Stato de SMART
 Name[id]=Status SMART
@@ -61,6 +62,7 @@
 Comment[eu]=Biltegiratze-gailuen osasuna gainbegiratzea
 Comment[fi]=Tallennuslaitteiden kunnon valvonta
 Comment[fr]=Surveillance de la bonne santé du périphérique de stockage
+Comment[gl]=Vixilancia da condición de dispositivos de almacenamento
 Comment[hu]=Tárolóeszközök állapotjelentése
 Comment[ia]=Surveliantia  de sanitate de dispositivo de immagazinage
 Comment[id]=Memantau kesehatan peranti penyimpanan
@@ -96,6 +98,7 @@
 
Keywords[eu]=SMART,S.M.A.R.T.,gainbegiratzea,osasuna,diskoa,unitatea,biltegiratzea,hutsegitea
 Keywords[fi]=SMART,valvonta,kunto,terveys,levy,asema,tallennuslaite,virhe
 Keywords[fr]=SMART, S.M.A.R.T, surveillance, santé, disque, lecteur, 
stockage, défaillance
+Keywords[gl]=SMART,S.M.A.R.T.,vixilancia,condición,disco,unidade,almacenamento,fallo
 
Keywords[hu]=SMART,S.M.A.R.T.,monitorozás,egészség,lemez,meghajtó,tároló,meghibásodás
 Keywords[ia]=SMART,S.M.A.R.T.,monitoring,health,disk,drive,storage,failure
 
Keywords[id]=SMART,S.M.A.R.T.,memantau,kesehatan,disk,drive,penyimpanan,kegagalan
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/plasma-disks-5.27.5/src/org.kde.kded.smart.actions 
new/plasma-disks-5.27.6/src/org.kde.kded.smart.actions
--- old/plasma-disks-5.27.5/src/org.kde.kded.smart.actions      2023-05-09 
13:38:10.000000000 +0200
+++ new/plasma-disks-5.27.6/src/org.kde.kded.smart.actions      2023-06-20 
15:33:48.000000000 +0200
@@ -15,6 +15,7 @@
 Name[eu]=Plasma SMART
 Name[fi]=Plasma SMART
 Name[fr]=SMART dans Plasma
+Name[gl]=SMART de Plasma
 Name[hu]=Plasma SMART
 Name[ia]=Plasma SMART
 Name[id]=Plasma SMART
@@ -58,6 +59,7 @@
 Name[eu]=Irakurri SMART txostenaren xehetasunak
 Name[fi]=Lue SMART-raportin tiedot
 Name[fr]=Lire les détails du rapport « SMART »
+Name[gl]=Ler os detalles do informe de SMART
 Name[hu]=SMART-jelentés részleteinek olvasása
 Name[ia]=Lege detalios de reporto de SMART
 Name[id]=Detail Laporan SMART Pembacaan
@@ -93,6 +95,7 @@
 Description[eu]=Irakurri biltegiratze-gailuaren SMART txostena gailuaren 
osasuna ikuskatzeko
 Description[fi]=Tarkista laitteen kunto tallennuslaitteen SMART-raportista
 Description[fr]=Lire le rapport « SMART » du périphérique de stockage 
pour vérifier sa bonne santé
+Description[gl]=Ler o informe de SMART dos dispositivos de almacenamento para 
comprobar a condición dos dispositivos
 Description[hu]=A tárolóeszköz SMART-jelentésének kiolvasása az eszköz 
állapotának ellenőrzéséhez
 Description[ia]=Lege reporto de SMART de dispositivo d immagazinage per 
verificar le sanitate de dispositivo
 Description[id]=Laporan SMART pembacaan peranti penyimpanan untuk memeriksa 
kesehatan peranti
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/plasma-disks-5.27.5/src/org.kde.kded.smart.notifyrc 
new/plasma-disks-5.27.6/src/org.kde.kded.smart.notifyrc
--- old/plasma-disks-5.27.5/src/org.kde.kded.smart.notifyrc     2023-05-09 
13:38:10.000000000 +0200
+++ new/plasma-disks-5.27.6/src/org.kde.kded.smart.notifyrc     2023-06-20 
15:33:48.000000000 +0200
@@ -16,6 +16,7 @@
 Name[eu]=Biltegiratze-gailuen osasuna gainbegiratzea
 Name[fi]=Tallennuslaitteiden kunnon valvonta
 Name[fr]=Surveillance de la bonne santé du périphérique de stockage
+Name[gl]=Vixilancia da condición de dispositivos de almacenamento
 Name[hu]=Tárolóeszközök állapotjelentése
 Name[ia]=Surveliantia  de sanitate de dispositivo de immagazinage
 Name[id]=Memantau Jesehatan Peranti Penyimpanan
@@ -51,6 +52,7 @@
 Comment[eu]=Biltegiratze-gailuen osasuna gainbegiratzea
 Comment[fi]=Tallennuslaitteiden kunnon valvonta
 Comment[fr]=Surveillance de la bonne santé du périphérique de stockage
+Comment[gl]=Vixilancia da condición de dispositivos de almacenamento
 Comment[hu]=Tárolóeszközök állapotjelentése
 Comment[ia]=Surveliantia  de sanitate de dispositivo de immagazinage
 Comment[id]=Memantau Jesehatan Peranti Penyimpanan
@@ -89,6 +91,7 @@
 Name[eu]=Gailua
 Name[fi]=Laite
 Name[fr]=Périphérique
+Name[gl]=Dispositivo
 Name[hu]=Eszköz
 Name[ia]=Dispositivo
 Name[id]=Peranti
@@ -124,6 +127,7 @@
 Comment[eu]=Gailu jakin bati buruzko jakinarazpenetarako erabilia
 Comment[fi]=Käytetään ilmoituksiin tietystä laitteesta
 Comment[fr]=Utilisé pour les notifications concernant un périphérique donné
+Comment[gl]=Úsase para notificacións sobre un dispositivo concreto
 Comment[hu]=Értesítés adott eszköz állapotáról
 Comment[ia]=Usate per notificationes re un dispositivo specific
 Comment[id]=Digunakan untuk notifikasi mengenai peranti tertentu
@@ -161,6 +165,7 @@
 Name[eu]=Gailuak berehalakoan huts egingo du
 Name[fi]=Laitevika uhkaa
 Name[fr]=Défaillance imminente du périphérique
+Name[gl]=Fallo inminente nun dispositivo
 Name[hu]=Eszközmeghibásodás várható
 Name[ia]=Fallimento de Dispositivo Imminente
 Name[id]=Gelagat Kegagalan Peranti
@@ -196,6 +201,7 @@
 Comment[eu]=Gailu bat berehalakoan hutsegiteko zantzuak erakusten ari da
 Comment[fi]=Laite osoittaa merkkejä vian uhasta
 Comment[fr]=Un périphérique montre actuellement des signes de défaillance 
imminente
+Comment[gl]=Un dispositivo está a dar sinais dun fallo inminente.
 Comment[hu]=Egy eszköz a valószínű meghibásodás jeleit mutatja
 Comment[ia]=Un dispositivo es mnstrante signos de fallimento imminente
 Comment[id]=Menampilkan sebuah peranti yang menunjukkan tanda-tanda kegagalan 
yang segera terjadi
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/plasma-disks-5.27.5/src/smart.desktop 
new/plasma-disks-5.27.6/src/smart.desktop
--- old/plasma-disks-5.27.5/src/smart.desktop   2023-05-09 13:38:10.000000000 
+0200
+++ new/plasma-disks-5.27.6/src/smart.desktop   2023-06-20 15:33:48.000000000 
+0200
@@ -24,6 +24,7 @@
 Name[eu]=SMART
 Name[fi]=SMART
 Name[fr]=SMART
+Name[gl]=SMART
 Name[hu]=SMART
 Name[ia]=SMART
 Name[id]=SMART
@@ -59,6 +60,7 @@
 Comment[eu]=Biltegiratze-gailuen osasuna gainbegiratzea
 Comment[fi]=Tallennuslaitteiden kunnon valvonta
 Comment[fr]=Surveillance de la bonne santé du périphérique de stockage
+Comment[gl]=Vixilancia da condición de dispositivos de almacenamento
 Comment[hu]=Tárolóeszközök állapotjelentése
 Comment[ia]=Surveliantia  de sanitate de dispositivo de immagazinage
 Comment[id]=Memantau kesehatan peranti penyimpanan

Reply via email to