Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package akonadi-calendar-tools for 
openSUSE:Factory checked in at 2023-07-07 15:46:10
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/akonadi-calendar-tools (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.akonadi-calendar-tools.new.23466 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "akonadi-calendar-tools"

Fri Jul  7 15:46:10 2023 rev:82 rq:1097162 version:23.04.3

Changes:
--------
--- 
/work/SRC/openSUSE:Factory/akonadi-calendar-tools/akonadi-calendar-tools.changes
    2023-06-09 20:35:29.469875969 +0200
+++ 
/work/SRC/openSUSE:Factory/.akonadi-calendar-tools.new.23466/akonadi-calendar-tools.changes
 2023-07-07 15:46:10.519786687 +0200
@@ -1,0 +2,9 @@
+Tue Jul  4 10:19:06 UTC 2023 - Christophe Marin <christo...@krop.fr>
+
+- Update to 23.04.3
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/23.04.3/
+- No code change since 23.04.2
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  akonadi-calendar-tools-23.04.2.tar.xz
  akonadi-calendar-tools-23.04.2.tar.xz.sig

New:
----
  akonadi-calendar-tools-23.04.3.tar.xz
  akonadi-calendar-tools-23.04.3.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ akonadi-calendar-tools.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.f2qGXA/_old  2023-07-07 15:46:11.195790714 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.f2qGXA/_new  2023-07-07 15:46:11.203790761 +0200
@@ -19,7 +19,7 @@
 %define kf5_version 5.104.0
 %bcond_without released
 Name:           akonadi-calendar-tools
-Version:        23.04.2
+Version:        23.04.3
 Release:        0
 Summary:        Console applications and utilities for managing calendars
 License:        GPL-2.0-or-later AND LGPL-2.1-or-later

++++++ akonadi-calendar-tools-23.04.2.tar.xz -> 
akonadi-calendar-tools-23.04.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/akonadi-calendar-tools-23.04.2/CMakeLists.txt 
new/akonadi-calendar-tools-23.04.3/CMakeLists.txt
--- old/akonadi-calendar-tools-23.04.2/CMakeLists.txt   2023-05-31 
06:24:56.000000000 +0200
+++ new/akonadi-calendar-tools-23.04.3/CMakeLists.txt   2023-07-04 
07:13:07.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
 cmake_minimum_required(VERSION 3.16 FATAL_ERROR)
-set(PIM_VERSION "5.23.2")
+set(PIM_VERSION "5.23.3")
 project(akonadi-calendar-tools VERSION ${PIM_VERSION})
 
 set(KF_MIN_VERSION "5.103.0")
@@ -48,11 +48,11 @@
 set(KDEPIM_VERSION "${PIM_VERSION}${KDEPIM_DEV_VERSION}")
 
 
-set(AKONADICALENDAR_LIB_VERSION "5.23.2")
-set(AKONADI_VERSION "5.23.2")
-set(CALENDARSUPPORT_LIB_VERSION "5.23.2")
-set(KCALENDARCORE_LIB_VERSION "5.23.2")
-set(CALENDARUTILS_LIB_VERSION "5.23.2")
+set(AKONADICALENDAR_LIB_VERSION "5.23.3")
+set(AKONADI_VERSION "5.23.3")
+set(CALENDARSUPPORT_LIB_VERSION "5.23.3")
+set(KCALENDARCORE_LIB_VERSION "5.23.3")
+set(CALENDARUTILS_LIB_VERSION "5.23.3")
 set(KDEPIM_LIB_VERSION "${PIM_VERSION}")
 set(KDEPIM_LIB_SOVERSION "5")
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/akonadi-calendar-tools-23.04.2/konsolekalendar/konsolekalendar.desktop 
new/akonadi-calendar-tools-23.04.3/konsolekalendar/konsolekalendar.desktop
--- old/akonadi-calendar-tools-23.04.2/konsolekalendar/konsolekalendar.desktop  
2023-05-31 06:24:56.000000000 +0200
+++ new/akonadi-calendar-tools-23.04.3/konsolekalendar/konsolekalendar.desktop  
2023-07-04 07:13:07.000000000 +0200
@@ -27,6 +27,7 @@
 Name[hi]=कोन्सोलकैलेंडर
 Name[hu]=Konsole-naptár
 Name[ia]=KonsoleKalendar
+Name[id]=KonsoleKalendar
 Name[is]=KonsoleKalendar
 Name[it]=KonsoleKalendar
 Name[ja]=コンソールカレンダー
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/akonadi-calendar-tools-23.04.2/po/cs/konsolekalendar.po 
new/akonadi-calendar-tools-23.04.3/po/cs/konsolekalendar.po
--- old/akonadi-calendar-tools-23.04.2/po/cs/konsolekalendar.po 2023-05-31 
06:24:56.000000000 +0200
+++ new/akonadi-calendar-tools-23.04.3/po/cs/konsolekalendar.po 2023-07-04 
07:13:07.000000000 +0200
@@ -2,22 +2,22 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Vít Pelčák <v...@pelcak.org>, 2011, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019.
 # Tomáš Chvátal <tomas.chva...@gmail.com>, 2012.
-# Vit Pelcak <v...@pelcak.org>, 2021, 2022.
+# Vit Pelcak <v...@pelcak.org>, 2021, 2022, 2023.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: konsolekalendar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2021-11-26 00:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-04 10:55+0100\n"
-"Last-Translator: Vit Pelcak <vpel...@suse.cz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-14 13:38+0200\n"
+"Last-Translator: Vit Pelcak <v...@pelcak.org>\n"
 "Language-Team: Czech <kde-i18n-...@kde.org>\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 21.12.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.04.2\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -455,7 +455,7 @@
 #: main.cpp:115
 #, kde-format
 msgid "Print list of export types supported and exit"
-msgstr "ypsat seznam podporovaných typů exportu a ukončit"
+msgstr "Vypsat seznam podporovaných typů exportu a ukončit"
 
 #: main.cpp:164
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/akonadi-calendar-tools-23.04.2/po/gl/calendarjanitor.po 
new/akonadi-calendar-tools-23.04.3/po/gl/calendarjanitor.po
--- old/akonadi-calendar-tools-23.04.2/po/gl/calendarjanitor.po 2023-05-31 
06:24:56.000000000 +0200
+++ new/akonadi-calendar-tools-23.04.3/po/gl/calendarjanitor.po 2023-07-04 
07:13:07.000000000 +0200
@@ -34,8 +34,8 @@
 #, kde-format
 msgid "Backup was successful. %1 incidence was saved."
 msgid_plural "Backup was successful. %1 incidences were saved."
-msgstr[0] "A copia de seguranza é correcta. Gardouse %1 incidencia."
-msgstr[1] "A copia de seguranza é correcta. Gardáronse %1 incidencias."
+msgstr[0] "A copia de seguridade é correcta. Gardouse %1 incidencia."
+msgstr[1] "A copia de seguridade é correcta. Gardáronse %1 incidencias."
 
 #: backuper.cpp:56
 #, kde-format
@@ -45,17 +45,17 @@
 #: backuper.cpp:61
 #, kde-format
 msgid "A backup is already in progress."
-msgstr "Xa hai unha copia de seguranza en marcha."
+msgstr "Xa hai unha copia de seguridade en marcha."
 
 #: backuper.cpp:64
 #, kde-format
 msgid "Backing up your calendar data..."
-msgstr "Estase a facer unha copia de seguranza dos datos do calendario…"
+msgstr "Estase a facer unha copia de seguridade dos datos do calendario…"
 
 #: backuper.cpp:97
 #, kde-format
 msgid "No data to backup."
-msgstr "Non hai datos para crear unha copia de seguranza."
+msgstr "Non hai datos para crear unha copia de seguridade."
 
 #: backuper.cpp:108 calendarjanitor.cpp:173
 #, kde-format
@@ -314,7 +314,7 @@
 #: main.cpp:71
 #, kde-format
 msgid "Backup your calendar"
-msgstr "Crear unha copia de seguranza do calendario"
+msgstr "Crear unha copia de seguridade do calendario"
 
 #: main.cpp:72
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/akonadi-calendar-tools-23.04.2/po/gl/konsolekalendar.po 
new/akonadi-calendar-tools-23.04.3/po/gl/konsolekalendar.po
--- old/akonadi-calendar-tools-23.04.2/po/gl/konsolekalendar.po 2023-05-31 
06:24:56.000000000 +0200
+++ new/akonadi-calendar-tools-23.04.3/po/gl/konsolekalendar.po 2023-07-04 
07:13:07.000000000 +0200
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Project-Id-Version: konsolekalendar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2021-11-26 00:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-23 05:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-19 09:38+0200\n"
 "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adr...@chaves.io>\n"
 "Language-Team: Galician <proxe...@trasno.gal>\n"
 "Language: gl\n"
@@ -20,7 +20,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.04.2\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -346,7 +346,7 @@
 #: main.cpp:79
 #, kde-format
 msgid "Print incidences in specified export format"
-msgstr "Imprimir incidencias no formato de exportación especificado"
+msgstr "Imprimir incidencias no formato de exportación indicado"
 
 #: main.cpp:80
 #, kde-format
@@ -391,7 +391,7 @@
 #: main.cpp:90
 #, kde-format
 msgid "From start date show next # days' activities"
-msgstr "Mostrar as actividades dos vindeiros X días desde a data de inicio"
+msgstr "Amosar as actividades dos vindeiros X días desde a data de inicio"
 
 #: main.cpp:91
 #, kde-format
@@ -449,7 +449,7 @@
 #: main.cpp:109
 #, kde-format
 msgid "Calendar to use when creating a new incidence"
-msgstr "Calendario que empregar ao crear unha incidencia nova"
+msgstr "Calendario que usar ao crear unha incidencia nova"
 
 #: main.cpp:112
 #, kde-format
@@ -588,7 +588,7 @@
 #: main.cpp:766
 #, kde-format
 msgid "Cannot open specified export file: %1"
-msgstr "Non se pode especificar o ficheiro de exportación: %1"
+msgstr "Non se pode indicar o ficheiro de exportación: %1"
 
 #: main.cpp:776
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/akonadi-calendar-tools-23.04.2/po/id/calendarjanitor.po 
new/akonadi-calendar-tools-23.04.3/po/id/calendarjanitor.po
--- old/akonadi-calendar-tools-23.04.2/po/id/calendarjanitor.po 1970-01-01 
01:00:00.000000000 +0100
+++ new/akonadi-calendar-tools-23.04.3/po/id/calendarjanitor.po 2023-07-04 
07:13:07.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,345 @@
+# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
+# This file is distributed under the same license as the 
akonadi-calendar-tools package.
+# Wantoyèk <wanto...@gmail.com>, 2023.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: akonadi-calendar-tools\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
+"POT-Creation-Date: 2022-04-24 00:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-09 21:23+0700\n"
+"Last-Translator: Wantoyèk <wanto...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-...@kde.org>\n"
+"Language: id\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.04.0\n"
+
+#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Wantoyèk"
+
+#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "wanto...@gmail.com"
+
+#: backuper.cpp:36
+#, kde-format
+msgid "Backup was successful. %1 incidence was saved."
+msgid_plural "Backup was successful. %1 incidences were saved."
+msgstr[0] "Telah berhasil mencadangkan. %1 insiden telah disimpan."
+msgstr[1] "Telah berhasil mencadangkan. %1 insiden telah tersimpan."
+
+#: backuper.cpp:56
+#, kde-format
+msgid "File is empty."
+msgstr "Filenya kosong."
+
+#: backuper.cpp:61
+#, kde-format
+msgid "A backup is already in progress."
+msgstr "Sebuah cadangan sedang dalam progres."
+
+#: backuper.cpp:64
+#, kde-format
+msgid "Backing up your calendar data..."
+msgstr "Mencadangkan data kalender Anda..."
+
+#: backuper.cpp:97
+#, kde-format
+msgid "No data to backup."
+msgstr "Tidak ada data untuk dicadangkan."
+
+#: backuper.cpp:108 calendarjanitor.cpp:173
+#, kde-format
+msgid "Processing collection %1 (id=%2)..."
+msgstr "Memproses koleksi %1 (id=%2)..."
+
+#: backuper.cpp:138
+#, kde-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Sebuah galat telah terjadi"
+
+#: calendarjanitor.cpp:37
+#, kde-format
+msgid ""
+"Bailing out. Fix your akonadi setup first. These kind of errors should not "
+"happen."
+msgstr ""
+"Meloncat keluar. Perbaiki persiapan akonadi Anda dulu. Kesalahan tersebut "
+"seharusnya tidak terjadi"
+
+#: calendarjanitor.cpp:85
+#, kde-format
+msgid "Error while fetching collections"
+msgstr "Galat ketika mengambil koleksi"
+
+#: calendarjanitor.cpp:99
+#, kde-format
+msgid "There are no collections to process."
+msgstr "Tidak adanya koleksi untuk diproses "
+
+#: calendarjanitor.cpp:126
+#, kde-format
+msgid "Error while modifying incidence: %1"
+msgstr "Galat ketika mengubah insiden: %1"
+
+#: calendarjanitor.cpp:131
+#, kde-format
+msgid "Fixed item %1"
+msgstr "Item %1 diperbaiki"
+
+#: calendarjanitor.cpp:147
+#, kde-format
+msgid "Error while deleting incidence: %1"
+msgstr "Galat ketika menghapus insiden: %1"
+
+#: calendarjanitor.cpp:151
+#, kde-format
+msgid "Deleted item %1"
+msgstr "Item %1 dihapus"
+
+#: calendarjanitor.cpp:177
+#, kde-format
+msgid "Collection is read only, disabling fix mode."
+msgstr "Koleksi adalah hanya baca, menonfungsikan mode perbaikan."
+
+#: calendarjanitor.cpp:179
+#, kde-format
+msgid "Collection is read only, skipping it."
+msgstr "Koleksi adalah hanya baca, melewatinya."
+
+#: calendarjanitor.cpp:187
+#, kde-format
+msgid "Collection is empty, ignoring it."
+msgstr "Koleksi kosong, mengabaikannya."
+
+#: calendarjanitor.cpp:255
+#, kde-format
+msgid "Checking for incidences with empty summary and description..."
+msgstr "Memeriksa insiden dengan deskripsi dan ringkasan kosong..."
+
+#: calendarjanitor.cpp:270
+#, kde-format
+msgid "Checking for incidences with empty UID..."
+msgstr "Memeriksa insiden dengan UID kosong..."
+
+#: calendarjanitor.cpp:289
+#, kde-format
+msgid "Checking for events with invalid DTSTART..."
+msgstr "Memeriksa acara dengan DTSTART yang tidak valid..."
+
+#: calendarjanitor.cpp:326
+#, kde-format
+msgid "Checking for recurring to-dos with invalid DTSTART..."
+msgstr "Memeriksa berulang rencana dengan DTSTART yang tidak valid..."
+
+#: calendarjanitor.cpp:362
+#, kde-format
+msgid "Checking for journals with invalid DTSTART..."
+msgstr "Memeriksa jurnal dengan DTSTART yang tidak valid..."
+
+#: calendarjanitor.cpp:383
+#, kde-format
+msgid "Checking for orphans..."
+msgstr "Memeriksa yatim..."
+
+#: calendarjanitor.cpp:389
+#, kde-format
+msgid "The following incidences are children of nonexistent parents"
+msgstr "Insiden berikut adalah anak-anak yang tidak punya orang tua"
+
+#: calendarjanitor.cpp:398
+#, kde-format
+msgid "In fix mode these children will be unparented."
+msgstr "Dalam mode perbaikan anak-anak tersebut akan diyatimpiatukan."
+
+#: calendarjanitor.cpp:398
+#, kde-format
+msgid "Children were successfully unparented."
+msgstr "Anak-anak berhasil diyatimpiatukan."
+
+#: calendarjanitor.cpp:403
+#, kde-format
+msgid "Checking for duplicate UIDs..."
+msgstr "Memeriksa duplikat UID..."
+
+#: calendarjanitor.cpp:460
+#, kde-format
+msgid "Gathering statistics..."
+msgstr "Mendapatkan statistik..."
+
+#: calendarjanitor.cpp:498
+#, kde-format
+msgid "Events"
+msgstr "Acara"
+
+#: calendarjanitor.cpp:499
+#, kde-format
+msgid "Todos"
+msgstr "Rencana"
+
+#: calendarjanitor.cpp:500
+#, kde-format
+msgid "Journals"
+msgstr "Jurnal"
+
+#: calendarjanitor.cpp:501
+#, kde-format
+msgid "Passed events and to-dos (>365 days)"
+msgstr "Acara dan rencana yang sudah berlalu (>365 hari)"
+
+#: calendarjanitor.cpp:502
+#, kde-format
+msgid "Old incidences with alarms"
+msgstr "Insiden lama dengan alarm"
+
+#: calendarjanitor.cpp:503
+#, kde-format
+msgid "Inline attachments"
+msgstr "Pelampiran sebaris"
+
+#: calendarjanitor.cpp:504
+#, kde-format
+msgid "Items with empty remote id [!!]"
+msgstr "Item dengan id jarak jauh kosong [!!]"
+
+#: calendarjanitor.cpp:507
+#, kde-format
+msgid "Total size of inline attachments (bytes)"
+msgstr "Ukuran total pelampiran sebaris (bytes)"
+
+#: calendarjanitor.cpp:509
+#, kde-format
+msgid "Total size of inline attachments (KB)"
+msgstr "Ukuran total pelampiran sebaris (KB)"
+
+#: calendarjanitor.cpp:521
+#, kde-format
+msgid ""
+"Checking for RECURRING-ID incidences with nonexistent master incidence..."
+msgstr ""
+"Memeriksa insiden RECURRING-ID dengan insiden master yang tak berada..."
+
+#: calendarjanitor.cpp:562
+#, kde-format
+msgid "In fix mode the RECURRING-ID property will be unset and UID changed."
+msgstr ""
+"Dalam mode perbaikan properti RECURRING-ID akan menjadi tidak disetel dan "
+"UID diubah."
+
+#: calendarjanitor.cpp:562
+#, kde-format
+msgid "Recurrence cleared."
+msgstr "Pengulangan dibersihkan."
+
+#: calendarjanitor.cpp:567
+#, kde-format
+msgid "Deleting alarms older than 365 days..."
+msgstr "Menghapus alarm yang lebih lama dari 365 hari..."
+
+#: calendarjanitor.cpp:585 calendarjanitor.cpp:599
+#, kde-format
+msgid "invalid"
+msgstr "tidak valid"
+
+#: calendarjanitor.cpp:602
+#, kde-format
+msgid "recurrent"
+msgstr "berulang"
+
+#: calendarjanitor.cpp:620
+#, kde-format
+msgid "Found buggy incidence:"
+msgstr "Ditemukan insiden buggy:"
+
+#: calendarjanitor.cpp:621
+#, kde-format
+msgid "id=%1; summary=\"%2\""
+msgstr "id=%1; ringkasan=\"%2\""
+
+#: main.cpp:40
+#, kde-format
+msgid "Error while parsing %1"
+msgstr "Galat ketika mengurai %1"
+
+#: main.cpp:41
+#, kde-format
+msgid "Example usage: %1"
+msgstr "Contoh penggunaan: %1"
+
+#: main.cpp:61
+#, kde-format
+msgid "CalendarJanitor"
+msgstr "CalendarJanitor"
+
+#: main.cpp:63
+#, kde-format
+msgid "Sérgio Martins"
+msgstr "Sérgio Martins"
+
+#: main.cpp:63
+#, kde-format
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Pemelihara"
+
+#: main.cpp:64
+#, kde-format
+msgid "A command line interface to report and fix errors in your calendar data"
+msgstr ""
+"Sebuah antarmuka baris perintah untuk melaporkan dan memperbaiki galat dalam "
+"data kalender Anda"
+
+#: main.cpp:69
+#, kde-format
+msgid "Comma-separated list of collection ids to scan"
+msgstr "Daftar id koleksi dipisahkan dengan koma untuk pemindaian"
+
+#: main.cpp:70
+#, kde-format
+msgid "Fix broken incidences"
+msgstr "Perbaiki insiden yang rusak"
+
+#: main.cpp:71
+#, kde-format
+msgid "Backup your calendar"
+msgstr "Cadangkan kalender Anda"
+
+#: main.cpp:72
+#, kde-format
+msgid "Delete alarms older than 365 days"
+msgstr "Hapus alarm yang lebih lama dari 365 hari"
+
+#: main.cpp:104
+#, kde-format
+msgid "--fix is incompatible with --backup"
+msgstr "--fix tidak kompatibel dengan --backup"
+
+#: main.cpp:109
+#, kde-format
+msgid "--strip-old-alarms is incompatible with --backup"
+msgstr "--strip-old-alarm tidak kompatibel dengan --backup"
+
+#: main.cpp:114
+#, kde-format
+msgid "--strip-old-alarms is incompatible with --fix"
+msgstr "--strip-old-alarms tidak kompatibel dengan --fix"
+
+#: main.cpp:125
+#, kde-format
+msgid "Running in fix mode."
+msgstr "Berjalan dalam mode perbaikan."
+
+#: main.cpp:129
+#, kde-format
+msgid "Please specify a output file."
+msgstr "Silakan tentukan file keluaran."
+
+#: main.cpp:134
+#, kde-format
+msgid "Running in scan only mode."
+msgstr "Berjalan dalam mode pindai saja."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/akonadi-calendar-tools-23.04.2/po/id/konsolekalendar.po 
new/akonadi-calendar-tools-23.04.3/po/id/konsolekalendar.po
--- old/akonadi-calendar-tools-23.04.2/po/id/konsolekalendar.po 1970-01-01 
01:00:00.000000000 +0100
+++ new/akonadi-calendar-tools-23.04.3/po/id/konsolekalendar.po 2023-07-04 
07:13:07.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,584 @@
+# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
+# This file is distributed under the same license as the 
akonadi-calendar-tools package.
+# Wantoyèk <wanto...@gmail.com>, 2023.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: akonadi-calendar-tools\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
+"POT-Creation-Date: 2021-11-26 00:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-08 18:16+0700\n"
+"Last-Translator: Wantoyèk <wanto...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-...@kde.org>\n"
+"Language: id\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.04.0\n"
+
+#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Wantoyèk"
+
+#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "wanto...@gmail.com"
+
+#: konsolekalendar.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "There are no calendars available."
+msgstr "Di sini tidak ada kalender yang tersedia"
+
+#: konsolekalendar.cpp:97
+#, kde-format
+msgid "(Read only)"
+msgstr "(Hanya baca)"
+
+#: konsolekalendar.cpp:147
+#, kde-format
+msgid "Create Calendar <Dry Run>: %1"
+msgstr "Buat Kalender <Dry Run>: %1"
+
+#: konsolekalendar.cpp:153
+#, kde-format
+msgid "Create Calendar <Verbose>: %1"
+msgstr "Buat Kalender <Verbose>: %1"
+
+#: konsolekalendar.cpp:172
+#, kde-format
+msgid "View Events <Dry Run>:"
+msgstr "Lihat Acara <Dry Run>:"
+
+#: konsolekalendar.cpp:194
+#, kde-format
+msgid "View Event <Verbose>:"
+msgstr "Lihat Acara <Verbose>:"
+
+#: konsolekalendar.cpp:267
+#, kde-format
+msgid "Sorry, export to HTML by UID is not supported yet"
+msgstr ""
+
+#: konsolekalendar.cpp:288
+#, kde-format
+msgid "Events:"
+msgstr "Acara:"
+
+#: konsolekalendar.cpp:292
+#, kde-format
+msgid "Events: %1"
+msgstr "Acara: %1"
+
+#: konsolekalendar.cpp:294
+#, kde-format
+msgid "Events: %1 - %2"
+msgstr "Acara: %1 - %2"
+
+#: konsolekalendar.cpp:434 konsolekalendaradd.cpp:175
+#: konsolekalendarchange.cpp:116 konsolekalendarchange.cpp:132
+#: konsolekalendardelete.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "  What:  %1"
+msgstr "  Apa:  %1"
+
+#: konsolekalendar.cpp:436 konsolekalendaradd.cpp:177
+#: konsolekalendarchange.cpp:119 konsolekalendarchange.cpp:134
+#: konsolekalendardelete.cpp:85
+#, kde-format
+msgid "  Begin: %1"
+msgstr "  Awal: %1"
+
+#: konsolekalendar.cpp:438 konsolekalendaradd.cpp:179
+#: konsolekalendarchange.cpp:121 konsolekalendarchange.cpp:136
+#: konsolekalendardelete.cpp:87
+#, kde-format
+msgid "  End:   %1"
+msgstr "  Akhir:   %1"
+
+#: konsolekalendar.cpp:441 konsolekalendaradd.cpp:182
+#, kde-format
+msgid "  No Time Associated with Event"
+msgstr "  Tidak ada Waktu Berhubungan dengan Acara"
+
+#: konsolekalendar.cpp:444 konsolekalendaradd.cpp:185
+#: konsolekalendarchange.cpp:123 konsolekalendarchange.cpp:138
+#: konsolekalendardelete.cpp:89
+#, kde-format
+msgid "  Desc:  %1"
+msgstr ""
+
+#: konsolekalendar.cpp:446 konsolekalendaradd.cpp:187
+#: konsolekalendarchange.cpp:125 konsolekalendarchange.cpp:140
+#: konsolekalendardelete.cpp:91
+#, kde-format
+msgid "  Location:  %1"
+msgstr "  Lokasi:  %1"
+
+#: konsolekalendaradd.cpp:61
+#, kde-format
+msgid "Insert Event <Dry Run>:"
+msgstr "Sisipkan Acara <Dry Run>:"
+
+#: konsolekalendaradd.cpp:65
+#, kde-format
+msgid "Insert Event <Verbose>:"
+msgstr "Sisipkan Acara <Verbose>:"
+
+#: konsolekalendaradd.cpp:93 konsolekalendaradd.cpp:133
+#, kde-format
+msgid "Calendar is invalid. Please specify one with --calendar"
+msgstr "Kalender tidak valid. Silakan tentukan satu dengan --calendar"
+
+#: konsolekalendaradd.cpp:104
+#, kde-format
+msgid "Success: \"%1\" inserted"
+msgstr "Berhasil: \"%1\" disisipkan"
+
+#: konsolekalendaradd.cpp:106
+#, kde-format
+msgid "Failure: \"%1\" not inserted"
+msgstr "Kegagalan: \"%1\" tidak disisipkan"
+
+#: konsolekalendaradd.cpp:147
+#, kde-format
+msgid "Insert Event skipped, because UID \"%1\" is already known. <Verbose>"
+msgstr ""
+"Sisip Acara terlewati, karena UID \"%1\" sudah tidak dikenal. <Verbose>"
+
+#: konsolekalendaradd.cpp:154
+#, kde-format
+msgid "Add Event with UID \"%1\". <Verbose>"
+msgstr "Tambahkan Acara dengan UID \"%1\". <Verbose>"
+
+#: konsolekalendarchange.cpp:50
+#, kde-format
+msgid "Change Event <Dry Run>:"
+msgstr "Ubah Acara <Dry Run>:"
+
+#: konsolekalendarchange.cpp:53 konsolekalendarchange.cpp:62
+#, kde-format
+msgid "To Event <Dry Run>:"
+msgstr "Untuk Acara <Dry Run>:"
+
+#: konsolekalendarchange.cpp:59
+#, kde-format
+msgid "Change Event <Verbose>:"
+msgstr "Ubah Acara <Verbose>:"
+
+#: konsolekalendarchange.cpp:101
+#, kde-format
+msgid "Success: \"%1\" changed"
+msgstr "Berhasil: \"%1\" diubah"
+
+#: konsolekalendarchange.cpp:103
+#, kde-format
+msgid "Failure: \"%1\" not changed"
+msgstr "Kegagalan: \"%1\" tidak diubah"
+
+#: konsolekalendarchange.cpp:114 konsolekalendarchange.cpp:130
+#: konsolekalendardelete.cpp:80
+#, kde-format
+msgid "  UID:   %1"
+msgstr "  UID:   %1"
+
+#: konsolekalendardelete.cpp:48
+#, kde-format
+msgid "Delete Event <Dry Run>:"
+msgstr "Hapus Acara <Dry Run>:"
+
+#: konsolekalendardelete.cpp:54
+#, kde-format
+msgid "Delete Event <Verbose>:"
+msgstr "Hapus Acara <Verbose>:"
+
+#: konsolekalendardelete.cpp:67
+#, kde-format
+msgid "Success: \"%1\" deleted"
+msgstr "Berhasil: \"%1\" dihapus"
+
+#: konsolekalendardelete.cpp:69
+#, kde-format
+msgid "Error deleting: \"%1\""
+msgstr "Galat penghapusan: \"%1\""
+
+#: konsolekalendarexports.cpp:59
+#, kde-format
+msgid "Date:"
+msgstr "Tanggal:"
+
+#: konsolekalendarexports.cpp:68
+#, kde-format
+msgid "Summary:"
+msgstr "Ringkasan:"
+
+#: konsolekalendarexports.cpp:72
+#, kde-format
+msgid "(no summary available)"
+msgstr "(tidak ada ringkasan yang tersedia)"
+
+#: konsolekalendarexports.cpp:76
+#, kde-format
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokasi:"
+
+#: konsolekalendarexports.cpp:80
+#, kde-format
+msgid "(no location available)"
+msgstr "(tidak ada lokasi yang tersedia)"
+
+#: konsolekalendarexports.cpp:84
+#, kde-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Deskripsi:"
+
+#: konsolekalendarexports.cpp:88
+#, kde-format
+msgid "(no description available)"
+msgstr "(tidak ada deskripsi yang tersedia)"
+
+#: konsolekalendarexports.cpp:92
+#, kde-format
+msgid "UID:"
+msgstr "UID:"
+
+#: konsolekalendarexports.cpp:120
+#, kde-format
+msgid "[all day]\t"
+msgstr "[semua hari]\t"
+
+#: konsolekalendarexports.cpp:171
+#, kde-format
+msgid ","
+msgstr ","
+
+#: konsolekalendarexports.cpp:172
+#, kde-format
+msgid "\""
+msgstr "\""
+
+#: main.cpp:59
+#, kde-format
+msgid "KonsoleKalendar"
+msgstr "KonsoleKalendar"
+
+#: main.cpp:61
+#, kde-format
+msgid "A command line interface to KDE calendars"
+msgstr "Sebuah antarmuka baris perintah untuk kalender KDE"
+
+#: main.cpp:63
+#, kde-format
+msgid "(c) 2002-2009, Tuukka Pasanen and Allen Winter"
+msgstr "(c) 2002-2009, Tuukka Pasanen dan Allen Winter"
+
+#: main.cpp:65
+#, kde-format
+msgid "Laurent Montel"
+msgstr "Laurent Montel"
+
+#: main.cpp:65
+#, kde-format
+msgid "Bug fixing"
+msgstr "Perbaikan bug"
+
+#: main.cpp:66
+#, kde-format
+msgid "Allen Winter"
+msgstr "Allen Winter"
+
+#: main.cpp:66
+#, kde-format
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Pemelihara"
+
+#: main.cpp:67
+#, kde-format
+msgid "Tuukka Pasanen"
+msgstr "Tuukka Pasanen"
+
+#: main.cpp:67
+#, kde-format
+msgid "Author"
+msgstr "Penulis"
+
+#: main.cpp:73
+#, kde-format
+msgid "Print helpful runtime messages"
+msgstr "Cetak pesan runtime yang bermanfaat"
+
+#: main.cpp:74
+#, kde-format
+msgid "Print what would have been done, but do not execute"
+msgstr "Cetak apa yang akan dilakukan, tetapi jangan dieksekusi"
+
+#: main.cpp:75
+#, kde-format
+msgid "Allow calendars which might need an interactive user interface"
+msgstr "Izinkan kalender yang mungkin memerlukan antarmuka pengguna interaktif"
+
+#: main.cpp:76
+#, kde-format
+msgid "Operate for Events only (Default)"
+msgstr "Beroperasi untuk Acara saja (Bawaan)"
+
+#: main.cpp:77
+#, kde-format
+msgid "Operate for To-dos only [NOT WORKING YET]"
+msgstr "Beroperasi untuk Rencana saja [MASIH BELUM BEKERJA]"
+
+#: main.cpp:78
+#, kde-format
+msgid "Operate for Journals only [NOT WORKING YET]"
+msgstr "Beroperasi untuk Jurnal saja [MASIH BELUM BEKERJA]"
+
+#: main.cpp:79
+#, kde-format
+msgid "Print incidences in specified export format"
+msgstr "Cetak insiden dalam format ekspor yang ditentukan"
+
+#: main.cpp:80
+#, kde-format
+msgid "Insert an incidence into the calendar"
+msgstr "Sisipkan insiden ke dalam kalender"
+
+#: main.cpp:81
+#, kde-format
+msgid "Modify an existing incidence"
+msgstr "Modif insiden yang ada"
+
+#: main.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "Remove an existing incidence"
+msgstr "Singkirkan insiden yang ada"
+
+#: main.cpp:83
+#, kde-format
+msgid "Create new Akonadi Resource for file"
+msgstr "Buat Sumberdaya Akonadi untuk file"
+
+#: main.cpp:85
+#, kde-format
+msgid "Import this calendar to main calendar"
+msgstr "Impor kalender ini ke kalender utama"
+
+#: main.cpp:86
+#, kde-format
+msgid "List available calendars"
+msgstr "Daftar kalender yang tersedia"
+
+#: main.cpp:87
+#, kde-format
+msgid "View all calendar entries, ignoring date/time options"
+msgstr "Tampilan semua entri kalender, abaikan opsi tanggal/waktu"
+
+#: main.cpp:88
+#, kde-format
+msgid "View next activity in calendar"
+msgstr "Tampilan aktivitas selanjutnya di kalender"
+
+#: main.cpp:90
+#, kde-format
+msgid "From start date show next # days' activities"
+msgstr "Dari tanggal mulai, tampilkan aktivitas # hari berikutnya"
+
+#: main.cpp:91
+#, kde-format
+msgid "Incidence Unique-string identifier"
+msgstr "Pengidentifikasi string Unik insiden"
+
+#: main.cpp:92
+#, kde-format
+msgid "Start from this day [YYYY-MM-DD]"
+msgstr "Mulai dari hari ini [YYYY-MM-DD]"
+
+#: main.cpp:93
+#, kde-format
+msgid "Start from this time [HH:MM:SS]"
+msgstr "Mulai dari waktu ini [HH:MM:SS]"
+
+#: main.cpp:94
+#, kde-format
+msgid "End at this day [YYYY-MM-DD]"
+msgstr "Akhir pada hari ini [YYYY-MM-DD]"
+
+#: main.cpp:95
+#, kde-format
+msgid "End at this time [HH:MM:SS]"
+msgstr "Akhir pada waktu ini [HH:MM:SS]"
+
+#: main.cpp:97
+#, kde-format
+msgid "Start from this time [secs since epoch]"
+msgstr "Mulai dari waktu ini [detik sejak masa]"
+
+#: main.cpp:99
+#, kde-format
+msgid "End at this time [secs since epoch]"
+msgstr "Ahir pada waktu ini [detik sejak masa]"
+
+#: main.cpp:101
+#, kde-format
+msgid "Add summary to incidence (for add/change modes)"
+msgstr "Tambahkan ringkasan ke insiden (untuk mode-mode tambah/ubah)"
+
+#: main.cpp:103
+#, kde-format
+msgid "Add description to incidence (for add/change modes)"
+msgstr "Tambahkan deskripsi ke insiden (untuk mode-mode tambah/ubah)"
+
+#: main.cpp:106
+#, kde-format
+msgid "Add location to incidence (for add/change modes)"
+msgstr "Tambahkan lokasi ke insiden (untuk mode-mode tambah/ubah)"
+
+#: main.cpp:109
+#, kde-format
+msgid "Calendar to use when creating a new incidence"
+msgstr "Kalender yang mau digunakan ketika membuat sebuah insiden baru"
+
+#: main.cpp:112
+#, kde-format
+msgid "Export file type (Default: text)"
+msgstr "Ekspor tipe file (Bawaan: teks)"
+
+#: main.cpp:114
+#, kde-format
+msgid "Export to file (Default: stdout)"
+msgstr "Ekspor ke file (Bawaan: stdout)"
+
+#: main.cpp:115
+#, kde-format
+msgid "Print list of export types supported and exit"
+msgstr "Cetak daftar tipe-tipe ekspor yang didukung dan keluar"
+
+#: main.cpp:164
+#, kde-format
+msgid "%1 supports these export formats:"
+msgstr "%1 mendukung format ekspor:"
+
+#: main.cpp:165
+#, kde-format
+msgctxt "the default export format"
+msgid "  %1 [Default]"
+msgstr "  %1 [Bawaan]"
+
+#: main.cpp:166
+#, kde-format
+msgctxt "short text export"
+msgid "  %1 (like %2, but more compact)"
+msgstr "  %1 (seperti %2, tetapi lebih kompak)"
+
+#: main.cpp:167
+#, kde-format
+msgctxt "HTML export"
+msgid "  %1"
+msgstr "  %1"
+
+#: main.cpp:168
+#, kde-format
+msgctxt "HTMLmonth export"
+msgid "  %1 (like %2, but in a month view)"
+msgstr "  %1 (seperti %2, tetapi dalam tampilan bulan)"
+
+#: main.cpp:170
+#, kde-format
+msgctxt "comma-separated values export"
+msgid "  %1 (Comma-Separated Values)"
+msgstr "  %1 (Nilai Dipisahkan Koma)"
+
+#: main.cpp:185
+#, kde-format
+msgid "Sorry, To-dos are not working yet."
+msgstr "Maaf, Rencana belum bisa bekerja."
+
+#: main.cpp:191
+#, kde-format
+msgid "Sorry, Journals are not working yet."
+msgstr "Maaf, Jurnal belum bisa bekerja."
+
+#: main.cpp:223
+#, kde-format
+msgid "Invalid Export Type Specified: %1"
+msgstr "Tipe Ekspor Tertentu Tidak Valid: %1"
+
+#: main.cpp:382
+#, kde-format
+msgid "Invalid Start Date Specified: %1"
+msgstr "Tanggal Mulai Tertentu Tidak Valid: %1"
+
+#: main.cpp:407
+#, kde-format
+msgid "Invalid Start Time Specified: %1"
+msgstr "Waktu Mulai Tertentu Tidak Valid: %1"
+
+#: main.cpp:432
+#, kde-format
+msgid "Invalid End Date Specified: %1"
+msgstr "Tanggal Akhir Tertentu Tidak Valid: %1"
+
+#: main.cpp:452
+#, kde-format
+msgid "Invalid Date Count Specified: %1"
+msgstr "Hitungan Tanggal Tertentu Tidak Valid: %1"
+
+#: main.cpp:480
+#, kde-format
+msgid "Invalid End Time Specified: %1"
+msgstr "Waktu Akhir Tertentu Tidak Valid: %1"
+
+#: main.cpp:673
+#, kde-format
+msgid ""
+"Only 1 operation mode (view, add, change, delete, create) permitted at any "
+"one time"
+msgstr ""
+"Hanya 1 mode operasi (tampilan, tambah, ubah, hapus, buat) yang diizinkan "
+"pada satu waktu"
+
+#: main.cpp:684
+#, kde-format
+msgid "Ending Date/Time occurs before the Starting Date/Time"
+msgstr "Tanggal/Waktu Berakhir terjadi sebelum Tanggal/Waktu Mulai"
+
+#: main.cpp:703
+#, kde-format
+msgid "Calendar %1 successfully imported"
+msgstr "Kalender %1 berhasil diimpor"
+
+#: main.cpp:706
+#, kde-format
+msgid "Unable to import calendar: %1"
+msgstr "Tidak dapat mengimpor kalender: %1"
+
+#: main.cpp:717
+#, kde-format
+msgid "Attempting to insert an event that already exists"
+msgstr "Mencoba menyisipkan acara yang sudah ada"
+
+#: main.cpp:727 main.cpp:747
+#, kde-format
+msgid "Missing event UID: use --uid command line option"
+msgstr "UID acara hilang: gunakan opsi baris perintah --uid"
+
+#: main.cpp:735
+#, kde-format
+msgid "No such event UID: change event failed"
+msgstr "Tidak adanya UID acara: gagal mengubah acara"
+
+#: main.cpp:755
+#, kde-format
+msgid "No such event UID: delete event failed"
+msgstr "Tidak adanya UID acara: Gagal menghapus acara"
+
+#: main.cpp:766
+#, kde-format
+msgid "Cannot open specified export file: %1"
+msgstr "Tidak bisa membuka file ekspor tertentu: %1"
+
+#: main.cpp:776
+#, kde-format
+msgid "Cannot create Akonadi resource from file: %1"
+msgstr "Tidak bisa membuat sumberdaya Akonadi dari file: %1"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/akonadi-calendar-tools-23.04.2/po/zh_CN/calendarjanitor.po 
new/akonadi-calendar-tools-23.04.3/po/zh_CN/calendarjanitor.po
--- old/akonadi-calendar-tools-23.04.2/po/zh_CN/calendarjanitor.po      
2023-05-31 06:24:56.000000000 +0200
+++ new/akonadi-calendar-tools-23.04.3/po/zh_CN/calendarjanitor.po      
2023-07-04 07:13:07.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-04-24 00:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-22 14:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-03 11:41\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/akonadi-calendar-tools-23.04.2/po/zh_CN/konsolekalendar.po 
new/akonadi-calendar-tools-23.04.3/po/zh_CN/konsolekalendar.po
--- old/akonadi-calendar-tools-23.04.2/po/zh_CN/konsolekalendar.po      
2023-05-31 06:24:56.000000000 +0200
+++ new/akonadi-calendar-tools-23.04.3/po/zh_CN/konsolekalendar.po      
2023-07-04 07:13:07.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2021-11-26 00:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-22 14:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-03 11:41\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"

Reply via email to