Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package akonadi-contact for openSUSE:Factory 
checked in at 2023-07-07 15:46:10
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/akonadi-contact (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.akonadi-contact.new.23466 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "akonadi-contact"

Fri Jul  7 15:46:10 2023 rev:88 rq:1097163 version:23.04.3

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/akonadi-contact/akonadi-contact.changes  
2023-06-09 20:35:30.501881963 +0200
+++ 
/work/SRC/openSUSE:Factory/.akonadi-contact.new.23466/akonadi-contact.changes   
    2023-07-07 15:46:11.563792906 +0200
@@ -1,0 +2,9 @@
+Tue Jul  4 10:19:07 UTC 2023 - Christophe Marin <christo...@krop.fr>
+
+- Update to 23.04.3
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/23.04.3/
+- No code change since 23.04.2
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  akonadi-contacts-23.04.2.tar.xz
  akonadi-contacts-23.04.2.tar.xz.sig

New:
----
  akonadi-contacts-23.04.3.tar.xz
  akonadi-contacts-23.04.3.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ akonadi-contact.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.uJUG73/_old  2023-07-07 15:46:13.287803176 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.uJUG73/_new  2023-07-07 15:46:13.291803200 +0200
@@ -21,7 +21,7 @@
 %define kf5_version 5.104.0
 %bcond_without released
 Name:           akonadi-contact
-Version:        23.04.2
+Version:        23.04.3
 Release:        0
 Summary:        KDE PIM Libraries for Akonadi Contacts
 License:        LGPL-2.1-or-later

++++++ akonadi-contacts-23.04.2.tar.xz -> akonadi-contacts-23.04.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/akonadi-contacts-23.04.2/CMakeLists.txt 
new/akonadi-contacts-23.04.3/CMakeLists.txt
--- old/akonadi-contacts-23.04.2/CMakeLists.txt 2023-05-30 06:33:28.000000000 
+0200
+++ new/akonadi-contacts-23.04.3/CMakeLists.txt 2023-07-04 07:13:16.000000000 
+0200
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SPDX-FileCopyrightText: none
 # SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
 cmake_minimum_required(VERSION 3.16 FATAL_ERROR)
-set(PIM_VERSION "5.23.2")
+set(PIM_VERSION "5.23.3")
 
 project(Akonadi-Contact VERSION ${PIM_VERSION})
 
@@ -38,9 +38,9 @@
 
 
 set(AKONADI_CONTACTS_VERSION ${PIM_VERSION})
-set(KMIMELIB_VERSION "5.23.2")
-set(AKONADI_VERSION "5.23.2")
-set(GRANTLEETHEME_LIB_VERSION "5.23.2")
+set(KMIMELIB_VERSION "5.23.3")
+set(AKONADI_VERSION "5.23.3")
+set(GRANTLEETHEME_LIB_VERSION "5.23.3")
 set(GRANTLEE_VERSION "5.3")
 
 set(QT_REQUIRED_VERSION "5.15.2")
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/akonadi-contacts-23.04.2/kcm/akonadicontact_actions.json 
new/akonadi-contacts-23.04.3/kcm/akonadicontact_actions.json
--- old/akonadi-contacts-23.04.2/kcm/akonadicontact_actions.json        
2023-05-30 06:33:28.000000000 +0200
+++ new/akonadi-contacts-23.04.3/kcm/akonadicontact_actions.json        
2023-07-04 07:13:16.000000000 +0200
@@ -15,7 +15,7 @@
         "Description[eu]": "Konfiguratu kontaktuetarako ekintzak",
         "Description[fi]": "Yhteystietotoimintojen asetukset",
         "Description[fr]": "Configurer les actions sur les contacts",
-        "Description[gl]": "Configurar as accións de contacto",
+        "Description[gl]": "Configurar as accións de contacto.",
         "Description[ia]": "Configura actiones de contacto",
         "Description[it]": "Configura le azioni per i contatti",
         "Description[ka]": "კონტაქტის 
ქმედებების მორგება",
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/akonadi-contacts-23.04.2/po/cs/akonadicontact5.po 
new/akonadi-contacts-23.04.3/po/cs/akonadicontact5.po
--- old/akonadi-contacts-23.04.2/po/cs/akonadicontact5.po       2023-05-30 
06:33:28.000000000 +0200
+++ new/akonadi-contacts-23.04.3/po/cs/akonadicontact5.po       2023-07-04 
07:13:16.000000000 +0200
@@ -3,22 +3,22 @@
 # Vít Pelčák <v...@pelcak.org>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 
2017, 2019, 2020.
 # Lukáš Tinkl <lti...@redhat.com>, 2011.
 # Tomáš Chvátal <tomas.chva...@gmail.com>, 2012.
-# Vit Pelcak <v...@pelcak.org>, 2021, 2022.
+# Vit Pelcak <v...@pelcak.org>, 2021, 2022, 2023.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2023-02-07 01:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-06 11:30+0200\n"
-"Last-Translator: Vit Pelcak <vpel...@suse.cz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-28 15:44+0200\n"
+"Last-Translator: Vit Pelcak <v...@pelcak.org>\n"
 "Language-Team: Czech <kde-i18n-...@kde.org>\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.04.2\n"
 
 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DialPhoneNumberAction), group (Phone Dial 
Settings)
 #: akonadi-contacts/actions/contactactionssettings.kcfg.cmake:18
@@ -1236,7 +1236,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@label The free/busy information of a contact"
 msgid "Free/Busy:"
-msgstr "Aktivita:"
+msgstr "Zaneprázdněnost:"
 
 #: contact-editor/editor/businesseditor/freebusyeditwidget.cpp:28
 #, kde-format
@@ -1656,7 +1656,7 @@
 #: contact-editor/editor/personaleditor/dateeditwidget.cpp:23
 #, kde-format
 msgid "Click to add date"
-msgstr "Klikněte pro přidání datumu"
+msgstr "Klikněte pro přidání data"
 
 #: contact-editor/editor/personaleditor/dateeditwidget.cpp:34
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/akonadi-contacts-23.04.2/po/gl/akonadicontact5.po 
new/akonadi-contacts-23.04.3/po/gl/akonadicontact5.po
--- old/akonadi-contacts-23.04.2/po/gl/akonadicontact5.po       2023-05-30 
06:33:28.000000000 +0200
+++ new/akonadi-contacts-23.04.3/po/gl/akonadicontact5.po       2023-07-04 
07:13:16.000000000 +0200
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2023-02-07 01:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-07 09:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-23 20:38+0200\n"
 "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adr...@chaves.io>\n"
 "Language-Team: Galician <proxe...@trasno.gal>\n"
 "Language: gl\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 23.04.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.04.2\n"
 
 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DialPhoneNumberAction), group (Phone Dial 
Settings)
 #: akonadi-contacts/actions/contactactionssettings.kcfg.cmake:18
@@ -62,7 +62,7 @@
 "   %n: The normalized number with all non-digit characters removed."
 msgstr ""
 "Pode usar as seguintes marcas de lugar na orde:\n"
-"   %N: o número tal e como está almacenado no caderno de enderezos.\n"
+"   %N: o número tal e como está almacenado na axenda de enderezos.\n"
 "   %n: o número normalizado, con todos os caracteres que non sexan díxitos "
 "retirados."
 
@@ -110,7 +110,7 @@
 "   %t: The text"
 msgstr ""
 "Pode usar as seguintes marcas de lugar na orde:\n"
-"   %N: o número tal e como está almacenado no caderno de enderezos.\n"
+"   %N: o número tal e como está almacenado na axenda de enderezos.\n"
 "   %n: o número normalizado, con todos os caracteres que non sexan díxitos "
 "retirados.\n"
 "   %t: o texto."
@@ -122,8 +122,8 @@
 "There is no application set which could be executed.\n"
 "Please go to the settings dialog and configure one."
 msgstr ""
-"Non se determinou ningunha aplicación que se poida executar.\n"
-"Vaia ao diálogo de configuración e designe unha."
+"Non se definiu ningunha aplicación que se poida executar.\n"
+"Vaia ao diálogo de configuración e configure unha."
 
 #: akonadi-contacts/actions/qdialer.cpp:24
 #, kde-format
@@ -230,13 +230,12 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Select Address Book"
-msgstr "Escolla o caderno de enderezos"
+msgstr "Escolla a axenda de enderezos"
 
 #: akonadi-contacts/contacteditor.cpp:279
 #, kde-format
 msgid "Select the address book the new contact shall be saved in:"
-msgstr ""
-"Seleccione o caderno de enderezos no que desexa gardar o novo contacto:"
+msgstr "Seleccione a axenda de enderezos na que quere gardar o novo contacto:"
 
 #: akonadi-contacts/contacteditordialog.cpp:45
 #, kde-format
@@ -301,7 +300,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Do Not Cancel"
-msgstr "Non cancelar a edición"
+msgstr "Non cancelar"
 
 #: akonadi-contacts/contactgroupeditor.cpp:134
 #, kde-format
@@ -321,7 +320,7 @@
 #, kde-format
 msgid "Select the address book the new contact group shall be saved in:"
 msgstr ""
-"Seleccione o caderno de enderezos no que quere gardar o novo grupo de "
+"Seleccione a axenda de enderezos na que quere gardar o novo grupo de "
 "contactos:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupNameLabel)
@@ -389,13 +388,13 @@
 #: akonadi-contacts/standardcontactformatter.cpp:182
 #, kde-format
 msgid "Address Book"
-msgstr "Caderno de enderezos"
+msgstr "Axenda de enderezos"
 
 #: akonadi-contacts/contactstreemodel.cpp:212
 #, kde-format
 msgctxt "@title:column address books overview"
 msgid "Address Books"
-msgstr "Cadernos de enderezos"
+msgstr "Axenda de enderezos"
 
 #: akonadi-contacts/contactstreemodel.cpp:222
 #, kde-format
@@ -455,12 +454,12 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Show Contact"
-msgstr "Mostrar o contacto"
+msgstr "Amosar o contacto"
 
 #: akonadi-contacts/emailaddressrequester.cpp:80
 #, kde-format
 msgid "Open Address Book"
-msgstr "Abrir o caderno de enderezos"
+msgstr "Abrir a axenda de enderezos"
 
 #: akonadi-contacts/emailaddressselectionproxymodel.cpp:23
 #, kde-format
@@ -543,8 +542,8 @@
 "you may save the vCard into a file and import it into the address book "
 "manually."
 msgstr ""
-"O enderezo de correo electrónico principal da vCard xa está no caderno de "
-"enderezos; porén, podería gardar o vCard nun ficheiro e importalo no 
caderno "
+"O enderezo de correo electrónico principal da vCard xa está na axenda de "
+"enderezos; porén, podería gardar o vCard nun ficheiro e importalo na axenda 
"
 "de enderezos manualmente."
 
 #: akonadi-contacts/job/addcontactjob.cpp:111
@@ -554,8 +553,8 @@
 "The vCard was added to your address book; you can add more information to "
 "this entry by opening the address book."
 msgstr ""
-"Engadiuse a vCard ao caderno de enderezos; pode engadir máis información á 
"
-"entrada desde o caderno."
+"Engadiuse a vCard á axenda de enderezos; pode engadir máis información á "
+"entrada desde a axenda."
 
 #: akonadi-contacts/job/addemailaddressjob.cpp:69
 #, kde-kuit-format
@@ -564,8 +563,8 @@
 "A contact with the email address <email>%1</email> is already in your "
 "address book."
 msgstr ""
-"Xa hai un contacto co enderezo de correo <email>%1</email> no caderno de "
-"enderezos."
+"Xa hai un contacto co enderezo de correo electrónico <email>%1</email> na "
+"axenda de enderezos."
 
 #: akonadi-contacts/job/addemailaddressjob.cpp:120
 #: akonadi-contacts/job/addemaildisplayjob.cpp:159
@@ -575,22 +574,22 @@
 "You must create an address book before adding a contact. Do you want to "
 "create an address book?"
 msgstr ""
-"Debe crear un caderno de enderezos para poder engadir un contacto. Quere "
-"crear un caderno de enderezos?"
+"Para engadir un contacto antes debe crear unha axenda de enderezos. Quere "
+"creala?"
 
 #: akonadi-contacts/job/addemailaddressjob.cpp:121
 #: akonadi-contacts/job/addemaildisplayjob.cpp:160
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "No Address Book Available"
-msgstr "Non hai ningún caderno de enderezos dispoñíbel"
+msgstr "Non hai axenda de enderezos"
 
 #: akonadi-contacts/job/addemailaddressjob.cpp:122
 #: akonadi-contacts/job/addemaildisplayjob.cpp:161
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Create Address Book"
-msgstr "Crear un caderno de enderezos"
+msgstr "Crear unha axenda de enderezos"
 
 #: akonadi-contacts/job/addemailaddressjob.cpp:126
 #: akonadi-contacts/job/addemaildisplayjob.cpp:165
@@ -598,7 +597,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Add Address Book"
-msgstr "Engadir un caderno de enderezos"
+msgstr "Engadir unha axenda de enderezos"
 
 #: akonadi-contacts/job/addemailaddressjob.cpp:216
 #, kde-kuit-format
@@ -607,9 +606,9 @@
 "<para>A contact for \"%1\" was successfully added to your address book.</"
 "para><para>Do you want to edit this new contact now?</para>"
 msgstr ""
-"<para>O contacto co enderezo de correo «%1» engadiuse correctamente ao "
-"caderno de enderezos.</para><para>Quere editar agora este novo contacto?</"
-"para>"
+"<para>O contacto co enderezo de correo electrónico «%1» engadiuse "
+"correctamente á axenda de enderezos.</para><para>Quere editar agora este "
+"novo contacto?</para>"
 
 #: akonadi-contacts/job/addemailaddressjob.cpp:224
 #, kde-format
@@ -644,62 +643,62 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Select the address book where the contact will be saved:"
-msgstr "Seleccionar o caderno de enderezos no que gardar o novo contacto:"
+msgstr "Seleccionar a axenda de enderezos na que gardar o novo contacto:"
 
 #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:95
 #, kde-format
 msgid "Add Address Book Folder..."
-msgstr "Engadir un cartafol de caderno de enderezos…"
+msgstr "Engadir un cartafol de axenda de enderezos…"
 
 #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:98
 #, kde-format
 msgid ""
 "Add a new address book folder to the currently selected address book folder."
 msgstr ""
-"Engadir un cartafol de caderno de enderezos novo ao cartafol de caderno de "
+"Engadir un cartafol de axenda de enderezos nova ao cartafol de axenda de "
 "enderezos seleccionado."
 
 #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:101
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "New Address Book Folder"
-msgstr "Novo cartafol de caderno de enderezos"
+msgstr "Novo cartafol de axenda de enderezos"
 
 #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:105
 #, kde-format
 msgid "Could not create address book folder: %1"
-msgstr "Non se puido crear o cartafol de caderno de enderezos: %1"
+msgstr "Non se puido crear o cartafol de axenda de enderezos: %1"
 
 #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:109
 #, kde-format
 msgid "Address book folder creation failed"
-msgstr "Fallou a creación do cartafol de caderno de enderezos"
+msgstr "Fallou a creación do cartafol de axenda de enderezos"
 
 #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:115
 #, kde-format
 msgid "Copy Address Book Folder"
 msgid_plural "Copy %1 Address Book Folders"
-msgstr[0] "Copiar o cartafol do caderno de enderezos"
-msgstr[1] "Copiar %1 cartafoles de cadernos de enderezos"
+msgstr[0] "Copiar o cartafol da axenda de enderezos"
+msgstr[1] "Copiar %1 cartafoles de axenda de enderezos"
 
 #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:117
 #, kde-format
 msgid "Copy the selected address book folders to the clipboard."
 msgstr ""
-"Copiar os cartafoles de caderno de enderezos seleccionados ao portapapeis."
+"Copiar os cartafoles de axenda de enderezos seleccionados no portapapeis."
 
 #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:121
 #, kde-format
 msgid "Delete Address Book Folder"
 msgid_plural "Delete %1 Address Book Folders"
-msgstr[0] "Eliminar o cartafol do caderno de enderezos"
-msgstr[1] "Eliminar %1 cartafoles de cadernos de enderezos"
+msgstr[0] "Eliminar o cartafol da axenda de enderezos"
+msgstr[1] "Eliminar %1 cartafoles de axenda de enderezos"
 
 #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:123
 #, kde-format
 msgid "Delete the selected address book folders from the address book."
 msgstr ""
-"Eliminar os cartafoles de caderno de enderezos seleccionados do caderno de "
+"Eliminar os cartafoles de axenda de enderezos seleccionados da axenda de "
 "enderezos."
 
 #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:127
@@ -711,10 +710,10 @@
 "Do you really want to delete %1 address book folders and all their sub-"
 "folders?"
 msgstr[0] ""
-"Seguro que quere eliminar este caderno de enderezos e todos os seus "
+"Seguro que quere eliminar esta axenda de enderezos e todos os seus "
 "cartafoles?"
 msgstr[1] ""
-"Seguro que quere eliminar estes %1 cadernos de enderezos e todos os seus "
+"Seguro que quere eliminar estas %1 axendas de enderezos e todos os seus "
 "cartafoles?"
 
 #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:131
@@ -722,44 +721,44 @@
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Delete address book folder?"
 msgid_plural "Delete address book folders?"
-msgstr[0] "Eliminar este cartafol de caderno de enderezos?"
-msgstr[1] "Eliminar estes cartafoles de caderno de enderezos?"
+msgstr[0] "Eliminar este cartafol de axenda de enderezos?"
+msgstr[1] "Eliminar estes cartafoles de axenda de enderezos?"
 
 #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:135
 #, kde-format
 msgid "Could not delete address book folder: %1"
-msgstr "Non se puido eliminar o cartafol de caderno de enderezos: %1"
+msgstr "Non se puido eliminar o cartafol de axenda de enderezos: %1"
 
 #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:139
 #, kde-format
 msgid "Address book folder deletion failed"
-msgstr "Fallou a eliminación do cartafol de caderno de enderezos"
+msgstr "Fallou a eliminación do cartafol de axenda de enderezos"
 
 #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:143
 #, kde-format
 msgid "Update Address Book Folder"
 msgid_plural "Update %1 Address Book Folders"
-msgstr[0] "Actualizar o cartafol do caderno de enderezos"
-msgstr[1] "Actualizar %1 cartafoles de caderno de enderezos"
+msgstr[0] "Actualizar o cartafol da axenda de enderezos"
+msgstr[1] "Actualizar %1 cartafoles de axenda de enderezos"
 
 #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:145
 #, kde-format
 msgid "Update the content of the selected address book folders."
 msgstr ""
-"Actualizar o contido dos cartafoles de caderno de enderezos seleccionados."
+"Actualizar o contido dos cartafoles de axenda de enderezos seleccionados."
 
 #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:148
 #, kde-format
 msgid "Cut Address Book Folder"
 msgid_plural "Cut %1 Address Book Folders"
-msgstr[0] "Recortar o cartafol do caderno de enderezos"
-msgstr[1] "Recortar %1 cartafoles de cadernos de enderezos"
+msgstr[0] "Recortar o cartafol da axenda de enderezos"
+msgstr[1] "Recortar %1 cartafoles de axenda de enderezos"
 
 #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:150
 #, kde-format
 msgid "Cut the selected address book folders from the address book."
 msgstr ""
-"Recortar do caderno de enderezos os cartafoles do caderno de enderezos "
+"Recortar da axenda de enderezos os cartafoles de axenda de enderezos "
 "seleccionados."
 
 #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:153
@@ -772,14 +771,14 @@
 msgid ""
 "Open a dialog to edit the properties of the selected address book folder."
 msgstr ""
-"Abrir un diálogo para editar as propiedades do cartafol de caderno de "
+"Abrir un diálogo para editar as propiedades do cartafol de axenda de "
 "enderezos seleccionado."
 
 #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:158
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Properties of Address Book Folder %1"
-msgstr "Propiedades do cartafol do caderno de enderezos %1"
+msgstr "Propiedades do cartafol de axenda de enderezos %1"
 
 #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:161
 #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:290
@@ -805,7 +804,7 @@
 #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:166
 #, kde-format
 msgid "Delete the selected contacts from the address book."
-msgstr "Eliminar do caderno de enderezos os contactos seleccionados."
+msgstr "Eliminar da axenda de enderezos os contactos seleccionados."
 
 #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:169
 #, kde-format
@@ -843,12 +842,12 @@
 #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:181
 #, kde-format
 msgid "Cut the selected contacts from the address book."
-msgstr "Recortar do caderno de enderezos os contactos seleccionados."
+msgstr "Recortar da axenda de enderezos os contactos seleccionados."
 
 #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:184
 #, kde-format
 msgid "Add &Address Book..."
-msgstr "Eng&adir un caderno de enderezos…"
+msgstr "Eng&adir unha axenda de enderezos…"
 
 #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:186
 #, kde-format
@@ -856,25 +855,25 @@
 "Add a new address book<p>You will be presented with a dialog where you can "
 "select the type of the address book that shall be added.</p>"
 msgstr ""
-"Engadir un caderno de enderezos novo<p>Aparece un diálogo no que se pode "
-"seleccionar o tipo de caderno de enderezos que se desexe engadir.</p>"
+"Engadir unha axenda de enderezos nova<p>Aparece un diálogo no que se pode "
+"seleccionar o tipo de axenda de enderezos que quere engadir.</p>"
 
 #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:195
 #, kde-format
 msgid "Could not create address book: %1"
-msgstr "Non se puido crear o caderno de enderezos: %1"
+msgstr "Non se puido crear a axenda de enderezos: %1"
 
 #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:199
 #, kde-format
 msgid "Address book creation failed"
-msgstr "Fallou a creación do caderno de enderezos"
+msgstr "Fallou a creación da axenda de enderezos"
 
 #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:203
 #, kde-format
 msgid "&Delete Address Book"
 msgid_plural "&Delete %1 Address Books"
-msgstr[0] "Elimina&r este caderno de enderezos"
-msgstr[1] "Elimina&r %1 cadernos de enderezos"
+msgstr[0] "Elimina&r esta axenda de enderezos"
+msgstr[1] "Elimina&r as %1 axendas de enderezos"
 
 #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:205
 #, kde-format
@@ -883,50 +882,50 @@
 "will be deleted, along with all the contacts and contact groups they contain."
 "</p>"
 msgstr ""
-"Eliminar os cadernos de enderezos seleccionados<p>Os cadernos de enderezos "
-"seleccionados eliminaranse, xunto con todos os contactos e grupos de "
+"Eliminar as axendas de enderezos seleccionadas<p>As axendas de enderezos "
+"seleccionadas eliminaranse, xunto con todos os contactos e grupos de "
 "contactos que conteñan.</p>"
 
 #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:210
 #, kde-format
 msgid "Do you really want to delete this address book?"
 msgid_plural "Do you really want to delete %1 address books?"
-msgstr[0] "Seguro que quere eliminar este caderno de enderezos?"
-msgstr[1] "Seguro que quere eliminar estes %1 cadernos de enderezos?"
+msgstr[0] "Seguro que quere eliminar esta axenda de enderezos?"
+msgstr[1] "Seguro que quere eliminar estas %1 axendas de enderezos?"
 
 #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:214
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Delete Address Book?"
 msgid_plural "Delete Address Books?"
-msgstr[0] "Eliminar este caderno de enderezos?"
-msgstr[1] "Seleccionar estes caderno de enderezos?"
+msgstr[0] "Eliminar esta axenda de enderezos?"
+msgstr[1] "Eliminar estas axendas de enderezos?"
 
 #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:219
 #, kde-format
 msgid "Address Book Properties..."
-msgstr "Propiedades do caderno de enderezos…"
+msgstr "Propiedades da axenda de enderezos…"
 
 #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:221
 #, kde-format
 msgid "Open a dialog to edit properties of the selected address book."
 msgstr ""
-"Abrir un diálogo para editar as propiedades do caderno de enderezos "
-"seleccionado."
+"Abrir un diálogo para editar as propiedades da axenda de enderezos "
+"seleccionada."
 
 #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:224
 #, kde-format
 msgid "Update Address Book"
 msgid_plural "Update %1 Address Books"
-msgstr[0] "Actualizar o caderno de enderezos"
-msgstr[1] "Actualizar %1 cadernos de enderezos"
+msgstr[0] "Actualizar a axenda de enderezos"
+msgstr[1] "Actualizar as %1 axendas de enderezos"
 
 #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:227
 #, kde-format
 msgid "Updates the content of all folders of the selected address books."
 msgstr ""
-"Actualiza o contido de todos os cartafoles dos cadernos de enderezos "
-"seleccionados."
+"Actualiza o contido de todos os cartafoles das axendas de enderezos "
+"seleccionadas."
 
 #: akonadi-contacts/standardcontactactionmanager.cpp:231
 #, kde-format
@@ -1043,7 +1042,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Send SMS"
-msgstr "Enviar unha SMS"
+msgstr "Enviar unha SMS."
 
 #: akonadi-contacts/standardcontactformatter.cpp:118
 #, kde-format
@@ -1060,13 +1059,13 @@
 #: contact-editor/editor/generalinfoeditor/blogfeedwidget.cpp:25
 #, kde-format
 msgid "Blog Feed"
-msgstr "Fonte do blogue"
+msgstr "Fonte da bitácora"
 
 #: akonadi-contacts/standardcontactformatter.cpp:158
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Show address on map"
-msgstr "Mostrar o enderezo nun mapa"
+msgstr "Amosar o enderezo nun mapa."
 
 #: akonadi-contacts/standardcontactformatter.cpp:167
 #, kde-format
@@ -1334,7 +1333,7 @@
 #: contact-editor/editor/customfieldeditor/customfieldeditorwidget.cpp:28
 #, kde-format
 msgid "Use field for all contacts"
-msgstr "Empregar o campo en todos os contactos"
+msgstr "Usar o campo en todos os contactos"
 
 #: contact-editor/editor/customfieldeditor/customfieldeditorwidget.cpp:32
 #, kde-format
@@ -1408,7 +1407,7 @@
 #: contact-editor/editor/generalinfoeditor/blogfeedwidget.cpp:30
 #, kde-format
 msgid "Add a Blog Feed"
-msgstr "Engadir unha fonte de blogue"
+msgstr "Engadir unha fonte de bitácora"
 
 #: contact-editor/editor/generalinfoeditor/displaynameeditwidget.cpp:45
 #, kde-format
@@ -1498,7 +1497,7 @@
 #: contact-editor/editor/generalinfoeditor/messageformattingwidget.cpp:26
 #, kde-format
 msgid "Show messages received from this contact as:"
-msgstr "Mostrar as mensaxes que se reciban deste contacto como:"
+msgstr "Amosar as mensaxes que se reciban deste contacto como:"
 
 #: contact-editor/editor/generalinfoeditor/messageformattingwidget.cpp:33
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/akonadi-contacts-23.04.2/po/zh_CN/akonadicontact5-serializer.po 
new/akonadi-contacts-23.04.3/po/zh_CN/akonadicontact5-serializer.po
--- old/akonadi-contacts-23.04.2/po/zh_CN/akonadicontact5-serializer.po 
2023-05-30 06:33:28.000000000 +0200
+++ new/akonadi-contacts-23.04.3/po/zh_CN/akonadicontact5-serializer.po 
2023-07-04 07:13:16.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-03-22 00:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-22 14:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-03 11:41\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/akonadi-contacts-23.04.2/po/zh_CN/akonadicontact5.po 
new/akonadi-contacts-23.04.3/po/zh_CN/akonadicontact5.po
--- old/akonadi-contacts-23.04.2/po/zh_CN/akonadicontact5.po    2023-05-30 
06:33:28.000000000 +0200
+++ new/akonadi-contacts-23.04.3/po/zh_CN/akonadicontact5.po    2023-07-04 
07:13:16.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2023-02-07 01:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-22 14:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-03 11:41\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/akonadi-contacts-23.04.2/po/zh_CN/kcm_akonadicontact_actions.po 
new/akonadi-contacts-23.04.3/po/zh_CN/kcm_akonadicontact_actions.po
--- old/akonadi-contacts-23.04.2/po/zh_CN/kcm_akonadicontact_actions.po 
2023-05-30 06:33:28.000000000 +0200
+++ new/akonadi-contacts-23.04.3/po/zh_CN/kcm_akonadicontact_actions.po 
2023-07-04 07:13:16.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-02-05 00:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-22 14:04\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-03 11:41\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"

Reply via email to