Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package pympress for openSUSE:Factory 
checked in at 2023-09-08 21:15:29
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/pympress (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.pympress.new.1766 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "pympress"

Fri Sep  8 21:15:29 2023 rev:2 rq:1109594 version:1.8.4

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/pympress/pympress.changes        2023-06-11 
19:57:21.119909312 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.pympress.new.1766/pympress.changes      
2023-09-08 21:16:17.420077369 +0200
@@ -1,0 +2,8 @@
+Thu Sep  7 14:21:28 UTC 2023 - m...@cimba.li
+
+-   Update to v1.8.4
+    *   Fix bug in v1.8.3 where translations were not being found
+    *   Update Italian and Polish translations
+    *   Avoid inconsequential errors on exit
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  pympress-1.8.3.tar.gz

New:
----
  pympress-1.8.4.tar.gz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ pympress.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.UX7px2/_old  2023-09-08 21:16:18.532117112 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.UX7px2/_new  2023-09-08 21:16:18.532117112 +0200
@@ -21,12 +21,12 @@
 # Do not support python 2, and build a single package
 %define pythons python3
 Name:           pympress
-Version:        1.8.3
+Version:        1.8.4
 Release:        0
 Summary:        A simple and powerful dual-screen PDF reader designed for 
presentations
 License:        GPL-2.0-or-later
 URL:            https://github.com/Cimbali/pympress/
-Source0:        pympress-1.8.3.tar.gz
+Source0:        pympress-1.8.4.tar.gz
 BuildRequires:  coreutils
 BuildRequires:  fdupes
 BuildRequires:  findutils

++++++ pympress-1.8.3.tar.gz -> pympress-1.8.4.tar.gz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/pympress-1.8.3/README.md new/pympress-1.8.4/README.md
--- old/pympress-1.8.3/README.md        2023-06-06 19:15:53.000000000 +0200
+++ new/pympress-1.8.4/README.md        2023-09-06 20:21:28.000000000 +0200
@@ -346,6 +346,7 @@
 Ferdinand Fichtner,
 Frederik. blome,
 FriedrichFröbel,
+GM,
 He. yifan. xs,
 Jaroslav Svoboda,
 Jeertmans,
@@ -366,6 +367,7 @@
 polaksta,
 Saulpierotti,
 Shebangmed,
+Stanisław Polak,
 susobaco,
 Tapia,
 Tejas,
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/pympress-1.8.3/pympress/__init__.py 
new/pympress-1.8.4/pympress/__init__.py
--- old/pympress-1.8.3/pympress/__init__.py     2023-06-06 19:15:21.000000000 
+0200
+++ new/pympress-1.8.4/pympress/__init__.py     2023-09-06 20:20:48.000000000 
+0200
@@ -26,7 +26,7 @@
 # DON'T IMPORT ANYTHING HERE (OR YOU WILL BREAK setup.py)
 #
 
-__version__ = '1.8.3'
+__version__ = '1.8.4'
 __author__ = """2009, 2010 Thomas Jost <thomas.j...@gmail.com>
 2015-2023 Cimbali <m...@cimba.li>
 2016 Christoph Rath <christof.r...@iaik.tugraz.at>
Binary files old/pympress-1.8.3/pympress/__pycache__/__init__.cpython-310.pyc 
and new/pympress-1.8.4/pympress/__pycache__/__init__.cpython-310.pyc differ
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/pympress-1.8.3/pympress/scribble.py 
new/pympress-1.8.4/pympress/scribble.py
--- old/pympress-1.8.3/pympress/scribble.py     2023-06-06 19:15:21.000000000 
+0200
+++ new/pympress-1.8.4/pympress/scribble.py     2023-09-06 20:20:48.000000000 
+0200
@@ -407,7 +407,8 @@
         window = self.c_da.get_window()
 
         if window is None:
-            return ValueError('Cannot initialize scribble cache without 
drawing area window')
+            logger.error('Cannot initialize scribble cache without drawing 
area window')
+            return
 
         scale = window.get_scale_factor()
         ww, wh = self.c_da.get_allocated_width() * scale, 
self.c_da.get_allocated_height() * scale
@@ -420,25 +421,23 @@
                 try:
                     self.scribble_cache = 
window.create_similar_image_surface(cairo.Format.ARGB32, ww, wh, scale)
                 except ValueError:
-                    return
+                    logger.exception('Error creating highlight cache')
+                else:
+                    self.next_render = 0
             else:
                 logger.exception('Error creating highlight cache')
         except cairo.Error:
             logger.warning('Failed creating an ARGB32 surface sized {}x{} 
scale {} for highlight cache'
                            .format(ww, wh, scale), exc_info=True)
-            return
-        self.next_render = 0
+        else:
+            self.next_render = 0
 
 
     def prerender(self):
         """ Commit scribbles to cache so they are faster to draw on the slide
         """
         if self.scribble_cache is None:
-            try:
-                self.reset_scribble_cache()
-            except ValueError as e:
-                logger.info(e)
-                return
+            self.reset_scribble_cache()
 
         if self.scribble_cache is None:
             self.next_render = 0
@@ -449,11 +448,11 @@
         pen_scale_factor = max(ww / 900, wh / 900)  # or sqrt of product
 
         cairo_context = cairo.Context(self.scribble_cache)
+        cairo_context.set_line_cap(cairo.LINE_CAP_ROUND)
 
         draw = slice(self.next_render, -1 if self.scribble_drawing else None)
 
         for color, width, points, pressure in self.scribble_list[draw]:
-            cairo_context.set_line_cap(cairo.LINE_CAP_ROUND)
             self.render_scribble(cairo_context, color, width * 
pen_scale_factor, [(x * ww, y * wh) for x, y in points],
                                  pressure)
         del cairo_context
@@ -478,9 +477,10 @@
         # Erasers do not have their own group as they are meant to interfere 
with strokes below
         if color.alpha:
             cairo_context.push_group()
-
-        # alpha == 0 -> Eraser mode
-        cairo_context.set_operator(cairo.OPERATOR_SOURCE if color.alpha else 
cairo.OPERATOR_CLEAR)
+            cairo_context.set_operator(cairo.OPERATOR_SOURCE)
+        else:
+            # alpha == 0 -> Eraser mode
+            cairo_context.set_operator(cairo.OPERATOR_CLEAR)
         cairo_context.set_source_rgba(*color)
 
         curves = self.points_to_curves(points)
@@ -772,7 +772,9 @@
         extras.Cursor.set_cursor(self.scribble_p_da, 'default')
         self.load_layout(None)
         self.scribble_off_render.add(self.scribble_overlay)
-        self.p_central.get_window().set_event_compression(True)
+        window = self.p_central.get_window()
+        if window:
+            window.set_event_compression(True)
 
         
self.get_application().lookup_action('highlight').change_state(GLib.Variant.new_boolean(self.scribbling_mode))
         self.pen_action.set_enabled(self.scribbling_mode)
@@ -794,7 +796,7 @@
         Returns:
             `bool`: whether the preset was loaded
         """
-        if type(target) == int:
+        if isinstance(target, int):
             self.active_preset = target
         else:
             self.active_preset = int(target.get_string()) if 
target.get_string() != 'eraser' else 0
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/pympress-1.8.3/pympress/share/locale/it/LC_MESSAGES/pympress.po 
new/pympress-1.8.4/pympress/share/locale/it/LC_MESSAGES/pympress.po
--- old/pympress-1.8.3/pympress/share/locale/it/LC_MESSAGES/pympress.po 
2023-06-06 19:15:48.000000000 +0200
+++ new/pympress-1.8.4/pympress/share/locale/it/LC_MESSAGES/pympress.po 
2023-09-06 20:21:24.000000000 +0200
@@ -12,7 +12,6 @@
 msgstr "(e opzionalmente secondi)"
 
 #: 
-#, fuzzy
 msgid "(paused)"
 msgstr "(in pausa)"
 
@@ -45,7 +44,7 @@
 #: 
 #, fuzzy
 msgid "Content and presenter window must not be on the same monitor if you 
start full screen!"
-msgstr "La finestra di presentazione e di controllo non possono essere sullo 
stesso schermo in modalità a schermo intero"
+msgstr "La finestra di presentazione e di controllo non possono essere sullo 
stesso schermo in modalità a schermo intero!"
 
 #: 
 #, fuzzy
@@ -57,6 +56,7 @@
 msgstr "Contenuti a schermo intero"
 
 #: 
+#, fuzzy
 msgid "Contributors:"
 msgstr "Contributori:"
 
@@ -219,7 +219,7 @@
 
 #: 
 msgid "Pympress does not yet support link type \"{}\""
-msgstr "Pympress non supporta ancora il tipo di collegamento \"{}\"."
+msgstr "Pympress non supporta ancora il tipo di collegamento \"{}\""
 
 #: 
 msgid "Pympress does not yet support link type \"{}\" to \"{}\""
@@ -295,7 +295,7 @@
 
 #: 
 msgid "Usage: {} [options] <presentation_file>"
-msgstr "Uso: {} [opzioni] <presentazione_file>"
+msgstr "Uso: {} [options] <presentation_file>"
 
 #: 
 msgid "Video support using {} is disabled."
@@ -737,15 +737,15 @@
 
 #: 
 msgid "Media support loaded: "
-msgstr "Supporto dei media caricato"
+msgstr "Supporto dei media caricato: "
 
 #: 
 msgid "Media support using {} is disabled."
-msgstr "Supporto dei media è disabilitato"
+msgstr "Supporto dei media che utilizzano {} è disabilitato."
 
 #: 
 msgid "Media support: "
-msgstr "Supporto media"
+msgstr "Supporto media: "
 
 #: 
 msgid "Align _content"
@@ -792,68 +792,69 @@
 msgstr "Puntatore"
 
 #: 
+#, fuzzy
 msgid "_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "_Esci"
 
 #: 
 msgid "10th next slide"
-msgstr ""
+msgstr "10° diapositiva successiva"
 
 #: 
 msgid "11th next slide"
-msgstr ""
+msgstr "11° diapositiva successiva"
 
 #: 
 msgid "12th next slide"
-msgstr ""
+msgstr "12° diapositiva successiva"
 
 #: 
 msgid "13th next slide"
-msgstr ""
+msgstr "13° diapositiva successiva"
 
 #: 
 msgid "14th next slide"
-msgstr ""
+msgstr "14° diapositiva successiva"
 
 #: 
 msgid "15th next slide"
-msgstr ""
+msgstr "15° diapositiva successiva"
 
 #: 
 msgid "16th next slide"
-msgstr ""
+msgstr "16° diapositiva successiva"
 
 #: 
 msgid "2nd next slide"
-msgstr ""
+msgstr "2a diapositiva successiva"
 
 #: 
 msgid "3rd next slide"
-msgstr ""
+msgstr "3a diapositiva successiva"
 
 #: 
 msgid "4th next slide"
-msgstr ""
+msgstr "4° diapositiva successiva"
 
 #: 
 msgid "5th next slide"
-msgstr ""
+msgstr "5° diapositiva successiva"
 
 #: 
 msgid "6th next slide"
-msgstr ""
+msgstr "6° diapositiva successiva"
 
 #: 
 msgid "7th next slide"
-msgstr ""
+msgstr "7° diapositiva successiva"
 
 #: 
 msgid "8th next slide"
-msgstr ""
+msgstr "8° diapositiva successiva"
 
 #: 
 msgid "9th next slide"
-msgstr ""
+msgstr "9a diapositiva successiva"
 
 #: 
 msgid "annotations (hideable)"
@@ -873,7 +874,7 @@
 
 #: 
 msgid "next slides count"
-msgstr ""
+msgstr "contano le diapositive successive"
 
 #: 
 msgid "orientation"
@@ -893,189 +894,190 @@
 
 #: 
 msgid "_Discard"
-msgstr ""
+msgstr "_Scarta"
 
 #: 
 msgid "annotations"
-msgstr ""
+msgstr "annotazioni"
 
 #: 
 msgid "_Automatic navigation"
-msgstr ""
+msgstr "_Navigazione automatica"
 
 #: 
 msgid "Note pages"
-msgstr ""
+msgstr "Pagine di note"
 
 #: 
 msgid "Plain"
-msgstr ""
+msgstr "Pianura"
 
 #: 
 msgid "notes"
-msgstr ""
+msgstr "Appunti"
 
 #: 
 msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Evidenziazione"
 
 #: 
 msgid "Layout to draw on the current slide"
-msgstr ""
+msgstr "Layout per disegnare sulla diapositiva corrente"
 
 #: 
+#, fuzzy
 msgid "highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "evidenziando"
 
 #: 
 msgid "Exit highlight on page change"
-msgstr ""
+msgstr "Uscita evidenziata al cambio di pagina"
 
 #: 
 msgid "_Every second page"
-msgstr ""
+msgstr "_Ogni seconda pagina"
 
 #: 
 msgid "(none, left, right, top, bottom, after, odd, or prefix)."
-msgstr ""
+msgstr "(nessuno, sinistra, destra, alto, basso, dopo, dispari o prefisso)."
 
 #: 
 msgid "Unexpected missing page to draw for widget \"{}\""
-msgstr ""
+msgstr "Pagina mancante imprevista da disegnare per il widget \"{}\""
 
 #: 
 msgid "_Prefixed labels"
-msgstr ""
+msgstr "_Etichette prefissate"
 
 #: 
 msgid "Redo highlight stroke"
-msgstr ""
+msgstr "Ripristina il tratto di evidenziazione"
 
 #: 
 msgid "_About"
-msgstr ""
+msgstr "_Di"
 
 #: 
 msgid "Auto"
-msgstr ""
+msgstr "Auto"
 
 #: 
 msgid "Choose parameters for automatically playing slides"
-msgstr ""
+msgstr "Scegli i parametri per la riproduzione automatica delle diapositive"
 
 #: 
 msgid "Edit layout"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica disposizione"
 
 #: 
 msgid "Gtk.Application.inhibit failed preventing screensaver, trying hard 
disabling"
-msgstr ""
+msgstr "Gtk.Application.inhibit non è riuscito a impedire lo screensaver, 
provando a disabilitarlo"
 
 #: 
 msgid "Layout for beamer notes on second screen (no current slide preview in 
notes)"
-msgstr ""
+msgstr "Layout per le note del videoproiettore sul secondo schermo (nessuna 
anteprima della diapositiva corrente nelle note)"
 
 #: 
 msgid "Layout for libreoffice notes on separate pages (with current slide 
preview in notes)"
-msgstr ""
+msgstr "Layout per le note di LibreOffice su pagine separate (con l'anteprima 
della diapositiva corrente nelle note)"
 
 #: 
 msgid "Loop"
-msgstr ""
+msgstr "Ciclo continuo"
 
 #: 
 msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Sovrascrivi"
 
 #: 
 msgid "Overwrite changes instead of reloading?"
-msgstr ""
+msgstr "Sovrascrivere le modifiche invece di ricaricare?"
 
 #: 
 msgid "Plain layout, without note slides"
-msgstr ""
+msgstr "Layout semplice, senza diapositive delle note"
 
 #: 
 msgid "Reload"
-msgstr ""
+msgstr "Ricaricare"
 
 #: 
 msgid "Save as..."
-msgstr ""
+msgstr "Salva come..."
 
 #: 
 msgid "Save changes before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "Salvare le modifiche prima di chiudere?"
 
 #: 
 msgid "Save file"
-msgstr ""
+msgstr "Salvare il file"
 
 #: 
 msgid "Save file as"
-msgstr ""
+msgstr "Salva file con nome"
 
 #: 
 msgid "Saving changes will overwrite the changed file!"
-msgstr ""
+msgstr "Il salvataggio delle modifiche sovrascriverà il file modificato!"
 
 #: 
 msgid "Should not require hard enable/disable screensaver on Linux"
-msgstr ""
+msgstr "Non dovrebbe richiedere l'abilitazione/disabilitazione del 
salvaschermo su Linux"
 
 #: 
 msgid "The open file was modified outside of pympress but you have made 
unsaved changes."
-msgstr ""
+msgstr "Il file aperto è stato modificato al di fuori di pympress ma hai 
apportato modifiche non salvate."
 
 #: 
 msgid "Time per slide (s):"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo per diapositiva (s):"
 
 #: 
 msgid "Unknown widget \"{}\" to draw"
-msgstr ""
+msgstr "Widget sconosciuto \"{}\" da disegnare"
 
 #: 
 msgid "Unsaved changes"
-msgstr ""
+msgstr "Modifiche non salvate"
 
 #: 
 msgid "Unsaved changes will be lost"
-msgstr ""
+msgstr "Le modifiche non salvate andranno perse"
 
 #: 
 msgid "Unsaved changes will be lost."
-msgstr ""
+msgstr "Le modifiche non salvate andranno perse."
 
 #: 
 msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "_Salva"
 
 #: 
 msgid "_Save as"
-msgstr ""
+msgstr "_Salva come"
 
 #: 
 msgid "box"
-msgstr ""
+msgstr "scatola"
 
 #: 
 msgid "Failed loading pixbuf for pointer \"{}\" from: {}"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile caricare pixbuf per il puntatore \"{}\" da: {}"
 
 #: 
 msgid "Highlighting with notes"
-msgstr ""
+msgstr "Evidenziazione con note"
 
 #: 
 msgid "Layout to draw on the current slide with notes displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Layout per disegnare sulla diapositiva corrente con le note 
visualizzate"
 
 #: 
 msgid "_Deck overview"
-msgstr ""
+msgstr "_Panoramica del mazzo"
 
 #: 
 msgid "Show deck overview"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra la panoramica del mazzo"
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/pympress-1.8.3/pympress/share/locale/pl/LC_MESSAGES/pympress.po 
new/pympress-1.8.4/pympress/share/locale/pl/LC_MESSAGES/pympress.po
--- old/pympress-1.8.3/pympress/share/locale/pl/LC_MESSAGES/pympress.po 
2023-06-06 19:15:51.000000000 +0200
+++ new/pympress-1.8.4/pympress/share/locale/pl/LC_MESSAGES/pympress.po 
2023-09-06 20:21:26.000000000 +0200
@@ -12,12 +12,10 @@
 msgstr "(oraz opcjonalnie w sekundach)"
 
 #: 
-#, fuzzy
 msgid "(paused)"
 msgstr "(wstrzymany)"
 
 #: 
-#, fuzzy
 msgid "Adjust alignment of slides in projector screen"
 msgstr "Wyreguluj wyrównanie slajdów na ekranie rzutnika"
 
@@ -30,7 +28,6 @@
 msgstr "Adnotacje"
 
 #: 
-#, fuzzy
 msgid "Big buttons"
 msgstr "Duże przyciski"
 
@@ -43,12 +40,10 @@
 msgstr "Zegar"
 
 #: 
-#, fuzzy
 msgid "Content and presenter window must not be on the same monitor if you 
start full screen!"
 msgstr "Okno treści oraz okno prezentera nie mogą znajdować się na tym 
samym monitorze, gdy uruchomisz tryb pełnego ekranu!"
 
 #: 
-#, fuzzy
 msgid "Content blanked"
 msgstr "Puste okno treści"
 
@@ -69,7 +64,6 @@
 msgstr "nie można włączyć wygaszania ekranu DPMS: otrzymany status "
 
 #: 
-#, fuzzy
 msgid "Could not find the file \"{}\""
 msgstr "Nie mogę znaleźć pliku \"{}\""
 
@@ -179,7 +173,7 @@
 
 #: 
 msgid "Presentation timing breakdown"
-msgstr ""
+msgstr "Podział czasu prezentacji"
 
 #: 
 msgid "Presenter fullscreen"
@@ -279,7 +273,7 @@
 
 #: 
 msgid "Timing breakdown"
-msgstr ""
+msgstr "Podział czasowy"
 
 #: 
 #, fuzzy
@@ -459,7 +453,6 @@
 msgstr "etykieta strony"
 
 #: 
-#, fuzzy
 msgid "pip will then download and compile pygobject, for which you need the 
Gtk headers (or development package)."
 msgstr "pip ściągnie i skompiluje pyobject, do którego wymagane są 
nagłówki Gtk (albo pakiet developerski)"
 
@@ -590,9 +583,8 @@
 msgstr "Przełącz zakreślanie"
 
 #: 
-#, fuzzy
 msgid "Toggle laserpointer"
-msgstr "Włącz/wyłącz wskaźnik laserowy"
+msgstr "Przełącz wskaźnik laserowy"
 
 #: 
 msgid "Toggle notes mode"
@@ -635,17 +627,14 @@
 msgstr "Spowodowane przez "
 
 #: 
-#, fuzzy
 msgid "Building FileWatcher"
 msgstr "Budowanie obserwatora plików (FileWatcher)"
 
 #: 
-#, fuzzy
 msgid "Missing dependency: python \"{}\" package"
 msgstr "Brakuje zależności: python \"{}\" package"
 
 #: 
-#, fuzzy
 msgid "Monitoring of changes to reload files automatically is not available"
 msgstr "Niedostępne monitorowanie zmian w celu automatycznego przeładowania 
plików"
 
@@ -655,19 +644,19 @@
 
 #: 
 msgid "If using a virtualenv or anaconda, you can either allow system site 
packages, or run: pip install pygobject pycairo"
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli używasz virtualenv lub anaconda, możesz zezwolić na pakiety 
witryny systemowej lub uruchomić: pip install pygobject pycairo"
 
 #: 
 msgid "pip will then download and compile pygobject, for which you need the 
Gtk and cairo headers (or development packages)."
-msgstr ""
+msgstr "pip pobierze, a następnie skompiluje pygobject, dla którego 
potrzebne są nagłówki Gtk oraz cairo (lub pakiety programistyczne)."
 
 #: 
 msgid "(none, left, right, top, or bottom)."
-msgstr ""
+msgstr "(brak, lewa, prawa, góra lub dół)."
 
 #: 
 msgid "If using a virtualenv or anaconda, you can also try allowing system 
site packages."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli używasz virtualenv lub anaconda, możesz także spróbować 
zezwolić na pakiety witryny systemowej."
 
 #: 
 msgid "Set the position of notes on the pdf page"
@@ -675,413 +664,413 @@
 
 #: 
 msgid "Try your operating system’s package manager, or try running: pip 
install pygobject pycairo"
-msgstr ""
+msgstr " spróbuj uruchomić menedżera pakietów swojego systemu operacyjnego 
lub spróbuj uruchomić: pip install pygobject pycairo"
 
 #: 
 msgid "pip will then download and compile pygobject and pycairo, for which you 
need the Gtk and cairo headers (or development packages)."
-msgstr ""
+msgstr "pip pobierze, a następnie skompiluje pygobject oraz pycairo, dla 
których potrzebujesz nagłówków Gtk i cairo (lub pakietów 
programistycznych)."
 
 #: 
 msgid "(none, left, right, top, bottom, or after)."
-msgstr ""
+msgstr "(brak, lewy, prawy, górny, dolny lub po)."
 
 #: 
 msgid "_After slide pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Po stronach slajdów"
 
 #: 
 msgid "_Bottom half of slide"
-msgstr ""
+msgstr "_Dolna połowa slajdu"
 
 #: 
 msgid "_Left half of slide"
-msgstr ""
+msgstr "_Lewa połowa slajdu"
 
 #: 
 msgid "_Right half of slide"
-msgstr ""
+msgstr "_Prawa połowa slajdu"
 
 #: 
 msgid "_Top half of slide"
-msgstr ""
+msgstr "_Górna połowa slajdu"
 
 #: 
 msgid "Error parsing option from config file {}.{} \"{}\" to bool"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd podczas przetwarzania opcji z pliku konfiguracyjnego {}.{} 
\"{}\" na bool"
 
 #: 
 msgid "Error parsing option from config file {}.{} \"{}\" to float"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd podczas przetwarzania opcji z pliku konfiguracyjnego {}.{} 
\"{}\" na float"
 
 #: 
 msgid "Error parsing option from config file {}.{} \"{}\" to int"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd podczas przetwarzania opcji z pliku konfiguracyjnego {}.{} 
\"{}\" na int"
 
 #: 
 msgid "Blank/unblank content screen"
-msgstr ""
+msgstr "Pusty/niepusty ekran zawartości"
 
 #: 
 msgid "Close opened pympress instance"
-msgstr ""
+msgstr "Zamknij otwartą instancję pympress"
 
 #: 
 msgid "Print version and exit"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetl wersję i wyjdź"
 
 #: 
 msgid "Reset talk timer"
-msgstr ""
+msgstr "Zresetuj licznik czasu przemowy"
 
 #: 
 msgid "Toggle pause of talk timer"
-msgstr ""
+msgstr "Przełącz pauzę licznika czasu przemowy"
 
 #: 
 msgid "GdkPixbuf gif player"
-msgstr ""
+msgstr "Odtwarzacz gifów GdkPixbuf"
 
 #: 
 msgid "Media support loaded: "
-msgstr ""
+msgstr "Załadowano obsługę multimediów: "
 
 #: 
 msgid "Media support using {} is disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Obsługa multimediów za pomocą {} jest wyłączona."
 
 #: 
 msgid "Media support: "
-msgstr ""
+msgstr "Wsparcie mediów: "
 
 #: 
 msgid "Align _content"
-msgstr ""
+msgstr "Wyrównaj _zawartość"
 
 #: 
 msgid "Clear and restore per page label"
-msgstr ""
+msgstr "Wyczyść i przywróć na etykietę strony"
 
 #: 
 msgid "Clear and restore per page number"
-msgstr ""
+msgstr "Wyczyść i przywróć na numer strony"
 
 #: 
 msgid "Clear on page change"
-msgstr ""
+msgstr "Wyczyść przy zmianie strony"
 
 #: 
 msgid "Highlight mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tryb zakreślania"
 
 #: 
 msgid "Never clear (manually only)"
-msgstr ""
+msgstr "Nigdy nie czyść (tylko ręcznie)"
 
 #: 
 msgid "Tools below slide"
-msgstr ""
+msgstr "Narzędzia poniżej slajdu"
 
 #: 
 msgid "Tools next to slide"
-msgstr ""
+msgstr "Narzędzia obok slajdu"
 
 #: 
 msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Zamknij"
 
 #: 
 msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "_Otwórz"
 
 #: 
 msgid "_Pointer"
-msgstr ""
+msgstr "_Wskaźnik"
 
 #: 
 msgid "_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "_Zrezygnuj"
 
 #: 
 msgid "10th next slide"
-msgstr ""
+msgstr "10 następny slajd"
 
 #: 
 msgid "11th next slide"
-msgstr ""
+msgstr "11 następny slajd"
 
 #: 
 msgid "12th next slide"
-msgstr ""
+msgstr "12 następny slajd"
 
 #: 
 msgid "13th next slide"
-msgstr ""
+msgstr "13 następny slajd"
 
 #: 
 msgid "14th next slide"
-msgstr ""
+msgstr "14 następny slajd"
 
 #: 
 msgid "15th next slide"
-msgstr ""
+msgstr "15 następny slajd"
 
 #: 
 msgid "16th next slide"
-msgstr ""
+msgstr "16 następny slajd"
 
 #: 
 msgid "2nd next slide"
-msgstr ""
+msgstr "2 następny slajd"
 
 #: 
 msgid "3rd next slide"
-msgstr ""
+msgstr "3 następny slajd"
 
 #: 
 msgid "4th next slide"
-msgstr ""
+msgstr "4 następny slajd"
 
 #: 
 msgid "5th next slide"
-msgstr ""
+msgstr "5 następny slajd"
 
 #: 
 msgid "6th next slide"
-msgstr ""
+msgstr "6 następny slajd"
 
 #: 
 msgid "7th next slide"
-msgstr ""
+msgstr "7 następny slajd"
 
 #: 
 msgid "8th next slide"
-msgstr ""
+msgstr "8 następny slajd"
 
 #: 
 msgid "9th next slide"
-msgstr ""
+msgstr "9 następny slajd"
 
 #: 
 msgid "annotations (hideable)"
-msgstr ""
+msgstr "adnotacje (ukrywane)"
 
 #: 
 msgid "current slide"
-msgstr ""
+msgstr "bieżący slajd"
 
 #: 
 msgid "horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "poziomy"
 
 #: 
 msgid "next slide(s)"
-msgstr ""
+msgstr "następny slajd(y)"
 
 #: 
 msgid "next slides count"
-msgstr ""
+msgstr "liczba następnych slajdów"
 
 #: 
 msgid "orientation"
-msgstr ""
+msgstr "orientacja"
 
 #: 
 msgid "resizeable"
-msgstr ""
+msgstr "zmienny"
 
 #: 
 msgid "vertical"
-msgstr ""
+msgstr "pionowy"
 
 #: 
 msgid "widget"
-msgstr ""
+msgstr "widżet"
 
 #: 
 msgid "_Discard"
-msgstr ""
+msgstr "_Wyrzuć"
 
 #: 
 msgid "annotations"
-msgstr ""
+msgstr "adnotacje"
 
 #: 
 msgid "_Automatic navigation"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatyczna nawigacja"
 
 #: 
 msgid "Note pages"
-msgstr ""
+msgstr "Strony notatek"
 
 #: 
 msgid "Plain"
-msgstr ""
+msgstr "Zwykły"
 
 #: 
 msgid "notes"
-msgstr ""
+msgstr "notatki"
 
 #: 
 msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Zakreślanie"
 
 #: 
 msgid "Layout to draw on the current slide"
-msgstr ""
+msgstr "Układ do rysowania na bieżącym slajdzie"
 
 #: 
 msgid "highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "zakreslanie"
 
 #: 
 msgid "Exit highlight on page change"
-msgstr ""
+msgstr "Wyjdź z zakreslania przy zmianie strony"
 
 #: 
 msgid "_Every second page"
-msgstr ""
+msgstr "_Co druga strona"
 
 #: 
 msgid "(none, left, right, top, bottom, after, odd, or prefix)."
-msgstr ""
+msgstr "(brak, lewy, prawy, górny, dolny, po, nieparzysty lub przedrostek)."
 
 #: 
 msgid "Unexpected missing page to draw for widget \"{}\""
-msgstr ""
+msgstr "Nieoczekiwany brak strony do narysowania dla widżetu \"{}\""
 
 #: 
 msgid "_Prefixed labels"
-msgstr ""
+msgstr "_Etykiety z prefiksem"
 
 #: 
 msgid "Redo highlight stroke"
-msgstr ""
+msgstr "Ponów obrys zakreślania"
 
 #: 
 msgid "_About"
-msgstr ""
+msgstr "_O"
 
 #: 
 msgid "Auto"
-msgstr ""
+msgstr "Automatyczny"
 
 #: 
 msgid "Choose parameters for automatically playing slides"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz parametry automatycznego odtwarzania slajdów"
 
 #: 
 msgid "Edit layout"
-msgstr ""
+msgstr "Edytuj układ"
 
 #: 
 msgid "Gtk.Application.inhibit failed preventing screensaver, trying hard 
disabling"
-msgstr ""
+msgstr "Gtk.Application.inhibit nie udało się zapobiec wygaszaniu ekranu, 
próbując twardego wyłączenia"
 
 #: 
 msgid "Layout for beamer notes on second screen (no current slide preview in 
notes)"
-msgstr ""
+msgstr "Układ notatek rzutnika na drugim ekranie (brak bieżącego podglądu 
slajdu w notatkach)"
 
 #: 
 msgid "Layout for libreoffice notes on separate pages (with current slide 
preview in notes)"
-msgstr ""
+msgstr "Układ notatek libreoffice na osobnych stronach (z aktualnym podglą
dem slajdów w notatkach)"
 
 #: 
 msgid "Loop"
-msgstr ""
+msgstr "Pętla"
 
 #: 
 msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Nadpisz"
 
 #: 
 msgid "Overwrite changes instead of reloading?"
-msgstr ""
+msgstr "Zastąpić zmiany zamiast ponownego ładowania?"
 
 #: 
 msgid "Plain layout, without note slides"
-msgstr ""
+msgstr "Zwykły układ, bez slajdów z notatkami"
 
 #: 
 msgid "Reload"
-msgstr ""
+msgstr "Przeładuj"
 
 #: 
 msgid "Save as..."
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz jako..."
 
 #: 
 msgid "Save changes before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisać zmiany przed zamknięciem?"
 
 #: 
 msgid "Save file"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz plik"
 
 #: 
 msgid "Save file as"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz plik jako"
 
 #: 
 msgid "Saving changes will overwrite the changed file!"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisanie zmian spowoduje nadpisanie zmienionego pliku!"
 
 #: 
 msgid "Should not require hard enable/disable screensaver on Linux"
-msgstr ""
+msgstr "Nie powinno wymagać twardego włączania/wyłączania wygaszacza 
ekranu w systemie Linux"
 
 #: 
 msgid "The open file was modified outside of pympress but you have made 
unsaved changes."
-msgstr ""
+msgstr "Otwarty plik został zmodyfikowany poza pympress, ale dokonałeś 
niezapisanych zmian."
 
 #: 
 msgid "Time per slide (s):"
-msgstr ""
+msgstr "Czas na slajd (y):"
 
 #: 
 msgid "Unknown widget \"{}\" to draw"
-msgstr ""
+msgstr "Nieznany widżet \"{}\" do narysowania"
 
 #: 
 msgid "Unsaved changes"
-msgstr ""
+msgstr "Niezapisane zmiany"
 
 #: 
 msgid "Unsaved changes will be lost"
-msgstr ""
+msgstr "Niezapisane zmiany zostaną utracone"
 
 #: 
 msgid "Unsaved changes will be lost."
-msgstr ""
+msgstr "Niezapisane zmiany zostaną utracone."
 
 #: 
 msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "_Zapisz"
 
 #: 
 msgid "_Save as"
-msgstr ""
+msgstr "_Zapisz jako"
 
 #: 
 msgid "box"
-msgstr ""
+msgstr "pudełko"
 
 #: 
 msgid "Failed loading pixbuf for pointer \"{}\" from: {}"
-msgstr ""
+msgstr "Nie udało się załadować pixbuf dla wskaźnika \"{}\" z: {}"
 
 #: 
 msgid "Highlighting with notes"
-msgstr ""
+msgstr "Zakreślanie z notatkami"
 
 #: 
 msgid "Layout to draw on the current slide with notes displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Układ do rysowania na bieżącym slajdzie z wyświetlonymi notatkami"
 
 #: 
 msgid "_Deck overview"
-msgstr ""
+msgstr "_Przegląd talii"
 
 #: 
 msgid "Show deck overview"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż przegląd talii"
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/pympress-1.8.3/pympress/ui.py 
new/pympress-1.8.4/pympress/ui.py
--- old/pympress-1.8.3/pympress/ui.py   2023-06-06 19:15:21.000000000 +0200
+++ new/pympress-1.8.4/pympress/ui.py   2023-09-06 20:20:48.000000000 +0200
@@ -708,9 +708,9 @@
             widget (:class:`~Gtk.Widget`):  the widget in which the event 
occurred (ignored)
             evt (:class:`~Gdk.Event`):  the event that occurred
         """
-        if type(evt) == Gdk.EventButton and evt.type == 
Gdk.EventType.BUTTON_RELEASE:
+        if isinstance(evt, Gdk.EventButton) and evt.type == 
Gdk.EventType.BUTTON_RELEASE:
             self.redraw_panes()
-        elif type(evt) == GObject.GParamSpec and evt.name == "position":
+        elif isinstance(evt, GObject.GParamSpec) and evt.name == "position":
             self.resize_panes = True
             if self.redraw_timeout:
                 GLib.Source.remove(self.redraw_timeout)
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/pympress-1.8.3/pympress/util.py 
new/pympress-1.8.4/pympress/util.py
--- old/pympress-1.8.3/pympress/util.py 2023-06-06 19:15:21.000000000 +0200
+++ new/pympress-1.8.4/pympress/util.py 2023-09-06 20:20:48.000000000 +0200
@@ -132,15 +132,14 @@
         return gettext.NullTranslations()
 
     # now normalize and expand the languages
-    for lang in enval.split(':'):
-        for nelang in gettext._expand_lang(lang):
-            file = localedir.joinpath(nelang, 'LC_MESSAGES', domain + '.mo')
-            if file.is_file():
-                break
+    for lang in (lang for nelang in enval.split(':') for lang in 
gettext._expand_lang(nelang)):
+        file = localedir.joinpath(lang, 'LC_MESSAGES', domain + '.mo')
+        if file.is_file():
+            break
     else:
         return gettext.NullTranslations()
 
-    with file.open() as fp:
+    with file.open(mode='rb') as fp:
         return gettext.GNUTranslations(fp)
 
 

Reply via email to