Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package spectacle for openSUSE:Factory 
checked in at 2023-10-12 23:40:48
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/spectacle (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.spectacle.new.1807 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "spectacle"

Thu Oct 12 23:40:48 2023 rev:97 rq:1117430 version:23.08.2

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/spectacle/spectacle.changes      2023-09-15 
22:04:52.639852771 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.spectacle.new.1807/spectacle.changes    
2023-10-12 23:42:05.580862534 +0200
@@ -1,0 +2,9 @@
+Tue Oct 10 18:28:29 UTC 2023 - Christophe Marin <christo...@krop.fr>
+
+- Update to 23.08.2
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/23.08.2/
+- No code change since 23.08.1
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  spectacle-23.08.1.tar.xz
  spectacle-23.08.1.tar.xz.sig

New:
----
  spectacle-23.08.2.tar.xz
  spectacle-23.08.2.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ spectacle.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.gs8Rpa/_old  2023-10-12 23:42:06.128882371 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.gs8Rpa/_new  2023-10-12 23:42:06.132882516 +0200
@@ -19,7 +19,7 @@
 %define kf5_version 5.105.0
 %bcond_without released
 Name:           spectacle
-Version:        23.08.1
+Version:        23.08.2
 Release:        0
 Summary:        Screen Capture Program
 License:        GPL-2.0-or-later AND LGPL-2.0-or-later


++++++ spectacle-23.08.1.tar.xz -> spectacle-23.08.2.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/spectacle-23.08.1/CMakeLists.txt 
new/spectacle-23.08.2/CMakeLists.txt
--- old/spectacle-23.08.1/CMakeLists.txt        2023-09-09 10:33:37.000000000 
+0200
+++ new/spectacle-23.08.2/CMakeLists.txt        2023-10-10 05:18:37.000000000 
+0200
@@ -2,7 +2,7 @@
 # KDE Application Version, managed by release script
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "23")
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "08")
-set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1")
+set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2")
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION 
"${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
 set(SPECTACLE_VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})
 # minimum requirements
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/spectacle-23.08.1/desktop/org.kde.spectacle.appdata.xml 
new/spectacle-23.08.2/desktop/org.kde.spectacle.appdata.xml
--- old/spectacle-23.08.1/desktop/org.kde.spectacle.appdata.xml 2023-09-09 
10:33:37.000000000 +0200
+++ new/spectacle-23.08.2/desktop/org.kde.spectacle.appdata.xml 2023-10-10 
05:18:37.000000000 +0200
@@ -95,7 +95,7 @@
   <summary xml:lang="sr-ijekavianlatin">Alatka za snimke ekrana</summary>
   <summary xml:lang="sv">Verktyg för att ta skärmbilder</summary>
   <summary xml:lang="ta">திரைப்பிடிப்பு 
செயலி</summary>
-  <summary xml:lang="tr">Ekran Görüntüsü Yakalama Aracı</summary>
+  <summary xml:lang="tr">Ekran Görüntüsü Yakalama İzlencesi</summary>
   <summary xml:lang="uk">Програма для створення 
знімків вікон</summary>
   <summary xml:lang="x-test">xxScreenshot Capture Utilityxx</summary>
   <summary xml:lang="zh-CN">屏幕截图工具</summary>
@@ -512,9 +512,9 @@
     <binary>spectacle</binary>
   </provides>
   <releases>
+    <release version="23.08.2" date="2023-10-12"/>
     <release version="23.08.1" date="2023-09-14"/>
     <release version="23.08.0" date="2023-08-24"/>
     <release version="23.04.3" date="2023-07-06"/>
-    <release version="23.04.2" date="2023-06-08"/>
   </releases>
 </component>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/spectacle-23.08.1/desktop/org.kde.spectacle.desktop.cmake 
new/spectacle-23.08.2/desktop/org.kde.spectacle.desktop.cmake
--- old/spectacle-23.08.1/desktop/org.kde.spectacle.desktop.cmake       
2023-09-09 10:33:37.000000000 +0200
+++ new/spectacle-23.08.2/desktop/org.kde.spectacle.desktop.cmake       
2023-10-10 05:18:37.000000000 +0200
@@ -45,7 +45,7 @@
 GenericName[sr@latin]=Alatka za hvatanje snimaka ekrana
 GenericName[sv]=Verktyg för att ta skärmbilder
 GenericName[ta]=திரைப்பிடிப்பு செயலி
-GenericName[tr]=Ekran Görüntüsü Yakalama Aracı
+GenericName[tr]=Ekran Görüntüsü Yakalama İzlencesi
 GenericName[uk]=Програма для створення знімків 
екрана
 GenericName[x-test]=xxScreenshot Capture Utilityxx
 GenericName[zh_CN]=屏幕截图工具
@@ -139,7 +139,7 @@
 Comment[sl]=Orodje za zajem zaslona
 Comment[sv]=Verktyg för att ta skärmbilder
 Comment[ta]=திரைப்பிடிப்பு செயலி
-Comment[tr]=Ekran görüntüsü yakalama aracı
+Comment[tr]=Ekran görüntüsü yakalama izlencesi
 Comment[uk]=Програма для створення знімків 
екрана
 Comment[x-test]=xxScreenshot capture utilityxx
 Comment[zh_CN]=屏幕截图工具
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/spectacle-23.08.1/desktop/spectacle.notifyrc 
new/spectacle-23.08.2/desktop/spectacle.notifyrc
--- old/spectacle-23.08.1/desktop/spectacle.notifyrc    2023-09-09 
10:33:37.000000000 +0200
+++ new/spectacle-23.08.2/desktop/spectacle.notifyrc    2023-10-10 
05:18:37.000000000 +0200
@@ -95,7 +95,7 @@
 Comment[sr@latin]=Alatka za snimke ekrana
 Comment[sv]=Verktyg för att ta skärmbilder
 Comment[ta]=திரைப்பிடிப்பு செயலி
-Comment[tr]=Ekran Görüntüsü Yakalama Aracı
+Comment[tr]=Ekran Görüntüsü Yakalama İzlencesi
 Comment[uk]=Програма для створення знімків 
екрана
 Comment[x-test]=xxScreenshot Capture Utilityxx
 Comment[zh_CN]=屏幕截图工具
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/spectacle-23.08.1/po/bg/spectacle.po 
new/spectacle-23.08.2/po/bg/spectacle.po
--- old/spectacle-23.08.1/po/bg/spectacle.po    2023-09-09 10:33:37.000000000 
+0200
+++ new/spectacle-23.08.2/po/bg/spectacle.po    2023-10-10 05:18:37.000000000 
+0200
@@ -1583,6 +1583,3 @@
 #, kde-format
 msgid "Annotate"
 msgstr "Бележка"
-
-#~ msgid "New screen recording"
-#~ msgstr "Записва се нов екран"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/spectacle-23.08.1/po/ca@valencia/spectacle.po 
new/spectacle-23.08.2/po/ca@valencia/spectacle.po
--- old/spectacle-23.08.1/po/ca@valencia/spectacle.po   2023-09-09 
10:33:37.000000000 +0200
+++ new/spectacle-23.08.2/po/ca@valencia/spectacle.po   2023-10-10 
05:18:37.000000000 +0200
@@ -551,7 +551,7 @@
 #: src/Gui/CopiedMessage.qml:13
 #, kde-format
 msgid "The screenshot has been copied to the clipboard."
-msgstr "La captura de pantalla s'ha copiat al porta-retalls."
+msgstr "La captura de pantalla s'ha copiat a dins del porta-retalls."
 
 #: src/Gui/DelaySpinBox.qml:17
 #, kde-format
@@ -753,8 +753,8 @@
 msgid ""
 "The screenshot was copied to the clipboard and saved as <a href=\"%1\">%2</a>"
 msgstr ""
-"La captura de pantalla s'ha copiat al porta-retalls i guardat com a <a href="
-"\"%1\">%2</a>"
+"La captura de pantalla s'ha copiat a dins del porta-retalls i guardat com a "
+"<a href=\"%1\">%2</a>"
 
 #: src/Gui/SavedAndLocationCopied.qml:8
 #, kde-format
@@ -763,7 +763,7 @@
 "been copied to clipboard"
 msgstr ""
 "La captura de pantalla s'ha guardat com a <a href=\"%1\">%2</a> i la seua "
-"ubicació s'ha copiat al porta-retalls"
+"ubicació s'ha copiat a dins del porta-retalls"
 
 #: src/Gui/SavedMessage.qml:14
 #, kde-format
@@ -1328,8 +1328,8 @@
 "The shared image link (<a href=\"%1\">%1</a>) has been copied to the "
 "clipboard."
 msgstr ""
-"L'enllaç cap a la imatge compartida (<a href=\"%1\">%1</a>) s'ha copiat al "
-"porta-retalls."
+"L'enllaç cap a la imatge compartida (<a href=\"%1\">%1</a>) s'ha copiat a "
+"dins del porta-retalls."
 
 #: src/Gui/ShareErrorMessage.qml:13
 #, kde-format
@@ -1553,7 +1553,7 @@
 "has been saved to your clipboard."
 msgstr ""
 "La captura de pantalla s'ha guardat com a «%1» a «%2» i el camí al seu "
-"fitxer s'ha copiat al porta-retalls."
+"fitxer s'ha copiat a dins del porta-retalls."
 
 #: src/SpectacleCore.cpp:678
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/spectacle-23.08.1/po/fr/spectacle.po 
new/spectacle-23.08.2/po/fr/spectacle.po
--- old/spectacle-23.08.1/po/fr/spectacle.po    2023-09-09 10:33:37.000000000 
+0200
+++ new/spectacle-23.08.2/po/fr/spectacle.po    2023-10-10 05:18:37.000000000 
+0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 # Vincent Pinon <vpi...@kde.org>, 2015, 2016.
 # Johan Claude-Breuninger <johan.claudebreunin...@gmail.com>, 2017, 2018.
 # Simon Depiets <sdepi...@gmail.com>, 2018, 2019.
-# Xavier Besnard <xavier.besn...@neuf.fr>, 2020, 2021, 2022.
+# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023 Xavier Besnard 
<xavier.besn...@neuf.fr>
 # Xavier BESNARD <xavier.besn...@neuf.fr>, 2023.
 # Yoann Laissus <yoann.lais...@gmail.com>, 2023.
 #
@@ -14,13 +14,13 @@
 "POT-Creation-Date: 2023-08-11 02:23+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-06-08 12:51+0200\n"
 "Last-Translator: Yoann Laissus <yoann.lais...@gmail.com>\n"
-"Language-Team: French <kde-francoph...@kde.org>\n"
+"Language-Team: fr\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n"
 "X-Environment: kde\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Text-Markup: kde4\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/spectacle-23.08.1/po/gl/spectacle.po 
new/spectacle-23.08.2/po/gl/spectacle.po
--- old/spectacle-23.08.1/po/gl/spectacle.po    2023-09-09 10:33:37.000000000 
+0200
+++ new/spectacle-23.08.2/po/gl/spectacle.po    2023-10-10 05:18:37.000000000 
+0200
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Adrián Chaves Fernández <adriyeticha...@gmail.com>, 2015, 2016.
-# Adrián Chaves (Gallaecio) <adr...@chaves.io>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2023.
+# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Adrián Chaves (Gallaecio)
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2023-08-11 02:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-06 05:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-17 16:19+0200\n"
 "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adr...@chaves.io>\n"
 "Language-Team: Galician <proxe...@trasno.gal>\n"
 "Language: gl\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n"
 
 #: desktop/MigrateShortcuts.cpp:72 src/ShortcutActions.cpp:33
 #, kde-format
@@ -100,7 +100,7 @@
 "menus"
 msgstr ""
 "Capturar a xanela que está baixo o cursor, incluíndo as xanelas das que "
-"dependen as xanelas emerxentes"
+"dependen os menús emerxentes"
 
 #: src/CommandLineOptions.h:36
 #, kde-format
@@ -109,7 +109,7 @@
 "menus"
 msgstr ""
 "Capturar a xanela que está baixo o cursor, excluíndo as xanelas das que "
-"dependen as xanelas emerxentes"
+"dependen os menús emerxentes"
 
 #: src/CommandLineOptions.h:40
 #, kde-format
@@ -124,12 +124,12 @@
 #: src/CommandLineOptions.h:48
 #, kde-format
 msgid "Start in GUI mode (default)"
-msgstr "Iniciar en modo gráfico (predeterminado)"
+msgstr "Iniciar en modo GUI (predeterminado)"
 
 #: src/CommandLineOptions.h:52
 #, kde-format
 msgid "Take a screenshot and exit without showing the GUI"
-msgstr "Facer unha captura de pantalla e saír sen amosar a interface gráfica"
+msgstr "Facer unha captura de pantalla e saír sen amosar a GUI"
 
 #: src/CommandLineOptions.h:56
 #, kde-format
@@ -182,9 +182,7 @@
 #: src/CommandLineOptions.h:86
 #, kde-format
 msgid "Starts a new GUI instance of spectacle without registering to DBus"
-msgstr ""
-"Inicia unha nova instancia da interface gráfica de Spectacle sen rexistrala "
-"en D-Bus"
+msgstr "Inicia unha nova instancia da GUI de Spectacle sen rexistrala en D-Bus"
 
 #: src/CommandLineOptions.h:90
 #, kde-format
@@ -214,14 +212,14 @@
 "Cannot save screenshot because creating the directory failed:<nl/><filename>"
 "%1</filename>"
 msgstr ""
-"Non se pode gardar a captura de pantalla porque a creación do directorio "
+"Non é posíbel gardar a captura de pantalla porque a creación do cartafol "
 "fallou:<nl/><filename>%1</filename>"
 
 #: src/ExportManager.cpp:351
 #, kde-format
 msgid "Cannot save screenshot. Error while writing file."
 msgstr ""
-"Non se pode gardar a captura de pantalla. Produciuse un erro ao gardar o "
+"Non é posíbel gardar a captura de pantalla. Produciuse un erro ao gardar o "
 "ficheiro."
 
 #: src/ExportManager.cpp:371
@@ -231,38 +229,40 @@
 "Cannot save screenshot because creating the remote directory failed:<nl/"
 "><filename>%1</filename>"
 msgstr ""
-"Non se pode gardar a captura de pantalla porque a creación do directorio "
+"Non é posíbel gardar a captura de pantalla porque a creación do cartafol "
 "remoto fallou:<nl/><filename>%1</filename>"
 
 #: src/ExportManager.cpp:382 src/ExportManager.cpp:432
 #, kde-format
 msgid "Cannot save screenshot. Error while writing temporary local file."
 msgstr ""
-"Non se pode gardar a captura de pantalla. Produciuse un erro ao gardar o "
+"Non é posíbel gardar a captura de pantalla. Produciuse un erro ao gardar o "
 "ficheiro temporal local."
 
 #: src/ExportManager.cpp:390
 #, kde-format
 msgid "Unable to save image. Could not upload file to remote location."
 msgstr ""
-"Non se pode gardar a imaxe. Non se puido enviar o ficheiro ao lugar remoto."
+"Non é posíbel gardar a imaxe. Non se puido enviar o ficheiro ao lugar 
remoto."
 
 #: src/ExportManager.cpp:439
 #, kde-format
 msgid "Cannot save screenshot. The save filename is invalid."
 msgstr ""
-"Non se pode gardar a captura de pantalla. O nome do ficheiro no que gardala "
-"é incorrecto."
+"Non é posíbel gardar a captura de pantalla. O nome do ficheiro no que "
+"gardala é incorrecto."
 
 #: src/ExportManager.cpp:483
 #, kde-format
 msgid "Cannot save an empty screenshot image."
-msgstr "Non se pode gardar unha captura de pantalla baleira."
+msgstr "Non é posíbel gardar unha captura de pantalla baleira."
 
 #: src/ExportManager.cpp:578
 #, kde-format
 msgid "Printing failed. The printer failed to initialize."
-msgstr "Fallou a impresión. Non se puido inicializar a impresora."
+msgstr ""
+"Produciuse un erro ao imprimir. Produciuse un erro ao inicializar a "
+"impresora."
 
 #: src/ExportManager.cpp:594
 #, kde-format
@@ -515,9 +515,10 @@
 "taking a screenshot of a window. If disabled, the pop-up is captured along "
 "with the parent window."
 msgstr ""
-"Capturar só a xanela emerxente actual (como un menú, unha axuda, etc.) ao "
-"facer unha captura de pantalla dunha xanela. Se desactiva esta opción, a "
-"xanela emerxente captúrase xunto coa xanela da que depende."
+"Capturar só a xanela emerxente actual (como un menú, unha indicación "
+"emerxente, etc.) ao facer unha captura de pantalla dunha xanela. Se "
+"desactiva esta opción, a xanela emerxente captúrase xunto coa xanela da que 
"
+"depende."
 
 #: src/Gui/CaptureSettingsColumn.qml:44 src/Gui/OptionsMenu.cpp:105
 #, kde-format
@@ -643,7 +644,7 @@
 #: src/Gui/MainToolBarContents.qml:85
 #, kde-format
 msgid "Show Annotation Tools"
-msgstr "Mostras as ferramentas de anotación"
+msgstr "Amosar as ferramentas de anotación"
 
 #: src/Gui/MainToolBarContents.qml:110
 #, kde-format
@@ -685,7 +686,8 @@
 "Capture only the current pop-up window (like a menu, tooltip etc).\n"
 "If disabled, the pop-up is captured along with the parent window"
 msgstr ""
-"Capturar só a xanela emerxente actual (como un menú, unha axuda, etc.).\n"
+"Capturar só a xanela emerxente actual (como un menú, unha indicación "
+"emerxente, etc.).\n"
 "Se desactiva esta opción, a xanela emerxente captúrase xunto coa xanela da "
 "que depende."
 
@@ -775,13 +777,14 @@
 msgid "Open Containing Folder"
 msgstr "Abrir o cartafol contedor"
 
+# skip-rule: trasno-bug-report_reverse
 #: src/Gui/ScreenshotFailedMessage.qml:12
 #, kde-format
 msgid ""
 "Could not take a screenshot. Please report this bug here: <a href=\"https://";
 "bugs.kde.org/enter_bug.cgi?product=Spectacle\">create a spectacle bug</a>"
 msgstr ""
-"Non se puido facer unha captura de pantalla. Informe deste fallo aquí: <a "
+"Non foi posíbel facer unha captura de pantalla. Informe deste fallo aquí: 
<a "
 "href=\"https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?product=Spectacle\";>crear un "
 "informe de fallo de Spectacle</a>"
 
@@ -837,7 +840,7 @@
 #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptions.ui:87
 #, kde-format
 msgid "Copy file location to clipboard"
-msgstr "Copiar a ruta do ficheiro no portapapeis"
+msgstr "Copiar a localización do ficheiro no portapapeis"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, runningTitle)
 #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptions.ui:111
@@ -1049,7 +1052,7 @@
 #: src/Gui/SettingsDialog/spectacle.kcfg:60
 #, kde-format
 msgid "Whether to show capture instructions in the region selection"
-msgstr "Se mostras as instrucións de captura na selección de zona"
+msgstr "Se amosar as instrucións de captura na selección de zona."
 
 #. i18n: ectx: label, entry (rememberLastRectangularRegion), group (General)
 #: src/Gui/SettingsDialog/spectacle.kcfg:64
@@ -1061,7 +1064,7 @@
 #: src/Gui/SettingsDialog/spectacle.kcfg:75
 #, kde-format
 msgid "The last used region the user selected"
-msgstr "A última rexión que o usuario seleccionou"
+msgstr "A última rexión que a usuaria seleccionou"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (captureOnClick), group (GuiConfig)
 #: src/Gui/SettingsDialog/spectacle.kcfg:81
@@ -1512,12 +1515,12 @@
 #: src/RecordingModeModel.cpp:99
 #, kde-format
 msgid "Failed to select output"
-msgstr "Non se puido seleccionar a saída"
+msgstr "Non foi posíbel seleccionar a saída"
 
 #: src/RecordingModeModel.cpp:130
 #, kde-format
 msgid "Failed to select window"
-msgstr "Non se puido seleccionar a xanela"
+msgstr "Non foi posíbel seleccionar a xanela"
 
 #: src/ShortcutActions.cpp:63
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/spectacle-23.08.1/po/ru/spectacle.po 
new/spectacle-23.08.2/po/ru/spectacle.po
--- old/spectacle-23.08.1/po/ru/spectacle.po    2023-09-09 10:33:37.000000000 
+0200
+++ new/spectacle-23.08.2/po/ru/spectacle.po    2023-10-10 05:18:37.000000000 
+0200
@@ -24,7 +24,7 @@
 "Project-Id-Version: ksnapshot\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2023-08-11 02:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-15 18:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-24 14:08+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekc...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <kde-russ...@lists.kde.ru>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -758,7 +758,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@label:listbox"
 msgid "Video format:"
-msgstr ""
+msgstr "Видеоформат:"
 
 #: src/Gui/RecordOptions.qml:75
 #, kde-format
@@ -1120,10 +1120,9 @@
 
 #. i18n: ectx: label, entry (videoFormat), group (GuiConfig)
 #: src/Gui/SettingsDialog/spectacle.kcfg:110
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "New screen recording"
+#, kde-format
 msgid "File format for saved screen recordings"
-msgstr "Новая запись экрана"
+msgstr "Формат файла для сохранённых записей 
экрана"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (defaultSaveLocation), group (Save)
 #. i18n: ectx: label, entry (defaultVideoSaveLocation), group (Save)
@@ -1215,75 +1214,65 @@
 
 #. i18n: ectx: label, entry (freehandStrokeColor), group (Annotations)
 #: src/Gui/SettingsDialog/spectacle.kcfg:197
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Stroke width for freehand annotation tool"
+#, kde-format
 msgid "Stroke color for freehand annotation tool"
-msgstr "Ширина обводки произвольный линии"
+msgstr "Цвет обводки произвольный линии"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (highlighterStrokeColor), group (Annotations)
 #: src/Gui/SettingsDialog/spectacle.kcfg:201
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Stroke width for highlighter annotation tool"
+#, kde-format
 msgid "Stroke color for highlighter annotation tool"
-msgstr "Ширина обводки выделения"
+msgstr "Цвет обводки выделения"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (lineStrokeColor), group (Annotations)
 #: src/Gui/SettingsDialog/spectacle.kcfg:205
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Stroke width for line annotation tool"
+#, kde-format
 msgid "Stroke color for line annotation tool"
-msgstr "Ширина обводки линии"
+msgstr "Цвет обводки линии"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (arrowStrokeColor), group (Annotations)
 #: src/Gui/SettingsDialog/spectacle.kcfg:209
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Stroke width for arrow annotation tool"
+#, kde-format
 msgid "Stroke color for arrow annotation tool"
-msgstr "Ширина обводки стрелки"
+msgstr "Цвет обводки стрелки"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (rectangleStrokeColor), group (Annotations)
 #: src/Gui/SettingsDialog/spectacle.kcfg:213
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Stroke width for rectangle annotation tool"
+#, kde-format
 msgid "Stroke color for rectangle annotation tool"
-msgstr "Ширина обводки прямоугольника"
+msgstr "Цвет обводки прямоугольника"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (ellipseStrokeColor), group (Annotations)
 #: src/Gui/SettingsDialog/spectacle.kcfg:217
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Stroke width for ellipse annotation tool"
+#, kde-format
 msgid "Stroke color for ellipse annotation tool"
-msgstr "Ширина обводки эллипса"
+msgstr "Цвет обводки эллипса"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (rectangleFillColor), group (Annotations)
 #: src/Gui/SettingsDialog/spectacle.kcfg:222
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Stroke width for rectangle annotation tool"
+#, kde-format
 msgid "Fill color for rectangle annotation tool"
-msgstr "Ширина обводки прямоугольника"
+msgstr "Цвет заполнения прямоугольника"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (ellipseFillColor), group (Annotations)
 #. i18n: ectx: label, entry (numberFillColor), group (Annotations)
 #: src/Gui/SettingsDialog/spectacle.kcfg:226
 #: src/Gui/SettingsDialog/spectacle.kcfg:230
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Stroke width for ellipse annotation tool"
+#, kde-format
 msgid "Fill color for ellipse annotation tool"
-msgstr "Ширина обводки эллипса"
+msgstr "Цвет заполнения эллипса"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (textFont), group (Annotations)
 #: src/Gui/SettingsDialog/spectacle.kcfg:235
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Font for annotations"
+#, kde-format
 msgid "Font for text annotations"
-msgstr "Шрифт"
+msgstr "Шрифт для текста"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (numberFont), group (Annotations)
 #: src/Gui/SettingsDialog/spectacle.kcfg:238
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Font for annotations"
+#, kde-format
 msgid "Font for number annotations"
-msgstr "Шрифт"
+msgstr "Шрифт для чисел"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (textFontColor), group (Annotations)
 #. i18n: ectx: label, entry (numberFontColor), group (Annotations)
@@ -1526,6 +1515,9 @@
 "seem to be available. Use Spectacle on KDE Plasma, or use a different "
 "screenshot tool."
 msgstr ""
+"Для работы этого приложения в графическом 
окружении Wayland необходим "
+"компоновщик рабочего стола KWin. Данное 
приложение предназначено для работы "
+"в окружении рабочего стола Plasma."
 
 #: src/RecordingModeModel.cpp:30
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/spectacle-23.08.1/po/tr/spectacle.po 
new/spectacle-23.08.2/po/tr/spectacle.po
--- old/spectacle-23.08.1/po/tr/spectacle.po    2023-09-09 10:33:37.000000000 
+0200
+++ new/spectacle-23.08.2/po/tr/spectacle.po    2023-10-10 05:18:37.000000000 
+0200
@@ -2,13 +2,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Volkan Gezer <volkange...@gmail.com>, 2017, 2021.
-# Emir SARI <emir_s...@icloud.com>, 2022, 2023.
+# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023 Emir SARI <emir_s...@icloud.com>
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2023-08-11 02:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-13 01:19+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-05 13:55+0300\n"
 "Last-Translator: Emir SARI <emir_s...@icloud.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <kde-l10n...@kde.org>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 23.07.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n"
 
 #: desktop/MigrateShortcuts.cpp:72 src/ShortcutActions.cpp:33
 #, kde-format
@@ -1445,7 +1445,7 @@
 #: src/Main.cpp:43
 #, kde-format
 msgid "KDE Screenshot Utility"
-msgstr "KDE Ekran Görüntüsü Aracı"
+msgstr "KDE Ekran Görüntüsü İzlencesi"
 
 #: src/Main.cpp:45
 #, kde-format
@@ -1550,86 +1550,3 @@
 #, kde-format
 msgid "Annotate"
 msgstr "Bilgi Notu"
-
-#~ msgid "New screen recording"
-#~ msgstr "Yeni Ekran Kaydı"
-
-#~ msgid "On Click"
-#~ msgstr "Tıklama ile"
-
-#~ msgid "Take a New Screenshot"
-#~ msgstr "Yeni Ekran Görüntüsü Al"
-
-#~ msgid "Capture only the current pop-up window (like a menu, tooltip etc).\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Yalnızca geçerli açılır pencereyi yakala (menü, araç ipucu vb. 
benzeri).\n"
-
-#~ msgid "Full Screen (All Monitors)"
-#~ msgstr "Tam Ekran (Tüm Ekranlar)"
-
-#~ msgid "Full Screen (All Monitors, scaled)"
-#~ msgstr "Tam ekran (tüm monitörler, ölçeklendirilmiş)"
-
-#~ msgid "Image Size: %1x%2 pixels"
-#~ msgstr "Görsel Boyutu: %1x%2 piksel"
-
-#~ msgid "Change Spectacle's settings."
-#~ msgstr "Spectacle ayarlarını değiştir."
-
-#~ msgid "Add annotation to the screenshot"
-#~ msgstr "Ekran görüntüsüne açıklama ekleyin"
-
-#~ msgid "Tools"
-#~ msgstr "Araçlar"
-
-#~ msgid "Copy Image to Clipboard"
-#~ msgstr "Görseli Panoya Kopyala"
-
-#~ msgid "Copy Location to Clipboard"
-#~ msgstr "Konumu Panoya Kopyala"
-
-#~ msgid "Ready to take a screenshot"
-#~ msgstr "Ekran görüntüsü almaya hazır"
-
-#~ msgctxt "@action:button"
-#~ msgid "Annotate"
-#~ msgstr "Bilgi Notu Ekle"
-
-#~ msgid "Area:"
-#~ msgstr "Bölge:"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "İptal"
-
-#~ msgid "The last used copy mode"
-#~ msgstr "Son kullanılan kopyalama kipi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Click and drag to draw a selection rectangle,\n"
-#~ "or press Esc to quit"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bir seçim dikdörtgeni çizmek için tıklayın ve\n"
-#~ " sürükleyin veya çıkmak için Esc düğmesine basın"
-
-#~ msgid "%1×%2"
-#~ msgstr "%1×%2"
-
-#~ msgctxt "The entire screen area was captured, heading"
-#~ msgid "Full Screen Captured"
-#~ msgstr "Tam Ekran Yakalandı"
-
-#~ msgctxt "The current screen was captured, heading"
-#~ msgid "Current Screen Captured"
-#~ msgstr "Geçerli Ekran Yakalandı"
-
-#~ msgctxt "The active window was captured, heading"
-#~ msgid "Active Window Captured"
-#~ msgstr "Etkin Pencere Yakalandı"
-
-#~ msgctxt "The window under the mouse was captured, heading"
-#~ msgid "Window Under Cursor Captured"
-#~ msgstr "İmleç Altındaki Pencere Yakalandı"
-
-#~ msgctxt "A rectangular region was captured, heading"
-#~ msgid "Rectangular Region Captured"
-#~ msgstr "Dikdörtgen Bölge Yakalandı"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/spectacle-23.08.1/po/zh_CN/spectacle.po 
new/spectacle-23.08.2/po/zh_CN/spectacle.po
--- old/spectacle-23.08.1/po/zh_CN/spectacle.po 2023-09-09 10:33:37.000000000 
+0200
+++ new/spectacle-23.08.2/po/zh_CN/spectacle.po 2023-10-10 05:18:37.000000000 
+0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2023-08-11 02:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-02 02:59\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-16 10:12\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"

Reply via email to