Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package spectacle for openSUSE:Factory checked in at 2023-10-12 23:40:48 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/spectacle (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.spectacle.new.1807 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "spectacle" Thu Oct 12 23:40:48 2023 rev:97 rq:1117430 version:23.08.2 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/spectacle/spectacle.changes 2023-09-15 22:04:52.639852771 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.spectacle.new.1807/spectacle.changes 2023-10-12 23:42:05.580862534 +0200 @@ -1,0 +2,9 @@ +Tue Oct 10 18:28:29 UTC 2023 - Christophe Marin <christo...@krop.fr> + +- Update to 23.08.2 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/23.08.2/ +- No code change since 23.08.1 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- spectacle-23.08.1.tar.xz spectacle-23.08.1.tar.xz.sig New: ---- spectacle-23.08.2.tar.xz spectacle-23.08.2.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ spectacle.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.gs8Rpa/_old 2023-10-12 23:42:06.128882371 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.gs8Rpa/_new 2023-10-12 23:42:06.132882516 +0200 @@ -19,7 +19,7 @@ %define kf5_version 5.105.0 %bcond_without released Name: spectacle -Version: 23.08.1 +Version: 23.08.2 Release: 0 Summary: Screen Capture Program License: GPL-2.0-or-later AND LGPL-2.0-or-later ++++++ spectacle-23.08.1.tar.xz -> spectacle-23.08.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/spectacle-23.08.1/CMakeLists.txt new/spectacle-23.08.2/CMakeLists.txt --- old/spectacle-23.08.1/CMakeLists.txt 2023-09-09 10:33:37.000000000 +0200 +++ new/spectacle-23.08.2/CMakeLists.txt 2023-10-10 05:18:37.000000000 +0200 @@ -2,7 +2,7 @@ # KDE Application Version, managed by release script set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "23") set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "08") -set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1") +set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2") set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") set(SPECTACLE_VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION}) # minimum requirements diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/spectacle-23.08.1/desktop/org.kde.spectacle.appdata.xml new/spectacle-23.08.2/desktop/org.kde.spectacle.appdata.xml --- old/spectacle-23.08.1/desktop/org.kde.spectacle.appdata.xml 2023-09-09 10:33:37.000000000 +0200 +++ new/spectacle-23.08.2/desktop/org.kde.spectacle.appdata.xml 2023-10-10 05:18:37.000000000 +0200 @@ -95,7 +95,7 @@ <summary xml:lang="sr-ijekavianlatin">Alatka za snimke ekrana</summary> <summary xml:lang="sv">Verktyg för att ta skärmbilder</summary> <summary xml:lang="ta">திரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à®¿à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®¯à®²à®¿</summary> - <summary xml:lang="tr">Ekran Görüntüsü Yakalama Aracı</summary> + <summary xml:lang="tr">Ekran Görüntüsü Yakalama İzlencesi</summary> <summary xml:lang="uk">ÐÑогÑама Ð´Ð»Ñ ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð½ÑмкÑв вÑкон</summary> <summary xml:lang="x-test">xxScreenshot Capture Utilityxx</summary> <summary xml:lang="zh-CN">å±å¹æªå¾å·¥å ·</summary> @@ -512,9 +512,9 @@ <binary>spectacle</binary> </provides> <releases> + <release version="23.08.2" date="2023-10-12"/> <release version="23.08.1" date="2023-09-14"/> <release version="23.08.0" date="2023-08-24"/> <release version="23.04.3" date="2023-07-06"/> - <release version="23.04.2" date="2023-06-08"/> </releases> </component> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/spectacle-23.08.1/desktop/org.kde.spectacle.desktop.cmake new/spectacle-23.08.2/desktop/org.kde.spectacle.desktop.cmake --- old/spectacle-23.08.1/desktop/org.kde.spectacle.desktop.cmake 2023-09-09 10:33:37.000000000 +0200 +++ new/spectacle-23.08.2/desktop/org.kde.spectacle.desktop.cmake 2023-10-10 05:18:37.000000000 +0200 @@ -45,7 +45,7 @@ GenericName[sr@latin]=Alatka za hvatanje snimaka ekrana GenericName[sv]=Verktyg för att ta skärmbilder GenericName[ta]=திரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à®¿à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®¯à®²à®¿ -GenericName[tr]=Ekran Görüntüsü Yakalama Aracı +GenericName[tr]=Ekran Görüntüsü Yakalama İzlencesi GenericName[uk]=ÐÑогÑама Ð´Ð»Ñ ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð½ÑмкÑв екÑана GenericName[x-test]=xxScreenshot Capture Utilityxx GenericName[zh_CN]=å±å¹æªå¾å·¥å · @@ -139,7 +139,7 @@ Comment[sl]=Orodje za zajem zaslona Comment[sv]=Verktyg för att ta skärmbilder Comment[ta]=திரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à®¿à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®¯à®²à®¿ -Comment[tr]=Ekran görüntüsü yakalama aracı +Comment[tr]=Ekran görüntüsü yakalama izlencesi Comment[uk]=ÐÑогÑама Ð´Ð»Ñ ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð½ÑмкÑв екÑана Comment[x-test]=xxScreenshot capture utilityxx Comment[zh_CN]=å±å¹æªå¾å·¥å · diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/spectacle-23.08.1/desktop/spectacle.notifyrc new/spectacle-23.08.2/desktop/spectacle.notifyrc --- old/spectacle-23.08.1/desktop/spectacle.notifyrc 2023-09-09 10:33:37.000000000 +0200 +++ new/spectacle-23.08.2/desktop/spectacle.notifyrc 2023-10-10 05:18:37.000000000 +0200 @@ -95,7 +95,7 @@ Comment[sr@latin]=Alatka za snimke ekrana Comment[sv]=Verktyg för att ta skärmbilder Comment[ta]=திரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à®¿à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®¯à®²à®¿ -Comment[tr]=Ekran Görüntüsü Yakalama Aracı +Comment[tr]=Ekran Görüntüsü Yakalama İzlencesi Comment[uk]=ÐÑогÑама Ð´Ð»Ñ ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð½ÑмкÑв екÑана Comment[x-test]=xxScreenshot Capture Utilityxx Comment[zh_CN]=å±å¹æªå¾å·¥å · diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/spectacle-23.08.1/po/bg/spectacle.po new/spectacle-23.08.2/po/bg/spectacle.po --- old/spectacle-23.08.1/po/bg/spectacle.po 2023-09-09 10:33:37.000000000 +0200 +++ new/spectacle-23.08.2/po/bg/spectacle.po 2023-10-10 05:18:37.000000000 +0200 @@ -1583,6 +1583,3 @@ #, kde-format msgid "Annotate" msgstr "Ðележка" - -#~ msgid "New screen recording" -#~ msgstr "ÐапиÑва Ñе нов екÑан" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/spectacle-23.08.1/po/ca@valencia/spectacle.po new/spectacle-23.08.2/po/ca@valencia/spectacle.po --- old/spectacle-23.08.1/po/ca@valencia/spectacle.po 2023-09-09 10:33:37.000000000 +0200 +++ new/spectacle-23.08.2/po/ca@valencia/spectacle.po 2023-10-10 05:18:37.000000000 +0200 @@ -551,7 +551,7 @@ #: src/Gui/CopiedMessage.qml:13 #, kde-format msgid "The screenshot has been copied to the clipboard." -msgstr "La captura de pantalla s'ha copiat al porta-retalls." +msgstr "La captura de pantalla s'ha copiat a dins del porta-retalls." #: src/Gui/DelaySpinBox.qml:17 #, kde-format @@ -753,8 +753,8 @@ msgid "" "The screenshot was copied to the clipboard and saved as <a href=\"%1\">%2</a>" msgstr "" -"La captura de pantalla s'ha copiat al porta-retalls i guardat com a <a href=" -"\"%1\">%2</a>" +"La captura de pantalla s'ha copiat a dins del porta-retalls i guardat com a " +"<a href=\"%1\">%2</a>" #: src/Gui/SavedAndLocationCopied.qml:8 #, kde-format @@ -763,7 +763,7 @@ "been copied to clipboard" msgstr "" "La captura de pantalla s'ha guardat com a <a href=\"%1\">%2</a> i la seua " -"ubicació s'ha copiat al porta-retalls" +"ubicació s'ha copiat a dins del porta-retalls" #: src/Gui/SavedMessage.qml:14 #, kde-format @@ -1328,8 +1328,8 @@ "The shared image link (<a href=\"%1\">%1</a>) has been copied to the " "clipboard." msgstr "" -"L'enllaç cap a la imatge compartida (<a href=\"%1\">%1</a>) s'ha copiat al " -"porta-retalls." +"L'enllaç cap a la imatge compartida (<a href=\"%1\">%1</a>) s'ha copiat a " +"dins del porta-retalls." #: src/Gui/ShareErrorMessage.qml:13 #, kde-format @@ -1553,7 +1553,7 @@ "has been saved to your clipboard." msgstr "" "La captura de pantalla s'ha guardat com a «%1» a «%2» i el camà al seu " -"fitxer s'ha copiat al porta-retalls." +"fitxer s'ha copiat a dins del porta-retalls." #: src/SpectacleCore.cpp:678 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/spectacle-23.08.1/po/fr/spectacle.po new/spectacle-23.08.2/po/fr/spectacle.po --- old/spectacle-23.08.1/po/fr/spectacle.po 2023-09-09 10:33:37.000000000 +0200 +++ new/spectacle-23.08.2/po/fr/spectacle.po 2023-10-10 05:18:37.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ # Vincent Pinon <vpi...@kde.org>, 2015, 2016. # Johan Claude-Breuninger <johan.claudebreunin...@gmail.com>, 2017, 2018. # Simon Depiets <sdepi...@gmail.com>, 2018, 2019. -# Xavier Besnard <xavier.besn...@neuf.fr>, 2020, 2021, 2022. +# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023 Xavier Besnard <xavier.besn...@neuf.fr> # Xavier BESNARD <xavier.besn...@neuf.fr>, 2023. # Yoann Laissus <yoann.lais...@gmail.com>, 2023. # @@ -14,13 +14,13 @@ "POT-Creation-Date: 2023-08-11 02:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-08 12:51+0200\n" "Last-Translator: Yoann Laissus <yoann.lais...@gmail.com>\n" -"Language-Team: French <kde-francoph...@kde.org>\n" +"Language-Team: fr\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/spectacle-23.08.1/po/gl/spectacle.po new/spectacle-23.08.2/po/gl/spectacle.po --- old/spectacle-23.08.1/po/gl/spectacle.po 2023-09-09 10:33:37.000000000 +0200 +++ new/spectacle-23.08.2/po/gl/spectacle.po 2023-10-10 05:18:37.000000000 +0200 @@ -1,14 +1,14 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Adrián Chaves Fernández <adriyeticha...@gmail.com>, 2015, 2016. -# Adrián Chaves (Gallaecio) <adr...@chaves.io>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2023. +# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Adrián Chaves (Gallaecio) # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-11 02:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-06 05:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-17 16:19+0200\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adr...@chaves.io>\n" "Language-Team: Galician <proxe...@trasno.gal>\n" "Language: gl\n" @@ -16,7 +16,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n" #: desktop/MigrateShortcuts.cpp:72 src/ShortcutActions.cpp:33 #, kde-format @@ -100,7 +100,7 @@ "menus" msgstr "" "Capturar a xanela que está baixo o cursor, incluÃndo as xanelas das que " -"dependen as xanelas emerxentes" +"dependen os menús emerxentes" #: src/CommandLineOptions.h:36 #, kde-format @@ -109,7 +109,7 @@ "menus" msgstr "" "Capturar a xanela que está baixo o cursor, excluÃndo as xanelas das que " -"dependen as xanelas emerxentes" +"dependen os menús emerxentes" #: src/CommandLineOptions.h:40 #, kde-format @@ -124,12 +124,12 @@ #: src/CommandLineOptions.h:48 #, kde-format msgid "Start in GUI mode (default)" -msgstr "Iniciar en modo gráfico (predeterminado)" +msgstr "Iniciar en modo GUI (predeterminado)" #: src/CommandLineOptions.h:52 #, kde-format msgid "Take a screenshot and exit without showing the GUI" -msgstr "Facer unha captura de pantalla e saÃr sen amosar a interface gráfica" +msgstr "Facer unha captura de pantalla e saÃr sen amosar a GUI" #: src/CommandLineOptions.h:56 #, kde-format @@ -182,9 +182,7 @@ #: src/CommandLineOptions.h:86 #, kde-format msgid "Starts a new GUI instance of spectacle without registering to DBus" -msgstr "" -"Inicia unha nova instancia da interface gráfica de Spectacle sen rexistrala " -"en D-Bus" +msgstr "Inicia unha nova instancia da GUI de Spectacle sen rexistrala en D-Bus" #: src/CommandLineOptions.h:90 #, kde-format @@ -214,14 +212,14 @@ "Cannot save screenshot because creating the directory failed:<nl/><filename>" "%1</filename>" msgstr "" -"Non se pode gardar a captura de pantalla porque a creación do directorio " +"Non é posÃbel gardar a captura de pantalla porque a creación do cartafol " "fallou:<nl/><filename>%1</filename>" #: src/ExportManager.cpp:351 #, kde-format msgid "Cannot save screenshot. Error while writing file." msgstr "" -"Non se pode gardar a captura de pantalla. Produciuse un erro ao gardar o " +"Non é posÃbel gardar a captura de pantalla. Produciuse un erro ao gardar o " "ficheiro." #: src/ExportManager.cpp:371 @@ -231,38 +229,40 @@ "Cannot save screenshot because creating the remote directory failed:<nl/" "><filename>%1</filename>" msgstr "" -"Non se pode gardar a captura de pantalla porque a creación do directorio " +"Non é posÃbel gardar a captura de pantalla porque a creación do cartafol " "remoto fallou:<nl/><filename>%1</filename>" #: src/ExportManager.cpp:382 src/ExportManager.cpp:432 #, kde-format msgid "Cannot save screenshot. Error while writing temporary local file." msgstr "" -"Non se pode gardar a captura de pantalla. Produciuse un erro ao gardar o " +"Non é posÃbel gardar a captura de pantalla. Produciuse un erro ao gardar o " "ficheiro temporal local." #: src/ExportManager.cpp:390 #, kde-format msgid "Unable to save image. Could not upload file to remote location." msgstr "" -"Non se pode gardar a imaxe. Non se puido enviar o ficheiro ao lugar remoto." +"Non é posÃbel gardar a imaxe. Non se puido enviar o ficheiro ao lugar remoto." #: src/ExportManager.cpp:439 #, kde-format msgid "Cannot save screenshot. The save filename is invalid." msgstr "" -"Non se pode gardar a captura de pantalla. O nome do ficheiro no que gardala " -"é incorrecto." +"Non é posÃbel gardar a captura de pantalla. O nome do ficheiro no que " +"gardala é incorrecto." #: src/ExportManager.cpp:483 #, kde-format msgid "Cannot save an empty screenshot image." -msgstr "Non se pode gardar unha captura de pantalla baleira." +msgstr "Non é posÃbel gardar unha captura de pantalla baleira." #: src/ExportManager.cpp:578 #, kde-format msgid "Printing failed. The printer failed to initialize." -msgstr "Fallou a impresión. Non se puido inicializar a impresora." +msgstr "" +"Produciuse un erro ao imprimir. Produciuse un erro ao inicializar a " +"impresora." #: src/ExportManager.cpp:594 #, kde-format @@ -515,9 +515,10 @@ "taking a screenshot of a window. If disabled, the pop-up is captured along " "with the parent window." msgstr "" -"Capturar só a xanela emerxente actual (como un menú, unha axuda, etc.) ao " -"facer unha captura de pantalla dunha xanela. Se desactiva esta opción, a " -"xanela emerxente captúrase xunto coa xanela da que depende." +"Capturar só a xanela emerxente actual (como un menú, unha indicación " +"emerxente, etc.) ao facer unha captura de pantalla dunha xanela. Se " +"desactiva esta opción, a xanela emerxente captúrase xunto coa xanela da que " +"depende." #: src/Gui/CaptureSettingsColumn.qml:44 src/Gui/OptionsMenu.cpp:105 #, kde-format @@ -643,7 +644,7 @@ #: src/Gui/MainToolBarContents.qml:85 #, kde-format msgid "Show Annotation Tools" -msgstr "Mostras as ferramentas de anotación" +msgstr "Amosar as ferramentas de anotación" #: src/Gui/MainToolBarContents.qml:110 #, kde-format @@ -685,7 +686,8 @@ "Capture only the current pop-up window (like a menu, tooltip etc).\n" "If disabled, the pop-up is captured along with the parent window" msgstr "" -"Capturar só a xanela emerxente actual (como un menú, unha axuda, etc.).\n" +"Capturar só a xanela emerxente actual (como un menú, unha indicación " +"emerxente, etc.).\n" "Se desactiva esta opción, a xanela emerxente captúrase xunto coa xanela da " "que depende." @@ -775,13 +777,14 @@ msgid "Open Containing Folder" msgstr "Abrir o cartafol contedor" +# skip-rule: trasno-bug-report_reverse #: src/Gui/ScreenshotFailedMessage.qml:12 #, kde-format msgid "" "Could not take a screenshot. Please report this bug here: <a href=\"https://" "bugs.kde.org/enter_bug.cgi?product=Spectacle\">create a spectacle bug</a>" msgstr "" -"Non se puido facer unha captura de pantalla. Informe deste fallo aquÃ: <a " +"Non foi posÃbel facer unha captura de pantalla. Informe deste fallo aquÃ: <a " "href=\"https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?product=Spectacle\">crear un " "informe de fallo de Spectacle</a>" @@ -837,7 +840,7 @@ #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptions.ui:87 #, kde-format msgid "Copy file location to clipboard" -msgstr "Copiar a ruta do ficheiro no portapapeis" +msgstr "Copiar a localización do ficheiro no portapapeis" #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, runningTitle) #: src/Gui/SettingsDialog/GeneralOptions.ui:111 @@ -1049,7 +1052,7 @@ #: src/Gui/SettingsDialog/spectacle.kcfg:60 #, kde-format msgid "Whether to show capture instructions in the region selection" -msgstr "Se mostras as instrucións de captura na selección de zona" +msgstr "Se amosar as instrucións de captura na selección de zona." #. i18n: ectx: label, entry (rememberLastRectangularRegion), group (General) #: src/Gui/SettingsDialog/spectacle.kcfg:64 @@ -1061,7 +1064,7 @@ #: src/Gui/SettingsDialog/spectacle.kcfg:75 #, kde-format msgid "The last used region the user selected" -msgstr "A última rexión que o usuario seleccionou" +msgstr "A última rexión que a usuaria seleccionou" #. i18n: ectx: label, entry (captureOnClick), group (GuiConfig) #: src/Gui/SettingsDialog/spectacle.kcfg:81 @@ -1512,12 +1515,12 @@ #: src/RecordingModeModel.cpp:99 #, kde-format msgid "Failed to select output" -msgstr "Non se puido seleccionar a saÃda" +msgstr "Non foi posÃbel seleccionar a saÃda" #: src/RecordingModeModel.cpp:130 #, kde-format msgid "Failed to select window" -msgstr "Non se puido seleccionar a xanela" +msgstr "Non foi posÃbel seleccionar a xanela" #: src/ShortcutActions.cpp:63 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/spectacle-23.08.1/po/ru/spectacle.po new/spectacle-23.08.2/po/ru/spectacle.po --- old/spectacle-23.08.1/po/ru/spectacle.po 2023-09-09 10:33:37.000000000 +0200 +++ new/spectacle-23.08.2/po/ru/spectacle.po 2023-10-10 05:18:37.000000000 +0200 @@ -24,7 +24,7 @@ "Project-Id-Version: ksnapshot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-11 02:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-15 18:48+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-24 14:08+0300\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekc...@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <kde-russ...@lists.kde.ru>\n" "Language: ru\n" @@ -758,7 +758,7 @@ #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Video format:" -msgstr "" +msgstr "ÐидеоÑоÑмаÑ:" #: src/Gui/RecordOptions.qml:75 #, kde-format @@ -1120,10 +1120,9 @@ #. i18n: ectx: label, entry (videoFormat), group (GuiConfig) #: src/Gui/SettingsDialog/spectacle.kcfg:110 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "New screen recording" +#, kde-format msgid "File format for saved screen recordings" -msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ ÑкÑана" +msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ñайла Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ñ ÑанÑннÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñей ÑкÑана" #. i18n: ectx: label, entry (defaultSaveLocation), group (Save) #. i18n: ectx: label, entry (defaultVideoSaveLocation), group (Save) @@ -1215,75 +1214,65 @@ #. i18n: ectx: label, entry (freehandStrokeColor), group (Annotations) #: src/Gui/SettingsDialog/spectacle.kcfg:197 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stroke width for freehand annotation tool" +#, kde-format msgid "Stroke color for freehand annotation tool" -msgstr "ШиÑина обводки пÑоизволÑнÑй линии" +msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ Ð¾Ð±Ð²Ð¾Ð´ÐºÐ¸ пÑоизволÑнÑй линии" #. i18n: ectx: label, entry (highlighterStrokeColor), group (Annotations) #: src/Gui/SettingsDialog/spectacle.kcfg:201 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stroke width for highlighter annotation tool" +#, kde-format msgid "Stroke color for highlighter annotation tool" -msgstr "ШиÑина обводки вÑделениÑ" +msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ Ð¾Ð±Ð²Ð¾Ð´ÐºÐ¸ вÑделениÑ" #. i18n: ectx: label, entry (lineStrokeColor), group (Annotations) #: src/Gui/SettingsDialog/spectacle.kcfg:205 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stroke width for line annotation tool" +#, kde-format msgid "Stroke color for line annotation tool" -msgstr "ШиÑина обводки линии" +msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ Ð¾Ð±Ð²Ð¾Ð´ÐºÐ¸ линии" #. i18n: ectx: label, entry (arrowStrokeColor), group (Annotations) #: src/Gui/SettingsDialog/spectacle.kcfg:209 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stroke width for arrow annotation tool" +#, kde-format msgid "Stroke color for arrow annotation tool" -msgstr "ШиÑина обводки ÑÑÑелки" +msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ Ð¾Ð±Ð²Ð¾Ð´ÐºÐ¸ ÑÑÑелки" #. i18n: ectx: label, entry (rectangleStrokeColor), group (Annotations) #: src/Gui/SettingsDialog/spectacle.kcfg:213 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stroke width for rectangle annotation tool" +#, kde-format msgid "Stroke color for rectangle annotation tool" -msgstr "ШиÑина обводки пÑÑмоÑголÑника" +msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ Ð¾Ð±Ð²Ð¾Ð´ÐºÐ¸ пÑÑмоÑголÑника" #. i18n: ectx: label, entry (ellipseStrokeColor), group (Annotations) #: src/Gui/SettingsDialog/spectacle.kcfg:217 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stroke width for ellipse annotation tool" +#, kde-format msgid "Stroke color for ellipse annotation tool" -msgstr "ШиÑина обводки ÑллипÑа" +msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ Ð¾Ð±Ð²Ð¾Ð´ÐºÐ¸ ÑллипÑа" #. i18n: ectx: label, entry (rectangleFillColor), group (Annotations) #: src/Gui/SettingsDialog/spectacle.kcfg:222 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stroke width for rectangle annotation tool" +#, kde-format msgid "Fill color for rectangle annotation tool" -msgstr "ШиÑина обводки пÑÑмоÑголÑника" +msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑÑмоÑголÑника" #. i18n: ectx: label, entry (ellipseFillColor), group (Annotations) #. i18n: ectx: label, entry (numberFillColor), group (Annotations) #: src/Gui/SettingsDialog/spectacle.kcfg:226 #: src/Gui/SettingsDialog/spectacle.kcfg:230 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stroke width for ellipse annotation tool" +#, kde-format msgid "Fill color for ellipse annotation tool" -msgstr "ШиÑина обводки ÑллипÑа" +msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑллипÑа" #. i18n: ectx: label, entry (textFont), group (Annotations) #: src/Gui/SettingsDialog/spectacle.kcfg:235 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Font for annotations" +#, kde-format msgid "Font for text annotations" -msgstr "ШÑиÑÑ" +msgstr "ШÑиÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑекÑÑа" #. i18n: ectx: label, entry (numberFont), group (Annotations) #: src/Gui/SettingsDialog/spectacle.kcfg:238 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Font for annotations" +#, kde-format msgid "Font for number annotations" -msgstr "ШÑиÑÑ" +msgstr "ШÑиÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑиÑел" #. i18n: ectx: label, entry (textFontColor), group (Annotations) #. i18n: ectx: label, entry (numberFontColor), group (Annotations) @@ -1526,6 +1515,9 @@ "seem to be available. Use Spectacle on KDE Plasma, or use a different " "screenshot tool." msgstr "" +"ÐÐ»Ñ ÑабоÑÑ ÑÑого пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² гÑаÑиÑеÑком окÑÑжении Wayland Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼ " +"компоновÑик ÑабоÑего ÑÑола KWin. Ðанное пÑиложение пÑедназнаÑено Ð´Ð»Ñ ÑабоÑÑ " +"в окÑÑжении ÑабоÑего ÑÑола Plasma." #: src/RecordingModeModel.cpp:30 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/spectacle-23.08.1/po/tr/spectacle.po new/spectacle-23.08.2/po/tr/spectacle.po --- old/spectacle-23.08.1/po/tr/spectacle.po 2023-09-09 10:33:37.000000000 +0200 +++ new/spectacle-23.08.2/po/tr/spectacle.po 2023-10-10 05:18:37.000000000 +0200 @@ -2,13 +2,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Volkan Gezer <volkange...@gmail.com>, 2017, 2021. -# Emir SARI <emir_s...@icloud.com>, 2022, 2023. +# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023 Emir SARI <emir_s...@icloud.com> msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-11 02:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-13 01:19+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-05 13:55+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_s...@icloud.com>\n" "Language-Team: Turkish <kde-l10n...@kde.org>\n" "Language: tr\n" @@ -16,7 +16,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 23.07.70\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n" #: desktop/MigrateShortcuts.cpp:72 src/ShortcutActions.cpp:33 #, kde-format @@ -1445,7 +1445,7 @@ #: src/Main.cpp:43 #, kde-format msgid "KDE Screenshot Utility" -msgstr "KDE Ekran Görüntüsü Aracı" +msgstr "KDE Ekran Görüntüsü İzlencesi" #: src/Main.cpp:45 #, kde-format @@ -1550,86 +1550,3 @@ #, kde-format msgid "Annotate" msgstr "Bilgi Notu" - -#~ msgid "New screen recording" -#~ msgstr "Yeni Ekran Kaydı" - -#~ msgid "On Click" -#~ msgstr "Tıklama ile" - -#~ msgid "Take a New Screenshot" -#~ msgstr "Yeni Ekran Görüntüsü Al" - -#~ msgid "Capture only the current pop-up window (like a menu, tooltip etc).\n" -#~ msgstr "" -#~ "Yalnızca geçerli açılır pencereyi yakala (menü, araç ipucu vb. benzeri).\n" - -#~ msgid "Full Screen (All Monitors)" -#~ msgstr "Tam Ekran (Tüm Ekranlar)" - -#~ msgid "Full Screen (All Monitors, scaled)" -#~ msgstr "Tam ekran (tüm monitörler, ölçeklendirilmiÅ)" - -#~ msgid "Image Size: %1x%2 pixels" -#~ msgstr "Görsel Boyutu: %1x%2 piksel" - -#~ msgid "Change Spectacle's settings." -#~ msgstr "Spectacle ayarlarını deÄiÅtir." - -#~ msgid "Add annotation to the screenshot" -#~ msgstr "Ekran görüntüsüne açıklama ekleyin" - -#~ msgid "Tools" -#~ msgstr "Araçlar" - -#~ msgid "Copy Image to Clipboard" -#~ msgstr "Görseli Panoya Kopyala" - -#~ msgid "Copy Location to Clipboard" -#~ msgstr "Konumu Panoya Kopyala" - -#~ msgid "Ready to take a screenshot" -#~ msgstr "Ekran görüntüsü almaya hazır" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Annotate" -#~ msgstr "Bilgi Notu Ekle" - -#~ msgid "Area:" -#~ msgstr "Bölge:" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "İptal" - -#~ msgid "The last used copy mode" -#~ msgstr "Son kullanılan kopyalama kipi" - -#~ msgid "" -#~ "Click and drag to draw a selection rectangle,\n" -#~ "or press Esc to quit" -#~ msgstr "" -#~ "Bir seçim dikdörtgeni çizmek için tıklayın ve\n" -#~ " sürükleyin veya çıkmak için Esc düÄmesine basın" - -#~ msgid "%1Ã%2" -#~ msgstr "%1Ã%2" - -#~ msgctxt "The entire screen area was captured, heading" -#~ msgid "Full Screen Captured" -#~ msgstr "Tam Ekran Yakalandı" - -#~ msgctxt "The current screen was captured, heading" -#~ msgid "Current Screen Captured" -#~ msgstr "Geçerli Ekran Yakalandı" - -#~ msgctxt "The active window was captured, heading" -#~ msgid "Active Window Captured" -#~ msgstr "Etkin Pencere Yakalandı" - -#~ msgctxt "The window under the mouse was captured, heading" -#~ msgid "Window Under Cursor Captured" -#~ msgstr "İmleç Altındaki Pencere Yakalandı" - -#~ msgctxt "A rectangular region was captured, heading" -#~ msgid "Rectangular Region Captured" -#~ msgstr "Dikdörtgen Bölge Yakalandı" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/spectacle-23.08.1/po/zh_CN/spectacle.po new/spectacle-23.08.2/po/zh_CN/spectacle.po --- old/spectacle-23.08.1/po/zh_CN/spectacle.po 2023-09-09 10:33:37.000000000 +0200 +++ new/spectacle-23.08.2/po/zh_CN/spectacle.po 2023-10-10 05:18:37.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-11 02:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-02 02:59\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-16 10:12\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n"