Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package mailimporter for openSUSE:Factory 
checked in at 2023-10-12 23:40:41
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/mailimporter (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.mailimporter.new.1807 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "mailimporter"

Thu Oct 12 23:40:41 2023 rev:92 rq:1117406 version:23.08.2

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/mailimporter/mailimporter.changes        
2023-09-15 22:04:33.635173270 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.mailimporter.new.1807/mailimporter.changes      
2023-10-12 23:41:51.700360085 +0200
@@ -1,0 +2,9 @@
+Tue Oct 10 18:28:18 UTC 2023 - Christophe Marin <christo...@krop.fr>
+
+- Update to 23.08.2
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/23.08.2/
+- No code change since 23.08.1
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  mailimporter-23.08.1.tar.xz
  mailimporter-23.08.1.tar.xz.sig

New:
----
  mailimporter-23.08.2.tar.xz
  mailimporter-23.08.2.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ mailimporter.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.C08Tw9/_old  2023-10-12 23:41:52.172377171 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.C08Tw9/_new  2023-10-12 23:41:52.172377171 +0200
@@ -18,7 +18,7 @@
 
 %bcond_without released
 Name:           mailimporter
-Version:        23.08.1
+Version:        23.08.2
 Release:        0
 Summary:        Mail import functionality for KDE PIM applications
 License:        GPL-2.0-or-later


++++++ mailimporter-23.08.1.tar.xz -> mailimporter-23.08.2.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/mailimporter-23.08.1/CMakeLists.txt 
new/mailimporter-23.08.2/CMakeLists.txt
--- old/mailimporter-23.08.1/CMakeLists.txt     2023-09-03 06:09:49.000000000 
+0200
+++ new/mailimporter-23.08.2/CMakeLists.txt     2023-10-09 05:27:23.000000000 
+0200
@@ -1,5 +1,5 @@
 cmake_minimum_required(VERSION 3.16 FATAL_ERROR)
-set(PIM_VERSION "5.24.1")
+set(PIM_VERSION "5.24.2")
 
 project(MailImporter VERSION ${PIM_VERSION})
 
@@ -35,7 +35,7 @@
 add_feature_info(QCH ${BUILD_QCH} "API documentation in QCH format (for e.g. 
Qt Assistant, Qt Creator & KDevelop)")
 
 
-set(AKONADIMIME_LIB_VERSION "5.24.1")
+set(AKONADIMIME_LIB_VERSION "5.24.2")
 set(QT_REQUIRED_VERSION "5.15.2")
 if (QT_MAJOR_VERSION STREQUAL "6")
     set(QT_REQUIRED_VERSION "6.4.0")
@@ -44,9 +44,9 @@
 else()
     set(KF_MAJOR_VERSION "5")
 endif()
-set(KMIME_LIB_VERSION "5.24.1")
-set(AKONADI_VERSION "5.24.1")
-set(PIMCOMMON_LIB_VERSION "5.24.1")
+set(KMIME_LIB_VERSION "5.24.2")
+set(AKONADI_VERSION "5.24.2")
+set(PIMCOMMON_LIB_VERSION "5.24.2")
 
 find_package(Qt${QT_MAJOR_VERSION} ${QT_REQUIRED_VERSION} CONFIG REQUIRED 
Widgets Test Xml)
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/mailimporter-23.08.1/po/ca@valencia/libmailimporter.po 
new/mailimporter-23.08.2/po/ca@valencia/libmailimporter.po
--- old/mailimporter-23.08.1/po/ca@valencia/libmailimporter.po  2023-09-03 
06:09:49.000000000 +0200
+++ new/mailimporter-23.08.2/po/ca@valencia/libmailimporter.po  2023-10-09 
05:27:23.000000000 +0200
@@ -183,7 +183,7 @@
 "base de la bústia de correu del Claws-mail que voleu importar (normalment: 
~/"
 "Mail).</p><p>Com que és possible recrear l'estructura de les carpetes, estes 
"
 "s'emmagatzemaran davall: «ClawsMail-Import» de la carpeta local.</p><p>Este 
"
-"filtre també recrea l'estat del missatge, p. ex. nou o reenviat.</p>"
+"filtre també recrea l'estat del missatge, p. ex., nou o reenviat.</p>"
 
 #: mailimporter/filters/filterclawsmail.cpp:42
 #, kde-format
@@ -832,7 +832,7 @@
 "base de la bústia de correu del Sylpheed que voleu importar (normalment: ~/"
 "Mail ).</p><p>Com que és possible recrear l'estructura de les carpetes, "
 "estes s'emmagatzemaran davall: «Sylpheed-Import» en la carpeta local.</"
-"p><p>Este filtre també recrea l'estat del missatge, p. ex. nou o reenviat.</"
+"p><p>Este filtre també recrea l'estat del missatge, p. ex., nou o 
reenviat.</"
 "p>"
 
 #: mailimporter/filters/filtersylpheed.cpp:47
@@ -865,7 +865,7 @@
 "<p><b>Filtre d'importació de The Bat!</b></p><p>Seleccioneu el directori "
 "base de la bústia de correu local de «The Bat!» que voleu importar.</"
 "p><p><b>Nota:</b> Este filtre importa els fitxers *.tbb des de la carpeta "
-"local de «The Bat!», p. ex. des dels comptes POP, però no des dels comptes 
"
+"local de «The Bat!», p. ex., des dels comptes POP, però no des dels 
comptes "
 "IMAP/DIMAP.</p><p>Com que és possible recrear l'estructura de les carpetes, "
 "estes s'emmagatzemaran davall: «TheBat-Import» al compte local.</p>"
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/mailimporter-23.08.1/po/gl/libmailimporter.po 
new/mailimporter-23.08.2/po/gl/libmailimporter.po
--- old/mailimporter-23.08.1/po/gl/libmailimporter.po   2023-09-03 
06:09:49.000000000 +0200
+++ new/mailimporter-23.08.2/po/gl/libmailimporter.po   2023-10-09 
05:27:23.000000000 +0200
@@ -162,7 +162,7 @@
 #: mailimporter/filters/filterthunderbird.cpp:344
 #, kde-format
 msgid "Could not import %1"
-msgstr "Non se puido importar %1"
+msgstr "Non foi posíbel importar %1"
 
 #: mailimporter/filters/filterclawsmail.cpp:22
 #, kde-format
@@ -242,7 +242,7 @@
 #: mailimporter/filters/filterthunderbird.cpp:278
 #, kde-format
 msgid "Unable to open %1, skipping"
-msgstr "Non se pode abrir %1; omítese"
+msgstr "Non é posíbel abrir %1; omítese"
 
 #: mailimporter/filters/filterevolution.cpp:157
 #: mailimporter/filters/filtermailapp.cpp:75
@@ -369,7 +369,7 @@
 #: mailimporter/filters/filterkmail_maildir.cpp:176
 #, kde-format
 msgid "Could not import %1, duplicated message"
-msgstr "Non se puido importar %1; é unha mensaxe duplicada"
+msgstr "Non foi posíbel importar %1; é unha mensaxe duplicada"
 
 #: mailimporter/filters/filterkmailarchive.cpp:31
 #, kde-format
@@ -392,7 +392,7 @@
 #: mailimporter/filters/filterkmailarchive.cpp:71
 #, kde-format
 msgid "Importing folder '%1'..."
-msgstr "Estase a importar o cartafol «%1»…"
+msgstr "Importando o cartafol «%1»…"
 
 #: mailimporter/filters/filterkmailarchive.cpp:97
 #, kde-format
@@ -437,7 +437,7 @@
 #: mailimporter/filters/filterkmailarchive.cpp:188
 #, kde-format
 msgid "Unable to open archive file '%1'"
-msgstr "Non se pode abrir o ficheiro de arquivo «%1»"
+msgstr "Non é posíbel abrir o ficheiro de arquivo «%1»"
 
 #: mailimporter/filters/filterkmailarchive.cpp:193
 #, kde-format
@@ -569,7 +569,7 @@
 #: mailimporter/filters/filtermailmangzip.cpp:55
 #, kde-format
 msgid "Unable to open archive file '%1', skipping"
-msgstr "Non se pode abrir o ficheiro de arquivo «%1»; omítese"
+msgstr "Non é posíbel abrir o ficheiro de arquivo «%1»; omítese"
 
 #: mailimporter/filters/filtermbox.cpp:20
 #, kde-format
@@ -650,22 +650,22 @@
 #: mailimporter/filters/filteroe.cpp:126
 #, kde-format
 msgid "Unable to open mailbox %1"
-msgstr "Non se pode abrir a caixa de correo %1"
+msgstr "Non é posíbel abrir a caixa de correo %1"
 
 #: mailimporter/filters/filteroe.cpp:138
 #, kde-format
 msgid "Importing OE4 Mailbox %1"
-msgstr "Estase a importar a caixa de correo OE4 %1"
+msgstr "Importando a caixa de correo OE4 %1"
 
 #: mailimporter/filters/filteroe.cpp:155
 #, kde-format
 msgid "Importing OE5+ Mailbox %1"
-msgstr "Estase a importar a caixa de correo de OE5 %1"
+msgstr "Importando a caixa de correo de OE5 %1"
 
 #: mailimporter/filters/filteroe.cpp:161
 #, kde-format
 msgid "Importing OE5+ Folder file %1"
-msgstr "Estase a importar o ficheiro de cartafol OE5+ %1"
+msgstr "Importando o ficheiro de cartafol OE5+ %1"
 
 #: mailimporter/filters/filteropera.cpp:19
 #, kde-format
@@ -757,7 +757,7 @@
 "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder "
 "support."
 msgstr ""
-"Non se pode interpretar a estrutura de cartafoles, continuarase a "
+"Non é posíbel interpretar a estrutura de cartafoles, continuarase a "
 "importación sen compatibilidade con subcartafoles."
 
 #: mailimporter/filters/filterpmail.cpp:65
@@ -785,12 +785,12 @@
 #: mailimporter/filters/filterpmail.cpp:245
 #, kde-format
 msgid "Importing %1"
-msgstr "Estase a importar %1"
+msgstr "Importando %1"
 
 #: mailimporter/filters/filterpmail.cpp:277
 #, kde-format
 msgid "Parsing the folder structure..."
-msgstr "Estase a interpretar a estrutura de cartafoles…"
+msgstr "Interpretando a estrutura de cartafoles…"
 
 #: mailimporter/filters/filterseamonkey.cpp:14
 #, kde-format
@@ -1019,7 +1019,7 @@
 #: mailimporterakonadi/filterimporterakonadi.cpp:295
 #, kde-format
 msgid "Unable to retrieve folder for folder path %1."
-msgstr "Non se pode obter o cartafol da ruta de cartafol %1."
+msgstr "Non é posíbel obter o cartafol da ruta de cartafol %1."
 
 #~ msgid "KMail Archive Files (*.tar *.tar.gz *.tar.bz2 *.zip)"
 #~ msgstr "Ficheiros de arquivo de KMail (*.tar *.tar.gz *.tar.bz2 *.zip)"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/mailimporter-23.08.1/po/ka/libmailimporter.po 
new/mailimporter-23.08.2/po/ka/libmailimporter.po
--- old/mailimporter-23.08.1/po/ka/libmailimporter.po   2023-09-03 
06:09:49.000000000 +0200
+++ new/mailimporter-23.08.2/po/ka/libmailimporter.po   2023-10-09 
05:27:23.000000000 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: mailimporter\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2021-10-10 00:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-26 05:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-08 07:04+0200\n"
 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghona...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <kde-i18n-...@kde.org>\n"
 "Language: ka\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.4\n"
 
 #: mailimporter/filters/filterbalsa.cpp:22
 #, kde-format
@@ -30,6 +30,10 @@
 "Balsa mailfolder (usually ~/mail/).</p><p>Since it is possible to recreate "
 "the folder structure, the folders will be stored under: \"Balsa-Import\".</p>"
 msgstr ""
+"<p><b>Balsa-ის შემოტანის ფილტრ
ი</b></p><p>აირჩიეთ საქაღალდე, 
სადაც Balsa "
+"ფოსტას ინახავს (ჩვეულებრივ 
~/mail/).</p><p>იმის გამო, რომ 
საქაღალდეების "
+"სტრუქტურის შექმნა 
შესაძლებელია, საქაღალდეები 
\"Balsa-Import\" საქაღალდის "
+"ქვეშ იქნება შენახული.</p>"
 
 #: mailimporter/filters/filterbalsa.cpp:39
 #, kde-format
@@ -170,6 +174,12 @@
 "under: \"ClawsMail-Import\" in your local folder.</p><p>This filter also "
 "recreates the status of message, e.g. new or forwarded.</p>"
 msgstr ""
+"<p><b>Claws-mail შემოტანის ფილტრ
ი</b></p><p>არჩიეთ Clasws-mail-ის ელფოსტის "
+"ძირითადი საქაღალდე , რომელიც 
გნებავთ, შემოიტანოთ (ჩვეულებრ
ივ: ~/Mail).</"
+"p><p>იმის გამო, რომ 
შესაძლებელია საქაღალდეების 
სტრუქტურა თავიდან შევქმნათ, "
+"საქაღალდეები დამახსოვრ
ებული იქნება თქვენს ლოკალურ 
საქაღალდეში \"ClawsMail-"
+"Import\"-ში.</p><p> ეს ფილტრი ასევე 
თავიდან ქმნის სტატუსის 
შეტყობინებას, "
+"მაგ: ახალი ან 
გადმოგზავნილი.</p>"
 
 #: mailimporter/filters/filterclawsmail.cpp:42
 #, kde-format
@@ -202,6 +212,10 @@
 "recreate the folder structure, the folders will be stored under: \"Evolution-"
 "Import\".</p>"
 msgstr ""
+"<p><b>Evolution 1.x შემოტანის ფილტრ
ი</b></p><p>აირჩიეთ Evolution-ის ძირითადი "
+"საქაღალდე (ჩვეულებრივ: 
~/evolution/local).</p><p>იმის გამო, რომ "
+"შესაძლებელია, საქაღალდეების 
სტრუქტურა თავიდან შეიქმნას, 
საქაღლდეები "
+"დამახსოვრებული იქნება 
\"Evoluton-Import\" საქაღალდეში.</p>"
 
 #: mailimporter/filters/filterevolution.cpp:35
 #, kde-format
@@ -250,6 +264,13 @@
 "p><p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will "
 "be stored under: \"Evolution-Import\".</p>"
 msgstr ""
+"<p><b>Evolution 2.x-დან შემოტანის ფილტრ
ი</b></p><p>აირჩიეთ თქვენი ლოკალური 
"
+"Evolution-ის საქაღლდე (ჩვეულებრვ 
~/.evolution/mail/local/).</"
+"p><p><b>შენიშვნა:</b> არასდროს აირ
ჩიოთ საქაღალდე, რომელიც<u>არ 
შეიცავს</u> "
+"mbox ფაილებს (მაგ: maildir): თუ ამას 
მაინც გააკეთებთ, მიიღებთ ბევრ 
ახალ "
+"საქაღალდეს.</p><p>იმის გამო, რომ 
შესაძლებელია საქაღალდეების 
სტრუქტურის "
+"თავიდან შექმნა, 
საქაღალდეები \"Evolution-Import\" ის ქვეშ 
იქნება შენახული.</"
+"p>"
 
 #: mailimporter/filters/filterevolution_v2.cpp:42
 #, kde-format
@@ -279,6 +300,11 @@
 "local/).</p><p>Since it is possible to recreate the folder structure, the "
 "folders will be stored under: \"Evolution-Import\".</p>"
 msgstr ""
+"<p><b>Evolution 3.x-დან შემოტანის ფილტრ
ი</b></p><p>აირჩიეთ საქაღალდე, 
სადაც "
+"ლოკალური Evolution ელფოსტას 
ინახავს (ჩვეულებრივ ~/.local/share/evolution/"
+"mail/local/).</p><p>იმის გამო, რომ 
შესაძლეებლია, საქაღალდეების 
სტრუქტურა "
+"თავიდან შეიქმნას, 
საქაღალდეები დამახსოვრებული 
იქნება \"Evolution-Import\"-ის "
+"ქვეშ.</p>"
 
 #: mailimporter/filters/filterevolution_v3.cpp:39
 #, kde-format
@@ -301,6 +327,12 @@
 "possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: "
 "\"Icedove-Import\".</p>"
 msgstr ""
+"<p><b>Icedove-დან შემოტანის ფილტრ
ი</b></p><p>აირჩიეთ თქვენი ძირითადი 
Icedove-"
+"ის საქაღალდე (ჩვეულებრივ 
~/.icedove/*.default/Mail/Local Folders/).</"
+"p><p><b>შენიშვნა:</b> არასწროს აირ
ჩიოთ საქაღალდე, რომელიც <u>არ 
შეიცავს</u> "
+"mbox ფაილებს(მაგ: maildir): თუ ამას 
მაინც იზამთ, ბევრ ახალ 
საქაღლდეს მიიღებთ."
+"</p><p>იმის გამო, რომ 
საქაღალდეების სტრუქტურის 
შექმნა შესაძლებელია, "
+"საქაღალდეები დამახსოვრ
ებული იქნება \"Icedove-Import\"-ის ქვეშ.</p>"
 
 #: mailimporter/filters/filtericedove.cpp:34
 #, kde-format
@@ -324,6 +356,14 @@
 "possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: "
 "\"KMail-Import\" in your local folder.</p>"
 msgstr ""
+"<p><b>KMail-დან შემოტანის ფილტრ
ი</b></p><p>აირჩიეთ საქაღალდე, 
სადაც KMail "
+"ფოსტას ინახავს, რომლის 
შემოტანაც 
გნებავთ.</p><p><b>შენიშვნა:</b> არასდრ
ოს "
+"აირჩიოთ თქვენი მიმდინარე 
KMal-ის საქაღალდე (ჩვეულებრივ ~/Mail 
ან ~/.kde/"
+"share/apps/kmail/mail ): ამ შემთხვევაში 
შემოტანის ოსტატი შეიძლება 
უსასრულო "
+"მარყუჟში გაიჭედოს.</p><p>ამ 
ფილტრს Mbox ფაილებთან ერთად 
KMail-ის "
+"საქაღალდეები არ 
შემოაქვს.</p><p>იმის გამო, რომ 
საქაღალდეების სტრუქტურის "
+"თავიდან შექმნა 
შესაძლებელია, საქაღალდეებს 
\"KMail-Import\"-ის ქვეშ "
+"დავიმახსოვრებთ.</p>"
 
 #: mailimporter/filters/filterkmail_maildir.cpp:176
 #, kde-format
@@ -342,6 +382,9 @@
 "archives files previously exported by KMail.</p><p>Archive files contain a "
 "complete folder subtree compressed into a single file.</p>"
 msgstr ""
+"<p><b>KMail-ის არქივის ფაილის 
შემოტანის ფილტრი</b></p><p>ეს ფილტრ
ი შემოიტანს "
+"არქივებს, რომელიც ადრე KMail-დან 
გამოიტანეთ.</p><p>არქივის 
ფაილები "
+"საქაღალდეების სრულ 
ქვეხეშეიცავენ, ერთ ფაილში.</p>"
 
 #: mailimporter/filters/filterkmailarchive.cpp:71
 #, kde-format
@@ -431,6 +474,15 @@
 "will be stored in subfolders named by the files they came from under: "
 "\"LNotes-Import\" in your local folder.</p>"
 msgstr ""
+"<p><b>Lotus Notes-ის სტრუქტურის მქონე 
ტექსტის ელფოსტის შემოტანის 
ფილტრი</b></"
+"p><p>ეს ფილტრი Lotus Notes ელფოსტის 
კლიენტიდან გამოტანილი 
ტექსტური ფაილების "
+"Kmail-ში შემოტანაში დაგეხმარ
ებათ. გამოიყენეთ ეს ფილტრი, თუ 
Lotus-დან ან სხვა "
+"ელფოსტის სერვერებიდან, რ
ომლებსაც \"Lotus Notes\"-is სტრუქტურის 
მქონე "
+"ტექსტური ფაილების მხარდაჭერ
ა გააჩნია, ელფოსტის შემოტანა 
გნებავთ.</"
+"p><p><b>შენიშვნა:</b> იმის გამო, რომ 
შესაძლებელია საქაღალდეების 
სტრუქტურის "
+"თავიდან შექმნა, შემოტანილი 
შეტყობინებები დამახსოვრ
ებული იქნება იმ ფაილების "
+"სახელებით, საიდანაც ისინი 
შემოიტანეს, თქვენს 
საქაღალდეში, \"LNotes-Import\"-"
+"ში.</p>"
 
 #: mailimporter/filters/filterlnotes.cpp:52
 #, kde-format
@@ -478,6 +530,8 @@
 "<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p><p>This filter imports e-mails from the "
 "Mail client in Apple Mac OS X.</p>"
 msgstr ""
+"<p><b>OS X ელფოსტის შემოტანის 
ფილტრი</b></p><p>ეს ფილტრი Apple Mac OS X-ის "
+"ელფოსტის კლიენტიდან 
ელფოსტების შემოტანაში 
დაგეხმარებათ.</p>"
 
 #: mailimporter/filters/filtermailapp.cpp:126
 #: mailimporter/filters/filtermailmangzip.cpp:136
@@ -500,6 +554,10 @@
 "gzipped files into KMail.</p><p><b>Note:</b> Emails will be imported into "
 "folders named after the file they came from, prefixed with MAILMAN-</p>"
 msgstr ""
+"<p><b>mailman gzip შემოტანის ფილტრ
ი</b></p><p>ეს ფილტრი Mailman-ის შეკუმშულ 
"
+"(gzip) ფაილებს KMail-ში 
შემოიტანს.</p><p><b>შენიშვნა:</b> 
ელფოსტების "
+"შემოტანა მოხდება 
საქაღალდეებში, რომლებსაც 
სახელი შესაბამისი ფაილის 
მიხედვით "
+"დაერქმევა, MAILMAN პრეფიქსით-</p>"
 
 #: mailimporter/filters/filtermailmangzip.cpp:35
 #, kde-format
@@ -531,6 +589,11 @@
 "Emails will be imported into folders named after the file they came from, "
 "prefixed with MBOX-</p>"
 msgstr ""
+"<p><b>mbox-ის შემოტანის ფილტრ
ი</b></p><p>ეს ფილტრი mbox ფაილების 
KMail-ში "
+"შემოტანაში დაგეხმარებათ. 
გამოიყენეთ ეს ფილტრი, თუ 
ელფოსტის შემოტანა Ximian "
+"Evolution ან სხვა კლენტიდან 
გნებავთ, რომელიც ტრადიციულ UNIX 
იყენებს.</"
+"p><p><b>შენიშვნა:</b> ელფოსტა 
შემოტანილი იქნება 
საქაღლდეებში, რომლებსაც "
+"იგივე სახელი ერქმევა, რაც 
ფაილს, საიდანაც შემოიტანეთ, პრ
ეფიქსით MBOX-</p>"
 
 #: mailimporter/filters/filtermbox.cpp:38
 #, kde-format
@@ -558,6 +621,13 @@
 "folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in "
 "your local folder.</p>"
 msgstr ""
+"<p><b>Outlook Express 4/5/6 შემოტანის ფილტრ
ი</b></p><p>საჭიროა იპოვოთ "
+"საქაღლდე, სადაც საფოსტო 
ყუთია დამახსოვრ
ებული.ამისთვის .dbx ან .mbx ფაილები 
"
+"<ul><li><i>C:\\Windows\\Application Data</i> Windows 9x-ში</"
+"li><li><i>Documents and Settings</i> Windows 2000-ში და 
შემდეგ, მოძებნოთ</"
+"li></ul></p><p><b>შენიშვნა:</b> რადგან 
შესაძლებელია, საქაღალდეების 
სტრუქტურა "
+"თავიდან შეიქმნას Outlook Express 5 და 6 
დამახსოვრებული იქნება 
საქაღლდეში "
+"\"OE-Import\" თქვენს ლოკალურ 
საქაღალდეში.</p>"
 
 #: mailimporter/filters/filteroe.cpp:66
 #, kde-format
@@ -609,6 +679,12 @@
 "imported into a folder named after the account they came from, prefixed with "
 "OPERA-</p>"
 msgstr ""
+"<p><b>Opera-ის შემოტანის ფილტრ
ი</b></p><p>ეს ფილტრი ელფოსტის Opera-ის "
+"ელფოსტის საქაღალდიდან 
შემოტანაში დაგეხმარებათ. 
გამოიყენეთ ეს ფილტრი, თუ "
+"Opera-ის ელფოსტის საქაღალდიდან 
ელფოსტის შემოტანა 
გნებავთ.</p><p>აირჩიეთ "
+"ანგარიშის საქაღლდე (ჩვეულებრ
ივ ~/.opera/mail/store/account*).</"
+"p><p><b>შენიშვნა:</b> ელფოსტა 
შემოტანილი იქნება 
საქაღალდეში იმ სახელით, "
+"საიდანაც ის მოვიდა, პრ
ეფიქსით OPERA-</p>"
 
 #: mailimporter/filters/filteropera.cpp:38
 #, kde-format
@@ -642,6 +718,10 @@
 "prefixed by PLAIN-</p><p>This filter will import all .msg, .eml and .txt "
 "emails.</p>"
 msgstr ""
+"<p>აირჩიეთ საქაღალდე, რომელიც 
თქვენ სისტემაში ელფოსტას 
შეიცავს. ელფოსტა "
+"მოთავსებულია საქაღალდეში, რ
ომელსაც იგივე სახელი ჰქვია, რ
აც კატალოგს, "
+"რომელსაც PLAIN- პრეფიქსი 
გააჩნია.</p><p>ეს ფილტრი 
შემოიტანს ყველა .msg, .eml "
+"და .txt ელფოსტებს.</p>"
 
 #: mailimporter/filters/filterpmail.cpp:22
 #, kde-format
@@ -662,6 +742,11 @@
 "folder structure, the folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\".</"
 "p>"
 msgstr ""
+"<p>აირჩეთ Pegasus-Mail-ის საქაღალდე 
თქვენს სისტემაში (რომელიც *.CNM, 
*.PMM "
+"და *.MBX ფაილებს შეიცავს). ბევრ 
სისტემაზე ის დამახსოვრ
ებულია საქაღლდეში C:"
+"\\pmail\\mail ან 
C:\\pmail\\mail\\admin</p><p><b>შენიშვნა:</b> რ
ადგან "
+"საქაღლდების სტრუქტურის 
თავიდან შექმნა შესაძლებელია, 
საქაღალდეები "
+"დამახსოვრებული იქნება 
საქაღალდეში: \"PegasusMail-Import\".</p>"
 
 #: mailimporter/filters/filterpmail.cpp:62
 #, kde-format
@@ -669,6 +754,8 @@
 "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder "
 "support."
 msgstr ""
+"საქაღალდეების სტრუქტურის 
დამუშავება შეუძლებელია. ვაგრ
ძელებ ქვესაქაღალდეების "
+"მხარდაჭერის გარეშე."
 
 #: mailimporter/filters/filterpmail.cpp:65
 #, kde-format
@@ -717,6 +804,13 @@
 "it is possible to recreate the folder structure, the folders will be stored "
 "under: \"SeaMonkey-Import\".</p>"
 msgstr ""
+"<p><b>SeaMonkey-ის შემოტანის ფილტრ
ი</b></p><p>არჩიეთ თქვენი ძირითადი "
+"SeaMonkey-ის ელფოსტის 
საქაღალდე(ჩვეულებრივ 
~/.icedove/*.default/Mail/Local "
+"Folders/).</p><p><b>შენიშვნა:</b> არასწოდეს 
აირჩიოთ საქაღალდე, რომელიც 
<u>არ "
+"შეიცავს</u> mbox-ფაილებს (მაგ, maildir): 
თუ ამას გააკეთებთ, ბევრ ახალ "
+"საქაღალდეს მიღებთ.</p><p>რადგან 
საქაღალდეების სტრუქტურის 
თავიდან შექმნა "
+"შესაძლებელია, საქაღალდეები 
დამახსოვრებული იქნება 
საქაღალდეში: \"SeaMonkey-"
+"Import\".</p>"
 
 #: mailimporter/filters/filtersylpheed.cpp:28
 #, kde-format
@@ -732,6 +826,12 @@
 "\"Sylpheed-Import\" in your local folder.</p><p>This filter also recreates "
 "the status of message, e.g. new or forwarded.</p>"
 msgstr ""
+"<p><b>Sylpheed -ის შემოტანის ფილტრ
ი</b></p><p>აირჩიეთ ძირითადი 
საქაღალდე "
+"Sylpheed-ის ელფოსტებისთვის 
(ჩვეულებრივ: ~/Mail ).</p><p>იმის გამო, რ
ომ "
+"შესაძლებელია საქაღალდეების 
სტრუქტურის თავიდან 
შექმნა,ელფოსტა დამახსოვრ
ებული "
+"იქნება საქაღალდეში: \"Sylpheed-Import\" 
თქვენს ლოკალურ 
საქაღლდეში.</p><p>ეს "
+"ფილტრი ასავე თავიდან 
შექმნის შეტყობინების 
სტატუსსსაც, ანუ, ახალი თუ "
+"გადაგზავნილი.</p>"
 
 #: mailimporter/filters/filtersylpheed.cpp:47
 #, kde-format
@@ -760,6 +860,12 @@
 "recreate the folder structure, the folders will be stored under: \"TheBat-"
 "Import\" in your local account.</p>"
 msgstr ""
+"<p><b>The Bat!-ის შემოტანის ფილტრ
ი</b></p><p>აირჩიეთ 'The Bat!' -ის "
+"საქაღალე, რომლის შემოტანაც 
გნებავთ.</p><p><b>შენიშვნა:</b> ამ 
ფილტრს "
+"შემოაქვს*.tbb ფაილები from 'The Bat!'-ის 
ლოკალური საქაღალდიდან, მაგ: POP, 
და "
+"არა IMAP/DIMAP ანგარ
იშებიდან.</p><p>იმის გამო, რომ 
შესაძლებელია "
+"საქაღალდეების სტრუქტურის 
თავიდან შექმნა, ის დამახსოვრ
ებული იქნება "
+"საქაღლდეში: \"TheBat-Import\" თქვენს 
ლოკალურ ანგარიშში.</p>"
 
 #: mailimporter/filters/filterthebat.cpp:204
 #, kde-format
@@ -783,6 +889,13 @@
 "new folders.</p><p>Since it is possible to recreate the folder structure, "
 "the folders will be stored under: \"Thunderbird-Import\".</p>"
 msgstr ""
+"<p><b>Thunderbird/Mozilla-ის შემოტანის ფილტრ
ი</b></p><p>აირჩიეთ თქვენი "
+"Thunderbird/Mozilla-ის ელფოსტის 
საქაღალდე (ჩვეულებრივ ~/.thunderbird/*."
+"default/Mail/Local Folders/).</p><p><b>შენიშვნა:</b> არ
ასდროს აირჩიოთ "
+"საქაღალდე, რომელიც <u>არ 
შეიცავს</u> mbox ფაილებს 
(მაგალითად maildir): თუ "
+"ამას მაინც იზამთ, ბევრ ახალ 
საქაღალდეს მიიღებთ</p><p>იმის 
გამო, რომ "
+"საქაღალდეების სტრუქტურის 
თავიდან შექმნა შესაძლებელია, 
საქაღალდე "
+"დამახსოვრებული იქნება 
საქაღალდეში: \"Thunderbird-Import\".</p>"
 
 #: mailimporter/filters/filterthunderbird.cpp:58
 #, kde-format
@@ -890,6 +1003,8 @@
 "<b>Warning:</b> Could not fetch mail in folder %1. Reason: %2 You may have "
 "duplicate messages."
 msgstr ""
+"<b>გაფრთხილება:</b> ელფოსტის 
გამოთხოვა საქაღალდეში %1 
შეუძლებელია. მიზეზი: "
+"%2 შეიძლება დუბლირებულ 
შეტყობინებებს შეიცავს."
 
 #: mailimporterakonadi/filterimporterakonadi.cpp:221
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/mailimporter-23.08.1/po/zh_CN/libmailimporter.po 
new/mailimporter-23.08.2/po/zh_CN/libmailimporter.po
--- old/mailimporter-23.08.1/po/zh_CN/libmailimporter.po        2023-09-03 
06:09:49.000000000 +0200
+++ new/mailimporter-23.08.2/po/zh_CN/libmailimporter.po        2023-10-09 
05:27:23.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2021-10-10 00:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-02 02:59\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-16 10:11\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"

Reply via email to