Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package gnome-sudoku for openSUSE:Factory 
checked in at 2023-10-17 20:24:03
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-sudoku (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-sudoku.new.20540 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "gnome-sudoku"

Tue Oct 17 20:24:03 2023 rev:48 rq:1117971 version:45.1

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-sudoku/gnome-sudoku.changes        
2023-09-20 13:24:19.924203973 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-sudoku.new.20540/gnome-sudoku.changes     
2023-10-17 20:24:04.473341679 +0200
@@ -1,0 +2,7 @@
+Sat Oct 14 15:52:21 UTC 2023 - Bjørn Lie <bjorn....@gmail.com>
+
+- Update to version 45.1:
+  + Fix right click not opening earmark popover.
+  + Updated translations.
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  gnome-sudoku-45.0.tar.xz

New:
----
  gnome-sudoku-45.1.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ gnome-sudoku.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.su8Qkm/_old  2023-10-17 20:24:05.013360583 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.su8Qkm/_new  2023-10-17 20:24:05.017360723 +0200
@@ -17,7 +17,7 @@
 
 
 Name:           gnome-sudoku
-Version:        45.0
+Version:        45.1
 Release:        0
 Summary:        Sudoku Game for GNOME
 License:        GPL-3.0-or-later

++++++ gnome-sudoku-45.0.tar.xz -> gnome-sudoku-45.1.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-sudoku-45.0/NEWS new/gnome-sudoku-45.1/NEWS
--- old/gnome-sudoku-45.0/NEWS  2023-09-15 13:12:00.000000000 +0200
+++ new/gnome-sudoku-45.1/NEWS  2023-10-14 15:53:05.000000000 +0200
@@ -1,3 +1,9 @@
+45.1 - October 14, 2023
+=======================
+
+- Fix right click not opening earmark popover (#73)
+- Updated translations
+
 45.0 - September 15, 2023
 =========================
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/gnome-sudoku-45.0/data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in 
new/gnome-sudoku-45.1/data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in
--- old/gnome-sudoku-45.0/data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in  2023-09-15 
13:12:00.000000000 +0200
+++ new/gnome-sudoku-45.1/data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in  2023-10-14 
15:53:05.000000000 +0200
@@ -47,6 +47,7 @@
     <kudo>UserDocs</kudo>
   </kudos>
   <releases>
+    <release version="45.1" date="2023-10-14"/>
     <release version="45.0" date="2023-09-15"/>
     <release version="45~alpha" date="2023-06-29"/>
     <release version="44.0" date="2023-03-17"/>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-sudoku-45.0/help/ca/ca.po 
new/gnome-sudoku-45.1/help/ca/ca.po
--- old/gnome-sudoku-45.0/help/ca/ca.po 2023-09-15 13:12:00.000000000 +0200
+++ new/gnome-sudoku-45.1/help/ca/ca.po 2023-10-14 15:53:05.000000000 +0200
@@ -11,8 +11,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-sudoku master\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-01 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-21 19:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-25 11:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-23 17:03+0200\n"
 "Last-Translator: Assumpta, 2019\n"
 "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/softcatala/teams/62837/";
 "ca/)\n"
@@ -21,7 +21,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
@@ -34,7 +34,7 @@
 msgstr "Chris Beiser"
 
 #. (itstool) path: credit/years
-#: C/basics.page:11 C/bug-filing.page:12 C/develop.page:12
+#: C/basics.page:11 C/bug-filing.page:11 C/develop.page:12
 #: C/documentation.page:10 C/earmarks.page:11 C/highlighting.page:15
 #: C/index.page:17 C/keyboard-shortcuts.page:12 C/print-blank-puzzles.page:10
 #: C/print-inprogress-game.page:14 C/rules.page:13 C/save-resume.page:13
@@ -49,7 +49,7 @@
 msgstr "Michael Hill"
 
 #. (itstool) path: license/p
-#: C/basics.page:18 C/bug-filing.page:15 C/develop.page:15
+#: C/basics.page:18 C/bug-filing.page:14 C/develop.page:15
 #: C/documentation.page:13 C/earmarks.page:22 C/highlighting.page:18
 #: C/keyboard-shortcuts.page:19 C/print-blank-puzzles.page:19
 #: C/print-inprogress-game.page:17 C/rules.page:16 C/save-resume.page:20
@@ -130,7 +130,7 @@
 "cel·la i, a continuació, feu clic a <gui>Neteja</gui>."
 
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/bug-filing.page:10 C/develop.page:10 C/documentation.page:8
+#: C/bug-filing.page:9 C/develop.page:10 C/documentation.page:8
 #: C/highlighting.page:13 C/index.page:15 C/keyboard-shortcuts.page:15
 #: C/print-blank-puzzles.page:11 C/print-inprogress-game.page:12
 #: C/strategy.page:14 C/translate.page:10
@@ -138,12 +138,12 @@
 msgstr "Tiffany Antopolski"
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/bug-filing.page:19
+#: C/bug-filing.page:18
 msgid "Report a Problem"
 msgstr "Informar d'un problema"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/bug-filing.page:20
+#: C/bug-filing.page:19
 msgid ""
 "<app>GNOME Sudoku</app> is maintained by a volunteer community. You are "
 "welcome to participate. If you notice a problem you can file a <em>bug "
@@ -153,10 +153,10 @@
 "<app>GNOME Sudoku</app> és un joc mantingut per una comunitat de voluntaris. 
"
 "Si voleu, hi podeu participar. Si detecteu un problema podeu enviar un "
 "<em>informe d'error</em>. Per a enviar un informe d'error, aneu a <link href="
-"\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-sudoku/issues/\"/>. "
+"\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-sudoku/issues/\"/>."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/bug-filing.page:23
+#: C/bug-filing.page:22
 msgid ""
 "This is a bug tracking system where users and developers can file details "
 "about bugs, crashes and request enhancements."
@@ -166,7 +166,7 @@
 "millores."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/bug-filing.page:26
+#: C/bug-filing.page:25
 msgid ""
 "To participate you need an account which will give you the ability to gain "
 "access, file bugs, and make comments. Also, you need to register so you can "
@@ -181,7 +181,7 @@
 "l'enllaç <gui>Inicia la sessió / Registra'm</gui> per a crear-ne un."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/bug-filing.page:30
+#: C/bug-filing.page:29
 msgid ""
 "Once you have an account, log in, and click on <gui>New issue</gui>. Before "
 "reporting a bug, please read the <link href=\"https://wiki.gnome.org/";
@@ -196,7 +196,7 @@
 "\">cerqueu</link> l'error per a veure si ja existeix."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/bug-filing.page:34
+#: C/bug-filing.page:33
 msgid ""
 "If you are requesting a new feature, choose <gui>1. Feature</gui> in the "
 "<gui>Labels</gui> menu. Fill in the Title and Description sections and click "
@@ -207,7 +207,7 @@
 "<gui>«Submit Issue»</gui>."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/bug-filing.page:38
+#: C/bug-filing.page:37
 msgid ""
 "Your report will be given an ID number, and its status will be updated as it "
 "is being dealt with."
@@ -235,15 +235,14 @@
 "If you would like to <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Sudoku\";>help "
 "develop <app>GNOME Sudoku</app></link>, you can get in touch with the "
 "developers using <link href=\"https://cbe005.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F";
-"%2Firc.gnome.org%2Fgnome-games\">IRC</link>, or via our <link href=\"https://";
-"mail.gnome.org/mailman/listinfo/games-list\">mailing list</link>."
+"%2Firc.gnome.org%2Fgnome-games\">IRC</link>, or via <link href=\"https://";
+"discourse.gnome.org/tag/games\">GNOME Discourse</link>."
 msgstr ""
 "Si voleu <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Sudoku\";>ajudar a "
-"desenvolupar el <app>Sudoku GNOME</app></link>, podeu posar-vos en contacte "
+"desenvolupar el <app>GNOME Sudoku</app></link>, podeu posar-vos en contacte "
 "amb els desenvolupadors mitjançant <link href=\"https://cbe005.chat.mibbit.";
-"com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fgnome-games\">irc</link>, o utilitzant "
-"la nostra <link href=\"https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/games-list";
-"\">llista de correu</link>."
+"com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fgnome-games\">IRC</link>, o també <link 
"
+"href=\"https://discourse.gnome.org/tag/games\";>GNOME Discourse</link>."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/documentation.page:17
@@ -264,14 +263,13 @@
 msgid ""
 "To contribute to the Documentation Project, feel free to get in touch with "
 "us using <link href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.";
-"gnome.org%2Fdocs\">irc</link>, or via our <link href=\"https://mail.gnome.";
-"org/mailman/listinfo/gnome-doc-list\">mailing list</link>."
+"gnome.org%2Fdocs\">irc</link>, or via <link href=\"https://discourse.gnome.";
+"org/tag/documentation\">GNOME Discourse</link>."
 msgstr ""
 "Per a contribuir al projecte de documentació, no dubteu en contactar amb "
 "nosaltres mitjançant <link href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A";
-"%2F%2Firc.gnome.org%2Fdocs\">irc</link>, o utilitzant la nostra <link href="
-"\"https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-doc-list\";>llista de correu</"
-"link>."
+"%2F%2Firc.gnome.org%2Fdocs\">irc</link>, o a través de <link href=\"https://";
+"discourse.gnome.org/tag/documentation\">GNOME Discourse</link>."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/documentation.page:24
@@ -365,6 +363,12 @@
 "style=\"menuitem\">Molt més clar</gui>."
 
 #. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:6
+msgctxt "link:trail"
+msgid "GNOME Sudoku"
+msgstr "GNOME Sudoku"
+
+#. (itstool) path: info/title
 #: C/index.page:7
 msgctxt "link"
 msgid "GNOME Sudoku"
@@ -1006,10 +1010,8 @@
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/translate.page:37
 msgid ""
-"Alternatively, you can contact the Internationalization Team using their "
-"<link href=\"https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n\";>mailing "
-"list</link>."
-msgstr ""
-"També podeu entrar en contacte amb l'Equip d'Internacionalització a través 
"
-"de la seva <link href=\"https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n";
-"\">llista de correu</link>."
+"Alternatively, you can contact the Internationalization Team using <link "
+"href=\"https://discourse.gnome.org/tag/i18n\";>GNOME Discourse</link>."
+msgstr ""
+"També podeu contactar l'Equip d'Internacionalització a través del <link 
href="
+"\"https://discourse.gnome.org/tag/i18n\";>GNOME Discourse</link>."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-sudoku-45.0/help/hu/hu.po 
new/gnome-sudoku-45.1/help/hu/hu.po
--- old/gnome-sudoku-45.0/help/hu/hu.po 2023-09-15 13:12:00.000000000 +0200
+++ new/gnome-sudoku-45.1/help/hu/hu.po 2023-10-14 15:53:05.000000000 +0200
@@ -7,16 +7,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-sudoku master\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-28 12:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-08 22:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-15 00:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-19 21:13+0200\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
+"Language-Team: Hungarian <openscope at fsf dot hu>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 22.08.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
@@ -226,26 +226,23 @@
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/develop.page:23
-#| msgid ""
-#| "If you would like to <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/";
-#| "Sudoku\">help develop <app>GNOME Sudoku</app></link>, you can get in "
-#| "touch with the developers using <link href=\"https://cbe005.chat.mibbit.";
-#| "com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fgnome-games\">IRC</link>, or via our "
-#| "<link href=\"https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/games-list\";>mailing "
-#| "list</link>."
-msgid ""
-"If you would like to <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Sudoku\";>help "
-"develop <app>GNOME Sudoku</app></link>, you can get in touch with the "
-"developers using <link href=\"https://cbe005.chat.mibbit.com/?";
-"url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fgnome-games\">IRC</link>, or via <link "
-"href=\"https://discourse.gnome.org/tag/games\";>GNOME Discourse</link>."
-msgstr ""
-"Ha szeretne <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Sudoku\";>közreműködni 
a"
-" <app>GNOME Sudoku</app> fejlesztésében</link>, akkor a fejlesztőkkel a"
-" kapcsolatot <link href=\"https://cbe005.chat.mibbit.com/?";
-"url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fgnome-games\">IRC</link>-n vagy a <link"
-" href=\"https://discourse.gnome.org/tag/games\";>GNOME Discourse</link>"
-" fórumon veheti fel."
+msgid ""
+"If you would like to <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Games/";
+"Contribute\">help develop <app>GNOME Games</app></link>, you can get in "
+"touch with the developers at <link href=\"https://matrix.to/#/#gnome-games:";
+"gnome.org\">#gnome-games:gnome.org</link> on <link xref=\"help:gnome-help/"
+"help-matrix\">Matrix</link> or <link href=\"https://web.libera.chat/#gnome-";
+"games\">#gnome-games</link> on irc.libera.chat, or via <link href=\"https://";
+"discourse.gnome.org/tag/games\">GNOME Discourse</link>."
+msgstr ""
+"Ha szeretne <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Games/";
+"Contribute\">közreműködni a <app>GNOME Játékok</app></link> 
fejlesztésében, "
+"akkor a fejlesztőkkel a kapcsolatot a <link href=\"https://matrix.to/#/";
+"#gnome-games:gnome.org\">#gnome-games:gnome.org</link> szobában <link "
+"xref=\"help:gnome-help/help-matrix\">Matrixon</link> vagy a <link "
+"href=\"https://web.libera.chat/#gnome-games\";>#gnome-games</link> csatornán "
+"az irc.libera.chat oldalon, illetve a <link href=\"https://discourse.gnome.";
+"org/tag/games\">GNOME Discourse</link> fórumon veheti fel."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/documentation.page:17
@@ -263,26 +260,23 @@
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/documentation.page:22
-#| msgid ""
-#| "To contribute to the Documentation Project, feel free to get in touch "
-#| "with us using <link href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?";
-#| "url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fdocs\">irc</link>, or via our <link "
-#| "href=\"https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-doc-list\";>mailing "
-#| "list</link>."
 msgid ""
 "To contribute to the Documentation Project, feel free to get in touch with "
-"us using <link href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.";
-"gnome.org%2Fdocs\">irc</link>, or via <link href=\"https://discourse.gnome.";
-"org/tag/documentation\">GNOME Discourse</link>."
-msgstr ""
-"A dokumentációs projekthez való csatlakozáshoz keresse fel nyugodtan az 
<link"
-" href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org";
-"%2Fdocs\">IRC</link> csatornát vagy a <link"
-" href=\"https://discourse.gnome.org/tag/documentation\";>GNOME Discourse</link"
-"> fórumot."
+"us in <link href=\"https://matrix.to/#/#docs:gnome.org\";>#docs:gnome.org</"
+"link> on <link xref=\"help:gnome-help/help-matrix\">Matrix</link> or <link "
+"href=\"https://web.libera.chat/#gnome-docs\";>#gnome-docs</link> on irc."
+"libera.chat, or via <link href=\"https://discourse.gnome.org/tag/";
+"documentation\">GNOME Discourse</link>."
+msgstr ""
+"A dokumentációs projektben való közreműködéshez vegye fel velünk 
nyugodtan a "
+"kapcsolatot a <link href=\"https://matrix.to/#/#docs:gnome.org\";>#docs:gnome."
+"org</link> szobában <link xref=\"help:gnome-help/help-matrix\">Matrixon</"
+"link> vagy a <link href=\"https://web.libera.chat/#gnome-docs\";>#gnome-docs</"
+"link> csatornán az irc.libera.chat oldalon, illetve a <link href=\"https://";
+"discourse.gnome.org/tag/documentation\">GNOME Discourse</link> fórumon."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/documentation.page:24
+#: C/documentation.page:29
 msgid ""
 "Our <link href=\"https://wiki.gnome.org/DocumentationProject/";
 "Contributing\">wiki</link> page contains useful information."
@@ -1001,28 +995,25 @@
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/translate.page:34
 msgid ""
-"You can chat with GNOME translators using <link href=\"https://cbe003.chat.";
-"mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fi18n\">IRC</link>. People on the "
-"channel are located worldwide, so you may not get an immediate response as a "
-"result of timezone differences."
-msgstr ""
-"A GNOME fordítókkal <link href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?";
-"url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fi18n\">IRC-en</link> is cseveghet. A "
-"csatornán a világ minden részéről vannak emberek, így előfordulhat, 
hogy az "
-"időzóna-eltérések miatt nem kap azonnal választ."
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/translate.page:37
-#| msgid ""
-#| "Alternatively, you can contact the Internationalization Team using their "
-#| "<link href=\"https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n\";>mailing "
-#| "list</link>."
+"You can chat with GNOME translators in <link href=\"https://matrix.to/#/";
+"#i18n:gnome.org\">#i18n:gnome.org</link> on <link xref=\"help:gnome-help/"
+"help-matrix\">Matrix</link> or <link href=\"https://web.libera.chat/#gnome-";
+"i18n\">#gnome-i18n</link> on irc.libera.chat. People on the channel are "
+"located worldwide, so you may not get an immediate response as a result of "
+"timezone differences."
+msgstr ""
+"A GNOME fordítókkal az <link href=\"https://matrix.to/#/#i18n:gnome.";
+"org\">#i18n:gnome.org</link> szobában <link xref=\"help:gnome-help/help-"
+"matrix\">Matrixon</link> vagy a <link href=\"https://web.libera.chat/#gnome-";
+"i18n\">#gnome-i18n</link> csatornán az irc.libera.chat oldalon is cseveghet. 
"
+"A csatornán a világ minden részéről vannak emberek, így előfordulhat, 
hogy "
+"az időzóna-eltérések miatt nem kap azonnal választ."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/translate.page:41
 msgid ""
 "Alternatively, you can contact the Internationalization Team using <link "
 "href=\"https://discourse.gnome.org/tag/i18n\";>GNOME Discourse</link>."
 msgstr ""
-"Ennek alternatívájaként megkeresheti a nemzetközi fordítócsapatot a 
<link"
-" href=\"https://discourse.gnome.org/tag/i18n\";>GNOME Discourse</link>"
-" fórumon. A magyar csapat <link href=\"http://l10n.gnome.org/languages/hu/\"";
-">kezdőoldalán</link> megtalálja a magyar levelezőlista címét és a 
fordítások"
-" megkezdéséhez szükséges információkat."
+"Ennek alternatívájaként megkeresheti a nemzetközi fordítócsapatot a 
<link "
+"href=\"https://discourse.gnome.org/tag/i18n\";>GNOME Discourse</link> 
fórumon."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-sudoku-45.0/help/pl/pl.po 
new/gnome-sudoku-45.1/help/pl/pl.po
--- old/gnome-sudoku-45.0/help/pl/pl.po 2023-09-15 13:12:00.000000000 +0200
+++ new/gnome-sudoku-45.1/help/pl/pl.po 2023-10-14 15:53:05.000000000 +0200
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Polish translation for gnome-sudoku help.
-# Copyright © 2017-2020 the gnome-sudoku authors.
+# Copyright © 2017-2023 the gnome-sudoku authors.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-sudoku help.
-# Piotr Drąg <piotrd...@gmail.com>, 2017-2020.
-# Aviary.pl <community-pol...@mozilla.org>, 2017-2020.
+# Piotr Drąg <piotrd...@gmail.com>, 2017-2023.
+# Aviary.pl <community-pol...@mozilla.org>, 2017-2023.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-sudoku-help\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-28 12:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-01 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-15 00:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-16 15:43+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrd...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-pol...@mozilla.org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -22,8 +22,8 @@
 msgctxt "_"
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Piotr Drąg <piotrd...@gmail.com>, 2017-2020\n"
-"Aviary.pl <community-pol...@mozilla.org>, 2017-2020"
+"Piotr Drąg <piotrd...@gmail.com>, 2017-2023\n"
+"Aviary.pl <community-pol...@mozilla.org>, 2017-2023"
 
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/basics.page:9 C/earmarks.page:14 C/keyboard-shortcuts.page:10
@@ -223,18 +223,22 @@
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/develop.page:23
 msgid ""
-"If you would like to <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Sudoku\";>help "
-"develop <app>GNOME Sudoku</app></link>, you can get in touch with the "
-"developers using <link href=\"https://cbe005.chat.mibbit.com/?";
-"url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fgnome-games\">IRC</link>, or via <link "
-"href=\"https://discourse.gnome.org/tag/games\";>GNOME Discourse</link>."
-msgstr ""
-"Jeśli chcesz <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Sudoku\";>pomóc "
-"rozwijać <app>GNOME Sudoku</app></link>, to możesz skontaktować się "
-"z programistami za pomocą sieci <link 
href=\"https://cbe005.chat.mibbit.com/?";
-"url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fgnome-games\">IRC</link> lub przez serwis "
-"<link href=\"https://discourse.gnome.org/tag/games\";>GNOME Discourse</link> "
-"(w języku angielskim)."
+"If you would like to <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Games/";
+"Contribute\">help develop <app>GNOME Games</app></link>, you can get in "
+"touch with the developers at <link href=\"https://matrix.to/#/#gnome-games:";
+"gnome.org\">#gnome-games:gnome.org</link> on <link xref=\"help:gnome-help/"
+"help-matrix\">Matrix</link> or <link href=\"https://web.libera.chat/#gnome-";
+"games\">#gnome-games</link> on irc.libera.chat, or via <link href=\"https://";
+"discourse.gnome.org/tag/games\">GNOME Discourse</link>."
+msgstr ""
+"Jeśli chcesz <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Games/";
+"Contribute\">pomóc rozwijać <app>Gry GNOME</app></link>, to możesz "
+"skontaktować się z programistami na kanale <link 
href=\"https://matrix.to/#/";
+"#gnome-games:gnome.org\">#gnome-games:gnome.org</link> w sieci <link "
+"xref=\"help:gnome-help/help-matrix\">Matrix</link> lub <link href=\"https://";
+"web.libera.chat/#gnome-games\">#gnome-games</link> w sieci irc.libera.chat, "
+"albo przez serwis <link href=\"https://discourse.gnome.org/tag/games\";>GNOME "
+"Discourse</link> (w języku angielskim)."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/documentation.page:17
@@ -254,18 +258,21 @@
 #: C/documentation.page:22
 msgid ""
 "To contribute to the Documentation Project, feel free to get in touch with "
-"us using <link href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.";
-"gnome.org%2Fdocs\">irc</link>, or via <link href=\"https://discourse.gnome.";
-"org/tag/documentation\">GNOME Discourse</link>."
+"us in <link href=\"https://matrix.to/#/#docs:gnome.org\";>#docs:gnome.org</"
+"link> on <link xref=\"help:gnome-help/help-matrix\">Matrix</link> or <link "
+"href=\"https://web.libera.chat/#gnome-docs\";>#gnome-docs</link> on irc."
+"libera.chat, or via <link href=\"https://discourse.gnome.org/tag/";
+"documentation\">GNOME Discourse</link>."
 msgstr ""
 "Jeśli chcesz wziąć udział w projekcie dokumentacji, to skontaktuj się 
z nami "
-"za pomocą sieci <link href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?";
-"url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fdocs\">IRC</link> lub przez serwis <link "
-"href=\"https://discourse.gnome.org/tag/documentation\";>GNOME Discourse</"
-"link> (w języku angielskim)."
+"na kanale <link href=\"https://matrix.to/#/#docs:gnome.org\";>#docs:gnome."
+"org</link> w sieci <link xref=\"help:gnome-help/help-matrix\">Matrix</link> "
+"lub <link href=\"https://web.libera.chat/#gnome-docs\";>#gnome-docs</link> "
+"w sieci irc.libera.chat, albo przez serwis <link href=\"https://discourse.";
+"gnome.org/tag/documentation\">GNOME Discourse</link> (w języku angielskim)."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/documentation.page:24
+#: C/documentation.page:29
 msgid ""
 "Our <link href=\"https://wiki.gnome.org/DocumentationProject/";
 "Contributing\">wiki</link> page contains useful information."
@@ -968,18 +975,22 @@
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/translate.page:34
 msgid ""
-"You can chat with GNOME translators using <link href=\"https://cbe003.chat.";
-"mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fi18n\">IRC</link>. People on the "
-"channel are located worldwide, so you may not get an immediate response as a "
-"result of timezone differences."
-msgstr ""
-"Można skontaktować się z tłumaczami GNOME za pomocą sieci <link "
-"href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.";
-"org%2Fi18n\">IRC</link> (w języku angielskim). Z powodu różnic stref "
-"czasowych odpowiedź może nie przyjść od razu."
+"You can chat with GNOME translators in <link href=\"https://matrix.to/#/";
+"#i18n:gnome.org\">#i18n:gnome.org</link> on <link xref=\"help:gnome-help/"
+"help-matrix\">Matrix</link> or <link href=\"https://web.libera.chat/#gnome-";
+"i18n\">#gnome-i18n</link> on irc.libera.chat. People on the channel are "
+"located worldwide, so you may not get an immediate response as a result of "
+"timezone differences."
+msgstr ""
+"Można skontaktować się z tłumaczami GNOME na kanale <link 
href=\"https://";
+"matrix.to/#/#i18n:gnome.org\">#i18n:gnome.org</link> w sieci <link "
+"xref=\"help:gnome-help/help-matrix\">Matrix</link> lub <link href=\"https://";
+"web.libera.chat/#gnome-i18n\">#gnome-i18n</link> w sieci irc.libera.chat "
+"(w języku angielskim). Z powodu różnic stref czasowych odpowiedź może 
nie "
+"przyjść od razu."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/translate.page:37
+#: C/translate.page:41
 msgid ""
 "Alternatively, you can contact the Internationalization Team using <link "
 "href=\"https://discourse.gnome.org/tag/i18n\";>GNOME Discourse</link>."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-sudoku-45.0/help/ru/ru.po 
new/gnome-sudoku-45.1/help/ru/ru.po
--- old/gnome-sudoku-45.0/help/ru/ru.po 2023-09-15 13:12:00.000000000 +0200
+++ new/gnome-sudoku-45.1/help/ru/ru.po 2023-10-14 15:53:05.000000000 +0200
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-sudoku master\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-28 12:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-07 19:29+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-15 00:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-16 20:49+1000\n"
 "Last-Translator: Ser82-png <asvmail...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-...@gnome.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -226,16 +226,20 @@
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/develop.page:23
 msgid ""
-"If you would like to <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Sudoku\";>help "
-"develop <app>GNOME Sudoku</app></link>, you can get in touch with the "
-"developers using <link href=\"https://cbe005.chat.mibbit.com/?";
-"url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fgnome-games\">IRC</link>, or via <link "
-"href=\"https://discourse.gnome.org/tag/games\";>GNOME Discourse</link>."
-msgstr ""
-"Если вы хотите <link 
href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Sudoku\";>помочь в "
-"разработке <app>GNOME Судоку</app></link>, то можете 
связаться с "
-"разработчиками воспользовавшись <link 
href=\"https://cbe005.chat.mibbit.com/?";
-"url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fgnome-games\">IRC</link>, или через 
<link "
+"If you would like to <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Games/";
+"Contribute\">help develop <app>GNOME Games</app></link>, you can get in "
+"touch with the developers at <link href=\"https://matrix.to/#/#gnome-games:";
+"gnome.org\">#gnome-games:gnome.org</link> on <link xref=\"help:gnome-help/"
+"help-matrix\">Matrix</link> or <link href=\"https://web.libera.chat/#gnome-";
+"games\">#gnome-games</link> on irc.libera.chat, or via <link href=\"https://";
+"discourse.gnome.org/tag/games\">GNOME Discourse</link>."
+msgstr ""
+"Если вы хотите <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Games/";
+"Contribute\">помочь в разработке <app>GNOME 
Games</app></link>, то можете "
+"связаться с разработчиками через <link 
href=\"https://matrix.to/#/#gnome-";
+"games:gnome.org\">#gnome-games:gnome.org</link> на <link xref=\"help:gnome-"
+"help/help-matrix\">Matrix</link> или <link href=\"https://web.libera.chat/";
+"#gnome-games\">#gnome-games</link> на irc.libera.chat, или через 
<link "
 "href=\"https://discourse.gnome.org/tag/games\";>GNOME Discourse</link>."
 
 #. (itstool) path: page/title
@@ -256,17 +260,21 @@
 #: C/documentation.page:22
 msgid ""
 "To contribute to the Documentation Project, feel free to get in touch with "
-"us using <link href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.";
-"gnome.org%2Fdocs\">irc</link>, or via <link href=\"https://discourse.gnome.";
-"org/tag/documentation\">GNOME Discourse</link>."
-msgstr ""
-"Чтобы внести свой вклад в проект 
документации, свяжитесь с нами используя "
-"<link href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.";
-"org%2Fdocs\">irc</link>, или через <link 
href=\"https://discourse.gnome.org/";
-"tag/documentation\">GNOME Discourse</link>."
+"us in <link href=\"https://matrix.to/#/#docs:gnome.org\";>#docs:gnome.org</"
+"link> on <link xref=\"help:gnome-help/help-matrix\">Matrix</link> or <link "
+"href=\"https://web.libera.chat/#gnome-docs\";>#gnome-docs</link> on irc."
+"libera.chat, or via <link href=\"https://discourse.gnome.org/tag/";
+"documentation\">GNOME Discourse</link>."
+msgstr ""
+"Чтобы внести свой вклад в проект 
документации, не стесняйтесь связаться с "
+"нами используя <link 
href=\"https://matrix.to/#/#docs:gnome.org\";>#docs:"
+"gnome.org</link> на <link 
xref=\"help:gnome-help/help-matrix\">Matrix</link> "
+"или <link href=\"https://web.libera.chat/#gnome-docs\";>#gnome-docs</link> 
на "
+"irc.libera.chat, или через <link 
href=\"https://discourse.gnome.org/tag/";
+"documentation\">GNOME Discourse</link>."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/documentation.page:24
+#: C/documentation.page:29
 msgid ""
 "Our <link href=\"https://wiki.gnome.org/DocumentationProject/";
 "Contributing\">wiki</link> page contains useful information."
@@ -983,18 +991,22 @@
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/translate.page:34
 msgid ""
-"You can chat with GNOME translators using <link href=\"https://cbe003.chat.";
-"mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fi18n\">IRC</link>. People on the "
-"channel are located worldwide, so you may not get an immediate response as a "
-"result of timezone differences."
-msgstr ""
-"Вы можете общаться с переводчиками GNOME, 
используя <link href=\"https://";
-"cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fi18n\">IRC</link>. "
-"Люди на канале находятся по всему миру, 
поэтому вы можете не получить "
-"немедленный ответ из-за разницы часовых 
поясов."
+"You can chat with GNOME translators in <link href=\"https://matrix.to/#/";
+"#i18n:gnome.org\">#i18n:gnome.org</link> on <link xref=\"help:gnome-help/"
+"help-matrix\">Matrix</link> or <link href=\"https://web.libera.chat/#gnome-";
+"i18n\">#gnome-i18n</link> on irc.libera.chat. People on the channel are "
+"located worldwide, so you may not get an immediate response as a result of "
+"timezone differences."
+msgstr ""
+"Вы можете пообщаться с переводчиками GNOME в 
<link href=\"https://matrix.to/";
+"#/#i18n:gnome.org\">#i18n:gnome.org</link> на <link xref=\"help:gnome-help/"
+"help-matrix\">Matrix</link> или <link 
href=\"https://web.libera.chat/#gnome-";
+"i18n\">#gnome-i18n</link> на irc.libera.chat. Люди, 
подключённые к каналу, "
+"разбросаны по всему миру, поэтому не ждите 
немедленного ответа, так как есть "
+"разница во времени."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/translate.page:37
+#: C/translate.page:41
 msgid ""
 "Alternatively, you can contact the Internationalization Team using <link "
 "href=\"https://discourse.gnome.org/tag/i18n\";>GNOME Discourse</link>."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-sudoku-45.0/help/sv/sv.po 
new/gnome-sudoku-45.1/help/sv/sv.po
--- old/gnome-sudoku-45.0/help/sv/sv.po 2023-09-15 13:12:00.000000000 +0200
+++ new/gnome-sudoku-45.1/help/sv/sv.po 2023-10-14 15:53:05.000000000 +0200
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome sudoku doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-28 12:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-28 17:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-15 00:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-15 21:59+0200\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jons...@norsjovallen.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp...@listor.tp-sv.se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
@@ -226,16 +226,20 @@
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/develop.page:23
 msgid ""
-"If you would like to <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Sudoku\";>help "
-"develop <app>GNOME Sudoku</app></link>, you can get in touch with the "
-"developers using <link href=\"https://cbe005.chat.mibbit.com/?";
-"url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fgnome-games\">IRC</link>, or via <link "
-"href=\"https://discourse.gnome.org/tag/games\";>GNOME Discourse</link>."
-msgstr ""
-"Om du vill <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Sudoku\";>hjälpa till att 
"
-"utveckla <app>GNOME Sudoku</app></link> kan du komma i kontakt med "
-"utvecklarna genom <link href=\"https://cbe005.chat.mibbit.com/?";
-"url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fgnome-games\">IRC</link>, eller via <link "
+"If you would like to <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Games/";
+"Contribute\">help develop <app>GNOME Games</app></link>, you can get in "
+"touch with the developers at <link href=\"https://matrix.to/#/#gnome-games:";
+"gnome.org\">#gnome-games:gnome.org</link> on <link xref=\"help:gnome-help/"
+"help-matrix\">Matrix</link> or <link href=\"https://web.libera.chat/#gnome-";
+"games\">#gnome-games</link> on irc.libera.chat, or via <link href=\"https://";
+"discourse.gnome.org/tag/games\">GNOME Discourse</link>."
+msgstr ""
+"Om du vill <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Games/";
+"Contribute\">hjälpa till att utveckla <app>GNOME-spelen</app></link>, kan du 
"
+"komma i kontakt med utvecklarna genom <link href=\"https://matrix.to/#/";
+"#gnome-games:gnome.org\">#gnome-games:gnome.org</link> på <link xref=\"help:"
+"gnome-help/help-matrix\">Matrix</link> eller <link href=\"https://web.libera.";
+"chat/#gnome-games\">#gnome-games</link> på irc.libera.chat, eller via <link "
 "href=\"https://discourse.gnome.org/tag/games\";>GNOME Discourse</link>."
 
 #. (itstool) path: page/title
@@ -256,17 +260,21 @@
 #: C/documentation.page:22
 msgid ""
 "To contribute to the Documentation Project, feel free to get in touch with "
-"us using <link href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.";
-"gnome.org%2Fdocs\">irc</link>, or via <link href=\"https://discourse.gnome.";
-"org/tag/documentation\">GNOME Discourse</link>."
-msgstr ""
-"Om du vill bidra till dokumentationsprojektet, tveka inte att ta kontakt med "
-"oss via <link href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.";
-"gnome.org%2Fdocs\">irc</link>, eller via <link href=\"https://discourse.";
-"gnome.org/tag/documentation\">GNOME Discourse</link>."
+"us in <link href=\"https://matrix.to/#/#docs:gnome.org\";>#docs:gnome.org</"
+"link> on <link xref=\"help:gnome-help/help-matrix\">Matrix</link> or <link "
+"href=\"https://web.libera.chat/#gnome-docs\";>#gnome-docs</link> on irc."
+"libera.chat, or via <link href=\"https://discourse.gnome.org/tag/";
+"documentation\">GNOME Discourse</link>."
+msgstr ""
+"Om du vill bidra till dokumentationsprojektet är du välkommen att ta 
kontakt "
+"med oss i <link href=\"https://matrix.to/#/#docs:gnome.org\";>#docs:gnome."
+"org</link> på <link xref=\"help:gnome-help/help-matrix\">Matrix</link> eller 
"
+"<link href=\"https://web.libera.chat/#gnome-docs\";>#gnome-docs</link> på 
irc."
+"libera.chat, eller via <link href=\"https://discourse.gnome.org/tag/";
+"documentation\">GNOME Discourse</link>."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/documentation.page:24
+#: C/documentation.page:29
 msgid ""
 "Our <link href=\"https://wiki.gnome.org/DocumentationProject/";
 "Contributing\">wiki</link> page contains useful information."
@@ -979,18 +987,22 @@
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/translate.page:34
 msgid ""
-"You can chat with GNOME translators using <link href=\"https://cbe003.chat.";
-"mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fi18n\">IRC</link>. People on the "
-"channel are located worldwide, so you may not get an immediate response as a "
-"result of timezone differences."
-msgstr ""
-"Du kan chatta med GNOME-översättare genom <link href=\"https://cbe003.chat.";
-"mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fi18n\">IRC</link>. Översättarna 
"
-"på kanalen finns över hela världen, så du kommer kanske inte få en 
omedelbar "
-"respons på grund av skillnader i tidszon."
+"You can chat with GNOME translators in <link href=\"https://matrix.to/#/";
+"#i18n:gnome.org\">#i18n:gnome.org</link> on <link xref=\"help:gnome-help/"
+"help-matrix\">Matrix</link> or <link href=\"https://web.libera.chat/#gnome-";
+"i18n\">#gnome-i18n</link> on irc.libera.chat. People on the channel are "
+"located worldwide, so you may not get an immediate response as a result of "
+"timezone differences."
+msgstr ""
+"Du kan chatta med GNOME-översättare i <link 
href=\"https://matrix.to/#/#i18n:";
+"gnome.org\">#i18n:gnome.org</link> på <link xref=\"help:gnome-help/help-"
+"matrix\">Matrix</link> eller <link href=\"https://web.libera.chat/#gnome-";
+"i18n\">#gnome-i18n</link> på irc.libera.chat. Folk i kanalen finns över 
hela "
+"världen, så du kanske inte får ett omedelbart svar på grund av skillnader 
i "
+"tidszon."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/translate.page:37
+#: C/translate.page:41
 msgid ""
 "Alternatively, you can contact the Internationalization Team using <link "
 "href=\"https://discourse.gnome.org/tag/i18n\";>GNOME Discourse</link>."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-sudoku-45.0/help/uk/uk.po 
new/gnome-sudoku-45.1/help/uk/uk.po
--- old/gnome-sudoku-45.0/help/uk/uk.po 2023-09-15 13:12:00.000000000 +0200
+++ new/gnome-sudoku-45.1/help/uk/uk.po 2023-10-14 15:53:05.000000000 +0200
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-sudoku master\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-28 12:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-28 18:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-15 00:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-15 21:04+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurc...@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans...@lists.fedoraproject.org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -235,20 +235,25 @@
 #| "If you would like to <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/";
 #| "Sudoku\">help develop <app>GNOME Sudoku</app></link>, you can get in "
 #| "touch with the developers using <link href=\"https://cbe005.chat.mibbit.";
-#| "com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fgnome-games\">IRC</link>, or via our "
-#| "<link href=\"https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/games-list\";>mailing "
-#| "list</link>."
-msgid ""
-"If you would like to <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Sudoku\";>help "
-"develop <app>GNOME Sudoku</app></link>, you can get in touch with the "
-"developers using <link href=\"https://cbe005.chat.mibbit.com/?";
-"url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fgnome-games\">IRC</link>, or via <link "
-"href=\"https://discourse.gnome.org/tag/games\";>GNOME Discourse</link>."
-msgstr ""
-"Якщо ви хочете допомогти у <link 
href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/";
-"Sudoku\">розробці <app>Судоку</app></link>, можете 
зв'язатися із нашими "
-"розробниками за допомогою <link 
href=\"https://cbe005.chat.mibbit.com/?";
-"url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fgnome-games\">IRC</link> або <link "
+#| "com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fgnome-games\">IRC</link>, or via "
+#| "<link href=\"https://discourse.gnome.org/tag/games\";>GNOME Discourse</"
+#| "link>."
+msgid ""
+"If you would like to <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Games/";
+"Contribute\">help develop <app>GNOME Games</app></link>, you can get in "
+"touch with the developers at <link href=\"https://matrix.to/#/#gnome-games:";
+"gnome.org\">#gnome-games:gnome.org</link> on <link xref=\"help:gnome-help/"
+"help-matrix\">Matrix</link> or <link href=\"https://web.libera.chat/#gnome-";
+"games\">#gnome-games</link> on irc.libera.chat, or via <link href=\"https://";
+"discourse.gnome.org/tag/games\">GNOME Discourse</link>."
+msgstr ""
+"Якщо ви хочете допомогти у <link 
href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Games/Cont";
+"ribute\">розробці <app>Ігор GNOME</app></link>, можете 
зв'язатися із "
+"нашими розробниками за допомогою <link 
href=\"https://matrix.to/#/#gnome-games";
+":"
+"gnome.org\">#gnome-games:gnome.org</link> у <link xref=\"help:gnome-help/"
+"help-matrix\">Matrix</link>, або <link 
href=\"https://web.libera.chat/#gnome-";
+"games\">#gnome-games</link> на irc.libera.chat, або <link "
 "href=\"https://discourse.gnome.org/tag/games\";>GNOME Discourse</link>."
 
 #. (itstool) path: page/title
@@ -270,22 +275,26 @@
 #| msgid ""
 #| "To contribute to the Documentation Project, feel free to get in touch "
 #| "with us using <link href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?";
-#| "url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fdocs\">irc</link>, or via our <link "
-#| "href=\"https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-doc-list\";>mailing "
-#| "list</link>."
+#| "url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fdocs\">irc</link>, or via <link "
+#| "href=\"https://discourse.gnome.org/tag/documentation\";>GNOME Discourse</"
+#| "link>."
 msgid ""
 "To contribute to the Documentation Project, feel free to get in touch with "
-"us using <link href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.";
-"gnome.org%2Fdocs\">irc</link>, or via <link href=\"https://discourse.gnome.";
-"org/tag/documentation\">GNOME Discourse</link>."
+"us in <link href=\"https://matrix.to/#/#docs:gnome.org\";>#docs:gnome.org</"
+"link> on <link xref=\"help:gnome-help/help-matrix\">Matrix</link> or <link "
+"href=\"https://web.libera.chat/#gnome-docs\";>#gnome-docs</link> on irc."
+"libera.chat, or via <link href=\"https://discourse.gnome.org/tag/";
+"documentation\">GNOME Discourse</link>."
 msgstr ""
 "Щоб взяти участь у проєкті з 
документування, можете зв'язатися із нами 
за "
-"допомогою <link 
href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.";
-"gnome.org%2Fdocs\">irc</link> або <link href=\"https://discourse.gnome.";
-"org/tag/documentation\">GNOME Discourse</link>."
+"допомогою <link 
href=\"https://matrix.to/#/#docs:gnome.org\";>#docs:gnome.org</"
+"link> у <link xref=\"help:gnome-help/help-matrix\">Matrix</link>, або 
<link "
+"href=\"https://web.libera.chat/#gnome-docs\";>#gnome-docs</link> на irc."
+"libera.chat, або <link href=\"https://discourse.gnome.org/";
+"tag/documentation\">GNOME Discourse</link>."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/documentation.page:24
+#: C/documentation.page:29
 msgid ""
 "Our <link href=\"https://wiki.gnome.org/DocumentationProject/";
 "Contributing\">wiki</link> page contains useful information."
@@ -934,8 +943,7 @@
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/strategy.page:52
-msgid ""
-"Repeat the last two steps for the center and right vertical alignments."
+msgid "Repeat the last two steps for the center and right vertical alignments."
 msgstr ""
 "Повторіть два останні кроки для 
центральних і правих частин головоломки."
 
@@ -1001,28 +1009,34 @@
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/translate.page:34
-msgid ""
-"You can chat with GNOME translators using <link href=\"https://cbe003.chat.";
-"mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fi18n\">IRC</link>. People on the "
-"channel are located worldwide, so you may not get an immediate response as a "
-"result of timezone differences."
-msgstr ""
-"Ви можете спілкуватися із перекладачами 
GNOME за допомогою <link "
-"href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.";
-"org%2Fi18n\">IRC</link>. Учасники каналу живуть у 
різних кінцях світу, тому, "
+#| msgid ""
+#| "You can chat with GNOME translators using <link href=\"https://cbe003.";
+#| "chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fi18n\">IRC</link>. "
+#| "People on the channel are located worldwide, so you may not get an "
+#| "immediate response as a result of timezone differences."
+msgid ""
+"You can chat with GNOME translators in <link href=\"https://matrix.to/#/";
+"#i18n:gnome.org\">#i18n:gnome.org</link> on <link xref=\"help:gnome-help/"
+"help-matrix\">Matrix</link> or <link href=\"https://web.libera.chat/#gnome-";
+"i18n\">#gnome-i18n</link> on irc.libera.chat. People on the channel are "
+"located worldwide, so you may not get an immediate response as a result of "
+"timezone differences."
+msgstr ""
+"Ви можете спілкуватися із перекладачами 
GNOME за допомогою <link"
+" href=\"https://matrix.to/#/";
+"#i18n:gnome.org\">#i18n:gnome.org</link> у <link xref=\"help:gnome-help/"
+"help-matrix\">Matrix</link> або <link 
href=\"https://web.libera.chat/#gnome-";
+"i18n\">#gnome-i18n</link> на irc.libera.chat. Учасники каналу 
живуть у різних"
+" кінцях світу, тому, "
 "можливо, відповідь надійде не одразу — це 
результат того, що люди мешкають у "
 "різних часових поясах."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/translate.page:37
-#| msgid ""
-#| "Alternatively, you can contact the Internationalization Team using their "
-#| "<link href=\"https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n\";>mailing "
-#| "list</link>."
+#: C/translate.page:41
 msgid ""
 "Alternatively, you can contact the Internationalization Team using <link "
 "href=\"https://discourse.gnome.org/tag/i18n\";>GNOME Discourse</link>."
 msgstr ""
 "Крім того, ви можете зв'язатися із 
командою з інтернаціоналізації за "
-"допомогою <link href=\"https://discourse.gnome.org/tag/i18n\";>GNOME"
-" Discourse</link>."
+"допомогою <link href=\"https://discourse.gnome.org/tag/i18n\";>GNOME "
+"Discourse</link>."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-sudoku-45.0/meson.build 
new/gnome-sudoku-45.1/meson.build
--- old/gnome-sudoku-45.0/meson.build   2023-09-15 13:12:00.000000000 +0200
+++ new/gnome-sudoku-45.1/meson.build   2023-10-14 15:53:05.000000000 +0200
@@ -4,7 +4,7 @@
   ],
   license: 'GPL3+',
   meson_version: '>= 0.59',
-  version: '45.0'
+  version: '45.1'
 )
 application_id = 'org.gnome.Sudoku'
 add_project_arguments([
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-sudoku-45.0/po/zh_CN.po 
new/gnome-sudoku-45.1/po/zh_CN.po
--- old/gnome-sudoku-45.0/po/zh_CN.po   2023-09-15 13:12:00.000000000 +0200
+++ new/gnome-sudoku-45.1/po/zh_CN.po   2023-10-14 15:53:05.000000000 +0200
@@ -3,14 +3,14 @@
 # Aron Xu <aro...@gnome.org>, 2011.
 # YunQiang Su <wzss...@gmail.com>, 2011, 2012.
 # Mingcong Bai <jeff...@aosc.xyz>, 2018.
-# lumingzh <lumin...@qq.com>, 2022.
+# lumingzh <lumin...@qq.com>, 2022-2023.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-sudoku/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-07-08 13:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-11 10:48+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-25 11:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-06 10:24+0800\n"
 "Last-Translator: lumingzh <lumin...@qq.com>\n"
 "Language-Team: Chinese - China <i18n...@googlegroups.com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -18,89 +18,101 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 45.2\n"
 
 #: data/sudoku-window.ui:7
 msgid "_New Puzzle"
 msgstr "新谜题(_N)"
 
 #: data/sudoku-window.ui:11
+msgid "Create Custom Game"
+msgstr "创建自定义游戏"
+
+#: data/sudoku-window.ui:15
 msgid "_Clear Board"
 msgstr "清除盘面(_C)"
 
-#: data/sudoku-window.ui:17 data/print-dialog.ui:38
+#: data/sudoku-window.ui:21 data/print-dialog.ui:77
 msgid "_Print"
 msgstr "打印(_P)"
 
-#: data/sudoku-window.ui:20
+#: data/sudoku-window.ui:24
 msgid "Print _Current Puzzle…"
 msgstr "打印当前游戏(_C)…"
 
-#: data/sudoku-window.ui:24
+#: data/sudoku-window.ui:28
 msgid "Print _Multiple Puzzles…"
 msgstr "打印多个谜题(_M)…"
 
-#: data/sudoku-window.ui:32
+#: data/sudoku-window.ui:36
 msgid "High_lighter"
 msgstr "高亮显示(_L)"
 
-#: data/sudoku-window.ui:36
+#: data/sudoku-window.ui:40
 msgid "_Warnings"
 msgstr "警告(_W)"
 
-#: data/sudoku-window.ui:42
+#: data/sudoku-window.ui:46
 msgid "_Help"
 msgstr "帮助(_H)"
 
-#: data/sudoku-window.ui:46
+#: data/sudoku-window.ui:50
 msgid "_About Sudoku"
 msgstr "关于数独(_A)"
 
-#: data/sudoku-window.ui:52 data/sudoku-window.ui:57
-#: data/org.gnome.Sudoku.desktop.in:3 src/gnome-sudoku.vala:495
-#: src/sudoku-window.vala:213
+#: data/sudoku-window.ui:56 data/sudoku-window.ui:64
+#: data/org.gnome.Sudoku.desktop.in:3 src/gnome-sudoku.vala:489
+#: src/sudoku-window.vala:217
 msgid "Sudoku"
 msgstr "数独"
 
-#: data/sudoku-window.ui:73
+#: data/sudoku-window.ui:72
 msgid "Undo your last action"
 msgstr "撤消最后一步"
 
-#: data/sudoku-window.ui:94
+#: data/sudoku-window.ui:84
 msgid "Redo your last action"
 msgstr "重做最后一步"
 
-#: data/sudoku-window.ui:126
+#: data/sudoku-window.ui:96
+msgid "Go back to the current game"
+msgstr "返回当前游戏"
+
+#: data/sudoku-window.ui:107
+msgid "Main Menu"
+msgstr "主菜单"
+
+#: data/sudoku-window.ui:115
 msgid "Pause"
 msgstr "暂停"
 
-#: data/sudoku-window.ui:147
+#: data/sudoku-window.ui:127
 msgid "Start playing the custom puzzle you have created"
 msgstr "开始玩你自己创建的谜题"
 
-#: data/sudoku-window.ui:189
-msgid "Go back to the current game"
-msgstr "返回当前游戏"
+#: data/sudoku-window.ui:153
+msgid "Select Game Difficulty"
+msgstr "选择游戏难度"
+
+#: data/sudoku-window.ui:169 data/print-dialog.ui:58
+msgid "Easy"
+msgstr "简单"
+
+#: data/sudoku-window.ui:180 data/print-dialog.ui:59
+msgid "Medium"
+msgstr "中等"
 
-#: data/sudoku-window.ui:233 data/print-dialog.ui:157
-msgid "_Easy"
-msgstr "简单(_E)"
-
-#: data/sudoku-window.ui:241 data/print-dialog.ui:172
-msgid "_Medium"
-msgstr "中等(_M)"
-
-#: data/sudoku-window.ui:249 data/print-dialog.ui:188
-msgid "_Hard"
-msgstr "困难(_H)"
-
-#: data/sudoku-window.ui:257 data/print-dialog.ui:204
-msgid "_Very Hard"
-msgstr "非常困难(_V)"
-
-#: data/sudoku-window.ui:265
-msgid "_Create your own puzzle"
-msgstr "生成你自己的谜题(_C)"
+#: data/sudoku-window.ui:191 data/print-dialog.ui:60
+msgid "Hard"
+msgstr "困难"
+
+#: data/sudoku-window.ui:202 data/print-dialog.ui:61
+msgid "Very Hard"
+msgstr "非常困难"
+
+#: data/sudoku-window.ui:212
+msgid "Start Game"
+msgstr "开始游戏"
 
 #: data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in:7
 msgid "GNOME Sudoku"
@@ -139,7 +151,7 @@
 msgid "A GNOME sudoku game preview"
 msgstr "GNOME 数独游戏预览"
 
-#: data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in:72
+#: data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in:74
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "GNOME 项目"
 
@@ -186,66 +198,72 @@
 "当不能填充任何数字和红色高亮的重复数字的时候,方块内
会显示一个红色的大 X"
 
 #: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:33
+msgid "Additionally warn when correct solution is violated or not earmarked"
+msgstr "当正确解法被妨碍或未被标记时会附加警告"
+
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:34
+msgid ""
+"Changes the background color of a square to red if the value does not match "
+"puzzle solution, or if no earmark matches the puzzle solution"
+msgstr "如果数值不匹配谜题解法或者没有匹配解法的耳æ 
‡ï¼Œåˆ™æ”¹å˜æ–¹å—背景颜色为红色"
+
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:38
 msgid "Highlight row, column and square that contain the selected cell"
 msgstr "高亮选中方格所在的行、列和区块"
 
-#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:37
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:42
 msgid "Width of the window in pixels"
 msgstr "窗口的宽度,以像素计"
 
-#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:41
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:46
 msgid "Height of the window in pixels"
 msgstr "窗口的高度,以像素计"
 
-#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:45
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:50
 msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "若窗口已经最大化则为 true"
 
-#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:49
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:54
 msgid "Initialize the earmarks with the possible values for each cell"
 msgstr "用每个单元格可能的数值初始化耳标"
 
-#: data/print-dialog.ui:18
+#: data/print-dialog.ui:5
 msgid "Print Multiple Puzzles"
 msgstr "打印多个数独"
 
-#: data/print-dialog.ui:27
-msgid "_Cancel"
-msgstr "取消(_C)"
-
-#: data/print-dialog.ui:65
-msgid "_Number of puzzles"
-msgstr "谜题数量(_N)"
-
-#: data/print-dialog.ui:101
-msgid "_Number of puzzles per page"
-msgstr "每页谜题数量(_N)"
+#: data/print-dialog.ui:28
+msgid "Number of Puzzles"
+msgstr "谜题数量"
+
+#: data/print-dialog.ui:41
+msgid "Number of puzzles per page"
+msgstr "每页谜题数量"
 
-#: data/print-dialog.ui:138
+#: data/print-dialog.ui:54
 msgid "Difficulty"
 msgstr "难度"
 
-#: lib/sudoku-board.vala:591
+#: lib/sudoku-board.vala:657
 msgid "Unknown Difficulty"
 msgstr "未知难度"
 
-#: lib/sudoku-board.vala:593
+#: lib/sudoku-board.vala:659
 msgid "Easy Difficulty"
 msgstr "简易难度"
 
-#: lib/sudoku-board.vala:595
+#: lib/sudoku-board.vala:661
 msgid "Medium Difficulty"
 msgstr "中等难度"
 
-#: lib/sudoku-board.vala:597
+#: lib/sudoku-board.vala:663
 msgid "Hard Difficulty"
 msgstr "困难"
 
-#: lib/sudoku-board.vala:599
+#: lib/sudoku-board.vala:665
 msgid "Very Hard Difficulty"
 msgstr "非常困难"
 
-#: lib/sudoku-board.vala:601
+#: lib/sudoku-board.vala:667
 msgid "Custom Puzzle"
 msgstr "自定义谜题"
 
@@ -260,51 +278,63 @@
 msgstr "显示每格可能的值"
 
 #. Error dialog shown when starting a custom game that is not valid.
-#: src/gnome-sudoku.vala:231
+#: src/gnome-sudoku.vala:239
 msgid "The puzzle you have entered is not a valid Sudoku."
 msgstr "你输入的不是一个有效的的谜题。"
 
-#: src/gnome-sudoku.vala:231
+#: src/gnome-sudoku.vala:239
 msgid "Please enter a valid puzzle."
 msgstr "请输入一个有效的谜题。"
 
+#: src/gnome-sudoku.vala:240 src/sudoku-printer.vala:46
+msgid "Close"
+msgstr "关闭"
+
 #. Warning dialog shown when starting a custom game that has multiple 
solutions.
-#: src/gnome-sudoku.vala:240
+#: src/gnome-sudoku.vala:248
 msgid "The puzzle you have entered has multiple solutions."
 msgstr "你输入的谜题有多种解法。"
 
-#: src/gnome-sudoku.vala:240
+#: src/gnome-sudoku.vala:248
 msgid "Valid Sudoku puzzles have exactly one solution."
 msgstr "有效的数独谜题有且仅有一种解法。"
 
-#: src/gnome-sudoku.vala:242
+#: src/gnome-sudoku.vala:249
 msgid "_Back"
 msgstr "返回(_B)"
 
-#: src/gnome-sudoku.vala:243
+#: src/gnome-sudoku.vala:250
 msgid "Play _Anyway"
 msgstr "强行开始(_A)"
 
-#: src/gnome-sudoku.vala:286
+#: src/gnome-sudoku.vala:292
 #, c-format
 msgid "Well done, you completed the puzzle in %d minute!"
 msgid_plural "Well done, you completed the puzzle in %d minutes!"
 msgstr[0] "做得好,您在 %d 分钟内完成了谜题!"
 
-#: src/gnome-sudoku.vala:290
-msgid "_Quit"
-msgstr "退出(_Q)"
+#: src/gnome-sudoku.vala:296
+msgid "Quit"
+msgstr "退出"
 
-#: src/gnome-sudoku.vala:291
+#: src/gnome-sudoku.vala:297
 msgid "Play _Again"
 msgstr "再玩一把(_A)"
 
-#: src/gnome-sudoku.vala:397
+#: src/gnome-sudoku.vala:407
 msgid "Reset the board to its original state?"
 msgstr "重置面板到其初试状态?"
 
+#: src/gnome-sudoku.vala:408
+msgid "No"
+msgstr "否"
+
+#: src/gnome-sudoku.vala:409
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
+
 #. Appears on the About dialog. %s is the version of the QQwing puzzle 
generator in use.
-#: src/gnome-sudoku.vala:492
+#: src/gnome-sudoku.vala:486
 #, c-format
 msgid ""
 "The popular Japanese logic puzzle\n"
@@ -315,37 +345,42 @@
 "\n"
 "谜题由 QQwing %s 生成"
 
-#: src/gnome-sudoku.vala:503
+#: src/gnome-sudoku.vala:496
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Yang Zhang <zyangm...@gmail.com>, 2007\n"
 "Ping Z <zpsi...@gmail.com>, 2007\n"
 "Xhacker Liu <liu.dongy...@gmail.com>, 2010\n"
 "Tong Hui <tongh...@gmail.com>, 2014\n"
-"Mingcong Bai <jeff...@aosc.xyz>, 2018"
+"Mingcong Bai <jeff...@aosc.xyz>, 2018\n"
+"lumingzh <lumin...@qq.com>, 2023"
 
-#: src/number-picker.vala:85
+#: src/number-picker.vala:87
 msgid "Clear"
 msgstr "清除"
 
 #. Error message if printing fails
-#: src/sudoku-printer.vala:47
+#: src/sudoku-printer.vala:45
 msgid "Error printing file:"
 msgstr "打印文件出错:"
 
-#. Text on overlay when game is paused
-#: src/sudoku-view.vala:669
-msgid "Paused"
-msgstr "暂停"
-
-#: src/sudoku-window.vala:154
+#: src/sudoku-window.vala:156
 msgid "Select Difficulty"
 msgstr "选择难度"
 
-#: src/sudoku-window.vala:215
+#: src/sudoku-window.vala:219
 msgid "Create Puzzle"
 msgstr "创建谜题"
 
+#~ msgid "_Create your own puzzle"
+#~ msgstr "生成你自己的谜题(_C)"
+
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "取消(_C)"
+
+#~ msgid "Paused"
+#~ msgstr "暂停"
+
 #~ msgid "Reset the board to its original state"
 #~ msgstr "重置盘面到初始状态"
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-sudoku-45.0/src/sudoku-cell.vala 
new/gnome-sudoku-45.1/src/sudoku-cell.vala
--- old/gnome-sudoku-45.0/src/sudoku-cell.vala  2023-09-15 13:12:00.000000000 
+0200
+++ new/gnome-sudoku-45.1/src/sudoku-cell.vala  2023-10-14 15:53:05.000000000 
+0200
@@ -172,6 +172,8 @@
         if (is_fixed)
             this.add_css_class ("fixed");
 
+        this.button_controller.set_button (0 /* all buttons */);
+
         this.add_controller (this.button_controller);
         this.add_controller (this.long_press_controller);
         this.add_controller (this.key_controller);

Reply via email to