Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package gnome-sudoku for openSUSE:Factory checked in at 2023-10-17 20:24:03 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-sudoku (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-sudoku.new.20540 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "gnome-sudoku" Tue Oct 17 20:24:03 2023 rev:48 rq:1117971 version:45.1 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-sudoku/gnome-sudoku.changes 2023-09-20 13:24:19.924203973 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-sudoku.new.20540/gnome-sudoku.changes 2023-10-17 20:24:04.473341679 +0200 @@ -1,0 +2,7 @@ +Sat Oct 14 15:52:21 UTC 2023 - Bjørn Lie <bjorn....@gmail.com> + +- Update to version 45.1: + + Fix right click not opening earmark popover. + + Updated translations. + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- gnome-sudoku-45.0.tar.xz New: ---- gnome-sudoku-45.1.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ gnome-sudoku.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.su8Qkm/_old 2023-10-17 20:24:05.013360583 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.su8Qkm/_new 2023-10-17 20:24:05.017360723 +0200 @@ -17,7 +17,7 @@ Name: gnome-sudoku -Version: 45.0 +Version: 45.1 Release: 0 Summary: Sudoku Game for GNOME License: GPL-3.0-or-later ++++++ gnome-sudoku-45.0.tar.xz -> gnome-sudoku-45.1.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-sudoku-45.0/NEWS new/gnome-sudoku-45.1/NEWS --- old/gnome-sudoku-45.0/NEWS 2023-09-15 13:12:00.000000000 +0200 +++ new/gnome-sudoku-45.1/NEWS 2023-10-14 15:53:05.000000000 +0200 @@ -1,3 +1,9 @@ +45.1 - October 14, 2023 +======================= + +- Fix right click not opening earmark popover (#73) +- Updated translations + 45.0 - September 15, 2023 ========================= diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-sudoku-45.0/data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in new/gnome-sudoku-45.1/data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in --- old/gnome-sudoku-45.0/data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in 2023-09-15 13:12:00.000000000 +0200 +++ new/gnome-sudoku-45.1/data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in 2023-10-14 15:53:05.000000000 +0200 @@ -47,6 +47,7 @@ <kudo>UserDocs</kudo> </kudos> <releases> + <release version="45.1" date="2023-10-14"/> <release version="45.0" date="2023-09-15"/> <release version="45~alpha" date="2023-06-29"/> <release version="44.0" date="2023-03-17"/> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-sudoku-45.0/help/ca/ca.po new/gnome-sudoku-45.1/help/ca/ca.po --- old/gnome-sudoku-45.0/help/ca/ca.po 2023-09-15 13:12:00.000000000 +0200 +++ new/gnome-sudoku-45.1/help/ca/ca.po 2023-10-14 15:53:05.000000000 +0200 @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-sudoku master\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-01 08:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-21 19:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-25 11:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-23 17:03+0200\n" "Last-Translator: Assumpta, 2019\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/softcatala/teams/62837/" "ca/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Chris Beiser" #. (itstool) path: credit/years -#: C/basics.page:11 C/bug-filing.page:12 C/develop.page:12 +#: C/basics.page:11 C/bug-filing.page:11 C/develop.page:12 #: C/documentation.page:10 C/earmarks.page:11 C/highlighting.page:15 #: C/index.page:17 C/keyboard-shortcuts.page:12 C/print-blank-puzzles.page:10 #: C/print-inprogress-game.page:14 C/rules.page:13 C/save-resume.page:13 @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Michael Hill" #. (itstool) path: license/p -#: C/basics.page:18 C/bug-filing.page:15 C/develop.page:15 +#: C/basics.page:18 C/bug-filing.page:14 C/develop.page:15 #: C/documentation.page:13 C/earmarks.page:22 C/highlighting.page:18 #: C/keyboard-shortcuts.page:19 C/print-blank-puzzles.page:19 #: C/print-inprogress-game.page:17 C/rules.page:16 C/save-resume.page:20 @@ -130,7 +130,7 @@ "cel·la i, a continuació, feu clic a <gui>Neteja</gui>." #. (itstool) path: credit/name -#: C/bug-filing.page:10 C/develop.page:10 C/documentation.page:8 +#: C/bug-filing.page:9 C/develop.page:10 C/documentation.page:8 #: C/highlighting.page:13 C/index.page:15 C/keyboard-shortcuts.page:15 #: C/print-blank-puzzles.page:11 C/print-inprogress-game.page:12 #: C/strategy.page:14 C/translate.page:10 @@ -138,12 +138,12 @@ msgstr "Tiffany Antopolski" #. (itstool) path: page/title -#: C/bug-filing.page:19 +#: C/bug-filing.page:18 msgid "Report a Problem" msgstr "Informar d'un problema" #. (itstool) path: page/p -#: C/bug-filing.page:20 +#: C/bug-filing.page:19 msgid "" "<app>GNOME Sudoku</app> is maintained by a volunteer community. You are " "welcome to participate. If you notice a problem you can file a <em>bug " @@ -153,10 +153,10 @@ "<app>GNOME Sudoku</app> és un joc mantingut per una comunitat de voluntaris. " "Si voleu, hi podeu participar. Si detecteu un problema podeu enviar un " "<em>informe d'error</em>. Per a enviar un informe d'error, aneu a <link href=" -"\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-sudoku/issues/\"/>. " +"\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-sudoku/issues/\"/>." #. (itstool) path: page/p -#: C/bug-filing.page:23 +#: C/bug-filing.page:22 msgid "" "This is a bug tracking system where users and developers can file details " "about bugs, crashes and request enhancements." @@ -166,7 +166,7 @@ "millores." #. (itstool) path: page/p -#: C/bug-filing.page:26 +#: C/bug-filing.page:25 msgid "" "To participate you need an account which will give you the ability to gain " "access, file bugs, and make comments. Also, you need to register so you can " @@ -181,7 +181,7 @@ "l'enllaç <gui>Inicia la sessió / Registra'm</gui> per a crear-ne un." #. (itstool) path: page/p -#: C/bug-filing.page:30 +#: C/bug-filing.page:29 msgid "" "Once you have an account, log in, and click on <gui>New issue</gui>. Before " "reporting a bug, please read the <link href=\"https://wiki.gnome.org/" @@ -196,7 +196,7 @@ "\">cerqueu</link> l'error per a veure si ja existeix." #. (itstool) path: page/p -#: C/bug-filing.page:34 +#: C/bug-filing.page:33 msgid "" "If you are requesting a new feature, choose <gui>1. Feature</gui> in the " "<gui>Labels</gui> menu. Fill in the Title and Description sections and click " @@ -207,7 +207,7 @@ "<gui>«Submit Issue»</gui>." #. (itstool) path: page/p -#: C/bug-filing.page:38 +#: C/bug-filing.page:37 msgid "" "Your report will be given an ID number, and its status will be updated as it " "is being dealt with." @@ -235,15 +235,14 @@ "If you would like to <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Sudoku\">help " "develop <app>GNOME Sudoku</app></link>, you can get in touch with the " "developers using <link href=\"https://cbe005.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F" -"%2Firc.gnome.org%2Fgnome-games\">IRC</link>, or via our <link href=\"https://" -"mail.gnome.org/mailman/listinfo/games-list\">mailing list</link>." +"%2Firc.gnome.org%2Fgnome-games\">IRC</link>, or via <link href=\"https://" +"discourse.gnome.org/tag/games\">GNOME Discourse</link>." msgstr "" "Si voleu <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Sudoku\">ajudar a " -"desenvolupar el <app>Sudoku GNOME</app></link>, podeu posar-vos en contacte " +"desenvolupar el <app>GNOME Sudoku</app></link>, podeu posar-vos en contacte " "amb els desenvolupadors mitjançant <link href=\"https://cbe005.chat.mibbit." -"com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fgnome-games\">irc</link>, o utilitzant " -"la nostra <link href=\"https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/games-list" -"\">llista de correu</link>." +"com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fgnome-games\">IRC</link>, o també <link " +"href=\"https://discourse.gnome.org/tag/games\">GNOME Discourse</link>." #. (itstool) path: page/title #: C/documentation.page:17 @@ -264,14 +263,13 @@ msgid "" "To contribute to the Documentation Project, feel free to get in touch with " "us using <link href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc." -"gnome.org%2Fdocs\">irc</link>, or via our <link href=\"https://mail.gnome." -"org/mailman/listinfo/gnome-doc-list\">mailing list</link>." +"gnome.org%2Fdocs\">irc</link>, or via <link href=\"https://discourse.gnome." +"org/tag/documentation\">GNOME Discourse</link>." msgstr "" "Per a contribuir al projecte de documentació, no dubteu en contactar amb " "nosaltres mitjançant <link href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A" -"%2F%2Firc.gnome.org%2Fdocs\">irc</link>, o utilitzant la nostra <link href=" -"\"https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-doc-list\">llista de correu</" -"link>." +"%2F%2Firc.gnome.org%2Fdocs\">irc</link>, o a través de <link href=\"https://" +"discourse.gnome.org/tag/documentation\">GNOME Discourse</link>." #. (itstool) path: page/p #: C/documentation.page:24 @@ -365,6 +363,12 @@ "style=\"menuitem\">Molt més clar</gui>." #. (itstool) path: info/title +#: C/index.page:6 +msgctxt "link:trail" +msgid "GNOME Sudoku" +msgstr "GNOME Sudoku" + +#. (itstool) path: info/title #: C/index.page:7 msgctxt "link" msgid "GNOME Sudoku" @@ -1006,10 +1010,8 @@ #. (itstool) path: page/p #: C/translate.page:37 msgid "" -"Alternatively, you can contact the Internationalization Team using their " -"<link href=\"https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n\">mailing " -"list</link>." -msgstr "" -"També podeu entrar en contacte amb l'Equip d'Internacionalització a través " -"de la seva <link href=\"https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n" -"\">llista de correu</link>." +"Alternatively, you can contact the Internationalization Team using <link " +"href=\"https://discourse.gnome.org/tag/i18n\">GNOME Discourse</link>." +msgstr "" +"També podeu contactar l'Equip d'Internacionalització a través del <link href=" +"\"https://discourse.gnome.org/tag/i18n\">GNOME Discourse</link>." diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-sudoku-45.0/help/hu/hu.po new/gnome-sudoku-45.1/help/hu/hu.po --- old/gnome-sudoku-45.0/help/hu/hu.po 2023-09-15 13:12:00.000000000 +0200 +++ new/gnome-sudoku-45.1/help/hu/hu.po 2023-10-14 15:53:05.000000000 +0200 @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-sudoku master\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-28 12:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-08 22:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-15 00:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-19 21:13+0200\n" "Last-Translator: Balázs Ãr <ur.balazs at fsf dot hu>\n" -"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" +"Language-Team: Hungarian <openscope at fsf dot hu>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 22.08.2\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -226,26 +226,23 @@ #. (itstool) path: page/p #: C/develop.page:23 -#| msgid "" -#| "If you would like to <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/" -#| "Sudoku\">help develop <app>GNOME Sudoku</app></link>, you can get in " -#| "touch with the developers using <link href=\"https://cbe005.chat.mibbit." -#| "com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fgnome-games\">IRC</link>, or via our " -#| "<link href=\"https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/games-list\">mailing " -#| "list</link>." -msgid "" -"If you would like to <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Sudoku\">help " -"develop <app>GNOME Sudoku</app></link>, you can get in touch with the " -"developers using <link href=\"https://cbe005.chat.mibbit.com/?" -"url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fgnome-games\">IRC</link>, or via <link " -"href=\"https://discourse.gnome.org/tag/games\">GNOME Discourse</link>." -msgstr "" -"Ha szeretne <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Sudoku\">közreműködni a" -" <app>GNOME Sudoku</app> fejlesztésében</link>, akkor a fejlesztÅkkel a" -" kapcsolatot <link href=\"https://cbe005.chat.mibbit.com/?" -"url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fgnome-games\">IRC</link>-n vagy a <link" -" href=\"https://discourse.gnome.org/tag/games\">GNOME Discourse</link>" -" fórumon veheti fel." +msgid "" +"If you would like to <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Games/" +"Contribute\">help develop <app>GNOME Games</app></link>, you can get in " +"touch with the developers at <link href=\"https://matrix.to/#/#gnome-games:" +"gnome.org\">#gnome-games:gnome.org</link> on <link xref=\"help:gnome-help/" +"help-matrix\">Matrix</link> or <link href=\"https://web.libera.chat/#gnome-" +"games\">#gnome-games</link> on irc.libera.chat, or via <link href=\"https://" +"discourse.gnome.org/tag/games\">GNOME Discourse</link>." +msgstr "" +"Ha szeretne <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Games/" +"Contribute\">közreműködni a <app>GNOME Játékok</app></link> fejlesztésében, " +"akkor a fejlesztÅkkel a kapcsolatot a <link href=\"https://matrix.to/#/" +"#gnome-games:gnome.org\">#gnome-games:gnome.org</link> szobában <link " +"xref=\"help:gnome-help/help-matrix\">Matrixon</link> vagy a <link " +"href=\"https://web.libera.chat/#gnome-games\">#gnome-games</link> csatornán " +"az irc.libera.chat oldalon, illetve a <link href=\"https://discourse.gnome." +"org/tag/games\">GNOME Discourse</link> fórumon veheti fel." #. (itstool) path: page/title #: C/documentation.page:17 @@ -263,26 +260,23 @@ #. (itstool) path: page/p #: C/documentation.page:22 -#| msgid "" -#| "To contribute to the Documentation Project, feel free to get in touch " -#| "with us using <link href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?" -#| "url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fdocs\">irc</link>, or via our <link " -#| "href=\"https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-doc-list\">mailing " -#| "list</link>." msgid "" "To contribute to the Documentation Project, feel free to get in touch with " -"us using <link href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc." -"gnome.org%2Fdocs\">irc</link>, or via <link href=\"https://discourse.gnome." -"org/tag/documentation\">GNOME Discourse</link>." -msgstr "" -"A dokumentációs projekthez való csatlakozáshoz keresse fel nyugodtan az <link" -" href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org" -"%2Fdocs\">IRC</link> csatornát vagy a <link" -" href=\"https://discourse.gnome.org/tag/documentation\">GNOME Discourse</link" -"> fórumot." +"us in <link href=\"https://matrix.to/#/#docs:gnome.org\">#docs:gnome.org</" +"link> on <link xref=\"help:gnome-help/help-matrix\">Matrix</link> or <link " +"href=\"https://web.libera.chat/#gnome-docs\">#gnome-docs</link> on irc." +"libera.chat, or via <link href=\"https://discourse.gnome.org/tag/" +"documentation\">GNOME Discourse</link>." +msgstr "" +"A dokumentációs projektben való közreműködéshez vegye fel velünk nyugodtan a " +"kapcsolatot a <link href=\"https://matrix.to/#/#docs:gnome.org\">#docs:gnome." +"org</link> szobában <link xref=\"help:gnome-help/help-matrix\">Matrixon</" +"link> vagy a <link href=\"https://web.libera.chat/#gnome-docs\">#gnome-docs</" +"link> csatornán az irc.libera.chat oldalon, illetve a <link href=\"https://" +"discourse.gnome.org/tag/documentation\">GNOME Discourse</link> fórumon." #. (itstool) path: page/p -#: C/documentation.page:24 +#: C/documentation.page:29 msgid "" "Our <link href=\"https://wiki.gnome.org/DocumentationProject/" "Contributing\">wiki</link> page contains useful information." @@ -1001,28 +995,25 @@ #. (itstool) path: page/p #: C/translate.page:34 msgid "" -"You can chat with GNOME translators using <link href=\"https://cbe003.chat." -"mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fi18n\">IRC</link>. People on the " -"channel are located worldwide, so you may not get an immediate response as a " -"result of timezone differences." -msgstr "" -"A GNOME fordÃtókkal <link href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?" -"url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fi18n\">IRC-en</link> is cseveghet. A " -"csatornán a világ minden részérÅl vannak emberek, Ãgy elÅfordulhat, hogy az " -"idÅzóna-eltérések miatt nem kap azonnal választ." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/translate.page:37 -#| msgid "" -#| "Alternatively, you can contact the Internationalization Team using their " -#| "<link href=\"https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n\">mailing " -#| "list</link>." +"You can chat with GNOME translators in <link href=\"https://matrix.to/#/" +"#i18n:gnome.org\">#i18n:gnome.org</link> on <link xref=\"help:gnome-help/" +"help-matrix\">Matrix</link> or <link href=\"https://web.libera.chat/#gnome-" +"i18n\">#gnome-i18n</link> on irc.libera.chat. People on the channel are " +"located worldwide, so you may not get an immediate response as a result of " +"timezone differences." +msgstr "" +"A GNOME fordÃtókkal az <link href=\"https://matrix.to/#/#i18n:gnome." +"org\">#i18n:gnome.org</link> szobában <link xref=\"help:gnome-help/help-" +"matrix\">Matrixon</link> vagy a <link href=\"https://web.libera.chat/#gnome-" +"i18n\">#gnome-i18n</link> csatornán az irc.libera.chat oldalon is cseveghet. " +"A csatornán a világ minden részérÅl vannak emberek, Ãgy elÅfordulhat, hogy " +"az idÅzóna-eltérések miatt nem kap azonnal választ." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/translate.page:41 msgid "" "Alternatively, you can contact the Internationalization Team using <link " "href=\"https://discourse.gnome.org/tag/i18n\">GNOME Discourse</link>." msgstr "" -"Ennek alternatÃvájaként megkeresheti a nemzetközi fordÃtócsapatot a <link" -" href=\"https://discourse.gnome.org/tag/i18n\">GNOME Discourse</link>" -" fórumon. A magyar csapat <link href=\"http://l10n.gnome.org/languages/hu/\"" -">kezdÅoldalán</link> megtalálja a magyar levelezÅlista cÃmét és a fordÃtások" -" megkezdéséhez szükséges információkat." +"Ennek alternatÃvájaként megkeresheti a nemzetközi fordÃtócsapatot a <link " +"href=\"https://discourse.gnome.org/tag/i18n\">GNOME Discourse</link> fórumon." diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-sudoku-45.0/help/pl/pl.po new/gnome-sudoku-45.1/help/pl/pl.po --- old/gnome-sudoku-45.0/help/pl/pl.po 2023-09-15 13:12:00.000000000 +0200 +++ new/gnome-sudoku-45.1/help/pl/pl.po 2023-10-14 15:53:05.000000000 +0200 @@ -1,14 +1,14 @@ # Polish translation for gnome-sudoku help. -# Copyright © 2017-2020 the gnome-sudoku authors. +# Copyright © 2017-2023 the gnome-sudoku authors. # This file is distributed under the same license as the gnome-sudoku help. -# Piotr DrÄ g <piotrd...@gmail.com>, 2017-2020. -# Aviary.pl <community-pol...@mozilla.org>, 2017-2020. +# Piotr DrÄ g <piotrd...@gmail.com>, 2017-2023. +# Aviary.pl <community-pol...@mozilla.org>, 2017-2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-sudoku-help\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-28 12:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-01 14:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-15 00:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-16 15:43+0200\n" "Last-Translator: Piotr DrÄ g <piotrd...@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <community-pol...@mozilla.org>\n" "Language: pl\n" @@ -22,8 +22,8 @@ msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" -"Piotr DrÄ g <piotrd...@gmail.com>, 2017-2020\n" -"Aviary.pl <community-pol...@mozilla.org>, 2017-2020" +"Piotr DrÄ g <piotrd...@gmail.com>, 2017-2023\n" +"Aviary.pl <community-pol...@mozilla.org>, 2017-2023" #. (itstool) path: credit/name #: C/basics.page:9 C/earmarks.page:14 C/keyboard-shortcuts.page:10 @@ -223,18 +223,22 @@ #. (itstool) path: page/p #: C/develop.page:23 msgid "" -"If you would like to <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Sudoku\">help " -"develop <app>GNOME Sudoku</app></link>, you can get in touch with the " -"developers using <link href=\"https://cbe005.chat.mibbit.com/?" -"url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fgnome-games\">IRC</link>, or via <link " -"href=\"https://discourse.gnome.org/tag/games\">GNOME Discourse</link>." -msgstr "" -"JeÅli chcesz <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Sudoku\">pomóc " -"rozwijaÄ <app>GNOME Sudoku</app></link>, to możesz skontaktowaÄ siÄ " -"z programistami za pomocÄ sieci <link href=\"https://cbe005.chat.mibbit.com/?" -"url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fgnome-games\">IRC</link> lub przez serwis " -"<link href=\"https://discourse.gnome.org/tag/games\">GNOME Discourse</link> " -"(w jÄzyku angielskim)." +"If you would like to <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Games/" +"Contribute\">help develop <app>GNOME Games</app></link>, you can get in " +"touch with the developers at <link href=\"https://matrix.to/#/#gnome-games:" +"gnome.org\">#gnome-games:gnome.org</link> on <link xref=\"help:gnome-help/" +"help-matrix\">Matrix</link> or <link href=\"https://web.libera.chat/#gnome-" +"games\">#gnome-games</link> on irc.libera.chat, or via <link href=\"https://" +"discourse.gnome.org/tag/games\">GNOME Discourse</link>." +msgstr "" +"JeÅli chcesz <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Games/" +"Contribute\">pomóc rozwijaÄ <app>Gry GNOME</app></link>, to możesz " +"skontaktowaÄ siÄ z programistami na kanale <link href=\"https://matrix.to/#/" +"#gnome-games:gnome.org\">#gnome-games:gnome.org</link> w sieci <link " +"xref=\"help:gnome-help/help-matrix\">Matrix</link> lub <link href=\"https://" +"web.libera.chat/#gnome-games\">#gnome-games</link> w sieci irc.libera.chat, " +"albo przez serwis <link href=\"https://discourse.gnome.org/tag/games\">GNOME " +"Discourse</link> (w jÄzyku angielskim)." #. (itstool) path: page/title #: C/documentation.page:17 @@ -254,18 +258,21 @@ #: C/documentation.page:22 msgid "" "To contribute to the Documentation Project, feel free to get in touch with " -"us using <link href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc." -"gnome.org%2Fdocs\">irc</link>, or via <link href=\"https://discourse.gnome." -"org/tag/documentation\">GNOME Discourse</link>." +"us in <link href=\"https://matrix.to/#/#docs:gnome.org\">#docs:gnome.org</" +"link> on <link xref=\"help:gnome-help/help-matrix\">Matrix</link> or <link " +"href=\"https://web.libera.chat/#gnome-docs\">#gnome-docs</link> on irc." +"libera.chat, or via <link href=\"https://discourse.gnome.org/tag/" +"documentation\">GNOME Discourse</link>." msgstr "" "JeÅli chcesz wziÄ Ä udziaÅ w projekcie dokumentacji, to skontaktuj siÄ z nami " -"za pomocÄ sieci <link href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?" -"url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fdocs\">IRC</link> lub przez serwis <link " -"href=\"https://discourse.gnome.org/tag/documentation\">GNOME Discourse</" -"link> (w jÄzyku angielskim)." +"na kanale <link href=\"https://matrix.to/#/#docs:gnome.org\">#docs:gnome." +"org</link> w sieci <link xref=\"help:gnome-help/help-matrix\">Matrix</link> " +"lub <link href=\"https://web.libera.chat/#gnome-docs\">#gnome-docs</link> " +"w sieci irc.libera.chat, albo przez serwis <link href=\"https://discourse." +"gnome.org/tag/documentation\">GNOME Discourse</link> (w jÄzyku angielskim)." #. (itstool) path: page/p -#: C/documentation.page:24 +#: C/documentation.page:29 msgid "" "Our <link href=\"https://wiki.gnome.org/DocumentationProject/" "Contributing\">wiki</link> page contains useful information." @@ -968,18 +975,22 @@ #. (itstool) path: page/p #: C/translate.page:34 msgid "" -"You can chat with GNOME translators using <link href=\"https://cbe003.chat." -"mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fi18n\">IRC</link>. People on the " -"channel are located worldwide, so you may not get an immediate response as a " -"result of timezone differences." -msgstr "" -"Można skontaktowaÄ siÄ z tÅumaczami GNOME za pomocÄ sieci <link " -"href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome." -"org%2Fi18n\">IRC</link> (w jÄzyku angielskim). Z powodu różnic stref " -"czasowych odpowiedź może nie przyjÅÄ od razu." +"You can chat with GNOME translators in <link href=\"https://matrix.to/#/" +"#i18n:gnome.org\">#i18n:gnome.org</link> on <link xref=\"help:gnome-help/" +"help-matrix\">Matrix</link> or <link href=\"https://web.libera.chat/#gnome-" +"i18n\">#gnome-i18n</link> on irc.libera.chat. People on the channel are " +"located worldwide, so you may not get an immediate response as a result of " +"timezone differences." +msgstr "" +"Można skontaktowaÄ siÄ z tÅumaczami GNOME na kanale <link href=\"https://" +"matrix.to/#/#i18n:gnome.org\">#i18n:gnome.org</link> w sieci <link " +"xref=\"help:gnome-help/help-matrix\">Matrix</link> lub <link href=\"https://" +"web.libera.chat/#gnome-i18n\">#gnome-i18n</link> w sieci irc.libera.chat " +"(w jÄzyku angielskim). Z powodu różnic stref czasowych odpowiedź może nie " +"przyjÅÄ od razu." #. (itstool) path: page/p -#: C/translate.page:37 +#: C/translate.page:41 msgid "" "Alternatively, you can contact the Internationalization Team using <link " "href=\"https://discourse.gnome.org/tag/i18n\">GNOME Discourse</link>." diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-sudoku-45.0/help/ru/ru.po new/gnome-sudoku-45.1/help/ru/ru.po --- old/gnome-sudoku-45.0/help/ru/ru.po 2023-09-15 13:12:00.000000000 +0200 +++ new/gnome-sudoku-45.1/help/ru/ru.po 2023-10-14 15:53:05.000000000 +0200 @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-sudoku master\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-28 12:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-07 19:29+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-15 00:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-16 20:49+1000\n" "Last-Translator: Ser82-png <asvmail...@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <gnome-...@gnome.org>\n" "Language: ru\n" @@ -226,16 +226,20 @@ #. (itstool) path: page/p #: C/develop.page:23 msgid "" -"If you would like to <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Sudoku\">help " -"develop <app>GNOME Sudoku</app></link>, you can get in touch with the " -"developers using <link href=\"https://cbe005.chat.mibbit.com/?" -"url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fgnome-games\">IRC</link>, or via <link " -"href=\"https://discourse.gnome.org/tag/games\">GNOME Discourse</link>." -msgstr "" -"ÐÑли Ð²Ñ Ñ Ð¾ÑиÑе <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Sudoku\">помоÑÑ Ð² " -"ÑазÑабоÑке <app>GNOME СÑдокÑ</app></link>, Ñо можеÑе ÑвÑзаÑÑÑÑ Ñ " -"ÑазÑабоÑÑиками воÑполÑзовавÑиÑÑ <link href=\"https://cbe005.chat.mibbit.com/?" -"url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fgnome-games\">IRC</link>, или ÑеÑез <link " +"If you would like to <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Games/" +"Contribute\">help develop <app>GNOME Games</app></link>, you can get in " +"touch with the developers at <link href=\"https://matrix.to/#/#gnome-games:" +"gnome.org\">#gnome-games:gnome.org</link> on <link xref=\"help:gnome-help/" +"help-matrix\">Matrix</link> or <link href=\"https://web.libera.chat/#gnome-" +"games\">#gnome-games</link> on irc.libera.chat, or via <link href=\"https://" +"discourse.gnome.org/tag/games\">GNOME Discourse</link>." +msgstr "" +"ÐÑли Ð²Ñ Ñ Ð¾ÑиÑе <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Games/" +"Contribute\">помоÑÑ Ð² ÑазÑабоÑке <app>GNOME Games</app></link>, Ñо можеÑе " +"ÑвÑзаÑÑÑÑ Ñ ÑазÑабоÑÑиками ÑеÑез <link href=\"https://matrix.to/#/#gnome-" +"games:gnome.org\">#gnome-games:gnome.org</link> на <link xref=\"help:gnome-" +"help/help-matrix\">Matrix</link> или <link href=\"https://web.libera.chat/" +"#gnome-games\">#gnome-games</link> на irc.libera.chat, или ÑеÑез <link " "href=\"https://discourse.gnome.org/tag/games\">GNOME Discourse</link>." #. (itstool) path: page/title @@ -256,17 +260,21 @@ #: C/documentation.page:22 msgid "" "To contribute to the Documentation Project, feel free to get in touch with " -"us using <link href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc." -"gnome.org%2Fdocs\">irc</link>, or via <link href=\"https://discourse.gnome." -"org/tag/documentation\">GNOME Discourse</link>." -msgstr "" -"ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ð½ÐµÑÑи Ñвой вклад в пÑÐ¾ÐµÐºÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑии, ÑвÑжиÑеÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ иÑполÑзÑÑ " -"<link href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome." -"org%2Fdocs\">irc</link>, или ÑеÑез <link href=\"https://discourse.gnome.org/" -"tag/documentation\">GNOME Discourse</link>." +"us in <link href=\"https://matrix.to/#/#docs:gnome.org\">#docs:gnome.org</" +"link> on <link xref=\"help:gnome-help/help-matrix\">Matrix</link> or <link " +"href=\"https://web.libera.chat/#gnome-docs\">#gnome-docs</link> on irc." +"libera.chat, or via <link href=\"https://discourse.gnome.org/tag/" +"documentation\">GNOME Discourse</link>." +msgstr "" +"ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ð½ÐµÑÑи Ñвой вклад в пÑÐ¾ÐµÐºÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑии, не ÑÑеÑнÑйÑеÑÑ ÑвÑзаÑÑÑÑ Ñ " +"нами иÑполÑзÑÑ <link href=\"https://matrix.to/#/#docs:gnome.org\">#docs:" +"gnome.org</link> на <link xref=\"help:gnome-help/help-matrix\">Matrix</link> " +"или <link href=\"https://web.libera.chat/#gnome-docs\">#gnome-docs</link> на " +"irc.libera.chat, или ÑеÑез <link href=\"https://discourse.gnome.org/tag/" +"documentation\">GNOME Discourse</link>." #. (itstool) path: page/p -#: C/documentation.page:24 +#: C/documentation.page:29 msgid "" "Our <link href=\"https://wiki.gnome.org/DocumentationProject/" "Contributing\">wiki</link> page contains useful information." @@ -983,18 +991,22 @@ #. (itstool) path: page/p #: C/translate.page:34 msgid "" -"You can chat with GNOME translators using <link href=\"https://cbe003.chat." -"mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fi18n\">IRC</link>. People on the " -"channel are located worldwide, so you may not get an immediate response as a " -"result of timezone differences." -msgstr "" -"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе обÑаÑÑÑÑ Ñ Ð¿ÐµÑеводÑиками GNOME, иÑполÑзÑÑ <link href=\"https://" -"cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fi18n\">IRC</link>. " -"ÐÑди на канале Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´ÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ, поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе не полÑÑиÑÑ " -"немедленнÑй оÑÐ²ÐµÑ Ð¸Ð·-за ÑазниÑÑ ÑаÑовÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑов." +"You can chat with GNOME translators in <link href=\"https://matrix.to/#/" +"#i18n:gnome.org\">#i18n:gnome.org</link> on <link xref=\"help:gnome-help/" +"help-matrix\">Matrix</link> or <link href=\"https://web.libera.chat/#gnome-" +"i18n\">#gnome-i18n</link> on irc.libera.chat. People on the channel are " +"located worldwide, so you may not get an immediate response as a result of " +"timezone differences." +msgstr "" +"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе пообÑаÑÑÑÑ Ñ Ð¿ÐµÑеводÑиками GNOME в <link href=\"https://matrix.to/" +"#/#i18n:gnome.org\">#i18n:gnome.org</link> на <link xref=\"help:gnome-help/" +"help-matrix\">Matrix</link> или <link href=\"https://web.libera.chat/#gnome-" +"i18n\">#gnome-i18n</link> на irc.libera.chat. ÐÑди, подклÑÑÑннÑе к каналÑ, " +"ÑазбÑоÑÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ, поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ðµ ждиÑе немедленного оÑвеÑа, Ñак как еÑÑÑ " +"ÑазниÑа во вÑемени." #. (itstool) path: page/p -#: C/translate.page:37 +#: C/translate.page:41 msgid "" "Alternatively, you can contact the Internationalization Team using <link " "href=\"https://discourse.gnome.org/tag/i18n\">GNOME Discourse</link>." diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-sudoku-45.0/help/sv/sv.po new/gnome-sudoku-45.1/help/sv/sv.po --- old/gnome-sudoku-45.0/help/sv/sv.po 2023-09-15 13:12:00.000000000 +0200 +++ new/gnome-sudoku-45.1/help/sv/sv.po 2023-10-14 15:53:05.000000000 +0200 @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome sudoku doc\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-28 12:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 17:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-15 00:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-15 21:59+0200\n" "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jons...@norsjovallen.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp...@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" "X-Project-Style: gnome\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 @@ -226,16 +226,20 @@ #. (itstool) path: page/p #: C/develop.page:23 msgid "" -"If you would like to <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Sudoku\">help " -"develop <app>GNOME Sudoku</app></link>, you can get in touch with the " -"developers using <link href=\"https://cbe005.chat.mibbit.com/?" -"url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fgnome-games\">IRC</link>, or via <link " -"href=\"https://discourse.gnome.org/tag/games\">GNOME Discourse</link>." -msgstr "" -"Om du vill <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Sudoku\">hjälpa till att " -"utveckla <app>GNOME Sudoku</app></link> kan du komma i kontakt med " -"utvecklarna genom <link href=\"https://cbe005.chat.mibbit.com/?" -"url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fgnome-games\">IRC</link>, eller via <link " +"If you would like to <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Games/" +"Contribute\">help develop <app>GNOME Games</app></link>, you can get in " +"touch with the developers at <link href=\"https://matrix.to/#/#gnome-games:" +"gnome.org\">#gnome-games:gnome.org</link> on <link xref=\"help:gnome-help/" +"help-matrix\">Matrix</link> or <link href=\"https://web.libera.chat/#gnome-" +"games\">#gnome-games</link> on irc.libera.chat, or via <link href=\"https://" +"discourse.gnome.org/tag/games\">GNOME Discourse</link>." +msgstr "" +"Om du vill <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Games/" +"Contribute\">hjälpa till att utveckla <app>GNOME-spelen</app></link>, kan du " +"komma i kontakt med utvecklarna genom <link href=\"https://matrix.to/#/" +"#gnome-games:gnome.org\">#gnome-games:gnome.org</link> pÃ¥ <link xref=\"help:" +"gnome-help/help-matrix\">Matrix</link> eller <link href=\"https://web.libera." +"chat/#gnome-games\">#gnome-games</link> pÃ¥ irc.libera.chat, eller via <link " "href=\"https://discourse.gnome.org/tag/games\">GNOME Discourse</link>." #. (itstool) path: page/title @@ -256,17 +260,21 @@ #: C/documentation.page:22 msgid "" "To contribute to the Documentation Project, feel free to get in touch with " -"us using <link href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc." -"gnome.org%2Fdocs\">irc</link>, or via <link href=\"https://discourse.gnome." -"org/tag/documentation\">GNOME Discourse</link>." -msgstr "" -"Om du vill bidra till dokumentationsprojektet, tveka inte att ta kontakt med " -"oss via <link href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc." -"gnome.org%2Fdocs\">irc</link>, eller via <link href=\"https://discourse." -"gnome.org/tag/documentation\">GNOME Discourse</link>." +"us in <link href=\"https://matrix.to/#/#docs:gnome.org\">#docs:gnome.org</" +"link> on <link xref=\"help:gnome-help/help-matrix\">Matrix</link> or <link " +"href=\"https://web.libera.chat/#gnome-docs\">#gnome-docs</link> on irc." +"libera.chat, or via <link href=\"https://discourse.gnome.org/tag/" +"documentation\">GNOME Discourse</link>." +msgstr "" +"Om du vill bidra till dokumentationsprojektet är du välkommen att ta kontakt " +"med oss i <link href=\"https://matrix.to/#/#docs:gnome.org\">#docs:gnome." +"org</link> pÃ¥ <link xref=\"help:gnome-help/help-matrix\">Matrix</link> eller " +"<link href=\"https://web.libera.chat/#gnome-docs\">#gnome-docs</link> pÃ¥ irc." +"libera.chat, eller via <link href=\"https://discourse.gnome.org/tag/" +"documentation\">GNOME Discourse</link>." #. (itstool) path: page/p -#: C/documentation.page:24 +#: C/documentation.page:29 msgid "" "Our <link href=\"https://wiki.gnome.org/DocumentationProject/" "Contributing\">wiki</link> page contains useful information." @@ -979,18 +987,22 @@ #. (itstool) path: page/p #: C/translate.page:34 msgid "" -"You can chat with GNOME translators using <link href=\"https://cbe003.chat." -"mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fi18n\">IRC</link>. People on the " -"channel are located worldwide, so you may not get an immediate response as a " -"result of timezone differences." -msgstr "" -"Du kan chatta med GNOME-översättare genom <link href=\"https://cbe003.chat." -"mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fi18n\">IRC</link>. Ãversättarna " -"pÃ¥ kanalen finns över hela världen, sÃ¥ du kommer kanske inte fÃ¥ en omedelbar " -"respons pÃ¥ grund av skillnader i tidszon." +"You can chat with GNOME translators in <link href=\"https://matrix.to/#/" +"#i18n:gnome.org\">#i18n:gnome.org</link> on <link xref=\"help:gnome-help/" +"help-matrix\">Matrix</link> or <link href=\"https://web.libera.chat/#gnome-" +"i18n\">#gnome-i18n</link> on irc.libera.chat. People on the channel are " +"located worldwide, so you may not get an immediate response as a result of " +"timezone differences." +msgstr "" +"Du kan chatta med GNOME-översättare i <link href=\"https://matrix.to/#/#i18n:" +"gnome.org\">#i18n:gnome.org</link> pÃ¥ <link xref=\"help:gnome-help/help-" +"matrix\">Matrix</link> eller <link href=\"https://web.libera.chat/#gnome-" +"i18n\">#gnome-i18n</link> pÃ¥ irc.libera.chat. Folk i kanalen finns över hela " +"världen, sÃ¥ du kanske inte fÃ¥r ett omedelbart svar pÃ¥ grund av skillnader i " +"tidszon." #. (itstool) path: page/p -#: C/translate.page:37 +#: C/translate.page:41 msgid "" "Alternatively, you can contact the Internationalization Team using <link " "href=\"https://discourse.gnome.org/tag/i18n\">GNOME Discourse</link>." diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-sudoku-45.0/help/uk/uk.po new/gnome-sudoku-45.1/help/uk/uk.po --- old/gnome-sudoku-45.0/help/uk/uk.po 2023-09-15 13:12:00.000000000 +0200 +++ new/gnome-sudoku-45.1/help/uk/uk.po 2023-10-14 15:53:05.000000000 +0200 @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-sudoku master\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-28 12:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 18:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-15 00:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-15 21:04+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurc...@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans...@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: uk\n" @@ -235,20 +235,25 @@ #| "If you would like to <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/" #| "Sudoku\">help develop <app>GNOME Sudoku</app></link>, you can get in " #| "touch with the developers using <link href=\"https://cbe005.chat.mibbit." -#| "com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fgnome-games\">IRC</link>, or via our " -#| "<link href=\"https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/games-list\">mailing " -#| "list</link>." -msgid "" -"If you would like to <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Sudoku\">help " -"develop <app>GNOME Sudoku</app></link>, you can get in touch with the " -"developers using <link href=\"https://cbe005.chat.mibbit.com/?" -"url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fgnome-games\">IRC</link>, or via <link " -"href=\"https://discourse.gnome.org/tag/games\">GNOME Discourse</link>." -msgstr "" -"ЯкÑо ви Ñ Ð¾ÑеÑе допомогÑи Ñ <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/" -"Sudoku\">ÑозÑобÑÑ <app>СÑдокÑ</app></link>, можеÑе зв'ÑзаÑиÑÑ Ñз наÑими " -"ÑозÑобниками за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ <link href=\"https://cbe005.chat.mibbit.com/?" -"url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fgnome-games\">IRC</link> або <link " +#| "com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fgnome-games\">IRC</link>, or via " +#| "<link href=\"https://discourse.gnome.org/tag/games\">GNOME Discourse</" +#| "link>." +msgid "" +"If you would like to <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Games/" +"Contribute\">help develop <app>GNOME Games</app></link>, you can get in " +"touch with the developers at <link href=\"https://matrix.to/#/#gnome-games:" +"gnome.org\">#gnome-games:gnome.org</link> on <link xref=\"help:gnome-help/" +"help-matrix\">Matrix</link> or <link href=\"https://web.libera.chat/#gnome-" +"games\">#gnome-games</link> on irc.libera.chat, or via <link href=\"https://" +"discourse.gnome.org/tag/games\">GNOME Discourse</link>." +msgstr "" +"ЯкÑо ви Ñ Ð¾ÑеÑе допомогÑи Ñ <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Games/Cont" +"ribute\">ÑозÑобÑÑ <app>ÐÐ³Ð¾Ñ GNOME</app></link>, можеÑе зв'ÑзаÑиÑÑ Ñз " +"наÑими ÑозÑобниками за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ <link href=\"https://matrix.to/#/#gnome-games" +":" +"gnome.org\">#gnome-games:gnome.org</link> Ñ <link xref=\"help:gnome-help/" +"help-matrix\">Matrix</link>, або <link href=\"https://web.libera.chat/#gnome-" +"games\">#gnome-games</link> на irc.libera.chat, або <link " "href=\"https://discourse.gnome.org/tag/games\">GNOME Discourse</link>." #. (itstool) path: page/title @@ -270,22 +275,26 @@ #| msgid "" #| "To contribute to the Documentation Project, feel free to get in touch " #| "with us using <link href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?" -#| "url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fdocs\">irc</link>, or via our <link " -#| "href=\"https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-doc-list\">mailing " -#| "list</link>." +#| "url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fdocs\">irc</link>, or via <link " +#| "href=\"https://discourse.gnome.org/tag/documentation\">GNOME Discourse</" +#| "link>." msgid "" "To contribute to the Documentation Project, feel free to get in touch with " -"us using <link href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc." -"gnome.org%2Fdocs\">irc</link>, or via <link href=\"https://discourse.gnome." -"org/tag/documentation\">GNOME Discourse</link>." +"us in <link href=\"https://matrix.to/#/#docs:gnome.org\">#docs:gnome.org</" +"link> on <link xref=\"help:gnome-help/help-matrix\">Matrix</link> or <link " +"href=\"https://web.libera.chat/#gnome-docs\">#gnome-docs</link> on irc." +"libera.chat, or via <link href=\"https://discourse.gnome.org/tag/" +"documentation\">GNOME Discourse</link>." msgstr "" "Щоб взÑÑи ÑÑаÑÑÑ Ñ Ð¿ÑоÑкÑÑ Ð· докÑменÑÑваннÑ, можеÑе зв'ÑзаÑиÑÑ Ñз нами за " -"Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ <link href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc." -"gnome.org%2Fdocs\">irc</link> або <link href=\"https://discourse.gnome." -"org/tag/documentation\">GNOME Discourse</link>." +"Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ <link href=\"https://matrix.to/#/#docs:gnome.org\">#docs:gnome.org</" +"link> Ñ <link xref=\"help:gnome-help/help-matrix\">Matrix</link>, або <link " +"href=\"https://web.libera.chat/#gnome-docs\">#gnome-docs</link> на irc." +"libera.chat, або <link href=\"https://discourse.gnome.org/" +"tag/documentation\">GNOME Discourse</link>." #. (itstool) path: page/p -#: C/documentation.page:24 +#: C/documentation.page:29 msgid "" "Our <link href=\"https://wiki.gnome.org/DocumentationProject/" "Contributing\">wiki</link> page contains useful information." @@ -934,8 +943,7 @@ #. (itstool) path: item/p #: C/strategy.page:52 -msgid "" -"Repeat the last two steps for the center and right vertical alignments." +msgid "Repeat the last two steps for the center and right vertical alignments." msgstr "" "ÐовÑоÑÑÑÑ Ð´Ð²Ð° оÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÐºÑоки Ð´Ð»Ñ ÑенÑÑалÑÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¿ÑÐ°Ð²Ð¸Ñ ÑаÑÑин головоломки." @@ -1001,28 +1009,34 @@ #. (itstool) path: page/p #: C/translate.page:34 -msgid "" -"You can chat with GNOME translators using <link href=\"https://cbe003.chat." -"mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fi18n\">IRC</link>. People on the " -"channel are located worldwide, so you may not get an immediate response as a " -"result of timezone differences." -msgstr "" -"Ðи можеÑе ÑпÑлкÑваÑиÑÑ Ñз пеÑекладаÑами GNOME за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ <link " -"href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome." -"org%2Fi18n\">IRC</link>. УÑаÑники ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ Ð¶Ð¸Ð²ÑÑÑ Ñ ÑÑÐ·Ð½Ð¸Ñ ÐºÑнÑÑÑ ÑвÑÑÑ, ÑомÑ, " +#| msgid "" +#| "You can chat with GNOME translators using <link href=\"https://cbe003." +#| "chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fi18n\">IRC</link>. " +#| "People on the channel are located worldwide, so you may not get an " +#| "immediate response as a result of timezone differences." +msgid "" +"You can chat with GNOME translators in <link href=\"https://matrix.to/#/" +"#i18n:gnome.org\">#i18n:gnome.org</link> on <link xref=\"help:gnome-help/" +"help-matrix\">Matrix</link> or <link href=\"https://web.libera.chat/#gnome-" +"i18n\">#gnome-i18n</link> on irc.libera.chat. People on the channel are " +"located worldwide, so you may not get an immediate response as a result of " +"timezone differences." +msgstr "" +"Ðи можеÑе ÑпÑлкÑваÑиÑÑ Ñз пеÑекладаÑами GNOME за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ <link" +" href=\"https://matrix.to/#/" +"#i18n:gnome.org\">#i18n:gnome.org</link> Ñ <link xref=\"help:gnome-help/" +"help-matrix\">Matrix</link> або <link href=\"https://web.libera.chat/#gnome-" +"i18n\">#gnome-i18n</link> на irc.libera.chat. УÑаÑники ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ Ð¶Ð¸Ð²ÑÑÑ Ñ ÑÑÐ·Ð½Ð¸Ñ " +" кÑнÑÑÑ ÑвÑÑÑ, ÑомÑ, " "можливо, вÑдповÑÐ´Ñ Ð½Ð°Ð´Ñйде не одÑÐ°Ð·Ñ â Ñе ÑезÑлÑÑÐ°Ñ Ñого, Ñо лÑди меÑкаÑÑÑ Ñ " "ÑÑÐ·Ð½Ð¸Ñ ÑаÑÐ¾Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÐ°Ñ ." #. (itstool) path: page/p -#: C/translate.page:37 -#| msgid "" -#| "Alternatively, you can contact the Internationalization Team using their " -#| "<link href=\"https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n\">mailing " -#| "list</link>." +#: C/translate.page:41 msgid "" "Alternatively, you can contact the Internationalization Team using <link " "href=\"https://discourse.gnome.org/tag/i18n\">GNOME Discourse</link>." msgstr "" "ÐÑÑм Ñого, ви можеÑе зв'ÑзаÑиÑÑ Ñз ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ñ Ð· ÑнÑеÑнаÑÑоналÑзаÑÑÑ Ð·Ð° " -"Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ <link href=\"https://discourse.gnome.org/tag/i18n\">GNOME" -" Discourse</link>." +"Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ <link href=\"https://discourse.gnome.org/tag/i18n\">GNOME " +"Discourse</link>." diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-sudoku-45.0/meson.build new/gnome-sudoku-45.1/meson.build --- old/gnome-sudoku-45.0/meson.build 2023-09-15 13:12:00.000000000 +0200 +++ new/gnome-sudoku-45.1/meson.build 2023-10-14 15:53:05.000000000 +0200 @@ -4,7 +4,7 @@ ], license: 'GPL3+', meson_version: '>= 0.59', - version: '45.0' + version: '45.1' ) application_id = 'org.gnome.Sudoku' add_project_arguments([ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-sudoku-45.0/po/zh_CN.po new/gnome-sudoku-45.1/po/zh_CN.po --- old/gnome-sudoku-45.0/po/zh_CN.po 2023-09-15 13:12:00.000000000 +0200 +++ new/gnome-sudoku-45.1/po/zh_CN.po 2023-10-14 15:53:05.000000000 +0200 @@ -3,14 +3,14 @@ # Aron Xu <aro...@gnome.org>, 2011. # YunQiang Su <wzss...@gmail.com>, 2011, 2012. # Mingcong Bai <jeff...@aosc.xyz>, 2018. -# lumingzh <lumin...@qq.com>, 2022. +# lumingzh <lumin...@qq.com>, 2022-2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-games master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-sudoku/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-08 13:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-11 10:48+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-25 11:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-06 10:24+0800\n" "Last-Translator: lumingzh <lumin...@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese - China <i18n...@googlegroups.com>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -18,89 +18,101 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"X-Generator: Gtranslator 42.0\n" +"X-Generator: Gtranslator 45.2\n" #: data/sudoku-window.ui:7 msgid "_New Puzzle" msgstr "æ°è°é¢(_N)" #: data/sudoku-window.ui:11 +msgid "Create Custom Game" +msgstr "å建èªå®ä¹æ¸¸æ" + +#: data/sudoku-window.ui:15 msgid "_Clear Board" msgstr "æ¸ é¤çé¢(_C)" -#: data/sudoku-window.ui:17 data/print-dialog.ui:38 +#: data/sudoku-window.ui:21 data/print-dialog.ui:77 msgid "_Print" msgstr "æå°(_P)" -#: data/sudoku-window.ui:20 +#: data/sudoku-window.ui:24 msgid "Print _Current Puzzleâ¦" msgstr "æå°å½å游æ(_C)â¦" -#: data/sudoku-window.ui:24 +#: data/sudoku-window.ui:28 msgid "Print _Multiple Puzzlesâ¦" msgstr "æå°å¤ä¸ªè°é¢(_M)â¦" -#: data/sudoku-window.ui:32 +#: data/sudoku-window.ui:36 msgid "High_lighter" msgstr "é«äº®æ¾ç¤º(_L)" -#: data/sudoku-window.ui:36 +#: data/sudoku-window.ui:40 msgid "_Warnings" msgstr "è¦å(_W)" -#: data/sudoku-window.ui:42 +#: data/sudoku-window.ui:46 msgid "_Help" msgstr "帮å©(_H)" -#: data/sudoku-window.ui:46 +#: data/sudoku-window.ui:50 msgid "_About Sudoku" msgstr "å ³äºæ°ç¬(_A)" -#: data/sudoku-window.ui:52 data/sudoku-window.ui:57 -#: data/org.gnome.Sudoku.desktop.in:3 src/gnome-sudoku.vala:495 -#: src/sudoku-window.vala:213 +#: data/sudoku-window.ui:56 data/sudoku-window.ui:64 +#: data/org.gnome.Sudoku.desktop.in:3 src/gnome-sudoku.vala:489 +#: src/sudoku-window.vala:217 msgid "Sudoku" msgstr "æ°ç¬" -#: data/sudoku-window.ui:73 +#: data/sudoku-window.ui:72 msgid "Undo your last action" msgstr "æ¤æ¶æå䏿¥" -#: data/sudoku-window.ui:94 +#: data/sudoku-window.ui:84 msgid "Redo your last action" msgstr "éåæå䏿¥" -#: data/sudoku-window.ui:126 +#: data/sudoku-window.ui:96 +msgid "Go back to the current game" +msgstr "è¿åå½å游æ" + +#: data/sudoku-window.ui:107 +msgid "Main Menu" +msgstr "主èå" + +#: data/sudoku-window.ui:115 msgid "Pause" msgstr "æå" -#: data/sudoku-window.ui:147 +#: data/sudoku-window.ui:127 msgid "Start playing the custom puzzle you have created" msgstr "å¼å§ç©ä½ èªå·±å建çè°é¢" -#: data/sudoku-window.ui:189 -msgid "Go back to the current game" -msgstr "è¿åå½å游æ" +#: data/sudoku-window.ui:153 +msgid "Select Game Difficulty" +msgstr "éæ©æ¸¸æé¾åº¦" + +#: data/sudoku-window.ui:169 data/print-dialog.ui:58 +msgid "Easy" +msgstr "ç®å" + +#: data/sudoku-window.ui:180 data/print-dialog.ui:59 +msgid "Medium" +msgstr "ä¸ç" -#: data/sudoku-window.ui:233 data/print-dialog.ui:157 -msgid "_Easy" -msgstr "ç®å(_E)" - -#: data/sudoku-window.ui:241 data/print-dialog.ui:172 -msgid "_Medium" -msgstr "ä¸ç(_M)" - -#: data/sudoku-window.ui:249 data/print-dialog.ui:188 -msgid "_Hard" -msgstr "å°é¾(_H)" - -#: data/sudoku-window.ui:257 data/print-dialog.ui:204 -msgid "_Very Hard" -msgstr "é常å°é¾(_V)" - -#: data/sudoku-window.ui:265 -msgid "_Create your own puzzle" -msgstr "çæä½ èªå·±çè°é¢(_C)" +#: data/sudoku-window.ui:191 data/print-dialog.ui:60 +msgid "Hard" +msgstr "å°é¾" + +#: data/sudoku-window.ui:202 data/print-dialog.ui:61 +msgid "Very Hard" +msgstr "é常å°é¾" + +#: data/sudoku-window.ui:212 +msgid "Start Game" +msgstr "å¼å§æ¸¸æ" #: data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in:7 msgid "GNOME Sudoku" @@ -139,7 +151,7 @@ msgid "A GNOME sudoku game preview" msgstr "GNOME æ°ç¬æ¸¸æé¢è§" -#: data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in:72 +#: data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in:74 msgid "The GNOME Project" msgstr "GNOME 项ç®" @@ -186,66 +198,72 @@ "å½ä¸è½å¡«å 任使°åå红è²é«äº®çé夿°åçæ¶åï¼æ¹åå 伿¾ç¤ºä¸ä¸ªçº¢è²ç大 X" #: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:33 +msgid "Additionally warn when correct solution is violated or not earmarked" +msgstr "彿£ç¡®è§£æ³è¢«å¦¨ç¢ææªè¢«æ è®°æ¶ä¼éå è¦å" + +#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:34 +msgid "" +"Changes the background color of a square to red if the value does not match " +"puzzle solution, or if no earmark matches the puzzle solution" +msgstr "妿æ°å¼ä¸å¹é è°é¢è§£æ³æè 没æå¹é è§£æ³çè³æ ï¼åæ¹åæ¹åèæ¯é¢è²ä¸ºçº¢è²" + +#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:38 msgid "Highlight row, column and square that contain the selected cell" msgstr "é«äº®é䏿¹æ ¼æå¨çè¡ãåååºå" -#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:37 +#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:42 msgid "Width of the window in pixels" msgstr "çªå£ç宽度ï¼ä»¥åç´ è®¡" -#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:41 +#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:46 msgid "Height of the window in pixels" msgstr "çªå£çé«åº¦ï¼ä»¥åç´ è®¡" -#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:45 +#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:50 msgid "true if the window is maximized" msgstr "è¥çªå£å·²ç»æå¤§åå为 true" -#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:49 +#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:54 msgid "Initialize the earmarks with the possible values for each cell" msgstr "ç¨æ¯ä¸ªåå æ ¼å¯è½çæ°å¼åå§åè³æ " -#: data/print-dialog.ui:18 +#: data/print-dialog.ui:5 msgid "Print Multiple Puzzles" msgstr "æå°å¤ä¸ªæ°ç¬" -#: data/print-dialog.ui:27 -msgid "_Cancel" -msgstr "åæ¶(_C)" - -#: data/print-dialog.ui:65 -msgid "_Number of puzzles" -msgstr "è°é¢æ°é(_N)" - -#: data/print-dialog.ui:101 -msgid "_Number of puzzles per page" -msgstr "æ¯é¡µè°é¢æ°é(_N)" +#: data/print-dialog.ui:28 +msgid "Number of Puzzles" +msgstr "è°é¢æ°é" + +#: data/print-dialog.ui:41 +msgid "Number of puzzles per page" +msgstr "æ¯é¡µè°é¢æ°é" -#: data/print-dialog.ui:138 +#: data/print-dialog.ui:54 msgid "Difficulty" msgstr "é¾åº¦" -#: lib/sudoku-board.vala:591 +#: lib/sudoku-board.vala:657 msgid "Unknown Difficulty" msgstr "æªç¥é¾åº¦" -#: lib/sudoku-board.vala:593 +#: lib/sudoku-board.vala:659 msgid "Easy Difficulty" msgstr "ç®æé¾åº¦" -#: lib/sudoku-board.vala:595 +#: lib/sudoku-board.vala:661 msgid "Medium Difficulty" msgstr "ä¸çé¾åº¦" -#: lib/sudoku-board.vala:597 +#: lib/sudoku-board.vala:663 msgid "Hard Difficulty" msgstr "å°é¾" -#: lib/sudoku-board.vala:599 +#: lib/sudoku-board.vala:665 msgid "Very Hard Difficulty" msgstr "é常å°é¾" -#: lib/sudoku-board.vala:601 +#: lib/sudoku-board.vala:667 msgid "Custom Puzzle" msgstr "èªå®ä¹è°é¢" @@ -260,51 +278,63 @@ msgstr "æ¾ç¤ºæ¯æ ¼å¯è½çå¼" #. Error dialog shown when starting a custom game that is not valid. -#: src/gnome-sudoku.vala:231 +#: src/gnome-sudoku.vala:239 msgid "The puzzle you have entered is not a valid Sudoku." msgstr "ä½ è¾å ¥ç䏿¯ä¸ä¸ªææççè°é¢ã" -#: src/gnome-sudoku.vala:231 +#: src/gnome-sudoku.vala:239 msgid "Please enter a valid puzzle." msgstr "请è¾å ¥ä¸ä¸ªææçè°é¢ã" +#: src/gnome-sudoku.vala:240 src/sudoku-printer.vala:46 +msgid "Close" +msgstr "å ³é" + #. Warning dialog shown when starting a custom game that has multiple solutions. -#: src/gnome-sudoku.vala:240 +#: src/gnome-sudoku.vala:248 msgid "The puzzle you have entered has multiple solutions." msgstr "ä½ è¾å ¥çè°é¢æå¤ç§è§£æ³ã" -#: src/gnome-sudoku.vala:240 +#: src/gnome-sudoku.vala:248 msgid "Valid Sudoku puzzles have exactly one solution." msgstr "ææçæ°ç¬è°é¢æä¸ä» æä¸ç§è§£æ³ã" -#: src/gnome-sudoku.vala:242 +#: src/gnome-sudoku.vala:249 msgid "_Back" msgstr "è¿å(_B)" -#: src/gnome-sudoku.vala:243 +#: src/gnome-sudoku.vala:250 msgid "Play _Anyway" msgstr "强è¡å¼å§(_A)" -#: src/gnome-sudoku.vala:286 +#: src/gnome-sudoku.vala:292 #, c-format msgid "Well done, you completed the puzzle in %d minute!" msgid_plural "Well done, you completed the puzzle in %d minutes!" msgstr[0] "åå¾å¥½ï¼æ¨å¨ %d åéå 宿äºè°é¢ï¼" -#: src/gnome-sudoku.vala:290 -msgid "_Quit" -msgstr "éåº(_Q)" +#: src/gnome-sudoku.vala:296 +msgid "Quit" +msgstr "éåº" -#: src/gnome-sudoku.vala:291 +#: src/gnome-sudoku.vala:297 msgid "Play _Again" msgstr "åç©ä¸æ(_A)" -#: src/gnome-sudoku.vala:397 +#: src/gnome-sudoku.vala:407 msgid "Reset the board to its original state?" msgstr "éç½®é¢æ¿å°å ¶åè¯ç¶æï¼" +#: src/gnome-sudoku.vala:408 +msgid "No" +msgstr "å¦" + +#: src/gnome-sudoku.vala:409 +msgid "Yes" +msgstr "æ¯" + #. Appears on the About dialog. %s is the version of the QQwing puzzle generator in use. -#: src/gnome-sudoku.vala:492 +#: src/gnome-sudoku.vala:486 #, c-format msgid "" "The popular Japanese logic puzzle\n" @@ -315,37 +345,42 @@ "\n" "è°é¢ç± QQwing %s çæ" -#: src/gnome-sudoku.vala:503 +#: src/gnome-sudoku.vala:496 msgid "translator-credits" msgstr "" "Yang Zhang <zyangm...@gmail.com>, 2007\n" "Ping Z <zpsi...@gmail.com>, 2007\n" "Xhacker Liu <liu.dongy...@gmail.com>, 2010\n" "Tong Hui <tongh...@gmail.com>, 2014\n" -"Mingcong Bai <jeff...@aosc.xyz>, 2018" +"Mingcong Bai <jeff...@aosc.xyz>, 2018\n" +"lumingzh <lumin...@qq.com>, 2023" -#: src/number-picker.vala:85 +#: src/number-picker.vala:87 msgid "Clear" msgstr "æ¸ é¤" #. Error message if printing fails -#: src/sudoku-printer.vala:47 +#: src/sudoku-printer.vala:45 msgid "Error printing file:" msgstr "æå°æä»¶åºéï¼" -#. Text on overlay when game is paused -#: src/sudoku-view.vala:669 -msgid "Paused" -msgstr "æå" - -#: src/sudoku-window.vala:154 +#: src/sudoku-window.vala:156 msgid "Select Difficulty" msgstr "éæ©é¾åº¦" -#: src/sudoku-window.vala:215 +#: src/sudoku-window.vala:219 msgid "Create Puzzle" msgstr "å建è°é¢" +#~ msgid "_Create your own puzzle" +#~ msgstr "çæä½ èªå·±çè°é¢(_C)" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "åæ¶(_C)" + +#~ msgid "Paused" +#~ msgstr "æå" + #~ msgid "Reset the board to its original state" #~ msgstr "éç½®çé¢å°åå§ç¶æ" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-sudoku-45.0/src/sudoku-cell.vala new/gnome-sudoku-45.1/src/sudoku-cell.vala --- old/gnome-sudoku-45.0/src/sudoku-cell.vala 2023-09-15 13:12:00.000000000 +0200 +++ new/gnome-sudoku-45.1/src/sudoku-cell.vala 2023-10-14 15:53:05.000000000 +0200 @@ -172,6 +172,8 @@ if (is_fixed) this.add_css_class ("fixed"); + this.button_controller.set_button (0 /* all buttons */); + this.add_controller (this.button_controller); this.add_controller (this.long_press_controller); this.add_controller (this.key_controller);