Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package xdg-desktop-portal-kde for 
openSUSE:Factory checked in at 2023-12-07 19:10:07
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/xdg-desktop-portal-kde (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.xdg-desktop-portal-kde.new.25432 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "xdg-desktop-portal-kde"

Thu Dec  7 19:10:07 2023 rev:122 rq:1131452 version:5.27.10

Changes:
--------
--- 
/work/SRC/openSUSE:Factory/xdg-desktop-portal-kde/xdg-desktop-portal-kde.changes
    2023-10-25 18:02:31.877793956 +0200
+++ 
/work/SRC/openSUSE:Factory/.xdg-desktop-portal-kde.new.25432/xdg-desktop-portal-kde.changes
 2023-12-07 19:11:22.585407964 +0100
@@ -1,0 +2,12 @@
+Wed Dec  6 11:47:50 UTC 2023 - Fabian Vogt <fab...@ritter-vogt.de>
+
+- Update to 5.27.10
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/plasma/5/5.27.10
+- Changes since 5.27.9:
+  * Adapt to plasma-framework being renamed to libplasma
+  * Adjust to KWayland moving to Plasma
+  * Fix plasma-framework dependency
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  xdg-desktop-portal-kde-5.27.9.tar.xz
  xdg-desktop-portal-kde-5.27.9.tar.xz.sig

New:
----
  xdg-desktop-portal-kde-5.27.10.tar.xz
  xdg-desktop-portal-kde-5.27.10.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ xdg-desktop-portal-kde.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.P0BGhJ/_old  2023-12-07 19:11:24.793489419 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.P0BGhJ/_new  2023-12-07 19:11:24.793489419 +0100
@@ -24,7 +24,7 @@
 
 %define kf5_version 5.98.0
 Name:           xdg-desktop-portal-kde
-Version:        5.27.9
+Version:        5.27.10
 Release:        0
 Summary:        QT/KF5 backend for xdg-desktop-portal
 License:        LGPL-2.1-or-later


++++++ xdg-desktop-portal-kde-5.27.9.tar.xz -> 
xdg-desktop-portal-kde-5.27.10.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/xdg-desktop-portal-kde-5.27.9/.kde-ci.yml 
new/xdg-desktop-portal-kde-5.27.10/.kde-ci.yml
--- old/xdg-desktop-portal-kde-5.27.9/.kde-ci.yml       2023-10-24 
15:00:17.000000000 +0200
+++ new/xdg-desktop-portal-kde-5.27.10/.kde-ci.yml      2023-12-05 
20:23:41.000000000 +0100
@@ -20,12 +20,12 @@
     'frameworks/knotifications': '@latest'
     'frameworks/kpackage': '@latest'
     'frameworks/kservice': '@latest'
-    'frameworks/kwayland': '@latest'
     'frameworks/kwidgetsaddons': '@latest'
     'frameworks/kwindowsystem': '@latest'
     'frameworks/kxmlgui': '@latest'
     'frameworks/solid': '@latest'
     'frameworks/kirigami': '@latest'
-    'frameworks/plasma-framework': '@latest'
+    'plasma/kwayland': 'kf5'
+    'plasma/libplasma': 'kf5'
 Options:
   require-passing-tests-on: [ 'Linux', 'FreeBSD']
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/xdg-desktop-portal-kde-5.27.9/CMakeLists.txt 
new/xdg-desktop-portal-kde-5.27.10/CMakeLists.txt
--- old/xdg-desktop-portal-kde-5.27.9/CMakeLists.txt    2023-10-24 
15:00:17.000000000 +0200
+++ new/xdg-desktop-portal-kde-5.27.10/CMakeLists.txt   2023-12-05 
20:23:41.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
 
 set(CMAKE_C_STANDARD 99)
 
-set(PROJECT_VERSION "5.27.9")
+set(PROJECT_VERSION "5.27.10")
 set(PROJECT_VERSION_MAJOR 5)
 
 project(xdg-desktop-portal-kde VERSION ${PROJECT_VERSION})
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/xdg-desktop-portal-kde-5.27.9/po/fr/xdg-desktop-portal-kde.po 
new/xdg-desktop-portal-kde-5.27.10/po/fr/xdg-desktop-portal-kde.po
--- old/xdg-desktop-portal-kde-5.27.9/po/fr/xdg-desktop-portal-kde.po   
2023-10-24 15:00:17.000000000 +0200
+++ new/xdg-desktop-portal-kde-5.27.10/po/fr/xdg-desktop-portal-kde.po  
2023-12-05 20:23:41.000000000 +0100
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 23.08.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n"
 "X-Environment: kde\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Text-Markup: kde4\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/xdg-desktop-portal-kde-5.27.9/po/gl/xdg-desktop-portal-kde.po 
new/xdg-desktop-portal-kde-5.27.10/po/gl/xdg-desktop-portal-kde.po
--- old/xdg-desktop-portal-kde-5.27.9/po/gl/xdg-desktop-portal-kde.po   
2023-10-24 15:00:17.000000000 +0200
+++ new/xdg-desktop-portal-kde-5.27.10/po/gl/xdg-desktop-portal-kde.po  
2023-12-05 20:23:41.000000000 +0100
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Adrián Chaves (Gallaecio)
 #
-# Adrián Chaves (Gallaecio) <adr...@chaves.io>, 2017, 2018, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2023-10-13 02:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-26 14:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-30 19:44+0100\n"
 "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adr...@chaves.io>\n"
 "Language-Team: Galician <proxe...@trasno.gal>\n"
 "Language: gl\n"
@@ -15,17 +15,17 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.08.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.08.2\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Adrian Chaves (Gallaecio)"
 
 #, kde-format
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "adr...@chaves.io"
 
 #: src/accessdialog.cpp:22
 #, kde-format
@@ -36,80 +36,79 @@
 #, kde-format
 msgctxt "count of files to open"
 msgid "%1 files"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ficheiros"
 
 #: src/appchooserdialog.cpp:40
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Select application"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Choose Application"
-msgstr "Seleccionar un aplicativo"
+msgstr "Escoller unha aplicación"
 
 #: src/appchooserdialog.cpp:43
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Choose an application to open <filename>%1</filename>"
-msgstr ""
+msgstr "Escoller unha aplicación para abrir <filename>%1</filename>"
 
 #: src/AppChooserDialog.qml:31
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check %1 is description of a file type, like 'PNG image'"
 msgid "Always open %1 files with the chosen app"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir sempre os ficheiros de tipo «%1» coa aplicación escollida."
 
 #: src/AppChooserDialog.qml:64
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Select application"
+#, kde-format
 msgid "Show All Installed Applications"
-msgstr "Seleccionar un aplicativo"
+msgstr "Amosar todas as aplicacións instaladas"
 
 #: src/AppChooserDialog.qml:171
 #, kde-format
 msgid "Default app for this file type"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicación predeterminada para este tipo de ficheiro"
 
 #: src/AppChooserDialog.qml:190
 #, kde-format
 msgid "No matches"
-msgstr ""
+msgstr "Non hai coincidencias"
 
 #: src/AppChooserDialog.qml:190
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid "No installed applications can open <filename>%1</filename>"
 msgstr ""
+"Ningunha das aplicacións instaladas pode abrir <filename>%1</filename>."
 
 #: src/AppChooserDialog.qml:194
 #, kde-format
 msgctxt "Find some more apps that can open this content using the Discover app"
 msgid "Find More in Discover"
-msgstr ""
+msgstr "Atopar máis en Discover"
 
 #: src/AppChooserDialog.qml:209
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Don't see the right app? Find more in <link>Discover</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Non atopa a aplicación axeitada? Atope máis en 
<link>Discover</link>."
 
 #: src/background.cpp:104
 #, kde-format
 msgid "Background activity"
-msgstr ""
+msgstr "Actividade en segundo plano"
 
 #: src/background.cpp:105
 #, kde-format
 msgid "%1 is running in the background."
-msgstr ""
+msgstr "%1 está executándose en segundo plano."
 
 #: src/background.cpp:106
 #, kde-format
 msgid "Find out more"
-msgstr ""
+msgstr "Descubrir máis"
 
 #: src/background.cpp:117
 #, kde-format
 msgid "%1 is running in the background"
-msgstr ""
+msgstr "%1 está executándose en segundo plano"
 
 #: src/background.cpp:119
 #, kde-format
@@ -119,54 +118,56 @@
 "\n"
 "Note that forcing an application to quit might cause data loss."
 msgstr ""
+"Podería ser por un motivo lexítimo, pero a aplicación non a indicou.\n"
+"\n"
+"Teña en conta que forzar o peche dunha aplicación pode causar a perda de "
+"datos."
 
 #: src/background.cpp:122
 #, kde-format
 msgid "Force quit"
-msgstr ""
+msgstr "Forzar o peche"
 
 #: src/background.cpp:123
 #, kde-format
 msgid "Allow"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir"
 
 #: src/dynamiclauncher.cpp:76
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Select application"
+#, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Add Web Application…"
-msgstr "Seleccionar un aplicativo"
+msgstr "Engadir unha aplicación web…"
 
 #: src/dynamiclauncher.cpp:81
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Select application"
+#, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Add Application…"
-msgstr "Seleccionar un aplicativo"
+msgstr "Engadir unha aplicación…"
 
 #: src/DynamicLauncherDialog.qml:72
 #, kde-format
 msgctxt "@label name of a launcher/application"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
 
 #: src/DynamicLauncherDialog.qml:91
 #, kde-format
 msgctxt "@action edit launcher name/icon"
 msgid "Edit Info…"
-msgstr ""
+msgstr "Editar a información…"
 
 #: src/DynamicLauncherDialog.qml:97
 #, kde-format
 msgctxt "@action accept dialog and create launcher"
 msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Aceptar"
 
 #: src/DynamicLauncherDialog.qml:102
 #, kde-format
 msgctxt "@action"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar"
 
 #: src/filechooser.cpp:369
 #, kde-format
@@ -174,134 +175,122 @@
 msgstr "Abrir"
 
 #: src/kirigami-filepicker/api/mobilefiledialog.cpp:100
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Select"
+#, kde-format
 msgid "Select Folder"
-msgstr "Seleccionar"
+msgstr "Escoller un cartafol"
 
 #: src/kirigami-filepicker/api/mobilefiledialog.cpp:103
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Open"
+#, kde-format
 msgid "Open File"
-msgstr "Abrir"
+msgstr "Abrir un ficheiro"
 
 #: src/kirigami-filepicker/api/mobilefiledialog.cpp:105
 #, kde-format
 msgid "Save File"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar o ficheiro"
 
 #: src/kirigami-filepicker/declarative/CreateDirectorySheet.qml:17
 #, kde-format
 msgid "Create new folder"
-msgstr ""
+msgstr "Crear un novo cartafol"
 
 #: src/kirigami-filepicker/declarative/CreateDirectorySheet.qml:26
 #, kde-format
 msgid "Create new folder in %1"
-msgstr ""
+msgstr "Crear un novo cartafol en %1"
 
 #: src/kirigami-filepicker/declarative/CreateDirectorySheet.qml:33
 #, kde-format
 msgid "folder name"
-msgstr ""
+msgstr "nome do cartafol"
 
 #: src/kirigami-filepicker/declarative/CreateDirectorySheet.qml:41
 #, kde-format
 msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Aceptar"
 
 #: src/kirigami-filepicker/declarative/CreateDirectorySheet.qml:52
 #, kde-format
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar"
 
 #: src/kirigami-filepicker/declarative/FilePicker.qml:101
 #, kde-format
 msgid "File name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome de ficheiro"
 
 #: src/kirigami-filepicker/declarative/FilePicker.qml:116
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Select"
+#, kde-format
 msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar"
 
 #: src/kirigami-filepicker/declarative/FilePickerWindow.qml:57
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Select"
+#, kde-format
 msgid "Create folder"
-msgstr "Seleccionar"
+msgstr "Crear un cartafol"
 
 #: src/kirigami-filepicker/declarative/FilePickerWindow.qml:66
 #, kde-format
 msgid "Filter filetype"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrar por tipo de ficheiro"
 
 #: src/kirigami-filepicker/declarative/FilePickerWindow.qml:71
 #, kde-format
 msgid "Show hidden files"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar os ficheiros agochados"
 
 #: src/outputsmodel.cpp:18
 #, kde-format
 msgid "Full Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Espazo de traballo completo"
 
 #: src/outputsmodel.cpp:22
 #, kde-format
 msgid "New Virtual Output"
-msgstr ""
+msgstr "Nova saída virtual"
 
 #: src/outputsmodel.cpp:28
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Laptop screen\n"
-#| "Model: %1"
+#, kde-format
 msgid "Laptop screen"
-msgstr ""
-"Pantalla de portátil\n"
-"Modelo: %1"
+msgstr "Pantalla de portátil"
 
 #: src/remotedesktop.cpp:129
 #, kde-format
 msgctxt "title of notification about input systems taken over"
 msgid "Remote control session started"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciouse a sesión de control remoto"
 
 #: src/remotedesktopdialog.cpp:23
 #, kde-format
 msgctxt "Title of the dialog that requests remote input privileges"
 msgid "Remote control requested"
-msgstr ""
+msgstr "Solicitouse control remoto"
 
 #: src/remotedesktopdialog.cpp:32
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Request device access"
+#, kde-format
 msgctxt "Unordered list with privileges granted to an external process"
 msgid "Requested access to:\n"
-msgstr "Solicitar acceso ao dispositivo"
+msgstr "Solicitouse acceso a:\n"
 
 #: src/remotedesktopdialog.cpp:34
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Request device access"
+#, kde-format
 msgctxt ""
 "Unordered list with privileges granted to an external process, included the "
 "app's name"
 msgid "%1 requested access to remotely control:\n"
-msgstr "Solicitar acceso ao dispositivo"
+msgstr "%1 solicitou acceso para controlar remotamente:\n"
 
 #: src/remotedesktopdialog.cpp:37
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Current Screen"
+#, kde-format
 msgctxt "Will allow the app to see what's on the outputs, in markdown"
 msgid " - Screens\n"
-msgstr "Pantalla actual"
+msgstr " - Pantallas\n"
 
 #: src/remotedesktopdialog.cpp:40
 #, kde-format
 msgctxt "Will allow the app to send input events, in markdown"
 msgid " - Input devices\n"
-msgstr ""
+msgstr " - Dispositivos de entrada\n"
 
 #: src/RemoteDesktopDialog.qml:26 src/ScreenChooserDialog.qml:135
 #: src/UserInfoDialog.qml:41
@@ -313,7 +302,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Do not disturb mode is enabled because..."
 msgid "Screen sharing in progress"
-msgstr ""
+msgstr "Compartición de pantalla en progreso"
 
 #: src/screencastwidget.cpp:24
 #, kde-format
@@ -336,113 +325,97 @@
 #: src/screenchooserdialog.cpp:138
 #, kde-format
 msgid "Screen Sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Compartición de pantalla"
 
 #: src/screenchooserdialog.cpp:167
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Select what to share with the requesting application"
+#, kde-format
 msgid "Choose what to share with the requesting application:"
-msgstr "Seleccione o que compartir coa aplicación"
+msgstr "Escoller que compartir coa aplicación:"
 
 #: src/screenchooserdialog.cpp:169
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Select what to share with %1"
+#, kde-format
 msgid "Choose what to share with %1:"
-msgstr "Seleccionar o que compartir con %1"
+msgstr "Escoller que compartir coa %1:"
 
 #: src/screenchooserdialog.cpp:177
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Select screen to share with the requesting application"
+#, kde-format
 msgid "Share this screen with the requesting application?"
-msgstr "Seleccione a pantalla que compartir coa aplicación"
+msgstr "Compartir esta pantalla coa aplicación?"
 
 #: src/screenchooserdialog.cpp:179
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Select screen to share with %1"
+#, kde-format
 msgid "Share this screen with %1?"
-msgstr "Seleccione a pantalla que compartir con %1"
+msgstr "Compartir esta pantalla con %1?"
 
 #: src/screenchooserdialog.cpp:184
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Select screen to share with the requesting application"
+#, kde-format
 msgid "Choose screens to share with the requesting application:"
-msgstr "Seleccione a pantalla que compartir coa aplicación"
+msgstr "Escoller as pantallas que compartir coa aplicación:"
 
 #: src/screenchooserdialog.cpp:186
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Select screen to share with %1"
+#, kde-format
 msgid "Choose screens to share with %1:"
-msgstr "Seleccione a pantalla que compartir con %1"
+msgstr "Escoller as pantallas que compartir con %1:"
 
 #: src/screenchooserdialog.cpp:190
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Select screen to share with the requesting application"
+#, kde-format
 msgid "Choose which screen to share with the requesting application:"
-msgstr "Seleccione a pantalla que compartir coa aplicación"
+msgstr "Escoller que pantalla compartir coa aplicación:"
 
 #: src/screenchooserdialog.cpp:192
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Select screen to share with %1"
+#, kde-format
 msgid "Choose which screen to share with %1:"
-msgstr "Seleccione a pantalla que compartir con %1"
+msgstr "Escoller que pantalla compartir con %1:"
 
 #: src/screenchooserdialog.cpp:202
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Select what to share with the requesting application"
+#, kde-format
 msgid "Share this window with the requesting application?"
-msgstr "Seleccione o que compartir coa aplicación"
+msgstr "Compartir esta xanela coa aplicación?"
 
 #: src/screenchooserdialog.cpp:204
 #, kde-format
 msgid "Share this window with %1?"
-msgstr ""
+msgstr "Compartir esta xanela con %1?"
 
 #: src/screenchooserdialog.cpp:209
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Select what to share with the requesting application"
+#, kde-format
 msgid "Choose windows to share with the requesting application:"
-msgstr "Seleccione o que compartir coa aplicación"
+msgstr "Escoller as xanelas que compartir coa aplicación:"
 
 #: src/screenchooserdialog.cpp:211
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Select what to share with %1"
+#, kde-format
 msgid "Choose windows to share with %1:"
-msgstr "Seleccionar o que compartir con %1"
+msgstr "Escoller as xanelas que compartir con %1:"
 
 #: src/screenchooserdialog.cpp:215
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Select what to share with the requesting application"
+#, kde-format
 msgid "Choose which window to share with the requesting application:"
-msgstr "Seleccione o que compartir coa aplicación"
+msgstr "Escoller que xanela compartir coa aplicación:"
 
 #: src/screenchooserdialog.cpp:217
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Select what to share with %1"
+#, kde-format
 msgid "Choose which window to share with %1:"
-msgstr "Seleccionar o que compartir con %1"
+msgstr "Escoller que xanela compartir con %1:"
 
 #: src/ScreenChooserDialog.qml:36
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Current Screen"
+#, kde-format
 msgid "Screens"
-msgstr "Pantalla actual"
+msgstr "Pantallas"
 
 #: src/ScreenChooserDialog.qml:39
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Active Window"
+#, kde-format
 msgid "Windows"
-msgstr "Xanela activa"
+msgstr "Xanelas"
 
 #: src/ScreenChooserDialog.qml:129
 #, kde-format
 msgid "Allow restoring on future sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir restaurar en sesións futuras"
 
 #: src/screenshotdialog.cpp:88
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Current Screen"
+#, kde-format
 msgid "Full Screen"
-msgstr "Pantalla actual"
+msgstr "Pantalla completa"
 
 #: src/screenshotdialog.cpp:89
 #, kde-format
@@ -460,10 +433,9 @@
 msgstr "Solicitar unha captura de pantalla"
 
 #: src/ScreenshotDialog.qml:30
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "<b>Capture Mode</b>"
+#, kde-format
 msgid "Capture Mode"
-msgstr "<b>Modo de captura</b>"
+msgstr "Modo de captura"
 
 #: src/ScreenshotDialog.qml:34
 #, kde-format
@@ -479,20 +451,18 @@
 #, kde-format
 msgid "%1 second"
 msgid_plural "%1 seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%1 segundo"
+msgstr[1] "%1 segundos"
 
 #: src/ScreenshotDialog.qml:52
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "<b>Content Options</b>"
+#, kde-format
 msgid "Content Options"
-msgstr "<b>Opcións de contido</b>"
+msgstr "Opcións de contido"
 
 #: src/ScreenshotDialog.qml:56
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Include mouse pointer"
+#, kde-format
 msgid "Include cursor pointer"
-msgstr "Incluír o punteiro do rato"
+msgstr "Incluír o punteiro de cursor"
 
 #: src/ScreenshotDialog.qml:61
 #, kde-format
@@ -502,22 +472,21 @@
 #: src/ScreenshotDialog.qml:74
 #, kde-format
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar"
 
 #: src/ScreenshotDialog.qml:84
 #, kde-format
 msgid "Take"
-msgstr ""
+msgstr "Capturar"
 
 #: src/session.cpp:169
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu stops screen/window sharing"
 msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Rematar"
 
 #: src/session.cpp:255
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Remote desktop"
+#, kde-format
 msgctxt ""
 "SNI title that indicates there's a process remotely controlling the system"
 msgid "Remote Desktop"
@@ -528,37 +497,36 @@
 msgctxt "%1 number of screens, %2 the app that receives them"
 msgid "Sharing contents to %2"
 msgid_plural "%1 video streams to %2"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Compartindo o contido con %2"
+msgstr[1] "Compartindo %1 retransmisións de vídeo con %2"
 
 #: src/session.cpp:275
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "SNI title that indicates there's a process seeing our windows or screens"
 msgid "Screen casting"
-msgstr ""
+msgstr "Retransmisión de pantalla"
 
 #: src/session.cpp:445
 #, kde-format
 msgid ", "
-msgstr ""
+msgstr ", "
 
 #: src/userinfodialog.cpp:32
 #, kde-format
 msgid "Share Information"
-msgstr ""
+msgstr "Compartir información"
 
 #: src/userinfodialog.cpp:33
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Select what to share with the requesting application"
+#, kde-format
 msgid "Share your personal information with the requesting application?"
-msgstr "Seleccione o que compartir coa aplicación"
+msgstr "Quere compartir a súa información persoal coa aplicación?"
 
 #: src/waylandintegration.cpp:293 src/waylandintegration.cpp:311
 #: src/waylandintegration.cpp:357
 #, kde-format
 msgid "Failed to start screencasting"
-msgstr ""
+msgstr "Non foi posíbel iniciar a retransmisión de pantalla"
 
 #: src/waylandintegration.cpp:666
 #, kde-format
@@ -568,7 +536,7 @@
 #: src/xdg-desktop-portal-kde.cpp:28
 #, kde-format
 msgid "Portal"
-msgstr ""
+msgstr "Portal"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid "Current Screen"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/xdg-desktop-portal-kde-5.27.9/po/zh_CN/xdg-desktop-portal-kde.po 
new/xdg-desktop-portal-kde-5.27.10/po/zh_CN/xdg-desktop-portal-kde.po
--- old/xdg-desktop-portal-kde-5.27.9/po/zh_CN/xdg-desktop-portal-kde.po        
2023-10-24 15:00:17.000000000 +0200
+++ new/xdg-desktop-portal-kde-5.27.10/po/zh_CN/xdg-desktop-portal-kde.po       
2023-12-05 20:23:41.000000000 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2023-10-13 02:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-21 13:57\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-25 02:33\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -26,7 +26,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr "kde-ch...@kde.org, i...@guoyunhe.me, tyson...@tysontan.com"
+msgstr "kde-ch...@kde.org, i...@guoyunhe.me, td...@qq.com"
 
 #: src/accessdialog.cpp:22
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/xdg-desktop-portal-kde-5.27.9/src/xdg-desktop-portal-kde.notifyrc 
new/xdg-desktop-portal-kde-5.27.10/src/xdg-desktop-portal-kde.notifyrc
--- old/xdg-desktop-portal-kde-5.27.9/src/xdg-desktop-portal-kde.notifyrc       
2023-10-24 15:00:17.000000000 +0200
+++ new/xdg-desktop-portal-kde-5.27.10/src/xdg-desktop-portal-kde.notifyrc      
2023-12-05 20:23:41.000000000 +0100
@@ -157,7 +157,7 @@
 Name[sl]=Prenos zaslonov ni uspelo
 Name[sv]=Skärmutsändning misslyckades
 Name[ta]=திரைப்பகிர்வு 
தோல்வியடைந்தது
-Name[tr]=Ekran yayını başarısız
+Name[tr]=Ekran Yayını Başarısız
 Name[uk]=Помилка трансляції даних
 Name[x-test]=xxScreencasting failedxx
 Name[zh_CN]=投屏失败

Reply via email to