Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package akonadi-calendar for 
openSUSE:Factory checked in at 2023-12-09 22:49:55
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/akonadi-calendar (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.akonadi-calendar.new.25432 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "akonadi-calendar"

Sat Dec  9 22:49:55 2023 rev:103 rq:1131750 version:23.08.4

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/akonadi-calendar/akonadi-calendar.changes        
2023-11-10 12:29:43.284517045 +0100
+++ 
/work/SRC/openSUSE:Factory/.akonadi-calendar.new.25432/akonadi-calendar.changes 
    2023-12-09 22:50:22.853292106 +0100
@@ -1,0 +2,9 @@
+Tue Dec  5 14:18:48 UTC 2023 - Christophe Marin <christo...@krop.fr>
+
+- Update to 23.08.4
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/23.08.4/
+- No code change since 23.08.3
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  akonadi-calendar-23.08.3.tar.xz
  akonadi-calendar-23.08.3.tar.xz.sig

New:
----
  akonadi-calendar-23.08.4.tar.xz
  akonadi-calendar-23.08.4.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ akonadi-calendar.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.uU3QeW/_old  2023-12-09 22:50:24.261343778 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.uU3QeW/_new  2023-12-09 22:50:24.261343778 +0100
@@ -20,7 +20,7 @@
 %define libname libKPim5AkonadiCalendar5
 %bcond_without released
 Name:           akonadi-calendar
-Version:        23.08.3
+Version:        23.08.4
 Release:        0
 Summary:        Akonadi calendar integration
 License:        LGPL-2.1-or-later

++++++ akonadi-calendar-23.08.3.tar.xz -> akonadi-calendar-23.08.4.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/akonadi-calendar-23.08.3/CMakeLists.txt 
new/akonadi-calendar-23.08.4/CMakeLists.txt
--- old/akonadi-calendar-23.08.3/CMakeLists.txt 2023-11-03 04:08:43.000000000 
+0100
+++ new/akonadi-calendar-23.08.4/CMakeLists.txt 2023-12-05 04:07:10.000000000 
+0100
@@ -3,7 +3,7 @@
 
 cmake_minimum_required(VERSION 3.16 FATAL_ERROR)
 
-set(PIM_VERSION "5.24.3")
+set(PIM_VERSION "5.24.4")
 project(Akonadi-Calendar  VERSION ${PIM_VERSION})
 
 # ECM setup
@@ -42,18 +42,18 @@
     set(KF_MAJOR_VERSION "5")
 endif()
 
-set(KPIM_MIME_VERSION "5.24.3")
+set(KPIM_MIME_VERSION "5.24.4")
 find_package(KPim${KF_MAJOR_VERSION}Mime ${KPIM_MIME_VERSION} CONFIG REQUIRED)
 set(AKONADICALENDAR_LIB_VERSION ${PIM_VERSION})
-set(AKONADICONTACT_LIB_VERSION "5.24.3")
-set(AKONADIMIME_LIB_VERSION "5.24.3")
-set(AKONADI_LIB_VERSION "5.24.3")
-set(MAILTRANSPORT_LIB_VERSION "5.24.3")
-set(CALENDARUTILS_LIB_VERSION "5.24.3")
-set(IDENTITYMANAGEMENT_LIB_VERSION "5.24.3")
-set(MESSAGECORE_LIB_VERSION "5.24.3")
-set(MESSAGECOMPOSER_LIB_VERSION "5.24.3")
-set(LIBKLEO_LIB_VERSION "5.24.3")
+set(AKONADICONTACT_LIB_VERSION "5.24.4")
+set(AKONADIMIME_LIB_VERSION "5.24.4")
+set(AKONADI_LIB_VERSION "5.24.4")
+set(MAILTRANSPORT_LIB_VERSION "5.24.4")
+set(CALENDARUTILS_LIB_VERSION "5.24.4")
+set(IDENTITYMANAGEMENT_LIB_VERSION "5.24.4")
+set(MESSAGECORE_LIB_VERSION "5.24.4")
+set(MESSAGECOMPOSER_LIB_VERSION "5.24.4")
+set(LIBKLEO_LIB_VERSION "5.24.4")
 
 ecm_setup_version(PROJECT VARIABLE_PREFIX AKONADICALENDAR
                         VERSION_HEADER 
"${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/akonadi-calendar_version.h"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/akonadi-calendar-23.08.3/po/ca@valencia/libakonadi-calendar5.po 
new/akonadi-calendar-23.08.4/po/ca@valencia/libakonadi-calendar5.po
--- old/akonadi-calendar-23.08.3/po/ca@valencia/libakonadi-calendar5.po 
2023-11-03 04:08:43.000000000 +0100
+++ new/akonadi-calendar-23.08.4/po/ca@valencia/libakonadi-calendar5.po 
2023-12-05 04:07:10.000000000 +0100
@@ -204,8 +204,8 @@
 "download user.ifb, for example nn.ifb."
 msgstr ""
 "Amb esta opció podreu canviar el nom de fitxer que es recuperarà des del "
-"servidor. Si està marcada, baixarà un fitxer lliure/ocupat anomenat "
-"usu...@domini.ifb, per exemple n...@kde.org.ifb. Si no està marcada, baixarà
 "
+"servidor. Si se selecciona, baixarà un fitxer de lliure/ocupat anomenat "
+"usu...@domini.ifb, per exemple n...@kde.org.ifb. Si no se selecciona, baixarà
 "
 "usuari.ifb, per exemple nn.ifb."
 
 #. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyRetrieveUrl), group (FreeBusy Retrieve)
@@ -245,7 +245,7 @@
 "Check this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at "
 "your request to event attendees."
 msgstr ""
-"Marqueu esta casella per a obtindre una còpia de tots els missatges de "
+"Seleccioneu esta casella per a obtindre una còpia de tots els missatges de "
 "correu que KOrganizer enviarà als assistents a l'esdeveniment a petició "
 "vostra."
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/akonadi-calendar-23.08.3/po/eu/libakonadi-calendar5.po 
new/akonadi-calendar-23.08.4/po/eu/libakonadi-calendar5.po
--- old/akonadi-calendar-23.08.3/po/eu/libakonadi-calendar5.po  2023-11-03 
04:08:43.000000000 +0100
+++ new/akonadi-calendar-23.08.4/po/eu/libakonadi-calendar5.po  2023-12-05 
04:07:10.000000000 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Translation for libakonadi-calendar5.po to Euskara/Basque (eu).
 # Copyright (C) 2020-2023 This file is copyright:
 # This file is distributed under the same license as the akonadi-calendar 
package.
-# KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xa...@ni.eus>.
+# SPDX-FileCopyrightText: 2023 KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna 
<xa...@ni.eus>
 #
 # Translators:
 # Iñigo Salvador Azurmendi <xa...@ni.eus>, 2020, 2022, 2023.
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: akonadi-calendar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2023-08-26 02:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-12 20:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-25 18:25+0100\n"
 "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xa...@ni.eus>\n"
 "Language-Team: Basque <kde-i18n...@kde.org>\n"
 "Language: eu\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
 
 #: calendarbase.cpp:264
 #, kde-format
@@ -820,9 +820,9 @@
 "You removed the invitation \"%1\".\n"
 "Do you want to email the attendees that the journal is canceled?"
 msgstr ""
-"«%1» gonbidapena kendu duzu.\n"
-"Egunerakoa bertan behera utzi dela jakinarazteko parte hartzaileei e-posta "
-"bidatzea nahi duzu?"
+"\"%1\" gonbidapena kendu duzu.\n"
+"Parte hartzaileei, egunkaria bertan behera utzi dela jakinarazteko e-posta "
+"bidali nahi diezu?"
 
 #: itiphandlerhelper_p.cpp:406
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/akonadi-calendar-23.08.3/po/fi/libakonadi-calendar5.po 
new/akonadi-calendar-23.08.4/po/fi/libakonadi-calendar5.po
--- old/akonadi-calendar-23.08.3/po/fi/libakonadi-calendar5.po  2023-11-03 
04:08:43.000000000 +0100
+++ new/akonadi-calendar-23.08.4/po/fi/libakonadi-calendar5.po  2023-12-05 
04:07:10.000000000 +0100
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: libakonadi-calendar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2023-08-26 02:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-24 21:54+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-29 09:35+0300\n"
 "Last-Translator: Tommi Nieminen <transla...@legisign.org>\n"
 "Language-Team: Finnish <kde-i18n-...@kde.org>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -1139,17 +1139,15 @@
 "aikataulusuunnittelusta."
 
 #: publishdialog.cpp:122
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Unable to publish the calendar incidence due to an invalid recipients "
-#| "string. %1"
+#, kde-format
 msgid ""
 "Unable to publish the calendar incidence due to an invalid recipients "
 "string.\n"
 "%1"
 msgstr ""
 "Kalenteritapahtumaa ei saatu julkaistuksi, koska vastaanottajien luettelossa "
-"oli virheitä. %1"
+"oli virheitä.\n"
+"%1"
 
 #: publishdialog.cpp:125
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/akonadi-calendar-23.08.3/po/fr/libakonadi-calendar5.po 
new/akonadi-calendar-23.08.4/po/fr/libakonadi-calendar5.po
--- old/akonadi-calendar-23.08.3/po/fr/libakonadi-calendar5.po  2023-11-03 
04:08:43.000000000 +0100
+++ new/akonadi-calendar-23.08.4/po/fr/libakonadi-calendar5.po  2023-12-05 
04:07:10.000000000 +0100
@@ -22,7 +22,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
 "X-Environment: kde\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Text-Markup: kde4\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/akonadi-calendar-23.08.3/po/gl/libakonadi-calendar5.po 
new/akonadi-calendar-23.08.4/po/gl/libakonadi-calendar5.po
--- old/akonadi-calendar-23.08.3/po/gl/libakonadi-calendar5.po  2023-11-03 
04:08:43.000000000 +0100
+++ new/akonadi-calendar-23.08.4/po/gl/libakonadi-calendar5.po  2023-12-05 
04:07:10.000000000 +0100
@@ -18,7 +18,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.08.2\n"
 
 #: calendarbase.cpp:264
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/akonadi-calendar-23.08.3/po/ru/libakonadi-calendar5.po 
new/akonadi-calendar-23.08.4/po/ru/libakonadi-calendar5.po
--- old/akonadi-calendar-23.08.3/po/ru/libakonadi-calendar5.po  2023-11-03 
04:08:43.000000000 +0100
+++ new/akonadi-calendar-23.08.4/po/ru/libakonadi-calendar5.po  2023-12-05 
04:07:10.000000000 +0100
@@ -5,22 +5,22 @@
 # Alexander Lakhin <exclus...@gmail.com>, 2013.
 # Александр Яворский <yavorsk...@t-rosta.com>, 2018.
 # Alexander Yavorsky <kekc...@gmail.com>, 2020, 2022, 2023.
-# Olesya Gerasimenko <translation-t...@basealt.ru>, 2022.
+# Olesya Gerasimenko <translation-t...@basealt.ru>, 2022, 2023.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2023-08-26 02:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-15 13:45+0300\n"
-"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekc...@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russ...@lists.kde.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-24 17:15+0300\n"
+"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-t...@basealt.ru>\n"
+"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 21.08.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
 "X-Environment: kde\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Text-Markup: kde4\n"
@@ -906,26 +906,25 @@
 "whether or not to sign this message.\n"
 "Sign this message?"
 msgstr ""
+"Согласно параметрам подписи, 
установленным для этого адресата, вам "
+"предоставляется возможность подписать 
это сообщение.\n"
+"Подписать это сообщение?"
 
 #: mailclient_p.cpp:689 mailclient_p.cpp:712
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option"
-#| msgid "Send Messages"
+#, kde-format
 msgid "Sign Message?"
-msgstr "Отправить сообщения"
+msgstr "Подписать сообщение?"
 
 #: mailclient_p.cpp:689 mailclient_p.cpp:712
 #, kde-format
 msgctxt "to sign"
 msgid "&Sign"
-msgstr ""
+msgstr "&Подписать"
 
 #: mailclient_p.cpp:689 mailclient_p.cpp:712
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:button dialog negative answer"
-#| msgid "Do Not Send"
+#, kde-format
 msgid "Do &Not Sign"
-msgstr "Не отправлять"
+msgstr "&Не подписывать"
 
 #: mailclient_p.cpp:709
 #, kde-format
@@ -933,6 +932,8 @@
 "There are conflicting signing preferences for these recipients.\n"
 "Sign this message?"
 msgstr ""
+"Параметры настройки подписи для этих 
получателей конфликтуют.\n"
+"Подписать это сообщение?"
 
 #: mailclient_p.cpp:731
 #, kde-format
@@ -940,16 +941,18 @@
 "You have requested to sign this message, but no valid signing keys have been "
 "configured for this identity."
 msgstr ""
+"Вы запросили подпись этого сообщения, но 
для этого профиля не настроены "
+"корректные ключи подписи."
 
 #: mailclient_p.cpp:734
 #, kde-format
 msgid "Send Unsigned?"
-msgstr ""
+msgstr "Отправить без подписи?"
 
 #: mailclient_p.cpp:734
 #, kde-format
 msgid "Send &Unsigned"
-msgstr ""
+msgstr "Отправить без &подписи"
 
 #: mailclient_p.cpp:747
 #, kde-format
@@ -958,6 +961,10 @@
 "Sending only partially signed messages might violate site policy.\n"
 "Sign all parts instead?"
 msgstr ""
+"Некоторые части этого сообщения не будут 
подписаны.\n"
+"Отправка подписанных только частично 
сообщений может нарушить правила "
+"сайта.\n"
+"Подписать все части?"
 
 #: mailclient_p.cpp:751
 #, kde-format
@@ -966,26 +973,29 @@
 "Sending unsigned message might violate site policy.\n"
 "Sign message instead?"
 msgstr ""
+"Это сообщение не будет подписано.\n"
+"Отправка неподписанного сообщения может 
нарушать правила сайта.\n"
+"Подписать сообщение?"
 
 #: mailclient_p.cpp:754
 #, kde-format
 msgid "&Sign All Parts"
-msgstr ""
+msgstr "&Подписать все части"
 
 #: mailclient_p.cpp:754
 #, kde-format
 msgid "&Sign"
-msgstr ""
+msgstr "&Подписать"
 
 #: mailclient_p.cpp:755
 #, kde-format
 msgid "Unsigned-Message Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждение о неподписанном 
сообщении"
 
 #: mailclient_p.cpp:755
 #, kde-format
 msgid "Send &As Is"
-msgstr ""
+msgstr "Отправить &как есть"
 
 #: mailclient_p.cpp:808
 #, kde-format
@@ -993,6 +1003,8 @@
 "Valid trusted encryption keys were found for all recipients.\n"
 "Encrypt this message?"
 msgstr ""
+"Корректные доверенные ключи шифрования 
найдены для всех получателей.\n"
+"Зашифровать это сообщение?"
 
 #: mailclient_p.cpp:811
 #, kde-format
@@ -1001,33 +1013,34 @@
 "asked whether or not to encrypt this message.\n"
 "Encrypt this message?"
 msgstr ""
+"Согласно параметрам шифрования, 
установленным для этого адресата, вам "
+"предоставляется возможность зашифровать 
это сообщение.\n"
+"Зашифровать это сообщение?"
 
 #: mailclient_p.cpp:816 mailclient_p.cpp:841
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option"
-#| msgid "Send Messages"
+#, kde-format
 msgid "Encrypt Message?"
-msgstr "Отправить сообщения"
+msgstr "Зашифровать сообщение?"
 
 #: mailclient_p.cpp:817
 #, kde-format
 msgid "Sign && &Encrypt"
-msgstr ""
+msgstr "Подписать и &зашифровать"
 
 #: mailclient_p.cpp:817 mailclient_p.cpp:841 mailclient_p.cpp:887
 #, kde-format
 msgid "&Encrypt"
-msgstr ""
+msgstr "&Зашифровать"
 
 #: mailclient_p.cpp:818 mailclient_p.cpp:891
 #, kde-format
 msgid "&Sign Only"
-msgstr ""
+msgstr "&Только подписать"
 
 #: mailclient_p.cpp:818 mailclient_p.cpp:891
 #, kde-format
 msgid "&Send As-Is"
-msgstr ""
+msgstr "&Отправить как есть"
 
 #: mailclient_p.cpp:838
 #, kde-format
@@ -1035,13 +1048,13 @@
 "There are conflicting encryption preferences for these recipients.\n"
 "Encrypt this message?"
 msgstr ""
+"Параметры настройки шифрования для этих 
получателей конфликтуют.\n"
+"Зашифровать это сообщение?"
 
 #: mailclient_p.cpp:841
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:button dialog negative answer"
-#| msgid "Do Not Send"
+#, kde-format
 msgid "Do &Not Encrypt"
-msgstr "Не отправлять"
+msgstr "&Не зашифровывать"
 
 #: mailclient_p.cpp:860
 #, kde-format
@@ -1050,18 +1063,18 @@
 "yourself, but no valid trusted encryption keys have been configured for this "
 "identity."
 msgstr ""
+"Вы запросили шифрование этого сообщения, 
а также шифрование копии для себя, "
+"но для этого профиля не настроены 
корректные доверенные ключи шифрования."
 
 #: mailclient_p.cpp:864
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Send Update"
+#, kde-format
 msgid "Send Unencrypted?"
-msgstr "Отправить обновление"
+msgstr "Отправить без шифрования?"
 
 #: mailclient_p.cpp:864
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Send Update"
+#, kde-format
 msgid "Send &Unencrypted"
-msgstr "Отправить обновление"
+msgstr "Отправить &без шифрования"
 
 #: mailclient_p.cpp:878
 #, kde-format
@@ -1071,6 +1084,10 @@
 "leak sensitive information.\n"
 "Encrypt all parts instead?"
 msgstr ""
+"Некоторые части этого сообщения не будут 
зашифрованы.\n"
+"Отправка зашифрованных только частично 
сообщений может нарушить правила "
+"сайта и/или привести к утечке 
чувствительной информации.\n"
+"Подписать все части?"
 
 #: mailclient_p.cpp:883
 #, kde-format
@@ -1080,16 +1097,20 @@
 "information.\n"
 "Encrypt messages instead?"
 msgstr ""
+"Это сообщение не будет зашифровано.\n"
+"Отправка незашифрованных сообщений может 
нарушить правила сайта и/или "
+"привести к утечке чувствительной 
информации.\n"
+"Зашифровать сообщение?"
 
 #: mailclient_p.cpp:887
 #, kde-format
 msgid "&Encrypt All Parts"
-msgstr ""
+msgstr "&Зашифровать все части"
 
 #: mailclient_p.cpp:889
 #, kde-format
 msgid "Unencrypted Message Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждение о незашифрованном 
сообщении"
 
 #: mailscheduler_p.cpp:180
 #, kde-format
@@ -1136,16 +1157,14 @@
 "Нажмите кнопку <b>Справка</b>, чтобы узнать 
больше о групповом планировании."
 
 #: publishdialog.cpp:122
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Unable to publish the calendar incidence due to an invalid recipients "
-#| "string. %1"
+#, kde-format
 msgid ""
 "Unable to publish the calendar incidence due to an invalid recipients "
 "string.\n"
 "%1"
 msgstr ""
-"Не удалось опубликовать мероприятие: 
некорректная строка получателей. %1"
+"Не удалось опубликовать мероприятие: 
некорректная строка получателей.\n"
+"%1"
 
 #: publishdialog.cpp:125
 #, kde-format
@@ -1439,13 +1458,13 @@
 #, kde-format
 msgctxt "A collection of all declined invidations."
 msgid "Declined Invitations"
-msgstr ""
+msgstr "Отклонённые приглашения"
 
 #: searchcollectionhelper.cpp:121
 #, kde-format
 msgctxt "A collection of all open invidations."
 msgid "Open Invitations"
-msgstr ""
+msgstr "Открытые приглашения"
 
 #: standardcalendaractionmanager.cpp:46
 #, kde-format
@@ -1936,84 +1955,72 @@
 #, kde-format
 msgctxt "yes, an exception to a recurring to-do"
 msgid "Exception"
-msgstr ""
+msgstr "Исключение"
 
 #: todomodel.cpp:142 todomodel.cpp:178
 #, kde-format
 msgctxt "yes, recurring to-do"
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
 
 #: todomodel.cpp:145 todomodel.cpp:181
 #, kde-format
 msgctxt "no, not a recurring to-do"
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Нет"
 
 #: todomodel.cpp:159 todomodel.cpp:197
 #, kde-format
 msgctxt "delimiter for joining category/tag names"
 msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
 
 #: todomodel.cpp:440
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:column calendar event summary"
-#| msgid "Summary"
+#, kde-format
 msgid "Summary"
 msgstr "Сводка"
 
 #: todomodel.cpp:442
 #, kde-format
 msgid "Recurs"
-msgstr ""
+msgstr "Повторяется"
 
 #: todomodel.cpp:444
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:column todo item priority"
-#| msgid "Priority"
+#, kde-format
 msgid "Priority"
 msgstr "Приоритет"
 
 #: todomodel.cpp:446
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:column todo item completion in percent"
-#| msgid "Complete"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:column percent complete"
 msgid "Complete"
 msgstr "Выполнено"
 
 #: todomodel.cpp:448
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:column calendar event start date and time"
-#| msgid "Start Date and Time"
+#, kde-format
 msgid "Start Date"
-msgstr "Дата и время начала"
+msgstr "Дата начала"
 
 #: todomodel.cpp:450
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:column todo item due date and time"
-#| msgid "Due Date and Time"
+#, kde-format
 msgid "Due Date"
-msgstr "Срок к исполнению"
+msgstr "Дата завершения"
 
 #: todomodel.cpp:452
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:column todo item completion in percent"
-#| msgid "Complete"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:column date completed"
 msgid "Completed"
-msgstr "Выполнено"
+msgstr "Завершено"
 
 #: todomodel.cpp:454
 #, kde-format
 msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Метки"
 
 #: todomodel.cpp:456
 #, kde-format
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Описание"
 
 #: todopurger.cpp:61
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/akonadi-calendar-23.08.3/po/sk/kalendarac.po 
new/akonadi-calendar-23.08.4/po/sk/kalendarac.po
--- old/akonadi-calendar-23.08.3/po/sk/kalendarac.po    2023-11-03 
04:08:43.000000000 +0100
+++ new/akonadi-calendar-23.08.4/po/sk/kalendarac.po    2023-12-05 
04:07:10.000000000 +0100
@@ -1,18 +1,18 @@
 # translation of kalendarac.po to Slovak
-# Roman Paholík <wizzar...@gmail.com>, 2022.
+# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023 Roman Paholík <wizzar...@gmail.com>
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kalendarac\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-12-21 00:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-09 15:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-04 17:11+0100\n"
 "Last-Translator: Roman Paholik <wizzar...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <kde...@linux.sk>\n"
 "Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
 #, kde-format
@@ -96,14 +96,12 @@
 msgstr "Pripomienka o 5 minút"
 
 #: alarmnotification.cpp:135
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Remind in 5 mins"
+#, kde-format
 msgid "Remind in 1 hour"
-msgstr "Pripomienka o 5 minút"
+msgstr "Pripomenúť o 1 hodinu"
 
 #: alarmnotification.cpp:135
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Dismiss"
+#, kde-format
 msgctxt "dismiss a reminder notification for an event"
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Zamietnuť"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/akonadi-calendar-23.08.3/po/sk/libakonadi-calendar5.po 
new/akonadi-calendar-23.08.4/po/sk/libakonadi-calendar5.po
--- old/akonadi-calendar-23.08.3/po/sk/libakonadi-calendar5.po  2023-11-03 
04:08:43.000000000 +0100
+++ new/akonadi-calendar-23.08.4/po/sk/libakonadi-calendar5.po  2023-12-05 
04:07:10.000000000 +0100
@@ -1,19 +1,19 @@
 # translation of libakonadi-calendar5.po to Slovak
-# Roman Paholík <wizzar...@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2022.
+# SPDX-FileCopyrightText: 2014, 2015, 2016, 2022, 2023 Roman Paholík 
<wizzar...@gmail.com>
 # Matej Mrenica <matejm98m...@gmail.com>, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libakonadi-calendar5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2023-08-26 02:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-07 17:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-04 17:13+0100\n"
 "Last-Translator: Roman Paholik <wizzar...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <kde...@linux.sk>\n"
 "Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
 #: calendarbase.cpp:264
@@ -57,8 +57,7 @@
 "podúlohami?"
 
 #: calendarclipboard.cpp:180 calendarclipboard.cpp:219
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "KOrganizer Confirmation"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "KOrganizer Confirmation"
 msgstr "KOrganizer Potvrdenie"
@@ -271,94 +270,89 @@
 
 #: calendarutils.cpp:101 calendarutils.cpp:119 calendarutils.cpp:167
 #: todomodel.cpp:458
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:column calendar title"
-#| msgid "Calendar"
+#, kde-format
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalendár"
 
 #: calendarutils.cpp:107 calendarutils.cpp:119 calendarutils.cpp:169
 #, kde-format
 msgid "Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Úlohy"
 
 #: calendarutils.cpp:112 calendarutils.cpp:119 calendarutils.cpp:171
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Cut Journal"
-#| msgid_plural "Cut %1 Journals"
+#, kde-format
 msgid "Journal"
-msgstr "Vystrihnúť žurnál"
+msgstr "Denník"
 
 #: calendarutils.cpp:117 calendarutils.cpp:119 calendarutils.cpp:173
 #, kde-format
 msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Poznámky"
 
 #: calendarutils.cpp:132
 #, kde-format
 msgctxt "%1 is folder contents"
 msgid "My Kolab %1"
-msgstr ""
+msgstr "Môj Kolab %1"
 
 #: calendarutils.cpp:135
 #, kde-format
 msgctxt "%1 is folder name, %2 is folder contents"
 msgid "Shared Kolab %1 %2"
-msgstr ""
+msgstr "Zdieľané Kolab %1 %2"
 
 #: calendarutils.cpp:138
 #, kde-format
 msgctxt "%1 is folder owner name, %2 is folder contents"
 msgid "%1's Kolab %2"
-msgstr ""
+msgstr "Kolab %2 od %1"
 
 #: calendarutils.cpp:140
 #, kde-format
 msgctxt "%1 is folder owner name, %2 is folder name, %3 is folder contents"
 msgid "%1's %2 Kolab %3"
-msgstr ""
+msgstr "%2 Kolab %3 od %1"
 
 #: calendarutils.cpp:144
 #, kde-format
 msgctxt "%1 is folder contents"
 msgid "Kolab %1"
-msgstr ""
+msgstr "Kolab %1"
 
 #: calendarutils.cpp:151
 #, kde-format
 msgctxt "%1 is the folder name"
 msgid "%1 in %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1 v %2"
 
 #: calendarutils.cpp:184
 #, kde-format
 msgctxt "%1 is folder owner name, %2 is folder contents"
 msgid "%1's Google %2"
-msgstr ""
+msgstr "Google %2 od %1"
 
 #: calendarutils.cpp:186
 #, kde-format
 msgctxt "%1 is folder owner name, %2 is folder name"
 msgid "%1's %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1's %2"
 
 #: calendarutils.cpp:189
 #, kde-format
 msgctxt "%1 is folder contents"
 msgid "Google %1"
-msgstr ""
+msgstr "Google %1"
 
 #: calendarutils.cpp:197
 #, kde-format
 msgid "My %1"
-msgstr ""
+msgstr "Moje %1"
 
 #: calendarutils.cpp:201
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Unknown error"
+#, kde-format
 msgctxt "unknown resource"
 msgid "Unknown"
-msgstr "Neznáma chyba"
+msgstr "Neznámy"
 
 #: freebusymanager.cpp:376
 #, kde-format
@@ -370,8 +364,7 @@
 "Dôvod: %2"
 
 #: freebusymanager.cpp:377 freebusymanager.cpp:400
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Free/busy retrieval error"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Free/Busy Retrieval Error"
 msgstr "Chyba pri získavaní voľný/zaneprázdnený"
@@ -401,8 +394,7 @@
 msgstr "Informácia voľný/zaneprázdnený bola úspešne odoslaná."
 
 #: freebusymanager.cpp:616 itiphandler_p.cpp:136
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Sending Free/Busy"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Sending Free/Busy"
 msgstr "Posielanie voľný/zaneprázdnený"
@@ -425,8 +417,7 @@
 "presné URL a podrobnosti o účte.</p></qt>"
 
 #: freebusymanager.cpp:748
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "No Free/Busy Upload URL"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "No Free/Busy Upload URL"
 msgstr "Žiadne URL pre nahratie voľný/zaneprázdnený"
@@ -437,8 +428,7 @@
 msgstr "<qt>Poskytnuté cieľové URL '%1' je neplatné.</qt>"
 
 #: freebusymanager.cpp:759
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Invalid URL"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Invalid URL"
 msgstr "Neplatné URL"
@@ -631,11 +621,10 @@
 "správa."
 
 #: itiphandler.cpp:274
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Message Not Sent"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Message Not Sent"
-msgstr "Správa neposlaná"
+msgstr "Správa neodoslaná"
 
 #: itiphandler.h:102 itiphandler.h:120 itiphandler.h:136 itiphandler.h:149
 #, kde-format
@@ -686,8 +675,7 @@
 msgstr "Informácia položky bola úspešne odoslaná."
 
 #: itiphandler_p.cpp:161
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Publishing"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Publishing"
 msgstr "Publikovanie"
@@ -698,11 +686,10 @@
 msgstr "Nemožno publikovať položku '%1'"
 
 #: itiphandler_p.cpp:181
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Forwarding"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Forwarding"
-msgstr "Preposlanie"
+msgstr "Preposielanie"
 
 #: itiphandler_p.cpp:188
 #, kde-format
@@ -710,11 +697,10 @@
 msgstr "Nemožno preposlať položku '%1'"
 
 #: itiphandler_p.cpp:189
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Forwarding Error"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Forwarding Error"
-msgstr "Chyba preposlania"
+msgstr "Chyba preposielania"
 
 #: itiphandlerhelper_p.cpp:35
 #, kde-format
@@ -722,8 +708,7 @@
 msgstr "Navrhnutý nový čas stretnutia: %1 - %2"
 
 #: itiphandlerhelper_p.cpp:67
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Group Scheduling Email"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Group Scheduling Email"
 msgstr "E-mail skupinového plánovania"
@@ -898,26 +883,25 @@
 "whether or not to sign this message.\n"
 "Sign this message?"
 msgstr ""
+"Z preskúmania podpisových nastavení príjemcu vyplýva, že máte byť 
opýtaný, "
+"či podpísať túto správu alebo nie.\n"
+"Podpísať túto správu?"
 
 #: mailclient_p.cpp:689 mailclient_p.cpp:712
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option"
-#| msgid "Send Messages"
+#, kde-format
 msgid "Sign Message?"
-msgstr "Poslať správy"
+msgstr "Podpísať správu?"
 
 #: mailclient_p.cpp:689 mailclient_p.cpp:712
 #, kde-format
 msgctxt "to sign"
 msgid "&Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Podpis"
 
 #: mailclient_p.cpp:689 mailclient_p.cpp:712
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:button dialog negative answer"
-#| msgid "Do Not Send"
+#, kde-format
 msgid "Do &Not Sign"
-msgstr "Neposielať"
+msgstr "Nepodpisovať"
 
 #: mailclient_p.cpp:709
 #, kde-format
@@ -925,6 +909,8 @@
 "There are conflicting signing preferences for these recipients.\n"
 "Sign this message?"
 msgstr ""
+"Sú konfliktné nastavenia podpisov pre týchto prijímateľov.\n"
+"Podpísať túto správu?"
 
 #: mailclient_p.cpp:731
 #, kde-format
@@ -932,16 +918,18 @@
 "You have requested to sign this message, but no valid signing keys have been "
 "configured for this identity."
 msgstr ""
+"Vyžadujete podpísať túto správu, ale žiadne platné podpisové kľúče 
nie sú "
+"nastavené pre túto identitu."
 
 #: mailclient_p.cpp:734
 #, kde-format
 msgid "Send Unsigned?"
-msgstr ""
+msgstr "Poslať nepodpísané?"
 
 #: mailclient_p.cpp:734
 #, kde-format
 msgid "Send &Unsigned"
-msgstr ""
+msgstr "Poslať &nepodpísané"
 
 #: mailclient_p.cpp:747
 #, kde-format
@@ -950,6 +938,9 @@
 "Sending only partially signed messages might violate site policy.\n"
 "Sign all parts instead?"
 msgstr ""
+"Niektoré časti tejto správy nebudú podpísané.\n"
+"Posielanie iba čiastočne podpísanej správy môže porušovať politiku 
servera.\n"
+"Podpísať všetky časti?"
 
 #: mailclient_p.cpp:751
 #, kde-format
@@ -958,26 +949,29 @@
 "Sending unsigned message might violate site policy.\n"
 "Sign message instead?"
 msgstr ""
+"Táto správa nebude podpísaná.\n"
+"Posielanie nepodpísanej správy môže porušovať politiku servera.\n"
+"Podpísať správu?"
 
 #: mailclient_p.cpp:754
 #, kde-format
 msgid "&Sign All Parts"
-msgstr ""
+msgstr "Podpísať všetky časti"
 
 #: mailclient_p.cpp:754
 #, kde-format
 msgid "&Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Podpis"
 
 #: mailclient_p.cpp:755
 #, kde-format
 msgid "Unsigned-Message Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Upozornenie na nepodpísanú správu"
 
 #: mailclient_p.cpp:755
 #, kde-format
 msgid "Send &As Is"
-msgstr ""
+msgstr "&Poslať ako je"
 
 #: mailclient_p.cpp:808
 #, kde-format
@@ -985,6 +979,9 @@
 "Valid trusted encryption keys were found for all recipients.\n"
 "Encrypt this message?"
 msgstr ""
+"Neboli nájdené platné dôveryhodné šifrovacie kľúče pre všetkých "
+"prijímateľov.\n"
+"Zašifrovať túto správu?"
 
 #: mailclient_p.cpp:811
 #, kde-format
@@ -993,33 +990,34 @@
 "asked whether or not to encrypt this message.\n"
 "Encrypt this message?"
 msgstr ""
+"Z preskúmania šifrovacích nastavení príjemcu vyplýva, že máte byť 
opýtaný, "
+"či zašifrovať túto správu alebo nie.\n"
+"Zašifrovať túto správu?"
 
 #: mailclient_p.cpp:816 mailclient_p.cpp:841
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option"
-#| msgid "Send Messages"
+#, kde-format
 msgid "Encrypt Message?"
-msgstr "Poslať správy"
+msgstr "Zašifrovať správu?"
 
 #: mailclient_p.cpp:817
 #, kde-format
 msgid "Sign && &Encrypt"
-msgstr ""
+msgstr "Podpíš && &zašifruj"
 
 #: mailclient_p.cpp:817 mailclient_p.cpp:841 mailclient_p.cpp:887
 #, kde-format
 msgid "&Encrypt"
-msgstr ""
+msgstr "Šifrovať"
 
 #: mailclient_p.cpp:818 mailclient_p.cpp:891
 #, kde-format
 msgid "&Sign Only"
-msgstr ""
+msgstr "Iba podpísať"
 
 #: mailclient_p.cpp:818 mailclient_p.cpp:891
 #, kde-format
 msgid "&Send As-Is"
-msgstr ""
+msgstr "Po&slať ako je"
 
 #: mailclient_p.cpp:838
 #, kde-format
@@ -1027,13 +1025,13 @@
 "There are conflicting encryption preferences for these recipients.\n"
 "Encrypt this message?"
 msgstr ""
+"Sú konfliktné nastavenia šifrovania pre týchto príjemcov.\n"
+"Zašifrovať túto správu?"
 
 #: mailclient_p.cpp:841
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:button dialog negative answer"
-#| msgid "Do Not Send"
+#, kde-format
 msgid "Do &Not Encrypt"
-msgstr "Neposielať"
+msgstr "Nešifrovať"
 
 #: mailclient_p.cpp:860
 #, kde-format
@@ -1042,18 +1040,18 @@
 "yourself, but no valid trusted encryption keys have been configured for this "
 "identity."
 msgstr ""
+"Vyžadujete zašifrovať túto správu a zašifrovať kópiu pre vás, ale 
žiadny "
+"platný dôveryhodný šifrovací kľúč nebol nastavený pre túto 
identitu."
 
 #: mailclient_p.cpp:864
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Send Update"
+#, kde-format
 msgid "Send Unencrypted?"
-msgstr "Poslať aktualizáciu"
+msgstr "Poslať nezašifrované?"
 
 #: mailclient_p.cpp:864
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Send Update"
+#, kde-format
 msgid "Send &Unencrypted"
-msgstr "Poslať aktualizáciu"
+msgstr "Poslať &nezašifrované"
 
 #: mailclient_p.cpp:878
 #, kde-format
@@ -1063,6 +1061,10 @@
 "leak sensitive information.\n"
 "Encrypt all parts instead?"
 msgstr ""
+"Niektoré časti tejto správy nebudú zašifrované.\n"
+"Posielanie iba čiastočne zašifrovaných správ môže porušovať politiku 
servera "
+"a/alebo viesť k úniku citlivých informácií.\n"
+"Zašifrovať všetky časti?"
 
 #: mailclient_p.cpp:883
 #, kde-format
@@ -1072,16 +1074,20 @@
 "information.\n"
 "Encrypt messages instead?"
 msgstr ""
+"Táto správa nebude šifrovaná.\n"
+"Posielanie nešifrovaných správ môže porušovať politiku servera a/alebo 
môžu "
+"uniknúť citlivé informácie.\n"
+"Chcete zašifrovať správy?"
 
 #: mailclient_p.cpp:887
 #, kde-format
 msgid "&Encrypt All Parts"
-msgstr ""
+msgstr "Šifrovať všetky časti"
 
 #: mailclient_p.cpp:889
 #, kde-format
 msgid "Unencrypted Message Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Upozornenie na nezašifrovanú správu"
 
 #: mailscheduler_p.cpp:180
 #, kde-format
@@ -1129,20 +1135,17 @@
 "Kliknite na tlačidlo <b>Pomoc</b>pre viac informácií o skupinovom 
plánovaní."
 
 #: publishdialog.cpp:122
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Unable to publish the calendar incidence due to an invalid recipients "
-#| "string. %1"
+#, kde-format
 msgid ""
 "Unable to publish the calendar incidence due to an invalid recipients "
 "string.\n"
 "%1"
 msgstr ""
-"Nemožno zverejniť udalosť kalendára kvôli neplatnému reťazcu 
príjemcov. %1"
+"Nemožno publikovať udalosť kalendára kvôli neplatnému reťazcu 
príjemcov.\n"
+"%1"
 
 #: publishdialog.cpp:125
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Publishing Error"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Publishing Error"
 msgstr "Chyba publikovania"
@@ -1313,12 +1316,10 @@
 "vedeli.</para>"
 
 #: scheduler_p.cpp:297
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title"
-#| msgid "Cannot find invitation to be updated"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Cannot Find Invitation to be Updated"
-msgstr "Nemôžem nájsť pozvánku na aktualizáciu"
+msgstr "Nie je možné nájsť pozvánku na aktualizáciu"
 
 #: scheduler_p.cpp:304
 #, kde-format
@@ -1366,9 +1367,7 @@
 msgstr "%1 sa chce zúčastniť %2 menom %3."
 
 #: scheduler_p.cpp:482
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title"
-#| msgid "Uninvited attendee"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Uninvited Attendee"
 msgstr "Nepozvaný účastník"
@@ -1402,9 +1401,7 @@
 "správu e-mailom?"
 
 #: scheduler_p.cpp:510
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title"
-#| msgid "Attendee Added"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Attendee Added"
 msgstr "Účastník pridaný"
@@ -1440,13 +1437,13 @@
 #, kde-format
 msgctxt "A collection of all declined invidations."
 msgid "Declined Invitations"
-msgstr ""
+msgstr "Odmietnuté pozvánky"
 
 #: searchcollectionhelper.cpp:121
 #, kde-format
 msgctxt "A collection of all open invidations."
 msgid "Open Invitations"
-msgstr ""
+msgstr "Otvorené pozvánky"
 
 #: standardcalendaractionmanager.cpp:46
 #, kde-format
@@ -1471,11 +1468,10 @@
 msgstr "Nemôžem vytvoriť priečinok kalendára: %1"
 
 #: standardcalendaractionmanager.cpp:57
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Calendar folder creation failed"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Calendar Folder Creation Failed"
-msgstr "Vymazanie priečinka kalendára zlyhalo"
+msgstr "Vytvorenie priečinka kalendára zlyhalo"
 
 #: standardcalendaractionmanager.cpp:66
 #, kde-format
@@ -1517,10 +1513,7 @@
 "Naozaj chcete vymazať %1 priečinkov kalendára a všetky ich podpriečinky?"
 
 #: standardcalendaractionmanager.cpp:81
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Delete calendar folder?"
-#| msgid_plural "Delete calendar folders?"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Delete Calendar Folder?"
 msgid_plural "Delete Calendar Folders?"
@@ -1534,8 +1527,7 @@
 msgstr "Nemôžem vymazať priečinok kalendára: %1"
 
 #: standardcalendaractionmanager.cpp:89
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Calendar folder deletion failed"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Calendar Folder Deletion Failed"
 msgstr "Vymazanie priečinka kalendára zlyhalo"
@@ -1631,8 +1623,7 @@
 msgstr "Nemôžem vymazať udalosť: %1"
 
 #: standardcalendaractionmanager.cpp:130
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Event deletion failed"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Event Deletion Failed"
 msgstr "Vymazanie udalosti zlyhalo"
@@ -1676,8 +1667,7 @@
 msgstr "Nemôžem vytvoriť kalendár: %1"
 
 #: standardcalendaractionmanager.cpp:151
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Calendar creation failed"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Calendar Creation Failed"
 msgstr "Vytvorenie kalendára zlyhalo"
@@ -1765,8 +1755,7 @@
 msgstr "Nemôžem vložiť udalosť: %1"
 
 #: standardcalendaractionmanager.cpp:192
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Paste failed"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Paste Failed"
 msgstr "Vloženie sa nepodarilo"
@@ -1928,71 +1917,59 @@
 #, kde-format
 msgctxt "yes, an exception to a recurring to-do"
 msgid "Exception"
-msgstr ""
+msgstr "Výnimka"
 
 #: todomodel.cpp:142 todomodel.cpp:178
 #, kde-format
 msgctxt "yes, recurring to-do"
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Áno"
 
 #: todomodel.cpp:145 todomodel.cpp:181
 #, kde-format
 msgctxt "no, not a recurring to-do"
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
 
 #: todomodel.cpp:159 todomodel.cpp:197
 #, kde-format
 msgctxt "delimiter for joining category/tag names"
 msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
 
 #: todomodel.cpp:440
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:column calendar event summary"
-#| msgid "Summary"
+#, kde-format
 msgid "Summary"
 msgstr "Súhrn"
 
 #: todomodel.cpp:442
 #, kde-format
 msgid "Recurs"
-msgstr ""
+msgstr "Opakuje sa"
 
 #: todomodel.cpp:444
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:column todo item priority"
-#| msgid "Priority"
+#, kde-format
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorita"
 
 #: todomodel.cpp:446
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:column todo item completion in percent"
-#| msgid "Complete"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:column percent complete"
 msgid "Complete"
 msgstr "Dokončené"
 
 #: todomodel.cpp:448
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:column calendar event start date and time"
-#| msgid "Start Date and Time"
+#, kde-format
 msgid "Start Date"
-msgstr "Počiatočný dátum a čas"
+msgstr "Počiatočný dátum"
 
 #: todomodel.cpp:450
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:column todo item due date and time"
-#| msgid "Due Date and Time"
+#, kde-format
 msgid "Due Date"
-msgstr "Dátum a čas splnenia"
+msgstr "Termín splnenia"
 
 #: todomodel.cpp:452
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:column todo item completion in percent"
-#| msgid "Complete"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:column date completed"
 msgid "Completed"
 msgstr "Dokončené"
@@ -2000,12 +1977,12 @@
 #: todomodel.cpp:454
 #, kde-format
 msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Značky"
 
 #: todomodel.cpp:456
 #, kde-format
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Popis"
 
 #: todopurger.cpp:61
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/akonadi-calendar-23.08.3/po/zh_CN/kalendarac.po 
new/akonadi-calendar-23.08.4/po/zh_CN/kalendarac.po
--- old/akonadi-calendar-23.08.3/po/zh_CN/kalendarac.po 2023-11-03 
04:08:43.000000000 +0100
+++ new/akonadi-calendar-23.08.4/po/zh_CN/kalendarac.po 2023-12-05 
04:07:10.000000000 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-12-21 00:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-21 13:57\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-25 02:32\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -25,7 +25,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr "slre...@outlook.com, tyson...@tysontan.com"
+msgstr "slre...@outlook.com, td...@qq.com"
 
 #: alarmnotification.cpp:71
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/akonadi-calendar-23.08.3/po/zh_CN/libakonadi-calendar5-serializer.po 
new/akonadi-calendar-23.08.4/po/zh_CN/libakonadi-calendar5-serializer.po
--- old/akonadi-calendar-23.08.3/po/zh_CN/libakonadi-calendar5-serializer.po    
2023-11-03 04:08:43.000000000 +0100
+++ new/akonadi-calendar-23.08.4/po/zh_CN/libakonadi-calendar5-serializer.po    
2023-12-05 04:07:10.000000000 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-03-27 00:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-21 13:57\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-25 02:32\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/akonadi-calendar-23.08.3/po/zh_CN/libakonadi-calendar5.po 
new/akonadi-calendar-23.08.4/po/zh_CN/libakonadi-calendar5.po
--- old/akonadi-calendar-23.08.3/po/zh_CN/libakonadi-calendar5.po       
2023-11-03 04:08:43.000000000 +0100
+++ new/akonadi-calendar-23.08.4/po/zh_CN/libakonadi-calendar5.po       
2023-12-05 04:07:10.000000000 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2023-08-26 02:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-21 13:57\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-25 02:32\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"

Reply via email to