Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package kdevelop5-plugin-python3 for openSUSE:Factory checked in at 2023-12-09 22:52:04 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kdevelop5-plugin-python3 (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kdevelop5-plugin-python3.new.25432 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kdevelop5-plugin-python3" Sat Dec 9 22:52:04 2023 rev:56 rq:1131839 version:23.08.4 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kdevelop5-plugin-python3/kdevelop5-plugin-python3.changes 2023-11-10 12:34:25.342929746 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kdevelop5-plugin-python3.new.25432/kdevelop5-plugin-python3.changes 2023-12-09 22:54:39.354705079 +0100 @@ -1,0 +2,9 @@ +Tue Dec 5 14:19:31 UTC 2023 - Christophe Marin <christo...@krop.fr> + +- Update to 23.08.4 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/23.08.4/ +- No code change since 23.08.3 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kdev-python-23.08.3.tar.xz kdev-python-23.08.3.tar.xz.sig New: ---- kdev-python-23.08.4.tar.xz kdev-python-23.08.4.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kdevelop5-plugin-python3.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.j1WsiS/_old 2023-12-09 22:54:39.974727832 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.j1WsiS/_new 2023-12-09 22:54:39.974727832 +0100 @@ -20,7 +20,7 @@ %define mypython python3 %bcond_without released Name: kdevelop5-plugin-python3 -Version: 23.08.3 +Version: 23.08.4 Release: 0 Summary: Python support for KDevelop License: GPL-2.0-or-later ++++++ kdev-python-23.08.3.tar.xz -> kdev-python-23.08.4.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kdev-python-23.08.3/CMakeLists.txt new/kdev-python-23.08.4/CMakeLists.txt --- old/kdev-python-23.08.3/CMakeLists.txt 2023-11-04 12:28:36.000000000 +0100 +++ new/kdev-python-23.08.4/CMakeLists.txt 2023-11-30 18:30:03.000000000 +0100 @@ -3,7 +3,7 @@ # KDE Gear version, managed by release service script set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "23") set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "08") -set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3") +set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "4") # generate patch level from release service version set(_micro ${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kdev-python-23.08.3/org.kde.kdev-python.metainfo.xml new/kdev-python-23.08.4/org.kde.kdev-python.metainfo.xml --- old/kdev-python-23.08.3/org.kde.kdev-python.metainfo.xml 2023-11-04 12:28:36.000000000 +0100 +++ new/kdev-python-23.08.4/org.kde.kdev-python.metainfo.xml 2023-11-30 18:30:03.000000000 +0100 @@ -142,10 +142,10 @@ <category>IDE</category> </categories> <releases> + <release version="5.7.230804" date="2023-12-07"/> <release version="5.7.230803" date="2023-11-09"/> <release version="5.7.230802" date="2023-10-12"/> <release version="5.7.230801" date="2023-09-14"/> - <release version="5.7.230800" date="2023-08-24"/> </releases> <update_contact>m...@svenbrauch.de</update_contact> </component> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kdev-python-23.08.3/po/eo/kdevpython.po new/kdev-python-23.08.4/po/eo/kdevpython.po --- old/kdev-python-23.08.3/po/eo/kdevpython.po 2023-11-04 12:28:36.000000000 +0100 +++ new/kdev-python-23.08.4/po/eo/kdevpython.po 2023-11-30 18:30:03.000000000 +0100 @@ -1,248 +1,252 @@ # Translation of kdevpython into esperanto. +# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. # Axel Rousseau <a...@esperanto-jeunes.org>, 2009. +# Oliver Kellogg <okell...@users.sourceforge.net>, 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdevpython\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-24 00:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-15 12:06+0100\n" -"Last-Translator: Axel Rousseau <a...@esperanto-jeunes.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-07 22:18+0100\n" +"Last-Translator: Oliver Kellogg <okell...@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: esperanto <kde-i18n...@kde.org>\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: pology\n" +"X-Generator: translate-po (https://github.com/zcribe/translate-po)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "" +msgstr "Oliver Kellogg" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "" +msgstr "okell...@users.sourceforge.net" #: codecompletion/context.cpp:115 #, kde-format msgid "insert Shebang line" -msgstr "" +msgstr "enigi Shebang-linion" #: codecompletion/context.cpp:123 #, kde-format msgid "specify document encoding" -msgstr "" +msgstr "specifi dokumentkodigon" #: codecompletion/context.cpp:125 #, kde-format msgid "Add file header" -msgstr "" +msgstr "Aldoni dosieran kaplinion" #: codecompletion/context.cpp:175 #, kde-format msgid "specify default parameter" -msgstr "" +msgstr "specifi defaÅltan parametron" #: codecompletion/context.cpp:384 #, kde-format msgid "Insert next positional variable" -msgstr "" +msgstr "Enigi sekvan pozician variablon" #: codecompletion/context.cpp:389 #, kde-format msgid "Insert named variable" -msgstr "" +msgstr "Enmeti nomitan variablon" #: codecompletion/context.cpp:425 #, kde-format msgid "Format using str()" -msgstr "" +msgstr "Formati uzante str()" #: codecompletion/context.cpp:426 #, kde-format msgid "Format using repr()" -msgstr "" +msgstr "Formati uzante repr()" #: codecompletion/context.cpp:434 #, kde-format msgid "Format as left-aligned" -msgstr "" +msgstr "Formati kiel maldekstre vicigita" #: codecompletion/context.cpp:435 #, kde-format msgid "Format as right-aligned" -msgstr "" +msgstr "Formati kiel dekstre vicigita" #: codecompletion/context.cpp:436 #, kde-format msgid "Format as centered" -msgstr "" +msgstr "Formati kiel centrite" #: codecompletion/context.cpp:440 #, kde-format msgid "Specify precision" -msgstr "" +msgstr "Indiki precizecon" #: codecompletion/context.cpp:441 #, kde-format msgid "Format as percentage" -msgstr "" +msgstr "Formati kiel procento" #: codecompletion/context.cpp:442 #, kde-format msgid "Format as character" -msgstr "" +msgstr "Formati kiel signo" #: codecompletion/context.cpp:443 #, kde-format msgid "Format as binary number" -msgstr "" +msgstr "Formati kiel binara numero" #: codecompletion/context.cpp:444 #, kde-format msgid "Format as octal number" -msgstr "" +msgstr "Formati kiel okuma numero" #: codecompletion/context.cpp:445 #, kde-format msgid "Format as hexadecimal number" -msgstr "" +msgstr "Formati kiel deksesuma numero" #: codecompletion/context.cpp:446 #, kde-format msgid "Format in scientific (exponent) notation" -msgstr "" +msgstr "Formati en scienca (eksponenta) notacio" #: codecompletion/context.cpp:447 #, kde-format msgid "Format as fixed point number" -msgstr "" +msgstr "Formati kiel fikspunkta nombro" #: codecompletion/context.cpp:505 #, kde-format msgid "Initialize property" -msgstr "" +msgstr "Pravalorizi proprecon" #: codecompletion/items/functiondeclaration.cpp:81 #, kde-format msgid "function" -msgstr "" +msgstr "funkcio" #: codecompletion/items/missingincludeitem.cpp:38 #, kde-format msgctxt "programming; %1 is a code statement to be added in the editor" msgid "Add \"%1\"" -msgstr "" +msgstr "Aldoni \"%1\"" #: codegen/correctionfilegenerator.cpp:64 #, kde-format msgid "Specify type for \"%1\"..." -msgstr "" +msgstr "Specifi tipon por \"%1\"..." #: codegen/correctionfilegenerator.cpp:114 #, kde-format msgid "Function return type" -msgstr "" +msgstr "Funkcia liverotipo" #: codegen/correctionfilegenerator.cpp:117 #, kde-format msgid "Local variable" -msgstr "" +msgstr "Loka variablo" #: codegen/correctionfilegenerator.cpp:153 #, kde-format msgid "Sorry, cannot create hints for files which are not part of a project." msgstr "" +"Pardonu, mi ne povas krei sugestojn por dosieroj kiuj ne estas parto de " +"projekto." #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CorrectionWidget) #: codegen/correctionwidget.ui:20 #, kde-format msgid "Specify correct type" -msgstr "" +msgstr "Indiki Äustan tipon" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, givenKindLabel) #: codegen/correctionwidget.ui:28 #, kde-format msgid "Kind:" -msgstr "" +msgstr "Speco:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, givenIdentifierLabel) #: codegen/correctionwidget.ui:42 #, kde-format msgid "Identifier:" -msgstr "" +msgstr "Identigilo:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, typeLabel) #: codegen/correctionwidget.ui:56 #, kde-format msgid "Correct type:" -msgstr "" +msgstr "Äusta tipo:" #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, typeText) #: codegen/correctionwidget.ui:63 #, kde-format msgid "Code which evaluates to the type, e.g. int()" -msgstr "" +msgstr "Kodo kiu rezultigas la tipon, ekz. int()" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, importsLabel) #: codegen/correctionwidget.ui:70 #, kde-format msgid "Required modules:" -msgstr "" +msgstr "Bezonataj moduloj:" #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, importsText) #: codegen/correctionwidget.ui:77 #, kde-format msgid "A comma separated list of modules required for the type" -msgstr "" +msgstr "Komo apartigita listo de moduloj necesaj por la tipo" #: debugger/debugsession.cpp:163 #, kde-format msgid "The program being debugged raised an uncaught exception." -msgstr "" +msgstr "La programo sencimigita levis nekaptitan escepton." #: debugger/debugsession.cpp:164 #, kde-format msgid "You can now inspect the status of the program after it exited." -msgstr "" +msgstr "Vi nun povas inspekti la staton de la programo post kiam Äi eliris." #: debugger/debugsession.cpp:165 #, kde-format msgid "The debugger will silently stop when the next command is triggered." -msgstr "" +msgstr "La erarserÄilo silente Äesos kiam la sekva komando estas ekigita." #: debugger/pdblauncher.cpp:45 #, kde-format msgid "A plugin to debug Python applications with pdb." -msgstr "" +msgstr "Kromaĵo por sencimi Python-aplikaĵojn per pdb." #: debugger/pdblauncher.cpp:77 #, kde-format msgid "Sorry, debugging is only supported for Python 3.x applications." -msgstr "" +msgstr "Pardonu, sencimigado estas nur subtenata por Python 3.x-aplikoj." #: debugger/pdblauncher.cpp:78 #, kde-format msgid "Unsupported interpreter" -msgstr "" +msgstr "Nesubtenata interpretisto" #: docfilekcm/docfilemanagerwidget.cpp:37 #, kde-format msgid "Failed to find a valid data directory for kdevpythonsupport." -msgstr "" +msgstr "Malsukcesis trovi validan datumdosierujon por kdevpythonsupport." #: docfilekcm/docfilemanagerwidget.cpp:51 #, kde-format msgid "Generate..." -msgstr "" +msgstr "Generi..." #: docfilekcm/docfilemanagerwidget.cpp:53 #, kde-format msgid "Import From Editor" -msgstr "" +msgstr "Importi De Redaktoro" #: docfilekcm/docfilemanagerwidget.cpp:54 #, kde-format @@ -250,33 +254,35 @@ "Copy the contents of the active editor window to a new file in the " "documentation directory" msgstr "" +"Kopii la enhavon de la aktiva redaktilo fenestro al nova dosiero en la " +"dokumenta dosierujo" #: docfilekcm/docfilemanagerwidget.cpp:66 #, kde-format msgid "Open File Manager" -msgstr "" +msgstr "Malfermi Dosier-Administrilon" #: docfilekcm/docfilemanagerwidget.cpp:68 #, kde-format msgctxt "Edit selected files" msgid "Edit Selected" -msgstr "" +msgstr "Redakti Elektitan" #: docfilekcm/docfilemanagerwidget.cpp:70 #, kde-format msgid "Search Paths..." -msgstr "" +msgstr "SerÄvojoj..." #: docfilekcm/docfilemanagerwidget.cpp:101 #, kde-format msgctxt "displays a list of search paths below" msgid "Paths searched for documentation by kdev-python (in this order):" -msgstr "" +msgstr "Vojoj serÄitaj pri dokumentado de kdev-python (en Äi tiu ordo):" #: docfilekcm/docfilemanagerwidget.cpp:141 #, kde-format msgid "Enter a relative target path to copy %1 to:" -msgstr "" +msgstr "Enigu relativan celvojon por kopii %1 al:" #: docfilekcm/docfilemanagerwidget.cpp:145 #, kde-format @@ -284,99 +290,102 @@ "This path must match what you use in Python to import this module. For " "example, enter \"numpy/fft.py\" for numpy.fft" msgstr "" +"Äi tiu vojo devas kongrui kun tio, kion vi uzas en Python por importi Äi " +"tiun modulon. Ekzemple, enigu \"numpy/fft.py\" por numpy.fft" #: docfilekcm/docfilemanagerwidget.cpp:147 #, kde-format msgid "After copying, you will be editing the new document." -msgstr "" +msgstr "Post kopiado, vi redaktos la novan dokumenton." #: docfilekcm/docfilemanagerwidget.cpp:166 #, kde-format msgid "Please select at least one file from the list for editing." -msgstr "" +msgstr "Bonvolu elekti almenaÅ unu dosieron el la listo por redakti." #: docfilekcm/docfilewizard.cpp:40 #, kde-format msgid "Configure the Python interpreter to use" -msgstr "" +msgstr "Agordi la Python-interpretilon uzendan" #: docfilekcm/docfilewizard.cpp:43 #, kde-format msgid "Python executable" -msgstr "" +msgstr "Python-plenumebla" #: docfilekcm/docfilewizard.cpp:48 #, kde-format msgid "Select a python module to generate documentation for" -msgstr "" +msgstr "Elekti python-modulon por generi dokumentadon" #: docfilekcm/docfilewizard.cpp:52 #, kde-format msgctxt "refers to selecting a python module to perform some operation on" msgid "Target module (e.g. \"math\")" -msgstr "" +msgstr "Celmodulo (ekz. \"matematiko\")" #: docfilekcm/docfilewizard.cpp:54 #, kde-format msgid "Output filename" -msgstr "" +msgstr "Eliga dosiernomo" #: docfilekcm/docfilewizard.cpp:60 #, kde-format msgid "Status and output" -msgstr "" +msgstr "Statuso kaj eligo" #: docfilekcm/docfilewizard.cpp:62 docfilekcm/docfilewizard.cpp:68 #, kde-format msgid "The process has not been run yet." -msgstr "" +msgstr "La procezo ankoraÅ ne estis rulita." #: docfilekcm/docfilewizard.cpp:74 #, kde-format msgid "Script output" -msgstr "" +msgstr "Skript-eligo" #: docfilekcm/docfilewizard.cpp:75 #, kde-format msgid "Results" -msgstr "" +msgstr "Rezultoj" #: docfilekcm/docfilewizard.cpp:81 #, kde-format msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Fermi" #: docfilekcm/docfilewizard.cpp:83 #, kde-format msgid "Save and close" -msgstr "" +msgstr "Konservi kaj fermi" #: docfilekcm/docfilewizard.cpp:86 #, kde-format msgid "Generate" -msgstr "" +msgstr "Generi" #: docfilekcm/docfilewizard.cpp:137 #, kde-format msgid "Couldn't find the introspect.py script; check your installation!" -msgstr "" +msgstr "Ne eblis trovi la introspect.py-skripton; kontrolu vian instalaĵon!" #: docfilekcm/docfilewizard.cpp:141 #, kde-format msgid "" "Couldn't find a valid kdev-python data directory; check your installation!" msgstr "" +"Ne eblis trovi validan kdev-python-datumdosierujon; kontrolu vian instalaĵon!" #: docfilekcm/docfilewizard.cpp:147 #, kde-format msgid "Invalid output filename" -msgstr "" +msgstr "Nevalida eliga dosiernomo" #: docfilekcm/docfilewizard.cpp:186 #, kde-format msgid "" "The output file <br/>%1<br/> already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "La eligdosiero <br/>%1<br/> jam ekzistas, Äu vi volas anstataÅigi Äin?" #: docfilekcm/docfilewizard.cpp:201 #, kde-format @@ -391,58 +400,70 @@ "Make sure to keep a copy of your changes so you don't accidentally\n" "overwrite them by re-generating the file.\n" msgstr "" +"Äi tiu dosiero enhavas aÅtomate generitan dokumentaron Äerpita\n" +"de python-rultempaj informoj. Äi estas analizata de KDevelop\n" +"por proponi funkciojn kiel kodkompletigon kaj sintaksa reliefigo.\n" +"Se vi malkovras erarojn en la subteno de KDevelop por Äi tiu modulo,\n" +"vi povas redakti Äi tiun dosieron por korekti la erarojn, ekz. vi povas " +"aldoni\n" +"aldonajn return-deklarojn al funkcioj por kontroli la liverotipon\n" +"uzotan por tiu funkcio fare de la analizilo.\n" +"Nepre konservu kopion de viaj ÅanÄoj por ke vi ne hazarde\n" +"ÅanÄu ilin regenerante la dosieron. .\n" #: docfilekcm/kcm_docfiles.cpp:48 #, kde-format msgid "Manage Documentation Files Used by the Python Plugin" -msgstr "" +msgstr "Mastrumi Dokumentadajn Dosierojn Uzitajn de la Python-Kromprogramo" #: docfilekcm/kcm_docfiles.cpp:58 #, kde-format msgid "Python Documentation" -msgstr "" +msgstr "Python-Dokumentado" #: duchain/assistants/missingincludeassistant.cpp:50 #, kde-format msgid "Generate documentation for module \"%1\"..." -msgstr "" +msgstr "Generi dokumentadon por modulo \"%1\"..." #: duchain/declarationbuilder.cpp:699 #, kde-format msgid "Module \"%1\" not found" -msgstr "" +msgstr "Modulo \"%1\" ne trovita" #: duchain/declarationbuilder.cpp:770 #, kde-format msgid "Declaration for \"%1\" not found in specified module" -msgstr "" +msgstr "Deklaro por \"%1\" ne trovita en specifita modulo" #: duchain/declarationbuilder.cpp:1578 #, kde-format msgid "First argument of __new__ method is not called cls, this is deprecated" msgstr "" +"Unua argumento de __nova__ metodo ne nomiÄas cls, Äi tio estas malrekomendita" #: duchain/declarationbuilder.cpp:1583 #, kde-format msgid "First argument of class method is not called self, this is deprecated" msgstr "" +"Unua argumento de klasmetodo ne nomiÄas mem, Äi tio estas malrekomendita" #: duchain/declarationbuilder.cpp:1603 #, kde-format msgid "" "Non-static class method without arguments, must have at least one (self)" -msgstr "" +msgstr "Ne-senmova klasmetodo sen argumentoj, devas havi almenaÅ unu (mem)" #: duchain/declarationbuilder.cpp:1764 #, kde-format msgid "Return statement not within function declaration" -msgstr "" +msgstr "Redona deklaro ne ene de funkciodeklaro" #: duchain/navigation/declarationnavigationcontext.cpp:67 #, kde-format msgctxt "refers to an unknown type in programming" msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "nekonata" #: duchain/navigation/declarationnavigationcontext.cpp:83 #: duchain/navigation/declarationnavigationcontext.cpp:99 @@ -450,82 +471,82 @@ #, kde-format msgctxt "as in list of int, set of string" msgid "%1 of %2" -msgstr "" +msgstr "%1 el %2" #: duchain/types/unsuretype.cpp:101 #, kde-format msgctxt "some object that can be called, in programming" msgid "<callable>" -msgstr "" +msgstr "<vokebla>" #: duchain/types/unsuretype.cpp:106 #, kde-format msgctxt "a set with some elements" msgid "<iterable>" -msgstr "" +msgstr "<riterebla>" #: duchain/types/unsuretype.cpp:127 #, kde-format msgctxt "refers to a type (in program code) which is not known" msgid "mixed" -msgstr "" +msgstr "miksita" #: duchain/types/unsuretype.cpp:130 #, kde-format msgctxt "refers to a type (in program code) which can have multiple values" msgid "unsure (%1)" -msgstr "" +msgstr "necerta (%1)" #: duchain/usebuilder.cpp:83 #, kde-format msgid "Undefined variable: %1" -msgstr "" +msgstr "Nedifinita variablo: %1" #: duchain/usebuilder.cpp:130 #, kde-format msgid "Attribute \"%1\" not found on accessed object" -msgstr "" +msgstr "Atributo \"%1\" ne trovita Äe alirita objekto" #: pep8kcm/kcm_pep8.cpp:63 #, kde-format msgid "Configure Python Style Checking" -msgstr "" +msgstr "Agordi Python-Stilkontroladon" #: pep8kcm/kcm_pep8.cpp:73 #, kde-format msgid "Python Style Checking" -msgstr "" +msgstr "Python-Stilkontrolado" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, enableChecking) #: pep8kcm/pep8.ui:29 #, kde-format msgid "Enable Style Checking" -msgstr "" +msgstr "Ebligi Stilan Kontrolon" #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, disableErrors) #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, enableErrors) #: pep8kcm/pep8.ui:44 pep8kcm/pep8.ui:58 #, kde-format msgid "Comma-separated list of error codes" -msgstr "" +msgstr "Komo-disigita listo de erarkodoj" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: pep8kcm/pep8.ui:51 #, kde-format msgid "Enable these errors and warnings:" -msgstr "" +msgstr "Ebligi Äi tiujn erarojn kaj avertojn:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: pep8kcm/pep8.ui:65 #, kde-format msgid "Maximum line length:" -msgstr "" +msgstr "Maksimuma liniolongo:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: pep8kcm/pep8.ui:88 #, kde-format msgid "Disable these errors and warnings:" -msgstr "" +msgstr "Malebligi Äi tiujn erarojn kaj avertojn:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: pep8kcm/pep8.ui:100 @@ -534,38 +555,36 @@ "The `pycodestyle` Python module must be installed in order to use style " "checking." msgstr "" +"La `pycodestyle` Python-modulo devas esti instalita por uzi stilkontroladon." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: projectconfig/projectconfig.ui:19 #, kde-format msgid "Python interpreter:" -msgstr "" +msgstr "Python interpretisto:" #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, pythonInterpreter) #: projectconfig/projectconfig.ui:26 #, kde-format msgid "Full path to python interpreter, leave empty for default" -msgstr "" +msgstr "Plena vojo al python-interpretilo, lasu malplena defaÅlte" #: projectconfig/projectconfigpage.cpp:47 #, kde-format msgid "Python Settings" -msgstr "" +msgstr "Agordoj de Python" #: pythonlanguagesupport.cpp:140 #, kde-format msgid "Format source with the autopep8 formatter." -msgstr "" +msgstr "Formati fonton per la formatilo autopep8." #: pythonstylechecking.cpp:104 #, kde-format msgid "PEP8 checker error: %1" -msgstr "" +msgstr "PEP8-kontrolilo eraro: %1" #: pythonstylechecking.cpp:206 #, kde-format msgid "The PEP8 syntax checker does not seem to work correctly." -msgstr "" - -#~ msgid "Could not open file '%1'" -#~ msgstr "Ne eblis malfermi dosieron '%1'" +msgstr "La sintaksa kontrolilo de PEP8 Åajnas ne funkcii Äuste." diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kdev-python-23.08.3/po/zh_CN/kdevpython.po new/kdev-python-23.08.4/po/zh_CN/kdevpython.po --- old/kdev-python-23.08.3/po/zh_CN/kdevpython.po 2023-11-04 12:28:36.000000000 +0100 +++ new/kdev-python-23.08.4/po/zh_CN/kdevpython.po 2023-11-30 18:30:03.000000000 +0100 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-24 00:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-21 13:57\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-25 02:32\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n"