Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package karchive for openSUSE:Factory checked in at 2024-01-15 22:11:55 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/karchive (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.karchive.new.21961 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "karchive" Mon Jan 15 22:11:55 2024 rev:122 rq:1138891 version:5.114.0 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/karchive/karchive.changes 2023-12-17 21:31:01.758760741 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.karchive.new.21961/karchive.changes 2024-01-15 22:13:47.022887454 +0100 @@ -1,0 +2,9 @@ +Sat Jan 13 11:21:17 UTC 2024 - Christophe Marin <christo...@krop.fr> + +- Update to 5.114.0 + * New feature release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/frameworks/5/5.114.0 +- No code change since 5.113.0 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- karchive-5.113.0.tar.xz karchive-5.113.0.tar.xz.sig New: ---- karchive-5.114.0.tar.xz karchive-5.114.0.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ karchive.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.TVhyND/_old 2024-01-15 22:13:47.698912152 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.TVhyND/_new 2024-01-15 22:13:47.698912152 +0100 @@ -24,7 +24,7 @@ %define qt5_version 5.15.2 %bcond_without released Name: karchive -Version: 5.113.0 +Version: 5.114.0 Release: 0 Summary: Qt 5 addon providing access to numerous types of archives License: LGPL-2.0-or-later ++++++ karchive-5.113.0.tar.xz -> karchive-5.114.0.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/karchive-5.113.0/.gitlab-ci.yml new/karchive-5.114.0/.gitlab-ci.yml --- old/karchive-5.113.0/.gitlab-ci.yml 2023-12-02 10:24:00.000000000 +0100 +++ new/karchive-5.114.0/.gitlab-ci.yml 2024-01-06 09:50:16.000000000 +0100 @@ -2,9 +2,11 @@ # SPDX-License-Identifier: CC0-1.0 include: - - https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/linux.yml - - https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/linux-static.yml - - https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/android.yml - - https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/freebsd.yml - - https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/windows.yml - - https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/windows-static.yml + - project: sysadmin/ci-utilities + file: + - /gitlab-templates/linux.yml + - /gitlab-templates/linux-static.yml + - /gitlab-templates/android.yml + - /gitlab-templates/freebsd.yml + - /gitlab-templates/windows.yml + - /gitlab-templates/windows-static.yml diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/karchive-5.113.0/CMakeLists.txt new/karchive-5.114.0/CMakeLists.txt --- old/karchive-5.113.0/CMakeLists.txt 2023-12-02 10:24:00.000000000 +0100 +++ new/karchive-5.114.0/CMakeLists.txt 2024-01-06 09:50:16.000000000 +0100 @@ -1,10 +1,10 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.16) -set(KF_VERSION "5.113.0") # handled by release scripts +set(KF_VERSION "5.114.0") # handled by release scripts project(KArchive VERSION ${KF_VERSION}) include(FeatureSummary) -find_package(ECM 5.113.0 NO_MODULE) +find_package(ECM 5.114.0 NO_MODULE) set_package_properties(ECM PROPERTIES TYPE REQUIRED DESCRIPTION "Extra CMake Modules." URL "https://commits.kde.org/extra-cmake-modules") feature_summary(WHAT REQUIRED_PACKAGES_NOT_FOUND FATAL_ON_MISSING_REQUIRED_PACKAGES) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/karchive-5.113.0/poqm/eu/karchive5_qt.po new/karchive-5.114.0/poqm/eu/karchive5_qt.po --- old/karchive-5.113.0/poqm/eu/karchive5_qt.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ new/karchive-5.114.0/poqm/eu/karchive5_qt.po 2024-01-06 09:50:16.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,484 @@ +# Translation for karchive5_qt.po to Euskara/Basque (eu). +# Copyright (C) 2023 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the original file. +# KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xa...@ni.eus>. +# +# Translators: +# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Iñigo Salvador Azurmendi <xa...@ni.eus> +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-06 10:17+0100\n" +"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xa...@ni.eus>\n" +"Language-Team: Basque <kde-i18n...@kde.org>\n" +"Language: eu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Qt-Contexts: true\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n" + +#: k7zip.cpp:2319 +msgctxt "K7Zip|" +msgid "Could not get underlying device" +msgstr "Ezin izan da azpian dagoen gailua lortu" + +#: k7zip.cpp:2327 +msgctxt "K7Zip|" +msgid "Read header failed" +msgstr "Goiburua irakurtzea huts egin du" + +#: k7zip.cpp:2333 +msgctxt "K7Zip|" +msgid "Check signature failed" +msgstr "Sinadura egiaztatzea huts egin du" + +#: k7zip.cpp:2356 +msgctxt "K7Zip|" +msgid "Bad CRC" +msgstr "CRC okerra" + +#: k7zip.cpp:2365 +msgctxt "K7Zip|" +msgid "Next header size is too big" +msgstr "Hurrengo goiburuaren neurria handiegia da" + +#: k7zip.cpp:2370 +msgctxt "K7Zip|" +msgid "Next header size is less than zero" +msgstr "Hurrengo goiburuaren neurria zero baino txikiagoa da" + +#: k7zip.cpp:2381 +#, qt-format +msgctxt "K7Zip|" +msgid "Failed read next header size; should read %1, read %2" +msgstr "" +"Hurrengo goiburuaren neurria irakurtzea huts egin du; %1 irakurri ordez %2 " +"irakurri du" + +#: k7zip.cpp:2393 +msgctxt "K7Zip|" +msgid "Bad next header CRC" +msgstr "Hurrengo goiburuaren CRC okerra" + +#: k7zip.cpp:2401 +msgctxt "K7Zip|" +msgid "Error in header" +msgstr "Errorea goiburuan" + +#: k7zip.cpp:2420 +msgctxt "K7Zip|" +msgid "Wrong header type" +msgstr "Goiburu-mota okerra" + +#: k7zip.cpp:2430 k7zip.cpp:2436 +msgctxt "K7Zip|" +msgid "Not implemented" +msgstr "Inplementatu gabe" + +#: k7zip.cpp:2442 +msgctxt "K7Zip|" +msgid "Error while reading main streams information" +msgstr "Errorea korronte nagusien informazioa irakurtzean" + +#: k7zip.cpp:2460 +msgctxt "K7Zip|" +msgid "Error while reading header" +msgstr "Errorea goiburua irakurtzean" + +#: k7zip.cpp:2520 +msgctxt "K7Zip|" +msgid "Error reading modification time" +msgstr "Aldaketa ordua irakurtzeko errorea" + +#: k7zip.cpp:2566 +msgctxt "K7Zip|" +msgid "Error reading MTime" +msgstr "«MTime» irakurtzeko errorea" + +#: k7zip.cpp:2573 +msgctxt "K7Zip|" +msgid "Invalid" +msgstr "Baliogabea" + +#: k7zip.cpp:2595 +#, qt-format +msgctxt "K7Zip|" +msgid "Read size failed (checkRecordsSize: %1, d->pos - ppp: %2, size: %3)" +msgstr "" +"Neurria irakurtzea huts egin du (checkRecordsSize: %1, d->pos - ppp: %2, " +"neurria: %3)" + +#: k7zip.cpp:2796 +msgctxt "K7Zip|" +msgid "Write error" +msgstr "Idazketa errorea" + +#: k7zip.cpp:2826 +msgctxt "K7Zip|" +msgid "Failed while encoding header" +msgstr "Goiburua kodetzean huts egin du" + +#: k7zip.cpp:2870 +msgctxt "K7Zip|" +msgid "No file currently selected" +msgstr "Une honetan ez dago fitxategirik hautatuta" + +#: k7zip.cpp:2894 k7zip.cpp:2944 k7zip.cpp:2986 +msgctxt "K7Zip|" +msgid "Application error: 7-Zip file must be open before being written into" +msgstr "" +"Aplikazioaren errorea: 7-Zip fitxategia irekita egon behar da hartan idatzi " +"aurretik" + +#: k7zip.cpp:2900 k7zip.cpp:2992 +msgctxt "K7Zip|" +msgid "Application error: attempted to write into non-writable 7-Zip file" +msgstr "" +"Aplikazioaren errorea: idazgarria ez den 7-Zip fitxategi batean idazteko " +"saiakera" + +#: kar.cpp:56 kar.cpp:63 kar.cpp:70 kar.cpp:77 +msgctxt "KAr|" +msgid "Cannot write to AR file" +msgstr "Ezin du idatzi AR fitxategian" + +#: kar.cpp:90 +#, qt-format +msgctxt "KAr|" +msgid "Unsupported mode %1" +msgstr "Euskarririk gabeko %1 modua" + +#: kar.cpp:101 +msgctxt "KAr|" +msgid "Invalid main magic" +msgstr "Zenbaki magiko nagusi baliogabea" + +#: kar.cpp:118 +msgctxt "KAr|" +msgid "Invalid magic" +msgstr "Zenbaki magiko baliogabea" + +#: kar.cpp:129 +msgctxt "KAr|" +msgid "Invalid size" +msgstr "Neurri baliogabea" + +#: kar.cpp:149 +msgctxt "KAr|" +msgid "Invalid longfilename reference" +msgstr "Fitxategi-izen luzearen erreferentzia baliogabea" + +#: kar.cpp:153 +msgctxt "KAr|" +msgid "Invalid longfilename position reference" +msgstr "Fitxategi-izen luzearen kokapenaren erreferentzia baliogabea" + +#: karchive.cpp:157 +msgctxt "KArchive|" +msgid "No filename or device was specified" +msgstr "Ez da fitxategi-izen edo gailurik zehaztu" + +#: karchive.cpp:162 +#, qt-format +msgctxt "KArchive|" +msgid "Could not open device in mode %1" +msgstr "Ezin izan du gailua %1 moduan ireki" + +#: karchive.cpp:189 +#, qt-format +msgctxt "KArchive|" +msgid "QSaveFile creation for %1 failed: %2" +msgstr "%1(e)rako «QSaveFile» sortzeak huts egin du: %2" + +#: karchive.cpp:208 +#, qt-format +msgctxt "KArchive|" +msgid "Unsupported mode %1" +msgstr "Euskarririk gabeko %1 modua" + +#: karchive.cpp:217 +msgctxt "KArchive|" +msgid "Archive already closed" +msgstr "Artxiboa dagoeneko itxita" + +#: karchive.cpp:268 +#, qt-format +msgctxt "KArchive|" +msgid "%1 doesn't exist or is not a regular file." +msgstr "%1 ez dago edo ez da fitxategi arrunta." + +#: karchive.cpp:274 +#, qt-format +msgctxt "KArchive|" +msgid "" +"Failed accessing the file %1 for adding to the archive. The error was: %2" +msgstr "" +"Artxibora gehitzeko %1 fitxategira sartzea huts egin du. Errorea izan da: %2" + +#: karchive.cpp:320 +#, qt-format +msgctxt "KArchive|" +msgid "Couldn't open file %1: %2" +msgstr "Ezin izan du %1 fitxategia ireki: %2" + +#: karchive.cpp:354 +#, qt-format +msgctxt "KArchive|" +msgid "Directory %1 does not exist" +msgstr "%1 direktorioa ez dago" + +#: karchive.cpp:418 +#, qt-format +msgctxt "KArchive|" +msgid "Writing failed: %1" +msgstr "Idaztea huts egin du: %1" + +#: karchive_p.h:56 +msgctxt "KArchivePrivate|" +msgid "Unknown error" +msgstr "Errore ezezaguna" + +#: kcompressiondevice.cpp:485 +msgctxt "KCompressionDevice|" +msgid "Could not write. Partition full?" +msgstr "Ezin izan du idatzi. Partizioa beteta?" + +#: krcc.cpp:83 krcc.cpp:90 krcc.cpp:97 krcc.cpp:104 +msgctxt "KRcc|" +msgid "Cannot write to RCC file" +msgstr "Ezin du RCC fitxategian idatzi" + +#: krcc.cpp:117 +#, qt-format +msgctxt "KRcc|" +msgid "Unsupported mode %1" +msgstr "Euskarririk gabeko %1 modua" + +#: krcc.cpp:124 +#, qt-format +msgctxt "KRcc|" +msgid "Failed to register resource %1 under prefix %2" +msgstr "%1 baliabidea %2 aurrizki pean erregistratzea huts egin du" + +#: ktar.cpp:344 +#, qt-format +msgctxt "KTar|" +msgid "File %1 does not exist" +msgstr "%1 fitxategia ez dago" + +#: ktar.cpp:351 +#, qt-format +msgctxt "KTar|" +msgid "Archive %1 is corrupt" +msgstr "%1 artxiboa hondatuta dago" + +#: ktar.cpp:355 +msgctxt "KTar|" +msgid "Disk full" +msgstr "Diskoa beteta" + +#: ktar.cpp:389 +msgctxt "KTar|" +msgid "Could not get underlying device" +msgstr "Ezin izan da azpian dagoen gailua lortu" + +#: ktar.cpp:404 +msgctxt "KTar|" +msgid "Could not read tar header" +msgstr "Ezin izan du «tar» goiburua irakurri" + +#: ktar.cpp:582 +#, qt-format +msgctxt "KTar|" +msgid "Failed to write back temp file: %1" +msgstr "Aldi baterako fitxategian atzera idaztea huts egin du: %1" + +#: ktar.cpp:638 +#, qt-format +msgctxt "KTar|" +msgid "Couldn't write alignment: %1" +msgstr "Ezin izan du lerrokadura idatzi: %1" + +#: ktar.cpp:761 ktar.cpp:844 ktar.cpp:913 +msgctxt "KTar|" +msgid "Application error: TAR file must be open before being written into" +msgstr "" +"Aplikazioaren errorea: TAR fitxategia irekita egon behar da hartan idatzi " +"aurretik" + +#: ktar.cpp:767 +msgctxt "KTar|" +msgid "Application error: attempted to write into non-writable 7-Zip file" +msgstr "" +"Aplikazioaren errorea: idazgarria ez den 7-Zip fitxategi batean idazteko " +"saiakera" + +#: ktar.cpp:774 +#, qt-format +msgctxt "KTar|" +msgid "Application limitation: Can not add file larger than %1 bytes" +msgstr "" +"Aplikazioaren muga: Ezin da gehitu %1 byte baino handiagoa den fitxategia" + +#: ktar.cpp:828 +#, qt-format +msgctxt "KTar|" +msgid "Failed to write header: %1" +msgstr "Goiburua idaztea huts egin du: %1" + +#: ktar.cpp:850 ktar.cpp:919 +msgctxt "KTar|" +msgid "Application error: attempted to write into non-writable TAR file" +msgstr "" +"Aplikazioaren errorea: idazgarria ez den TAR fitxategi batean idazteko " +"saiakera" + +#: kzip.cpp:463 kzip.cpp:482 +#, qt-format +msgctxt "KZip|" +msgid "Invalid ZIP file. Unexpected end of file. (Error code: %1)" +msgstr "" +"ZIP fitxategi baliogabea. Ustekabeko fitxategi amaiera. (Errore kodea: %1)" + +#: kzip.cpp:506 +msgctxt "KZip|" +msgid "Invalid ZIP file. Negative name length" +msgstr "ZIP fitxategi baliogabea. Izenaren luzera negatiboa" + +#: kzip.cpp:511 +msgctxt "KZip|" +msgid "Invalid ZIP file. Name not completely read (#2)" +msgstr "ZIP fitxategi baliogabea. Izenaren osotasuna ez da irakurri (2 zk)" + +#: kzip.cpp:530 +msgctxt "KZip|" +msgid "Invalid ZIP File. Broken ExtraField." +msgstr "ZIP fitxategi baliogabea. «ExtraField» hautsita." + +#: kzip.cpp:544 kzip.cpp:567 +msgctxt "KZip|" +msgid "Could not seek to next header token" +msgstr "Ezin izan du goiburuko hurrengo tokena bilatu" + +#: kzip.cpp:559 +msgctxt "KZip|" +msgid "Invalid ZIP file. Unexpected end of file. (#5)" +msgstr "ZIP fitxategi baliogabea. Ustekabeko fitxategi amaiera. (5 zk)" + +#: kzip.cpp:575 +msgctxt "KZip|" +msgid "Could not seek to file compressed size" +msgstr "Ezin izan du fitxategiaren neurri konprimatua bilatu" + +#: kzip.cpp:591 +msgctxt "KZip|" +msgid "Invalid ZIP file. Unexpected end of file. (#1)" +msgstr "ZIP fitxategi baliogabea. Ezusteko fitxategi amaiera. (1 zk.)" + +#: kzip.cpp:624 +msgctxt "KZip|" +msgid "" +"Invalid ZIP file, central entry too short (not long enough for valid entry)" +msgstr "" +"ZIP fitxategi baliogabea, sarrera nagusia laburregia (ez da baliozkoa " +"izateko behar bezain luzea)" + +#: kzip.cpp:633 +msgctxt "KZip|" +msgid "Invalid ZIP file, file path name length smaller or equal to zero" +msgstr "" +"ZIP fitxategi baliogabea, fitxategiaren bide-izenaren luzera zero edo " +"txikiagoa" + +#: kzip.cpp:715 +msgctxt "KZip|" +msgid "Invalid ZIP file, found empty entry name" +msgstr "ZIP fitxategi baliogabea, sarrera-izen hutsa aurkitu da" + +#: kzip.cpp:756 +#, qt-format +msgctxt "KZip|" +msgid "File %1 is in folder %2, but %3 is actually a file." +msgstr "%1 fitxategia %2 karpetan dago, baina %3 fitxategi bat da." + +#: kzip.cpp:767 +msgctxt "KZip|" +msgid "Could not seek to next entry" +msgstr "Ezin du hurrengo sarrera bilatu" + +#: kzip.cpp:780 kzip.cpp:790 +msgctxt "KZip|" +msgid "Invalid ZIP file. Unexpected end of file." +msgstr "ZIP fitxategi baliogabea. Ezusteko fitxategi amaiera." + +#: kzip.cpp:813 +#, qt-format +msgctxt "KZip|" +msgid "Invalid ZIP file. Unrecognized header at offset %1" +msgstr "ZIP fitxategi baliogabea. Goiburu ezezaguna %1 jatorri-aldaketan" + +#: kzip.cpp:844 +#, qt-format +msgctxt "KZip|" +msgid "Could not seek to next file header: %1" +msgstr "Ezin izan du hurrengo fitxategiaren goiburua bilatu: %1" + +#: kzip.cpp:870 kzip.cpp:966 +#, qt-format +msgctxt "KZip|" +msgid "Could not write file header: %1" +msgstr "Ezin izan du fitxategiaren goiburua idatzi: %1" + +#: kzip.cpp:1013 +#, qt-format +msgctxt "KZip|" +msgid "Could not write central dir record: %1" +msgstr "Ezin izan du direktorio nagusiaren erregistroa idatzi: %1" + +#: kzip.cpp:1049 +msgctxt "KZip|" +msgid "Application error: ZIP file must be open before being written into" +msgstr "" +"Aplikazioaren errorea: ZIP fitxategia irekita egon behar da hartan idatzi " +"aurretik" + +#: kzip.cpp:1055 +msgctxt "KZip|" +msgid "Application error: attempted to write into non-writable ZIP file" +msgstr "" +"Aplikazioaren errorea: idazgarria ez den ZIP fitxategi batean idazteko " +"saiakera" + +#: kzip.cpp:1061 +msgctxt "KZip|" +msgid "Cannot create a device. Disk full?" +msgstr "Ezin du gailu bat sortu. Diskoa beteta?" + +#: kzip.cpp:1067 +msgctxt "KZip|" +msgid "Cannot seek in ZIP file. Disk full?" +msgstr "Ezin du ZIP fitxategi batean bilatu. Diskoa beteta?" + +#: kzip.cpp:1209 +msgctxt "KZip|" +msgid "Could not write to the archive. Disk full?" +msgstr "Ezin du artxiboan idatzi. Diskoa beteta?" + +#: kzip.cpp:1228 +#, qt-format +msgctxt "KZip|" +msgid "Could not open compression device: %1" +msgstr "Ezin izan du konpresio gailua ireki: %1" + +#: kzip.cpp:1315 +msgctxt "KZip|" +msgid "No file or device" +msgstr "Fitxategirik edo gailurik ez" + +#: kzip.cpp:1328 +#, qt-format +msgctxt "KZip|" +msgid "Error writing data: %1" +msgstr "Errorea datuak idaztean: %1" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/karchive-5.113.0/poqm/fr/karchive5_qt.po new/karchive-5.114.0/poqm/fr/karchive5_qt.po --- old/karchive-5.113.0/poqm/fr/karchive5_qt.po 2023-12-02 10:24:00.000000000 +0100 +++ new/karchive-5.114.0/poqm/fr/karchive5_qt.po 2024-01-06 09:50:16.000000000 +0100 @@ -1,5 +1,5 @@ -# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023 Xavier Besnard <xavier.besn...@neuf.fr> -# Xavier BESNARD <xavier.besn...@neuf.fr>, 2023. +# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023 Xavier Besnard <xavier.besn...@kde.org> +# Xavier Besnard <xavier.besn...@kde.org>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: karchive5_qt\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/karchive-5.113.0/poqm/zh_CN/karchive5_qt.po new/karchive-5.114.0/poqm/zh_CN/karchive5_qt.po --- old/karchive-5.113.0/poqm/zh_CN/karchive5_qt.po 2023-12-02 10:24:00.000000000 +0100 +++ new/karchive-5.114.0/poqm/zh_CN/karchive5_qt.po 2024-01-06 09:50:16.000000000 +0100 @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-25 02:30\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-30 13:42\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n"