Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package plasma6-nm for openSUSE:Factory 
checked in at 2024-06-27 15:59:20
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/plasma6-nm (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.plasma6-nm.new.18349 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "plasma6-nm"

Thu Jun 27 15:59:20 2024 rev:8 rq:1183393 version:6.1.1

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/plasma6-nm/plasma6-nm.changes    2024-06-22 
13:22:51.533428428 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.plasma6-nm.new.18349/plasma6-nm.changes 
2024-06-27 16:00:04.647472786 +0200
@@ -1,0 +2,9 @@
+Tue Jun 25 17:14:23 UTC 2024 - Fabian Vogt <fab...@ritter-vogt.de>
+
+- Update to 6.1.1:
+  * New bugfix release
+  * For more details see https://kde.org/announcements/plasma/6/6.1.1
+- Changes since 6.1.0:
+  * update version for new release
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  plasma-nm-6.1.0.tar.xz
  plasma-nm-6.1.0.tar.xz.sig

New:
----
  plasma-nm-6.1.1.tar.xz
  plasma-nm-6.1.1.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ plasma6-nm.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.J2AdGg/_old  2024-06-27 16:00:05.867517494 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.J2AdGg/_new  2024-06-27 16:00:05.871517641 +0200
@@ -30,14 +30,14 @@
 %bcond_without openconnect
 %endif
 Name:           plasma6-nm
-Version:        6.1.0
+Version:        6.1.1
 Release:        0
 Summary:        Plasma applet written in QML for managing network connections
 License:        (GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only) AND (LGPL-2.1-only OR 
LGPL-3.0-only)
 URL:            https://www.kde.org
-Source:         %{rname}-%{version}.tar.xz
+Source:         
https://download.kde.org/stable/plasma/%{version}/%{rname}-%{version}.tar.xz
 %if %{with released}
-Source1:        %{rname}-%{version}.tar.xz.sig
+Source1:        
https://download.kde.org/stable/plasma/%{version}/%{rname}-%{version}.tar.xz.sig
 Source2:        plasma.keyring
 %endif
 BuildRequires:  fdupes

++++++ plasma-nm-6.1.0.tar.xz -> plasma-nm-6.1.1.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/plasma-nm-6.1.0/CMakeLists.txt 
new/plasma-nm-6.1.1/CMakeLists.txt
--- old/plasma-nm-6.1.0/CMakeLists.txt  2024-06-13 12:36:23.000000000 +0200
+++ new/plasma-nm-6.1.1/CMakeLists.txt  2024-06-25 17:41:03.000000000 +0200
@@ -2,7 +2,7 @@
 
 project(plasma-networkmanagement)
 
-set(PROJECT_VERSION "6.1.0")
+set(PROJECT_VERSION "6.1.1")
 set(PROJECT_VERSION_MAJOR 6)
 
 set(QT_MIN_VERSION "6.6.0")
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/plasma-nm-6.1.0/po/cs/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po 
new/plasma-nm-6.1.1/po/cs/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po
--- old/plasma-nm-6.1.0/po/cs/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po  
2024-06-13 12:36:23.000000000 +0200
+++ new/plasma-nm-6.1.1/po/cs/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po  
2024-06-25 17:41:03.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Vit Pelcak <v...@pelcak.org>, 2013, 2015, 2016, 2017, 2019, 2021, 2023.
+# SPDX-FileCopyrightText: 2013, 2015, 2016, 2017, 2019, 2021, 2023, 2024 Vit 
Pelcak <v...@pelcak.org>
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 24.02.2\n"
 "X-Language: cs_CZ\n"
 "X-Source-Language: en_US\n"
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/plasma-nm-6.1.0/po/gl/plasmanetworkmanagement-libs.po 
new/plasma-nm-6.1.1/po/gl/plasmanetworkmanagement-libs.po
--- old/plasma-nm-6.1.0/po/gl/plasmanetworkmanagement-libs.po   2024-06-13 
12:36:23.000000000 +0200
+++ new/plasma-nm-6.1.1/po/gl/plasmanetworkmanagement-libs.po   2024-06-25 
17:41:03.000000000 +0200
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 24.02.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 24.05.0\n"
 
 #: editor/connectioneditorbase.cpp:203
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/plasma-nm-6.1.0/po/it/plasmanetworkmanagement-libs.po 
new/plasma-nm-6.1.1/po/it/plasmanetworkmanagement-libs.po
--- old/plasma-nm-6.1.0/po/it/plasmanetworkmanagement-libs.po   2024-06-13 
12:36:23.000000000 +0200
+++ new/plasma-nm-6.1.1/po/it/plasmanetworkmanagement-libs.po   2024-06-25 
17:41:03.000000000 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: libplasmanetworkmanagement-editor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2024-06-13 02:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-10 14:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-06 19:23+0200\n"
 "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart212...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n...@kde.org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 24.02.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 24.05.1\n"
 
 #: editor/connectioneditorbase.cpp:203
 #, kde-format
@@ -870,7 +870,7 @@
 #: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:129
 #, kde-format
 msgid "Metered:"
-msgstr "Misurata:"
+msgstr "A consumo:"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, metered)
 #: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:149
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/plasma-nm-6.1.0/po/pl/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po 
new/plasma-nm-6.1.1/po/pl/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po
--- old/plasma-nm-6.1.0/po/pl/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po  
2024-06-13 12:36:23.000000000 +0200
+++ new/plasma-nm-6.1.1/po/pl/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po  
2024-06-25 17:41:03.000000000 +0200
@@ -16,6 +16,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
 
 #: openconnectauth.cpp:332
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/plasma-nm-6.1.0/po/sv/plasmanetworkmanagement-libs.po 
new/plasma-nm-6.1.1/po/sv/plasmanetworkmanagement-libs.po
--- old/plasma-nm-6.1.0/po/sv/plasmanetworkmanagement-libs.po   2024-06-13 
12:36:23.000000000 +0200
+++ new/plasma-nm-6.1.1/po/sv/plasmanetworkmanagement-libs.po   2024-06-25 
17:41:03.000000000 +0200
@@ -1,21 +1,21 @@
 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Stefan Asserhäll <stefan.asserh...@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017, 
2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
+# SPDX-FileCopyrightText: 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 
2022, 2024 Stefan Asserhäll <stefan.asserh...@gmail.com>
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2024-06-13 02:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-19 19:38+0200\n"
-"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserh...@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-15 09:53+0200\n"
+"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserh...@bredband.net>\n"
 "Language-Team: Swedish <kde-i18n-...@kde.org>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
 
 #: editor/connectioneditorbase.cpp:203
 #, kde-format
@@ -808,13 +808,7 @@
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, prioritySpin)
 #: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:38
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "If the connection is set to autoconnect, connections with higher priority "
-#| "will be preferred. Defaults to 0.\n"
-#| "The higher number means higher priority. An negative number can be used "
-#| "to indicate priority lower than the default.\n"
-#| "           "
+#, kde-format
 msgid ""
 "If the connection is set to autoconnect, connections with higher priority "
 "will be preferred. Defaults to 0.\n"
@@ -825,7 +819,7 @@
 "Om anslutningen är inställt till automatisk, föredras anslutningar med 
högre "
 "prioritet. Förvalt värde är 0.\n"
 "Ett högre tal betyder högre prioritet. Ett negativt tal kan användas för 
att "
-"indikera en prioritet lägre än det förvalda värdet.\n"
+"ange en prioritet lägre än det förvalda värdet.\n"
 "           "
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allUsers)
@@ -1559,10 +1553,9 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo)
 #: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:68
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
+#, kde-format
 msgid "WPA3 Enterprise 192-bit"
-msgstr "WPA/WPA2 företag"
+msgstr "WPA3 Enterprise 192-bitar"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:76
@@ -1805,12 +1798,13 @@
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, interfaceNameLineEdit)
 #: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:34
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "VLAN interface name:"
+#, kde-format
 msgid ""
 "Required.\n"
 "Network interface name."
-msgstr "VLAN-gränssnittsnamn:"
+msgstr ""
+"Krävs.\n"
+"Nätverksgränssnittets namn."
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, privateKeyLineEdit)
 #: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:49
@@ -2489,7 +2483,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Cellular access technology"
 msgid "5G NR"
-msgstr ""
+msgstr "5G NR"
 
 #: editor/uiutils.cpp:486
 #, kde-format
@@ -2753,7 +2747,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@label WPA3-EAP-SUITE-B-192 security"
 msgid "WPA3-EAP-SUITE-B-192"
-msgstr ""
+msgstr "WPA3-EAP-SUITE-B-192"
 
 #: editor/uiutils.cpp:614
 #, kde-format
@@ -2842,12 +2836,12 @@
 #: editor/vpnuiplugin.cpp:99
 #, kde-format
 msgid "Importing this type of VPN is not implemented"
-msgstr ""
+msgstr "Import av den här VPN-typen är inte implementerad"
 
 #: editor/vpnuiplugin.cpp:123
 #, kde-format
 msgid "Not implemented"
-msgstr ""
+msgstr "Inte implementerad"
 
 #: editor/widgets/advancedpermissionswidget.cpp:86
 #, kde-format
@@ -3235,34 +3229,24 @@
 msgstr "&Ta bort"
 
 #: handler.cpp:121
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "NetworkManager is missing support for '%1' VPN connections. Please use "
-#| "the package manager to install it."
+#, kde-format
 msgid "Plasma is missing support for '%1' VPN connections."
-msgstr ""
-"NetworkManager saknar stöd för VPN-anslutningar med '%1' . Använd "
-"pakethanteraren för att installera det."
+msgstr "Plasma saknar stöd för VPN-anslutningar med '%1'."
 
 #: handler.cpp:124
 #, kde-format
 msgid "Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "Rapportera fel"
 
 #: handler.cpp:147
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "NetworkManager is missing support for '%1' VPN connections. Please use "
-#| "the package manager to install it."
+#, kde-format
 msgid "NetworkManager is missing support for '%1' VPN connections."
-msgstr ""
-"NetworkManager saknar stöd för VPN-anslutningar med '%1' . Använd "
-"pakethanteraren för att installera det."
+msgstr "Nätverkshanteraren saknar stöd för VPN-anslutningar med '%1'."
 
 #: handler.cpp:150
 #, kde-format
 msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Installera"
 
 #: handler.cpp:192
 #, kde-format
@@ -3419,132 +3403,118 @@
 msgstr "Importera en sparad inställningsfil"
 
 #: models/networkmodelitem.cpp:42
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Connection type"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "The connection type is Unknown"
-msgstr "Anslutningstyp"
+msgstr "Anslutningstypen är okänd"
 
 #: models/networkmodelitem.cpp:43
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Connection type"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "The connection type is ADSL"
-msgstr "Anslutningstyp"
+msgstr "Anslutningstypen är ADSL"
 
 #: models/networkmodelitem.cpp:44
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "The connection type is Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "Anslutningstypen är Blåtand"
 
 #: models/networkmodelitem.cpp:45
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Connection type"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "The connection type is Bridge"
-msgstr "Anslutningstyp"
+msgstr "Anslutningstypen är Brygga"
 
 #: models/networkmodelitem.cpp:46
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Connection type"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "The connection type is CDMA"
-msgstr "Anslutningstyp"
+msgstr "Anslutningstypen är CDMA"
 
 #: models/networkmodelitem.cpp:47
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Connection type"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "The connection type is GSM"
-msgstr "Anslutningstyp"
+msgstr "Anslutningstypen är GSM"
 
 #: models/networkmodelitem.cpp:48
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "The connection type is Infiniband"
-msgstr ""
+msgstr "Anslutningstypen är Infiniband"
 
 #: models/networkmodelitem.cpp:49
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "The connection type is OLPC Mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Anslutningstypen är OLPC Mesh"
 
 #: models/networkmodelitem.cpp:50
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Connection type"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "The connection type is PPOPE"
-msgstr "Anslutningstyp"
+msgstr "Anslutningstypen är PPOPE"
 
 #: models/networkmodelitem.cpp:51
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Connection type"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "The connection type is VLAN"
-msgstr "Anslutningstyp"
+msgstr "Anslutningstypen är VLAN"
 
 #: models/networkmodelitem.cpp:52
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Connection type"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "The connection type is VPN"
-msgstr "Anslutningstyp"
+msgstr "Anslutningstypen är VPN"
 
 #: models/networkmodelitem.cpp:53
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Connection type"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "The connection type is Wimax"
-msgstr "Anslutningstyp"
+msgstr "Anslutningstypen är Wimax"
 
 #: models/networkmodelitem.cpp:54
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Connection type"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "The connection type is Wired"
-msgstr "Anslutningstyp"
+msgstr "Anslutningstypen är trådbunden"
 
 #: models/networkmodelitem.cpp:55
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Connection type"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "The connection type is Wireless"
-msgstr "Anslutningstyp"
+msgstr "Anslutningstypen är trådlös"
 
 #: models/networkmodelitem.cpp:56
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Connection type"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "The connection type is Team"
-msgstr "Anslutningstyp"
+msgstr "Anslutningstypen är Team"
 
 #: models/networkmodelitem.cpp:57
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Connection type"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "The connection type is Generic"
-msgstr "Anslutningstyp"
+msgstr "Anslutningstypen är generell"
 
 #: models/networkmodelitem.cpp:58
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Connection type"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "The connection type is Tunnel"
-msgstr "Anslutningstyp"
+msgstr "Anslutningstypen är Tunnel"
 
 #: models/networkmodelitem.cpp:59
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "The connection type is IP Tunnel"
-msgstr ""
+msgstr "Anslutningstypen är IP-tunnel"
 
 #: models/networkmodelitem.cpp:60
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "The connection type is WireGuard"
-msgstr ""
+msgstr "Anslutningstypen är WireGuard"
 
 #: models/networkmodelitem.cpp:584
 #, kde-format
@@ -3605,8 +3575,7 @@
 msgstr "MAC-adress"
 
 #: models/networkmodelitem.cpp:645
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Access point (SSID)"
+#, kde-format
 msgid "Access Point (SSID)"
 msgstr "Åtkomstpunkt (SSID)"
 
@@ -3616,21 +3585,18 @@
 msgstr "Signalstyrka"
 
 #: models/networkmodelitem.cpp:647
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "%1%"
+#, kde-format
 msgctxt "WiFi signal strength percentage indicator"
 msgid "%1%"
 msgstr "%1 %"
 
 #: models/networkmodelitem.cpp:649
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Security type"
+#, kde-format
 msgid "Security Type"
 msgstr "Säkerhetstyp"
 
 #: models/networkmodelitem.cpp:652
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Connection speed"
+#, kde-format
 msgid "Connection Speed"
 msgstr "Anslutningshastighet"
 
@@ -3640,11 +3606,10 @@
 msgstr "Frekvens"
 
 #: models/networkmodelitem.cpp:660
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Channel:"
+#, kde-format
 msgctxt "Frequency (Channel)"
 msgid "%1 (Channel %2)"
-msgstr "Kanal:"
+msgstr "%1 (kanal %2)"
 
 #: models/networkmodelitem.cpp:664
 #, kde-format
@@ -3672,8 +3637,7 @@
 msgstr "Åtkomstteknologi"
 
 #: models/networkmodelitem.cpp:692
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "VPN plugin"
+#, kde-format
 msgid "VPN Plugin"
 msgstr "VPN-insticksprogram"
 

Reply via email to