Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package kmail-account-wizard for openSUSE:Factory checked in at 2024-07-05 19:46:06 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kmail-account-wizard (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kmail-account-wizard.new.2080 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kmail-account-wizard" Fri Jul 5 19:46:06 2024 rev:94 rq:1185580 version:24.05.2 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kmail-account-wizard/kmail-account-wizard.changes 2024-06-14 18:59:42.438384788 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kmail-account-wizard.new.2080/kmail-account-wizard.changes 2024-07-05 19:51:54.900000867 +0200 @@ -1,0 +2,9 @@ +Tue Jul 2 13:54:31 UTC 2024 - Christophe Marin <christo...@krop.fr> + +- Update to 24.05.2 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/24.05.2/ +- No code change since 24.05.1 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kmail-account-wizard-24.05.1.tar.xz kmail-account-wizard-24.05.1.tar.xz.sig New: ---- kmail-account-wizard-24.05.2.tar.xz kmail-account-wizard-24.05.2.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kmail-account-wizard.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.BB6sgn/_old 2024-07-05 19:51:55.844035622 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.BB6sgn/_new 2024-07-05 19:51:55.844035622 +0200 @@ -20,11 +20,11 @@ %define kf6_version 6.0.0 %define qt6_version 6.6.0 -%define kpim6_version 6.1.1 +%define kpim6_version 6.1.2 %bcond_without released Name: kmail-account-wizard -Version: 24.05.1 +Version: 24.05.2 Release: 0 Summary: Account wizard for KMail License: GPL-2.0-or-later AND LGPL-2.1-or-later ++++++ kmail-account-wizard-24.05.1.tar.xz -> kmail-account-wizard-24.05.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmail-account-wizard-24.05.1/CMakeLists.txt new/kmail-account-wizard-24.05.2/CMakeLists.txt --- old/kmail-account-wizard-24.05.1/CMakeLists.txt 2024-06-10 05:37:57.000000000 +0200 +++ new/kmail-account-wizard-24.05.2/CMakeLists.txt 2024-06-16 05:01:15.000000000 +0200 @@ -1,7 +1,7 @@ # SPDX-FileCopyrightText: none # SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause -set(PIM_VERSION "6.1.1") +set(PIM_VERSION "6.1.2") cmake_minimum_required(VERSION 3.16 FATAL_ERROR) project(kmail-account-wizard VERSION ${PIM_VERSION}) set(KDEPIM_LIB_SOVERSION "6") @@ -36,7 +36,7 @@ # Do NOT add quote set(KDEPIM_DEV_VERSION) -set(RELEASE_SERVICE_VERSION "24.05.1") +set(RELEASE_SERVICE_VERSION "24.05.2") # add an extra space if(DEFINED KDEPIM_DEV_VERSION) set(KDEPIM_DEV_VERSION " ${KDEPIM_DEV_VERSION}") @@ -44,16 +44,16 @@ set(KDEPIM_VERSION "${PIM_VERSION}${KDEPIM_DEV_VERSION} (${RELEASE_SERVICE_VERSION})") -set(AKONADI_MIMELIB_VERSION "6.1.1") -set(IDENTITYMANAGEMENT_LIB_VERSION "6.1.1") -set(KMAILTRANSPORT_LIB_VERSION "6.1.1") -set(AKONADI_VERSION "6.1.1") +set(AKONADI_MIMELIB_VERSION "6.1.2") +set(IDENTITYMANAGEMENT_LIB_VERSION "6.1.2") +set(KMAILTRANSPORT_LIB_VERSION "6.1.2") +set(AKONADI_VERSION "6.1.2") set(KDEPIM_LIB_VERSION "${PIM_VERSION}") set(QT_REQUIRED_VERSION "6.6.0") find_package(Qt6 ${QT_REQUIRED_VERSION} CONFIG REQUIRED Core Widgets DBus Test Quick QuickControls2) -set(PIMCOMMON_LIB_VERSION "6.1.1") -set(KPIM_MIME_VERSION "6.1.1") +set(PIMCOMMON_LIB_VERSION "6.1.2") +set(KPIM_MIME_VERSION "6.1.2") set(QT6KEYCHAIN_LIB_VERSION "0.14.2") # Find KF6 package diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kmail-account-wizard-24.05.1/po/sv/accountwizard.po new/kmail-account-wizard-24.05.2/po/sv/accountwizard.po --- old/kmail-account-wizard-24.05.1/po/sv/accountwizard.po 2024-06-10 05:37:57.000000000 +0200 +++ new/kmail-account-wizard-24.05.2/po/sv/accountwizard.po 2024-06-16 05:01:15.000000000 +0200 @@ -1,20 +1,20 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Stefan Asserhäll <stefan.asserh...@gmail.com>, 2010, 2012, 2013, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. +# SPDX-FileCopyrightText: 2010, 2012, 2013, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2024 Stefan Asserhäll <stefan.asserh...@gmail.com> msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-14 00:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-14 08:50+0200\n" -"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserh...@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-15 10:06+0200\n" +"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserh...@bredband.net>\n" "Language-Team: Swedish <kde-i18n-...@kde.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #, kde-format @@ -34,49 +34,43 @@ msgstr "Namnlös" #: accountconfiguration.cpp:211 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create new identity" +#, kde-format msgctxt "log entry content" msgid "Create email identity: %1" -msgstr "Skapa ny identitet" +msgstr "Skapa e-postidentitet: %1" #: accountconfiguration.cpp:214 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Full name:" +#, kde-format msgctxt "log entry content" msgid "Full name:" msgstr "Fullständigt namn:" #: accountconfiguration.cpp:215 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "E-mail address:" +#, kde-format msgctxt "log entry content" msgid "Primary email address:" -msgstr "E-postadress:" +msgstr "Primär e-postadress:" #: accountconfiguration.cpp:244 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Mail transport account deleted." +#, kde-format msgctxt "log entry content" msgid "Mail transport setup completed: %1" -msgstr "Ãverföringskonto för e-post." +msgstr "Inställning av e-postöverföring klar: %1" #: accountconfiguration.cpp:247 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Username:" +#, kde-format msgctxt "log entry content" msgid "Host:" -msgstr "Användarnamn:" +msgstr "Värddator:" #: accountconfiguration.cpp:248 #, kde-format msgctxt "log entry content" msgid "Port:" -msgstr "" +msgstr "Port:" #: accountconfiguration.cpp:249 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Username:" +#, kde-format msgctxt "log entry content" msgid "Username:" msgstr "Användarnamn:" @@ -85,78 +79,72 @@ #, kde-format msgctxt "log entry content" msgid "Encryption:" -msgstr "" +msgstr "Kryptering:" #: accountconfiguration.cpp:253 #, kde-format msgctxt "log entry content" msgid "Authentication:" -msgstr "" +msgstr "Behörighetskontroll:" #: ispdb/configurationmodel.cpp:49 ispdb/serverconfiguration.cpp:23 #: qml/ManualConfigurationPage.qml:89 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "IMAP, %1" +#, kde-format msgid "IMAP" -msgstr "IMAP, %1" +msgstr "IMAP" #: ispdb/configurationmodel.cpp:49 ispdb/serverconfiguration.cpp:26 #: qml/ManualConfigurationPage.qml:90 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "POP3, %1" +#, kde-format msgid "POP3" -msgstr "POP3, %1" +msgstr "POP3" #: ispdb/configurationmodel.cpp:51 #, kde-format msgid "Keep your folders and emails synced on your server" -msgstr "" +msgstr "HÃ¥ll korgar och e-post synkroniserade pÃ¥ servern" #: ispdb/configurationmodel.cpp:52 #, kde-format msgid "Remove your emails from your server and keep them only on your computer" -msgstr "" +msgstr "Ta bort e-post frÃ¥n servern och behÃ¥ll dem bara pÃ¥ datorn" #: ispdb/serverconfiguration.cpp:29 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "SMTP, %1" +#, kde-format msgid "SMTP" -msgstr "SMTP, %1" +msgstr "SMTP" #: ispdb/serverconfiguration.cpp:35 #, kde-format msgid "SSL/TLS" -msgstr "" +msgstr "SSL/TLS" #: ispdb/serverconfiguration.cpp:38 qml/ManualConfigurationPage.qml:121 #: qml/ManualConfigurationPage.qml:226 #, kde-format msgid "StartTLS" -msgstr "" +msgstr "StartTLS" #: ispdb/serverconfiguration.cpp:41 #, kde-format msgctxt "No security mechanism" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ingen" #: ispdbservice.cpp:133 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Autoconfiguration found." +#, kde-format msgid "Configuration found auto config file." -msgstr "Automatisk inställning hittades." +msgstr "Inställning hittades i automatisk inställningsfil." #: ispdbservice.cpp:136 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Autoconfiguration found." +#, kde-format msgid "Configuration found in well-known file." -msgstr "Automatisk inställning hittades." +msgstr "Inställning hittades i välkänd fil." #: ispdbservice.cpp:139 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Lookup configuration: Mozilla database" +#, kde-format msgid "Configuration found in Mozilla FAI Database." -msgstr "SlÃ¥ upp inställning: Mozilla-databas" +msgstr "Inställning hittades i Mozilla FAI-databas." #: main.cpp:29 #, kde-format @@ -169,10 +157,9 @@ msgstr "Hjälper till att ställa in konton för personlig informationshantering" #: main.cpp:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "(c) 2009-2020 the Akonadi developers" +#, kde-format msgid "(c) 2009-2024 the Akonadi developers" -msgstr "© 2009-2020 Akonadis utvecklare" +msgstr "© 2009-2024 Akonadis utvecklare" #: main.cpp:36 #, kde-format @@ -192,89 +179,83 @@ #: main.cpp:37 main.cpp:38 #, kde-format msgid "Maintainer" -msgstr "" +msgstr "UnderhÃ¥ll" #: main.cpp:38 #, kde-format msgid "Carl Schwan" -msgstr "" +msgstr "Carl Schwan" #: qml/ConfigurationDelegate.qml:93 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Incoming:" +#, kde-format msgid "Incoming" -msgstr "Inkommande:" +msgstr "Inkommande" #: qml/ConfigurationDelegate.qml:114 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Outgoing:" +#, kde-format msgid "Outgoing" -msgstr "UtgÃ¥ende:" +msgstr "UtgÃ¥ende" #: qml/ConfigurationSelectionPage.qml:16 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Autoconfiguration found." +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Configuration Selection" -msgstr "Automatisk inställning hittades." +msgstr "Inställningsval" #: qml/ConfigurationSelectionPage.qml:39 #, kde-format msgid "Available configurations" -msgstr "" +msgstr "Tillgängliga inställningar" #: qml/ConfigurationSelectionPage.qml:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No config found to edit" +#, kde-format msgid "No configuration found from the internet for this server." -msgstr "Ingen inställning att redigera hittades" +msgstr "Ingen inställning för servern hittades pÃ¥ Internet." #: qml/ConfigurationSelectionPage.qml:105 qml/ManualConfigurationPage.qml:15 #, kde-format msgid "Manual Configuration" -msgstr "" +msgstr "Manuell inställning" #: qml/ConfigurationSelectionPage.qml:115 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Calendar and Contacts" -msgstr "" +msgstr "Kalender och kontakter" #: qml/ConfigurationSelectionPage.qml:126 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Enable calendar and contact integration" -msgstr "" +msgstr "Aktivera integrering av kalender och kontakter" #: qml/DetailsPage.qml:15 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Details..." +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Details" -msgstr "&Detaljer..." +msgstr "Detaljinformation" #: qml/DetailsPage.qml:18 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Avsluta" #: qml/DetailsPage.qml:24 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Details..." +#, kde-format msgid "Details" -msgstr "&Detaljer..." +msgstr "Detaljinformation" #: qml/DetailsPage.qml:61 #, kde-format msgctxt "Placeholder" msgid "No details available." -msgstr "" +msgstr "Ingen detaljinformation tillgänglig" #: qml/ManualConfigurationPage.qml:18 #, kde-format msgid "Recheck" -msgstr "" +msgstr "Kontrollera igen" #: qml/ManualConfigurationPage.qml:25 #, kde-format @@ -282,31 +263,29 @@ msgstr "Skapa konto" #: qml/ManualConfigurationPage.qml:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Incoming:" +#, kde-format msgid "Incoming Server Parameters" -msgstr "Inkommande:" +msgstr "Inkommande serverparametrar" #: qml/ManualConfigurationPage.qml:73 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Incoming:" +#, kde-format msgid "Incoming server:" -msgstr "Inkommande:" +msgstr "Inkommande server:" #: qml/ManualConfigurationPage.qml:85 #, kde-format msgid "Protocol:" -msgstr "" +msgstr "Protokoll:" #: qml/ManualConfigurationPage.qml:91 #, kde-format msgid "Kolab" -msgstr "" +msgstr "Kolab" #: qml/ManualConfigurationPage.qml:105 qml/ManualConfigurationPage.qml:206 #, kde-format msgid "Port:" -msgstr "" +msgstr "Port:" #: qml/ManualConfigurationPage.qml:116 qml/ManualConfigurationPage.qml:220 #, kde-format @@ -316,62 +295,62 @@ #: qml/ManualConfigurationPage.qml:120 qml/ManualConfigurationPage.qml:225 #, kde-format msgid "SSL/TLS (recommended)" -msgstr "" +msgstr "SSL/TLS (rekommenderad)" #: qml/ManualConfigurationPage.qml:122 qml/ManualConfigurationPage.qml:224 #, kde-format msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ingen" #: qml/ManualConfigurationPage.qml:136 qml/ManualConfigurationPage.qml:238 #, kde-format msgid "Authentication Method:" -msgstr "" +msgstr "Behörighetskontrollmetod:" #: qml/ManualConfigurationPage.qml:140 qml/ManualConfigurationPage.qml:242 #, kde-format msgid "Clear text" -msgstr "" +msgstr "Klartext" #: qml/ManualConfigurationPage.qml:141 qml/ManualConfigurationPage.qml:243 #, kde-format msgid "PLAIN" -msgstr "" +msgstr "PLAIN" #: qml/ManualConfigurationPage.qml:142 qml/ManualConfigurationPage.qml:244 #, kde-format msgid "LOGIN" -msgstr "" +msgstr "LOGIN" #: qml/ManualConfigurationPage.qml:143 qml/ManualConfigurationPage.qml:245 #, kde-format msgid "CRAM-MD5" -msgstr "" +msgstr "CRAM-MD5" #: qml/ManualConfigurationPage.qml:144 qml/ManualConfigurationPage.qml:246 #, kde-format msgid "DIGEST-MD5" -msgstr "" +msgstr "DIGEST-MD5" #: qml/ManualConfigurationPage.qml:145 qml/ManualConfigurationPage.qml:247 #, kde-format msgid "NTLM" -msgstr "" +msgstr "NTLM" #: qml/ManualConfigurationPage.qml:146 qml/ManualConfigurationPage.qml:248 #, kde-format msgid "GSSAPI" -msgstr "" +msgstr "GSSAPI" #: qml/ManualConfigurationPage.qml:147 qml/ManualConfigurationPage.qml:249 #, kde-format msgid "XOAuth (Gmail)" -msgstr "" +msgstr "XOAuth (Gmail)" #: qml/ManualConfigurationPage.qml:148 qml/ManualConfigurationPage.qml:250 #, kde-format msgid "APOP" -msgstr "" +msgstr "APOP" #: qml/ManualConfigurationPage.qml:162 qml/ManualConfigurationPage.qml:263 #, kde-format @@ -381,46 +360,39 @@ #: qml/ManualConfigurationPage.qml:177 #, kde-format msgid "Download all messages for offline use" -msgstr "" +msgstr "Ladda ner alla brev för nerkopplad användning" #: qml/ManualConfigurationPage.qml:186 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Outgoing:" +#, kde-format msgid "Outgoing Server Parameters" -msgstr "UtgÃ¥ende:" +msgstr "UtgÃ¥ende serverparametrar" #: qml/ManualConfigurationPage.qml:193 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Outgoing:" +#, kde-format msgid "Outgoing server:" -msgstr "UtgÃ¥ende:" +msgstr "UtgÃ¥ende server:" #: qml/PersonalDataPage.qml:15 #, kde-format msgid "Personal Information" -msgstr "" +msgstr "Personlig information" #: qml/PersonalDataPage.qml:43 #, kde-format msgid "Connect your Email Account" -msgstr "" +msgstr "Anslut ditt e-postkonto" #: qml/PersonalDataPage.qml:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Check online for the settings needed for this email provider. Only the " -#| "domain name part of the e-mail address will be sent over the Internet at " -#| "this point. If this option is unchecked, the account can be set up " -#| "manually." +#, kde-format msgid "" "To use your current email address fill in your credentials. This wizard will " "automatically search for a working and recommended server configuration. " "Only the domain name part of the e-mail address will be sent over the " "Internet." msgstr "" -"Leta efter inställningar för den här e-postleverantören pÃ¥ nätet. Bara " -"domännamnsdelen i e-postadressen skickas via Internet vid detta tillfälle. " -"Om du avmarkerar alternativet, kan du ställa in kontot för hand." +"För att använda din nuvarande e-postadress, fyll i dina uppgifter. Guiden " +"söker automatiskt efter en fungerande och rekommenderad serverinställning. " +"Enbart e-postadressens domännamn skickas över Internet." #: qml/PersonalDataPage.qml:57 #, kde-format @@ -431,7 +403,7 @@ #, kde-format msgctxt "Generic name" msgid "John Smith" -msgstr "" +msgstr "Sven Andersson" #: qml/PersonalDataPage.qml:67 #, kde-format @@ -442,25 +414,24 @@ #, kde-format msgctxt "Generic email address" msgid "b...@example.corp" -msgstr "" +msgstr "c...@exempel.se" #: qml/PersonalDataPage.qml:86 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Password:" +#, kde-format msgid "Password (optional):" -msgstr "Lösenord:" +msgstr "Lösenord (valfritt):" #: qml/WizardPage.qml:15 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "FöregÃ¥ende" #: qml/WizardPage.qml:22 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Nästa" #: resource.cpp:72 #, kde-format @@ -493,12 +464,12 @@ msgstr "Kan inte anpassa resursinstans." #: resource.cpp:131 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Could not convert value of setting '%1' to required type %2." +#, kde-format msgid "" "Could not convert value of setting '%1' with type %2 to required type %3." msgstr "" -"Kunde inte konvertera värdet för inställningen '%1' till nödvändig typ '%2'" +"Kunde inte konvertera värdet för inställningen '%1' med typ %2 till " +"nödvändig typ %3." #: resource.cpp:144 #, kde-format @@ -511,30 +482,28 @@ msgstr "Kunde inte spara inställningar: %1" #: resource.cpp:156 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Resource setup completed." +#, kde-format msgctxt "log entry content" msgid "Resource setup completed: %1" -msgstr "Resursinställning klar." +msgstr "Resursinställning klar: %1" #: resource.cpp:159 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Resource setup completed." +#, kde-format msgctxt "log entry content" msgid "Resource type:" -msgstr "Resursinställning klar." +msgstr "Resurstyp:" #: resource.cpp:169 #, kde-format msgctxt "Empty password" msgid "Empty" -msgstr "" +msgstr "Tom" #: resource.cpp:174 #, kde-format msgctxt "label" msgid "%1:" -msgstr "" +msgstr "%1:" #~ msgid "Setting up identity..." #~ msgstr "Ställer in identitet..."