Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package flatpak-kcm6 for openSUSE:Factory 
checked in at 2024-07-17 15:12:50
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/flatpak-kcm6 (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.flatpak-kcm6.new.17339 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "flatpak-kcm6"

Wed Jul 17 15:12:50 2024 rev:9 rq:1187977 version:6.1.3

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/flatpak-kcm6/flatpak-kcm6.changes        
2024-07-04 16:20:27.949356563 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.flatpak-kcm6.new.17339/flatpak-kcm6.changes     
2024-07-17 15:12:53.533115565 +0200
@@ -1,0 +2,8 @@
+Tue Jul 16 13:23:15 UTC 2024 - Fabian Vogt <fab...@ritter-vogt.de>
+
+- Update to 6.1.3:
+  * New bugfix release
+  * For more details see https://kde.org/announcements/plasma/6/6.1.3
+- No code changes since 6.1.2
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  flatpak-kcm-6.1.2.tar.xz
  flatpak-kcm-6.1.2.tar.xz.sig

New:
----
  flatpak-kcm-6.1.3.tar.xz
  flatpak-kcm-6.1.3.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ flatpak-kcm6.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.9KHuWt/_old  2024-07-17 15:12:54.353145594 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.9KHuWt/_new  2024-07-17 15:12:54.353145594 +0200
@@ -23,7 +23,7 @@
 
 %bcond_without released
 Name:           flatpak-kcm6
-Version:        6.1.2
+Version:        6.1.3
 Release:        0
 Summary:        Flatpak Permissions Management KCM
 License:        GPL-2.0-or-later

++++++ flatpak-kcm-6.1.2.tar.xz -> flatpak-kcm-6.1.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/flatpak-kcm-6.1.2/kcm_flatpak.json 
new/flatpak-kcm-6.1.3/kcm_flatpak.json
--- old/flatpak-kcm-6.1.2/kcm_flatpak.json      2024-07-02 11:12:27.000000000 
+0200
+++ new/flatpak-kcm-6.1.3/kcm_flatpak.json      2024-07-16 13:08:03.000000000 
+0200
@@ -29,6 +29,7 @@
         "Description[pa]": "ਫ਼ਲੈਟਪੈਕ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਦੀ 
ਸੰਰਚਨਾ",
         "Description[pl]": "Ustaw uprawnień Flatpaka",
         "Description[pt]": "Configurar as Permissões do Flatpak",
+        "Description[pt_BR]": "Configurar permissões do Flatpak",
         "Description[ro]": "Configurează permisiunile Flatpak",
         "Description[ru]": "Настройка прав доступа 
пакетов Flatpak",
         "Description[sk]": "Nastaviť oprávnenia Flatpak",
@@ -75,6 +76,7 @@
         "Name[pa]": "ਫ਼ਲੈਟਪੈਕ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ",
         "Name[pl]": "Uprawnienia Flatpaka",
         "Name[pt]": "Permissões do Flatpak",
+        "Name[pt_BR]": "Permissões do Flatpak",
         "Name[ro]": "Permisiuni Flatpak",
         "Name[ru]": "Права доступа пакетов Flatpak",
         "Name[sk]": "Oprávnenia Flatpak",
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/flatpak-kcm-6.1.2/po/pt_BR/kcm_flatpak.po 
new/flatpak-kcm-6.1.3/po/pt_BR/kcm_flatpak.po
--- old/flatpak-kcm-6.1.2/po/pt_BR/kcm_flatpak.po       1970-01-01 
01:00:00.000000000 +0100
+++ new/flatpak-kcm-6.1.3/po/pt_BR/kcm_flatpak.po       2024-07-16 
13:08:03.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,339 @@
+# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
+# This file is distributed under the same license as the flatpak-kcm package.
+#
+# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Geraldo Simiao <geraldosim...@fedoraproject.org>
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: flatpak-kcm\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
+"POT-Creation-Date: 2023-12-08 01:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-08 19:02-0300\n"
+"Last-Translator: Geraldo Simiao <geraldosim...@fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt...@kde.org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 24.05.0\n"
+
+#: autotests/flatpakpermissiontest.cpp:642
+#: autotests/flatpakpermissiontest.cpp:864 flatpakpermission.cpp:404
+#, kde-format
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
+
+#: autotests/flatpakpermissiontest.cpp:643
+#: autotests/flatpakpermissiontest.cpp:867 flatpakpermission.cpp:405
+#, kde-format
+msgid "see"
+msgstr "Veja"
+
+#: autotests/flatpakpermissiontest.cpp:644
+#: autotests/flatpakpermissiontest.cpp:865 flatpakpermission.cpp:406
+#, kde-format
+msgid "talk"
+msgstr "Fale"
+
+#: autotests/flatpakpermissiontest.cpp:645
+#: autotests/flatpakpermissiontest.cpp:866 flatpakpermission.cpp:407
+#, kde-format
+msgid "own"
+msgstr "Próprio"
+
+#: autotests/flatpakpermissiontest.cpp:854 flatpakpermission.cpp:395
+#, kde-format
+msgid "OFF"
+msgstr "Desligado"
+
+#: autotests/flatpakpermissiontest.cpp:855 flatpakpermission.cpp:393
+#, kde-format
+msgid "read/write"
+msgstr "Leitura e escrita"
+
+#: autotests/flatpakpermissiontest.cpp:856 flatpakpermission.cpp:392
+#, kde-format
+msgid "read-only"
+msgstr " Somente leitura"
+
+#: autotests/flatpakpermissiontest.cpp:857 flatpakpermission.cpp:394
+#, kde-format
+msgid "create"
+msgstr "Criar"
+
+#: flatpakpermission.cpp:819
+#, kde-format
+msgid "Internet Connection"
+msgstr "Conexão com a internet"
+
+#: flatpakpermission.cpp:820
+#, kde-format
+msgid "Inter-process Communication"
+msgstr "Comunicação entre processos"
+
+#: flatpakpermission.cpp:826
+#, kde-format
+msgid "X11 Windowing System"
+msgstr "Sistema de janelas X11"
+
+#: flatpakpermission.cpp:827
+#, kde-format
+msgid "Wayland Windowing System"
+msgstr "Sistema de janelas wayland"
+
+#: flatpakpermission.cpp:828
+#, kde-format
+msgid "Fallback to X11 Windowing System"
+msgstr "Utilizar como alternativa o sistema de janelas X11"
+
+#: flatpakpermission.cpp:829
+#, kde-format
+msgid "Pulseaudio Sound Server"
+msgstr "Servidor de som pulseaudio"
+
+#: flatpakpermission.cpp:830
+#, kde-format
+msgid "Session Bus Access"
+msgstr "Acesso ao Bus da sessão"
+
+#: flatpakpermission.cpp:831
+#, kde-format
+msgid "System Bus Access"
+msgstr "Acesso ao Bus do sistema"
+
+#: flatpakpermission.cpp:832
+#, kde-format
+msgid "Remote Login Access"
+msgstr "Login de acesso remoto"
+
+#: flatpakpermission.cpp:833
+#, kde-format
+msgid "Smart Card Access"
+msgstr "Acesso por Smart Card"
+
+#: flatpakpermission.cpp:834
+#, kde-format
+msgid "Print System Access"
+msgstr "Acesso ao sistema de impressão"
+
+#: flatpakpermission.cpp:840
+#, kde-format
+msgid "Kernel-based Virtual Machine Access"
+msgstr "Acesso à máquina virtual baseada em kernel"
+
+#: flatpakpermission.cpp:841
+#, kde-format
+msgid "Direct Graphic Rendering"
+msgstr "Renderização gráfica direta"
+
+#: flatpakpermission.cpp:842
+#, kde-format
+msgid "Host dev/shm"
+msgstr "dev/shm do hospedeiro"
+
+#: flatpakpermission.cpp:843 flatpakpermission.cpp:1304
+#, kde-format
+msgid "Device Access"
+msgstr "Acesso ao dispositivo"
+
+#: flatpakpermission.cpp:849
+#, kde-format
+msgid "System Calls by Development Tools"
+msgstr "Chamadas de sistema por ferramentas de desenvolvimento"
+
+#: flatpakpermission.cpp:850
+#, kde-format
+msgid "Run Multiarch/Multilib Binaries"
+msgstr "Executar binários Multiarch/Multilib"
+
+#: flatpakpermission.cpp:851
+#, kde-format
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#: flatpakpermission.cpp:852
+#, kde-format
+msgid "Canbus Socket Access"
+msgstr "Acesso ao soquete Canbus"
+
+#: flatpakpermission.cpp:855
+#, kde-format
+msgid "Share dev/shm across all instances of an app per user ID"
+msgstr ""
+"Compartilhe dev/shm em todas as instâncias de um aplicativo por ID de 
usuário"
+
+#: flatpakpermission.cpp:913
+#, kde-format
+msgid "All User Files"
+msgstr "Todos os arquivos do usuário"
+
+#: flatpakpermission.cpp:914
+#, kde-format
+msgid "All System Files"
+msgstr "Todos os arquivos do sistema"
+
+#: flatpakpermission.cpp:915
+#, kde-format
+msgid "All System Libraries, Executables and Binaries"
+msgstr "Todas as bibliotecas, executáveis ​​e binários do sistema"
+
+#: flatpakpermission.cpp:916
+#, kde-format
+msgid "All System Configurations"
+msgstr "Todas as configurações do sistema"
+
+#: flatpakpermission.cpp:1294
+#, kde-format
+msgid "Basic Permissions"
+msgstr "Permissões básicas"
+
+#: flatpakpermission.cpp:1296
+#, kde-format
+msgid "Filesystem Access"
+msgstr "Acesso ao sistema de arquivos"
+
+#: flatpakpermission.cpp:1298
+#, kde-format
+msgid "Advanced Permissions"
+msgstr "Permissões avançadas"
+
+#: flatpakpermission.cpp:1300
+#, kde-format
+msgid "Subsystems Shared"
+msgstr "Subsistemas compartilhados"
+
+#: flatpakpermission.cpp:1302
+#, kde-format
+msgid "Sockets"
+msgstr "Soquetes"
+
+#: flatpakpermission.cpp:1306
+#, kde-format
+msgid "Features Allowed"
+msgstr "Funcionalidades permitidas"
+
+#: flatpakpermission.cpp:1308
+#, kde-format
+msgid "Session Bus Policy"
+msgstr "Política de barramento de sessão"
+
+#: flatpakpermission.cpp:1310
+#, kde-format
+msgid "System Bus Policy"
+msgstr "Política de barramento do sistema"
+
+#: flatpakpermission.cpp:1312
+#, kde-format
+msgid "Environment"
+msgstr "Ambiente"
+
+#: flatpakpermission.cpp:1329
+#, kde-format
+msgid "Add a new filesystem path"
+msgstr "Adicionar um novo caminho para o sistema de arquivos"
+
+#: flatpakpermission.cpp:1331
+#, kde-format
+msgid "Add a new session bus"
+msgstr "Adicionar um novo barramento de sessão"
+
+#: flatpakpermission.cpp:1333
+#, kde-format
+msgid "Add a new system bus"
+msgstr "Adicionar um novo barramento de sistema"
+
+#: flatpakpermission.cpp:1335
+#, kde-format
+msgid "Add a new environment variable"
+msgstr "Adicionar uma nova variável de ambiente"
+
+#: ui/AddEnvironmentVariableDialog.qml:18
+#, kde-format
+msgid "Set Environment Variable"
+msgstr "Definir variável de ambiente"
+
+#: ui/AddEnvironmentVariableDialog.qml:34
+#, kde-format
+msgctxt "@label:textbox name of environment variable"
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
+
+#: ui/AddEnvironmentVariableDialog.qml:45
+#, kde-format
+msgctxt "@label:textbox value of environment variable"
+msgid "Value:"
+msgstr "Valor:"
+
+#: ui/main.qml:19
+#, kde-format
+msgid "Flatpak Applications"
+msgstr "Aplicativos flatpak"
+
+#: ui/main.qml:89
+#, kde-format
+msgid "Apply Permissions"
+msgstr "Aplicar permissões"
+
+#: ui/main.qml:90
+#, kde-format
+msgid ""
+"The permissions of application %1 have been changed. Do you want to apply "
+"these changes or discard them?"
+msgstr ""
+"As permissões do aplicativo %1 foram alteradas. Deseja aplicar essas "
+"alterações ou descartá-las?"
+
+#: ui/permissions.qml:22
+#, kde-format
+msgid "Permissions"
+msgstr "Permissões"
+
+#: ui/permissions.qml:27
+#, kde-format
+msgid "Select an application from the list to view its permissions here"
+msgstr "Selecione um aplicativo da lista para ver suas permissões aqui"
+
+#: ui/permissions.qml:143
+#, kde-format
+msgid "Hide advanced permissions"
+msgstr "Ocultar permissões avançadas"
+
+#: ui/permissions.qml:143
+#, kde-format
+msgid "Show advanced permissions"
+msgstr "Exibir permissões avançadas"
+
+#: ui/permissions.qml:155
+#, kde-format
+msgid "Add New"
+msgstr "Adicionar novo"
+
+#: ui/TextPromptDialog.qml:21
+#, kde-format
+msgid "Add Filesystem Path Permission"
+msgstr "Adicionar permissão de caminho do sistema de arquivos"
+
+#: ui/TextPromptDialog.qml:22
+#, kde-format
+msgid "Add Session Bus Permission"
+msgstr "Adicionar permissão de barramento de sessão"
+
+#: ui/TextPromptDialog.qml:23
+#, kde-format
+msgid "Add System Bus Permission"
+msgstr "Adicionar permissão de barramento do sistema"
+
+#: ui/TextPromptDialog.qml:38
+#, kde-format
+msgid "Enter filesystem path…"
+msgstr "Insira o caminho do sistema de arquivos…"
+
+#: ui/TextPromptDialog.qml:39
+#, kde-format
+msgid "Enter session bus name…"
+msgstr "Insira o nome do barramento de sessão…"
+
+#: ui/TextPromptDialog.qml:40
+#, kde-format
+msgid "Enter system bus name…"
+msgstr "Insira o nome do barramento do sistema…"

Reply via email to