alliasgher opened a new pull request, #65114: URL: https://github.com/apache/airflow/pull/65114
## Summary - Add `.github/skills/airflow-translations/locales/tr.md` with Turkish locale-specific translation skill guidelines - Derived entirely from the existing `tr/*.json` locale files to ensure 100% consistency ## Details The Turkish locale already has complete translation files, but no agent skill guideline file existed. This PR adds the guideline following the same structure as existing locale skills (`fr.md`, `es.md`, `ca.md`, etc.): 1. **Core Airflow terminology** — global untranslatable terms + Turkish-specific convention (notably, Turkish translates most terms unlike some other locales) 2. **Standard translations** — established Turkish translations (Görev, Dag Çalıştırması, Bağlantı, Değişken, etc.) 3. **Task/Run states** — state translation table (Çalışıyor, Başarısız, Başarılı, Kuyrukta, etc.) 4. **Turkish-specific guidelines** — formal register, vowel harmony rules, possessive constructions, plural suffixes (`_one`, `_other`) 5. **Examples** — real patterns from existing `tr/*.json` files 6. **Agent DO/DON'T instructions** Closes #62003 -- This is an automated message from the Apache Git Service. To respond to the message, please log on to GitHub and use the URL above to go to the specific comment. To unsubscribe, e-mail: [email protected] For queries about this service, please contact Infrastructure at: [email protected]
