alliasgher opened a new pull request, #65114:
URL: https://github.com/apache/airflow/pull/65114

   ## Summary
   
   - Add `.github/skills/airflow-translations/locales/tr.md` with Turkish 
locale-specific translation skill guidelines
   - Derived entirely from the existing `tr/*.json` locale files to ensure 100% 
consistency
   
   ## Details
   
   The Turkish locale already has complete translation files, but no agent 
skill guideline file existed. This PR adds the guideline following the same 
structure as existing locale skills (`fr.md`, `es.md`, `ca.md`, etc.):
   
   1. **Core Airflow terminology** — global untranslatable terms + 
Turkish-specific convention (notably, Turkish translates most terms unlike some 
other locales)
   2. **Standard translations** — established Turkish translations (Görev, Dag 
Çalıştırması, Bağlantı, Değişken, etc.)
   3. **Task/Run states** — state translation table (Çalışıyor, Başarısız, 
Başarılı, Kuyrukta, etc.)
   4. **Turkish-specific guidelines** — formal register, vowel harmony rules, 
possessive constructions, plural suffixes (`_one`, `_other`)
   5. **Examples** — real patterns from existing `tr/*.json` files
   6. **Agent DO/DON'T instructions**
   
   Closes #62003


-- 
This is an automated message from the Apache Git Service.
To respond to the message, please log on to GitHub and use the
URL above to go to the specific comment.

To unsubscribe, e-mail: [email protected]

For queries about this service, please contact Infrastructure at:
[email protected]

Reply via email to