changeset cea532975923 in /home/hg/repos/gajim details:http://hg.gajim.org/gajim?cmd=changeset;node=cea532975923 description: updated Serbian translation
diffstat: po/sr.po | 555 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------- po/[email protected] | 556 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 2 files changed, 482 insertions(+), 629 deletions(-) diffs (truncated from 3374 to 300 lines): diff -r 79d4787f14bc -r cea532975923 po/sr.po --- a/po/sr.po Thu Jul 29 09:49:00 2010 +0200 +++ b/po/sr.po Fri Jul 30 01:04:04 2010 +0200 @@ -4,13 +4,13 @@ # This file is distributed under the same license as the gajim package. # # B. Kokanovic <[email protected]>, 2007. -# Branko Kokanovic <[email protected]>, 2008, 2009. +# Branko Kokanovic <[email protected]>, 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-27 11:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-29 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 16:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-29 20:25+0200\n" "Last-Translator: Branko Kokanovic <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" "Language: \n" @@ -229,9 +229,8 @@ msgstr "Аутоматско повезивање када се веза изгуби" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:11 -#, fuzzy msgid "Browse..." -msgstr "_Преглед" +msgstr "_Разгледај" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:12 msgid "C_onnect on Gajim startup" @@ -250,9 +249,8 @@ "везе." #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:15 -#, fuzzy msgid "Choose Client Cert" -msgstr "Одаберите датотеку за слање..." +msgstr "Одаберите сертификат клијента" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:16 msgid "Choose _Key..." @@ -267,9 +265,8 @@ msgstr "Кликните да затражите ауторизацију свим контактима другог налога" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:19 -#, fuzzy msgid "Client certificate" -msgstr "Самопотписани сертификат" +msgstr "Сертификат клијента" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:20 msgid "Co_nnect on Gajim startup" @@ -445,7 +442,7 @@ #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:53 msgid "The path to the client certificate and key in PKCS#12 format" -msgstr "" +msgstr "Путања до сертификата клијента и кључ у PKCS#12 формату" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:54 msgid "Use G_PG Agent" @@ -465,7 +462,7 @@ #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:58 msgid "_Client Cert File:" -msgstr "" +msgstr "Датотека сертификата _клијента:" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:59 msgid "_Edit Personal Information..." @@ -549,9 +546,8 @@ msgstr "_Регистрација" #: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:15 -#, fuzzy msgid "_Save subscription message" -msgstr "_Претплата" +msgstr "_Сачувај поруку претплате" #: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:16 msgid "_User ID:" @@ -578,9 +574,8 @@ msgstr "Опис грешке" #: ../data/gui/adhoc_commands_window.ui.h:6 -#, fuzzy msgid "F_inish" -msgstr "_Заврши" +msgstr "Заврш_и" #: ../data/gui/adhoc_commands_window.ui.h:7 msgid "Please wait while retrieving command list..." @@ -701,43 +696,36 @@ msgstr "Запослен" #: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:10 -#, fuzzy msgid "Contact Change Status " -msgstr "Контакт променио статус" +msgstr "Контакт променио статус " #: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:11 -#, fuzzy msgid "Contact Disconnected " -msgstr "Контакт Отишао Са Везе" +msgstr "Контакт Отишао Са Везе " #: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:12 msgid "Don't have " msgstr "Немам " #: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:13 -#, fuzzy msgid "File Transfer Finished" -msgstr "Преноси датотека" +msgstr "Пренос датотеке завршен" #: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:14 -#, fuzzy msgid "File Transfer Request " -msgstr "Захтев за преносом датотеке" +msgstr "Захтев за преносом датотеке " #: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:15 -#, fuzzy msgid "File Transfer Started " -msgstr "Пренос датотеке заустављен" +msgstr "Пренос датотеке започет " #: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:16 -#, fuzzy msgid "Group Chat Message Highlight " -msgstr "Бојење Порука Са Групног Разговора" +msgstr "Обојена Порука Са Групног Разговора " #: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:17 -#, fuzzy msgid "Group Chat Message Received " -msgstr "Примљена Порука Са Групног Разговора" +msgstr "Примљена Порука Са Групног Разговора " #: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:18 msgid "Have " @@ -770,9 +758,8 @@ msgstr "Пуштање звукове" #: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:25 -#, fuzzy msgid "Receive a Message" -msgstr "Нова Приватна Порука" +msgstr "Примљена Порука" #: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:26 msgid "When " @@ -824,22 +811,20 @@ msgstr "и ја " #: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:38 -#, fuzzy msgid "contact(s)" -msgstr "Контакти" +msgstr "контакт(и)" #: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:39 msgid "everybody" -msgstr "" +msgstr "сви" #: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:40 msgid "for " msgstr "за" #: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:41 -#, fuzzy msgid "group(s)" -msgstr "Групе" +msgstr "група(е)" #: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:42 msgid "when I'm in" @@ -966,47 +951,47 @@ #: ../data/gui/chat_control.ui.h:2 msgid "*" -msgstr "" +msgstr "*" #: ../data/gui/chat_control.ui.h:3 ../data/gui/single_message_window.ui.h:1 msgid "0" -msgstr "О" +msgstr "0" #: ../data/gui/chat_control.ui.h:4 msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: ../data/gui/chat_control.ui.h:5 msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: ../data/gui/chat_control.ui.h:6 msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: ../data/gui/chat_control.ui.h:7 msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: ../data/gui/chat_control.ui.h:8 msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: ../data/gui/chat_control.ui.h:9 msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: ../data/gui/chat_control.ui.h:10 msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #: ../data/gui/chat_control.ui.h:11 msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #: ../data/gui/chat_control.ui.h:12 msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #. Make sure the character after "_" is not M/m (conflicts with Alt+M that is supposed to show the Emoticon Selector) #: ../data/gui/chat_control.ui.h:14 ../data/gui/groupchat_control.ui.h:2 @@ -1016,7 +1001,7 @@ #: ../data/gui/chat_control.ui.h:15 ../data/gui/groupchat_control.ui.h:3 msgid "label" -msgstr "" +msgstr "ознака" #: ../data/gui/chat_to_muc_window.ui.h:1 msgid "In_vite" @@ -1252,9 +1237,8 @@ msgstr "<b>Боје језичака статуса разговора</b>" #: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:2 -#, fuzzy msgid "Account row" -msgstr "Налог" +msgstr "Ред са налогом" #: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:3 ../src/chat_control.py:925 msgid "Bold" @@ -1262,16 +1246,15 @@ #: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:4 msgid "Chat Banner" -msgstr "" +msgstr "Барјак разговора" #: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:5 msgid "Composing" msgstr "Састављање" #: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:6 -#, fuzzy msgid "Contact row" -msgstr "Контакт" +msgstr "Ред са контактима" #: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:7 msgid "Font style:" @@ -1286,9 +1269,8 @@ msgstr "Отишао" #: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:10 -#, fuzzy msgid "Group row" -msgstr "Група" +msgstr "Ред са групама" #: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:11 ../src/common/pep.py:150 msgid "Inactive" @@ -1344,7 +1326,7 @@ #: ../data/gui/gc_control_popup_menu.ui.h:4 ../src/disco.py:1782 msgid "_Bookmark" -msgstr "_Маркирај ову со_бу" +msgstr "Обележи ову со_бу" #: ../data/gui/gc_control_popup_menu.ui.h:5 msgid "_Destroy Room" @@ -1463,23 +1445,20 @@ _______________________________________________ Commits mailing list [email protected] http://lists.gajim.org/cgi-bin/listinfo/commits
