changeset 72ce4277f8ad in /home/hg/repos/gajim-website

details:http://hg.gajim.org/gajim-website?cmd=changeset;node=72ce4277f8ad
description: update website po files
diffstat:

 locale/bg_BG/LC_MESSAGES/msg.po |  358 +++++++++++++++++++++++---------------
 locale/de_DE/LC_MESSAGES/msg.po |  364 +++++++++++++++++++++++---------------
 locale/eo/LC_MESSAGES/msg.po    |  365 +++++++++++++++++++++++---------------
 locale/es_ES/LC_MESSAGES/msg.po |  346 ++++++++++++++++++++++---------------
 locale/fr_FR/LC_MESSAGES/msg.po |  366 ++++++++++++++++++++++++---------------
 locale/hu_HU/LC_MESSAGES/msg.po |  344 ++++++++++++++++++++++++------------
 locale/it_IT/LC_MESSAGES/msg.po |  363 +++++++++++++++++++++++---------------
 locale/pl_PL/LC_MESSAGES/msg.po |  366 ++++++++++++++++++++++++---------------
 locale/pt_BR/LC_MESSAGES/msg.po |  364 +++++++++++++++++++++++---------------
 locale/ru_RU/LC_MESSAGES/msg.po |  368 ++++++++++++++++++++++++---------------
 msg.pot                         |  318 ++++++++++++++++++++++------------
 11 files changed, 2401 insertions(+), 1521 deletions(-)

diffs (truncated from 7680 to 300 lines):

diff -r c18b44b02bdc -r 72ce4277f8ad locale/bg_BG/LC_MESSAGES/msg.po
--- a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/msg.po   Sat Oct 08 22:35:02 2011 +0200
+++ b/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/msg.po   Sun Oct 09 14:19:23 2011 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gajim website\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-22 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-09 14:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-14 17:52+0200\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
@@ -175,8 +175,9 @@
 msgid "  List archives are available "
 msgstr "  Архивите на списъка са достъпни "
 
-#: dev.php:20 docs.php:39 docs.php:45 downloads.php:36 downloads.php:160
-#: downloads.php:172 downloads.php:210 downloads.php:230
+#: dev.php:20 docs.php:39 docs.php:45 downloads.php:24 downloads.php:38
+#: downloads.php:162 downloads.php:164 downloads.php:174 downloads.php:212
+#: downloads.php:232
 msgid "here"
 msgstr "тук"
 
@@ -283,7 +284,7 @@
 msgid "     To get one of these versions, go to the %s page.\n"
 msgstr "     За да изтеглите някоя от тези версии, отидете на страницата"
 
-#: docs.php:22 downloads.php:175
+#: docs.php:22 downloads.php:177
 msgid "      Under GNU/Linux\n"
 msgstr "      Под GNU/Линукс\n"
 
@@ -340,6 +341,11 @@
 msgid "    Latest version of Gajim is"
 msgstr "    Последната версия на Gajim е"
 
+#: downloads.php:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid "    A %s version is in test"
+msgstr "    Последната версия на Gajim е"
+
 #: downloads.php:13
 msgid "If your distribution doesn't have the latest version "
 msgstr "Ако дистрибуцията ви не разпространява последната версия, "
@@ -361,6 +367,11 @@
 msgstr "    Ако използвате Дебиан „unstable“, напишете"
 
 #: downloads.php:23
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   The Debian package of %s is "
+msgstr "    Архивиран изходен код на версията на Gajim има "
+
+#: downloads.php:25
 #, fuzzy
 msgid ""
 "    A daily package from mercurial is also built. To use it, remove gajim"
@@ -368,132 +379,147 @@
 "     Всеки ден се компилира пакет от хранилището на svn. За да го "
 "използвате, премахнете gajim"
 
-#: downloads.php:23
+#: downloads.php:25
 msgid "add this line to your"
 msgstr "и добавете този ред към"
 
-#: downloads.php:27
+#: downloads.php:29
 msgid "and install it by doing"
 msgstr "Инсталирайте го чрез"
 
-#: downloads.php:28
+#: downloads.php:30
 msgid ""
 "You can get the GPG key of this package by installing gajim-dev-keyring "
 "package from the same repository. Just do"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:36
+#: downloads.php:38
 #, fuzzy
 msgid "    You can get the Slackware package of Gajim"
 msgstr "    Ще намерите стари версии на Gajim"
 
-#: downloads.php:44
+#: downloads.php:46
 msgid "    If you use Ubuntu universe repository do"
 msgstr "    Ако използвате хранилището „universe“ на Убунту, изпълнете"
 
-#: downloads.php:46
+#: downloads.php:48
 #, fuzzy
 msgid "    If you want newer version of Gajim, you can also use"
 msgstr "    Последната версия на Gajim е"
 
-#: downloads.php:46
+#: downloads.php:48
 msgid "this PPA"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:54 downloads.php:61 downloads.php:68 downloads.php:91
-#: downloads.php:99 downloads.php:107 downloads.php:115
+#: downloads.php:56 downloads.php:63 downloads.php:70 downloads.php:93
+#: downloads.php:101 downloads.php:109 downloads.php:117
 msgid "    Just"
 msgstr "    Само"
 
-#: downloads.php:58
+#: downloads.php:60
 msgid "    Gentoo\n"
 msgstr "    Дженту\n"
 
-#: downloads.php:65
+#: downloads.php:67
 msgid "    Archlinux\n"
 msgstr "    Archlinux\n"
 
-#: downloads.php:72
+#: downloads.php:74
 msgid "    SUSE\n"
 msgstr "    SuSE\n"
 
-#: downloads.php:75
+#: downloads.php:77
 msgid "    One click install for openSuSE"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:77
+#: downloads.php:79
 msgid "    For other versions, "
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:77
+#: downloads.php:79
 msgid "get it here"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:81
+#: downloads.php:83
 msgid "    PLD\n"
 msgstr "    PLD\n"
 
-#: downloads.php:84
+#: downloads.php:86
 #, fuzzy
 msgid "    Just "
 msgstr "    Само"
 
-#: downloads.php:88
+#: downloads.php:90
 msgid "    SourceMage\n"
 msgstr "    SourceMage\n"
 
-#: downloads.php:120
+#: downloads.php:122
 msgid "    FreeBSD\n"
 msgstr "    FreeBSD\n"
 
-#: downloads.php:123
+#: downloads.php:125
 msgid "    Gajim is available in FreeBSD via FreeBSD ports. Just "
 msgstr ""
 "    Може да използвате Gajim под FreeBSD чрез портовете. Просто изпълнете "
 
-#: downloads.php:125
+#: downloads.php:127
 msgid "Find out more"
 msgstr "Научете повече"
 
-#: downloads.php:129
+#: downloads.php:131
 msgid "    Autopackage\n"
 msgstr "    Autopackage\n"
 
-#: downloads.php:132
+#: downloads.php:134
 msgid "Soon available here."
 msgstr "Скоро достъпен тук."
 
-#: downloads.php:142
+#: downloads.php:144
 msgid "    Windows installer\n"
 msgstr "    Инсталатор за „Уиндоус“\n"
 
-#: downloads.php:146
+#: downloads.php:148
 #, fuzzy
 msgid "    There is a "
 msgstr "   Ето някои"
 
-#: downloads.php:146
+#: downloads.php:148 downloads.php:151
 #, fuzzy
 msgid "Gajim installer"
 msgstr "Инсталатор за „Уиндоус“"
 
-#: downloads.php:157
+#: downloads.php:151
+#, fuzzy
+msgid "    Here is a"
+msgstr "   Ето някои"
+
+#: downloads.php:152
+#, c-format
+msgid "for %s version "
+msgstr ""
+
+#: downloads.php:159
 msgid "    Source\n"
 msgstr "    Изходен код\n"
 
-#: downloads.php:160
+#: downloads.php:162
 msgid "    The tarball version of Gajim is "
 msgstr "    Архивиран изходен код на версията на Gajim има "
 
-#: downloads.php:160
+#: downloads.php:162
 msgid "For information on how to build Gajim,"
 msgstr "За информация как да компилирате Gajim,"
 
-#: downloads.php:160
+#: downloads.php:162
 msgid "in English"
 msgstr "на английски език"
 
 #: downloads.php:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   The tarball version of %s is "
+msgstr "    Архивиран изходен код на версията на Gajim има "
+
+#: downloads.php:165
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you want to use the last unstable development version, then you should "
@@ -502,27 +528,27 @@
 "Ако искате да ползвате последната нестабилна версия, все още в процес на "
 "разработка, то изтеглете работно копие на хранилището на subversion.\n"
 
-#: downloads.php:169
+#: downloads.php:171
 #, fuzzy
 msgid "      Mercurial\n"
 msgstr "      Структура\n"
 
-#: downloads.php:172
+#: downloads.php:174
 #, fuzzy
 msgid "     The mercurial repository is available at this address: "
 msgstr "     Сървърът на subversion е достъпен на този адрес: "
 
-#: downloads.php:172
+#: downloads.php:174
 msgid "and viewable"
 msgstr "и може да се разглежда"
 
-#: downloads.php:177
+#: downloads.php:179
 msgid "     In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n"
 msgstr ""
 "     За да изтеглите изходния код на Gajim, трябва да изпълните следните "
 "стъпки:\n"
 
-#: downloads.php:178
+#: downloads.php:180
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     You first have to install mercurial (<i>apt-get install mercurial</i> "
@@ -531,31 +557,31 @@
 "     Да инсталирате subversion (<i>apt-get install subversion</i> под "
 "Дебиан)\n"
 
-#: downloads.php:180
+#: downloads.php:182
 msgid "     Then in a console, enter the following commands:\n"
 msgstr "     След това, в конзола въведете следните команди:\n"
 
-#: downloads.php:188
+#: downloads.php:190
 msgid "   Install dependencies, and build Gajim. Please see the"
 msgstr "   Инсталирайте зависимостите и компилирайте Gajim. Вижте"
 
-#: downloads.php:188
+#: downloads.php:190
 msgid "English"
 msgstr "на английски език"
 
-#: downloads.php:188
+#: downloads.php:190
 msgid "for details.\n"
 msgstr "за подробности.\n"
 
-#: downloads.php:191
+#: downloads.php:193
 msgid "   You can run Gajim by typing the following:\n"
 msgstr "   Може да стартирате Gajim, като напишете:\n"
 
-#: downloads.php:195
+#: downloads.php:197
 msgid "and then"
_______________________________________________
Commits mailing list
[email protected]
http://lists.gajim.org/cgi-bin/listinfo/commits

Reply via email to