changeset 73a793556e93 in weblate:default details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=73a793556e93 description: Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 100.0% (364 of 364 strings) Translation: Tryton/tryton Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/tryton/ca/ diffstat: tryton/tryton/data/locale/ca/LC_MESSAGES/tryton.po | 39 ++++++++------------- 1 files changed, 15 insertions(+), 24 deletions(-) diffs (127 lines): diff -r 750f5284dc6b -r 73a793556e93 tryton/tryton/data/locale/ca/LC_MESSAGES/tryton.po --- a/tryton/tryton/data/locale/ca/LC_MESSAGES/tryton.po Thu Oct 17 18:21:55 2019 +0000 +++ b/tryton/tryton/data/locale/ca/LC_MESSAGES/tryton.po Thu Oct 17 22:19:53 2019 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01 15:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-20 16:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-18 08:04+0000\n" "Last-Translator: Sergi Almacellas Abellana <se...@koolpi.com>\n" "Language: ca\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -127,7 +127,6 @@ msgid "Check URL: %s" msgstr "URL de comprovació: %s" -#, fuzzy msgid "Unable to check for new version." msgstr "No s'ha pogut comprovar si existeix una nova versió." @@ -488,11 +487,9 @@ msgid "Username:" msgstr "Nom d'usuari:" -#, fuzzy msgid "Incompatible version of the server." -msgstr "El client no és compatible amb la versió del servidor" +msgstr "El client no és compatible amb la versió del servidor." -#, fuzzy msgid "Could not connect to the server." msgstr "No s'ha pogut connectar amb el servidor." @@ -564,21 +561,17 @@ msgid "ID:" msgstr "Identificador:" -#, fuzzy msgid "Created by:" -msgstr "Data de creació" +msgstr "Creat per:" -#, fuzzy msgid "Created at:" -msgstr "Data de creació" +msgstr "Creat el:" -#, fuzzy msgid "Edited by:" -msgstr "Edita" +msgstr "Editat per:" -#, fuzzy msgid "Edited at:" -msgstr "Edita" +msgstr "Editat el:" msgid "Model:" msgstr "Model:" @@ -596,7 +589,7 @@ msgstr "Registres eliminats." msgid "Working now on the duplicated record(s)." -msgstr "Ara esteu treballant en el registre duplicat." +msgstr "Està treballant amb un registre(s) duplicat." msgid "Record saved." msgstr "Registre desat." @@ -901,7 +894,7 @@ msgstr "Importació CSV: %s" msgid "_Auto-Detect" -msgstr "Detecta _automàticament " +msgstr "Detecta _automàticament" msgid "File to Import:" msgstr "Fitxer a importar:" @@ -948,18 +941,16 @@ msgstr "ID" msgid "Create by" -msgstr "" +msgstr "Creat per" msgid "Created at" msgstr "Data de creació" -#, fuzzy msgid "Edited by" -msgstr "Edita" +msgstr "Editat per" -#, fuzzy msgid "Edited at" -msgstr "Edita" +msgstr "Editat el" #, python-format msgid "Unable to get view tree state for %s" @@ -968,15 +959,15 @@ msgid "Unable to set view tree state" msgstr "No s'ha pogut desar l'estat de la vista d'arbre" -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "\"%s\" is not valid according to its domain." msgstr "\"%s\" no és vàlid segons el seu domini." -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "\"%s\" is required." msgstr "\"%s\" és obligatori." -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "The values of \"%s\" are not valid." msgstr "Els valors de \"%s\" no són vàlids." @@ -1139,7 +1130,7 @@ msgstr "Seleccioneu un color" msgid "Choose a language" -msgstr "Tria un idioma" +msgstr "Escull un idioma" msgid "Translation" msgstr "Traducció"