changeset b6fe27bb194f in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=b6fe27bb194f
description:
        Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

        Currently translated at 93.3% (1004 of 1075 strings)

        Translation: Tryton/account
        Translate-URL: 
https://translate.tryton.org/projects/tryton/account/zh_Hans/
diffstat:

 modules/account/locale/zh_CN.po |  459 +++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 227 insertions(+), 232 deletions(-)

diffs (1489 lines):

diff -r 5b68973fb614 -r b6fe27bb194f modules/account/locale/zh_CN.po
--- a/modules/account/locale/zh_CN.po   Fri Jan 15 05:29:03 2021 +0000
+++ b/modules/account/locale/zh_CN.po   Fri Jan 15 09:17:24 2021 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-01-15 08:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-15 12:23+0000\n"
 "Last-Translator: Feng Shu <tuma...@163.com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -475,7 +475,7 @@
 
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
-msgstr "已登记变动"
+msgstr "已登记记账凭证"
 
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,term1:"
 msgid "First Term"
@@ -515,7 +515,7 @@
 
 msgctxt "field:account.balance_sheet.comparision.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
-msgstr "已登记变动"
+msgstr "已登记记账凭证"
 
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,company:"
 msgid "Company"
@@ -527,7 +527,7 @@
 
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
-msgstr "已登记变动"
+msgstr "已登记记账凭证"
 
 msgctxt "field:account.configuration,default_account_payable:"
 msgid "Default Account Payable"
@@ -630,7 +630,7 @@
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,post_move_sequence:"
 msgid "Post Move Sequence"
-msgstr "登记变动序列"
+msgstr "登记记账凭证序列"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,start_date:"
 msgid "Starting Date"
@@ -794,7 +794,7 @@
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
-msgstr "已登记变动"
+msgstr "已登记记账凭证"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
@@ -906,11 +906,11 @@
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,move:"
 msgid "Move"
-msgstr "变动"
+msgstr "记账凭证"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,move_description:"
 msgid "Move Description"
-msgstr "变动说明"
+msgstr "记账凭证说明"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,origin:"
 msgid "Origin"
@@ -950,7 +950,7 @@
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
-msgstr "已登记变动"
+msgstr "已登记记账凭证"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
@@ -994,7 +994,7 @@
 
 msgctxt "field:account.income_statement.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
-msgstr "已登记变动"
+msgstr "已登记记账凭证"
 
 msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
@@ -1186,19 +1186,19 @@
 
 msgctxt "field:account.move.line,move:"
 msgid "Move"
-msgstr "变动"
+msgstr "记账凭证"
 
 msgctxt "field:account.move.line,move_description:"
 msgid "Move Description"
-msgstr "变动说明"
+msgstr "记账凭证说明"
 
 msgctxt "field:account.move.line,move_origin:"
 msgid "Move Origin"
-msgstr "变动依据"
+msgstr "记账凭证依据"
 
 msgctxt "field:account.move.line,move_state:"
 msgid "Move State"
-msgstr "变动状态"
+msgstr "记账凭证状态"
 
 msgctxt "field:account.move.line,origin:"
 msgid "Origin"
@@ -1266,7 +1266,7 @@
 
 msgctxt "field:account.move.line.template,move:"
 msgid "Move"
-msgstr "变动"
+msgstr "记账凭证"
 
 msgctxt "field:account.move.line.template,operation:"
 msgid "Operation"
@@ -1302,7 +1302,7 @@
 
 msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,posted:"
 msgid "Posted Move"
-msgstr "已登记变动"
+msgstr "已登记记账凭证"
 
 msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,to_date:"
 msgid "To Date"
@@ -1410,7 +1410,7 @@
 
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,move:"
 msgid "Move"
-msgstr "变动"
+msgstr "记账凭证"
 
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,name:"
 msgid "Name"
@@ -1434,7 +1434,7 @@
 
 msgctxt "field:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Posted Moves"
-msgstr "已登记变动"
+msgstr "已登记记账凭证"
 
 msgctxt "field:account.period,company:"
 msgid "Company"
@@ -1458,7 +1458,7 @@
 
 msgctxt "field:account.period,post_move_sequence:"
 msgid "Post Move Sequence"
-msgstr "登记变动序列"
+msgstr "登记记账凭证序列"
 
 msgctxt "field:account.period,start_date:"
 msgid "Starting Date"
@@ -1558,15 +1558,15 @@
 
 msgctxt "field:account.tax,invoice_account:"
 msgid "Invoice Account"
-msgstr "凭证账户"
+msgstr "原始凭证账户"
 
 msgctxt "field:account.tax,invoice_base_amount:"
 msgid "Invoice Base Amount"
-msgstr "凭证基本金额"
+msgstr "原始凭证基本金额"
 
 msgctxt "field:account.tax,invoice_tax_amount:"
 msgid "Invoice Tax Amount"
-msgstr "凭证税额"
+msgstr "原始凭证税额"
 
 msgctxt "field:account.tax,legal_notice:"
 msgid "Legal Notice"
@@ -1786,7 +1786,7 @@
 
 msgctxt "field:account.tax.line,move_line:"
 msgid "Move Line"
-msgstr "变动明细"
+msgstr "记账凭证明细"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,tax:"
 msgid "Tax"
@@ -1946,7 +1946,7 @@
 
 msgctxt "field:account.tax.template,invoice_account:"
 msgid "Invoice Account"
-msgstr "凭证账户"
+msgstr "原始凭证账户"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,legal_notice:"
 msgid "Legal Notice"
@@ -2030,11 +2030,11 @@
 
 msgctxt "field:party.party,account_payable:"
 msgid "Account Payable"
-msgstr "付款账户"
+msgstr "应付账款账户"
 
 msgctxt "field:party.party,account_receivable:"
 msgid "Account Receivable"
-msgstr "收款账户"
+msgstr "应收账款账户"
 
 msgctxt "field:party.party,accounts:"
 msgid "Accounts"
@@ -2050,31 +2050,31 @@
 
 msgctxt "field:party.party,payable:"
 msgid "Payable"
-msgstr "应付"
+msgstr "应付账款"
 
 msgctxt "field:party.party,payable_today:"
 msgid "Payable Today"
-msgstr "今日应付"
+msgstr "今日应付账款"
 
 msgctxt "field:party.party,receivable:"
 msgid "Receivable"
-msgstr "应收"
+msgstr "应收账款"
 
 msgctxt "field:party.party,receivable_today:"
 msgid "Receivable Today"
-msgstr "今日应收"
+msgstr "今日应收账款"
 
 msgctxt "field:party.party,supplier_tax_rule:"
 msgid "Supplier Tax Rule"
-msgstr "供应商税收规则"
+msgstr "供应商税规则"
 
 msgctxt "field:party.party.account,account_payable:"
 msgid "Account Payable"
-msgstr "付款账户"
+msgstr "应付帐款账户"
 
 msgctxt "field:party.party.account,account_receivable:"
 msgid "Account Receivable"
-msgstr "收款账户"
+msgstr "应收账款账户"
 
 msgctxt "field:party.party.account,company:"
 msgid "Company"
@@ -2090,11 +2090,11 @@
 
 msgctxt "field:party.party.account,supplier_tax_rule:"
 msgid "Supplier Tax Rule"
-msgstr "供应商税收规则"
+msgstr "供应商税规则"
 
 msgctxt "help:account.account,closed:"
 msgid "Check to prevent posting move on the account."
-msgstr "选中后禁止账户登记变动."
+msgstr "选中后禁止账户登记记账凭证."
 
 msgctxt "help:account.account,debit_type:"
 msgid "The type used if not empty and debit > credit."
@@ -2106,7 +2106,7 @@
 
 msgctxt "help:account.account,reconcile:"
 msgid "Allow move lines of this account to be reconciled."
-msgstr "允许对此帐户的变动明细对账。"
+msgstr "允许对此帐户的记账凭证明细对账。"
 
 msgctxt "help:account.account,second_currency:"
 msgid ""
@@ -2121,7 +2121,7 @@
 "Default tax for manual encoding of move lines\n"
 "for journal types: \"expense\" and \"revenue\"."
 msgstr ""
-"变动明细手动编码的默认税\n"
+"记账凭证明细手动编码的默认税\n"
 "对于日记帐类型:“费用”和“收入”。"
 
 msgctxt "help:account.account,template_override:"
@@ -2138,7 +2138,7 @@
 
 msgctxt "help:account.account.template,reconcile:"
 msgid "Allow move lines of this account to be reconciled."
-msgstr "允许对此帐户的变动明细进行对账."
+msgstr "允许对此帐户的记账凭证明细进行对账."
 
 msgctxt "help:account.account.type,template_override:"
 msgid "Check to override template definition"
@@ -2146,15 +2146,15 @@
 
 msgctxt "help:account.aged_balance.context,posted:"
 msgid "Only include posted moves."
-msgstr "只包括已登记的变动."
+msgstr "只包括已登记的记账凭证."
 
 msgctxt "help:account.balance_sheet.comparision.context,posted:"
 msgid "Only include posted moves."
-msgstr "只包括已登记的变动."
+msgstr "只包括已登记的记账凭证."
 
 msgctxt "help:account.balance_sheet.context,posted:"
 msgid "Only include posted moves."
-msgstr "只包括已登记的变动."
+msgstr "只包括已登记的记账凭证."
 
 msgctxt "help:account.configuration,default_customer_tax_rule:"
 msgid "Default customer tax rule for new parties."
@@ -2186,15 +2186,15 @@
 
 msgctxt "help:account.general_ledger.account.context,posted:"
 msgid "Only included posted moves."
-msgstr "只包括已登记的变动."
+msgstr "只包括已登记的记账凭证."
 
 msgctxt "help:account.general_ledger.line.context,posted:"
 msgid "Only included posted moves."
-msgstr "只包括已登记的变动."
+msgstr "只包括已登记的记账凭证."
 
 msgctxt "help:account.income_statement.context,posted:"
 msgid "Only include posted moves."
-msgstr "只包括已登记的变动."
+msgstr "只包括已登记的记账凭证."
 
 msgctxt "help:account.move,post_number:"
 msgid "Also known as Folio Number."
@@ -2218,7 +2218,7 @@
 
 msgctxt "help:account.move.line.template,amount:"
 msgid "A python expression that will be evaluated with the keywords."
-msgstr "用关键字计算的python表达式."
+msgstr "使用此关键字计算的一个python表达式."
 
 msgctxt "help:account.move.line.template,description:"
 msgid "Keywords values substitutions are identified by braces ('{' and '}')."
@@ -2230,7 +2230,7 @@
 
 msgctxt "help:account.move.print_general_journal.start,posted:"
 msgid "Only include posted moves."
-msgstr "只包括已登记的变动."
+msgstr "只包括已登记的记账凭证."
 
 msgctxt "help:account.move.reconciliation,date:"
 msgid "Highest date of the reconciled lines."
@@ -2242,7 +2242,7 @@
 
 msgctxt "help:account.move.template,date:"
 msgid "Leave empty for today."
-msgstr "日期是今天的话,就空着"
+msgstr "日期是今天的话,就空着."
 
 msgctxt "help:account.move.template,description:"
 msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')."
@@ -2254,7 +2254,7 @@
 
 msgctxt "help:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Only include posted moves."
-msgstr "只包括已登记的变动."
+msgstr "只包括已登记的记账凭证."
 
 msgctxt "help:account.tax,amount:"
 msgid "In company's currency."
@@ -2262,7 +2262,7 @@
 
 msgctxt "help:account.tax,description:"
 msgid "The name that will be used in reports."
-msgstr "报告中使用的名称"
+msgstr "报告中使用的名称."
 
 msgctxt "help:account.tax,template_override:"
 msgid "Check to override template definition"
@@ -2272,7 +2272,7 @@
 msgid ""
 "If checked then the unit price for further tax computation will be modified "
 "by this tax."
-msgstr "如果勾选,则将修改以后纳税计算的单价"
+msgstr "如果勾选,则以后计税的单价将被此税修改."
 
 msgctxt "help:account.tax.code,template_override:"
 msgid "Check to override template definition"
@@ -2284,15 +2284,15 @@
 
 msgctxt "help:account.tax.code.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Leave empty for all open fiscal year."
-msgstr "对于所有未结会计年度,保留为空"
+msgstr "对于所有未结会计年度,保留为空."
 
 msgctxt "help:account.tax.code.open_chart.start,periods:"
 msgid "Leave empty for all periods of all open fiscal year."
-msgstr "对于所有未结会计年度,保留为空"
+msgstr "对于所有未结会计年度的所有分期,保留为空."
 
 msgctxt "help:account.tax.line.template,amount:"
 msgid "A python expression that will be evaluated with the keywords."
-msgstr "将用关键字计算的python表达式."
+msgstr "将与关键字计算的python表达式."
 
 msgctxt "help:account.tax.rule,template_override:"
 msgid "Check to override template definition"
@@ -2339,7 +2339,7 @@
 
 msgctxt "model:account.account.deferral,name:"
 msgid "Account Deferral"
-msgstr "账户延期"
+msgstr "账户递延"
 
 msgctxt "model:account.account.party,name:"
 msgid "Account Party"
@@ -2363,11 +2363,11 @@
 
 msgctxt "model:account.aged_balance,name:"
 msgid "Aged Balance"
-msgstr ""
+msgstr "账龄分析"
 
 msgctxt "model:account.aged_balance.context,name:"
 msgid "Aged Balance Context"
-msgstr ""
+msgstr "账龄分析内容"
 
 msgctxt "model:account.balance_sheet.comparision.context,name:"
 msgid "Balance Sheet Context"
@@ -2379,7 +2379,7 @@
 
 msgctxt "model:account.configuration,name:"
 msgid "Account Configuration"
-msgstr "帐号配置"
+msgstr "账户设置"
 
 msgctxt "model:account.configuration.default_account,name:"
 msgid "Account Configuration Default Account"
@@ -2391,23 +2391,23 @@
 
 msgctxt "model:account.configuration.tax_rounding,name:"
 msgid "Account Configuration Tax Rounding"
-msgstr "账户设置-税收舍入"
+msgstr "账户设置-税舍入"
 
 msgctxt "model:account.create_chart.account,name:"
 msgid "Create Chart"
-msgstr "创建图表"
+msgstr "创建账户一览表"
 
 msgctxt "model:account.create_chart.properties,name:"
 msgid "Create Chart"
-msgstr "创建图表"
+msgstr "创建账户一览表"
 
 msgctxt "model:account.create_chart.start,name:"
 msgid "Create Chart"
-msgstr "创建图表"
+msgstr "创建账户一览表"
 
 msgctxt "model:account.fiscalyear,name:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr "财年"
+msgstr "会计年度"
 
 msgctxt "model:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,name:"
 msgid "Balance Non-Deferral"
@@ -2427,7 +2427,7 @@
 
 msgctxt "model:account.general_ledger.account.context,name:"
 msgid "General Ledger Account Context"
-msgstr "总帐科目上下文"
+msgstr "总帐账户内容"
 
 msgctxt "model:account.general_ledger.account.party,name:"
 msgid "General Ledger Account Party"
@@ -2439,7 +2439,7 @@
 
 msgctxt "model:account.general_ledger.line.context,name:"
 msgid "General Ledger Line Context"
-msgstr "总帐明细上下文"
+msgstr "总帐明细内容"
 
 msgctxt "model:account.income_statement.context,name:"
 msgid "Income Statement Context"
@@ -2447,23 +2447,23 @@
 
 msgctxt "model:account.journal,name:"
 msgid "Journal"
-msgstr "日志"
+msgstr "日记账"
 
 msgctxt "model:account.journal,name:journal_cash"
 msgid "Cash"
-msgstr "Cash"
+msgstr "现金"
 
 msgctxt "model:account.journal,name:journal_expense"
 msgid "Expense"
-msgstr "Expense"
+msgstr "费用"
 
 msgctxt "model:account.journal,name:journal_revenue"
 msgid "Revenue"
-msgstr "Revenue"
+msgstr "收入"
 
 msgctxt "model:account.journal,name:journal_stock"
 msgid "Stock"
-msgstr "Stock"
+msgstr "库存"
 
 msgctxt "model:account.journal.open_cash.context,name:"
 msgid "Journal Cash Context"
@@ -2471,7 +2471,7 @@
 
 msgctxt "model:account.journal.period,name:"
 msgid "Journal - Period"
-msgstr "日记账 - 分期"
+msgstr "日记账 - 期"
 
 msgctxt "model:account.journal.sequence,name:"
 msgid "Journal Sequence"
@@ -2479,15 +2479,15 @@
 
 msgctxt "model:account.move,name:"
 msgid "Account Move"
-msgstr "帐户变动"
+msgstr "记账凭证"
 
 msgctxt "model:account.move.cancel.default,name:"
 msgid "Cancel Moves"
-msgstr "取消变动"
+msgstr "取消记账凭证"
 
 msgctxt "model:account.move.line,name:"
 msgid "Account Move Line"
-msgstr "账户变动明细"
+msgstr "记账凭证明细"
 
 msgctxt "model:account.move.line.group.start,name:"
 msgid "Group Lines"
@@ -2495,7 +2495,7 @@
 
 msgctxt "model:account.move.line.template,name:"
 msgid "Account Move Line Template"
-msgstr "账户移动模板"
+msgstr "记账凭证明细模板"
 
 msgctxt "model:account.move.open_journal.ask,name:"
 msgid "Open Journal Ask"
@@ -2515,27 +2515,27 @@
 
 msgctxt "model:account.move.reconciliation,name:"
 msgid "Account Move Reconciliation Lines"
-msgstr "账户变动对帐明细"
+msgstr "记账凭证对帐明细"
 
 msgctxt "model:account.move.template,name:"
 msgid "Account Move Template"
-msgstr "账户变动模板"
+msgstr "记账凭证模板"
 
 msgctxt "model:account.move.template.create.keywords,name:"
 msgid "Create Move from Template"
-msgstr "创建账户变动模板"
+msgstr "从模板创建记账凭证"
 
 msgctxt "model:account.move.template.create.template,name:"
 msgid "Create Move from Template"
-msgstr "创建账户变动模板"
+msgstr "从模板创建记账凭证"
 
 msgctxt "model:account.move.template.keyword,name:"
 msgid "Account Move Template Keyword"
-msgstr "账户变动模板关键字"
+msgstr "记账凭证模板关键字"
 
 msgctxt "model:account.open_chart.start,name:"
 msgid "Open Chart of Accounts"
-msgstr "会计账户表"
+msgstr "会计账户一览表"
 
 msgctxt "model:account.period,name:"
 msgid "Period"
@@ -2563,7 +2563,7 @@
 
 msgctxt "model:account.tax.code.open_chart.start,name:"
 msgid "Open Chart of Tax Codes"
-msgstr "打开税号图表"
+msgstr "打开税号一览表"
 
 msgctxt "model:account.tax.code.template,name:"
 msgid "Tax Code Template"
@@ -2579,7 +2579,7 @@
 
 msgctxt "model:account.tax.line.template,name:"
 msgid "Account Tax Line Template"
-msgstr "账户变动明细模板"
+msgstr "记账凭证明细模板"
 
 msgctxt "model:account.tax.rule,name:"
 msgid "Tax Rule"
@@ -2611,55 +2611,55 @@
 
 msgctxt "model:account.update_chart.start,name:"
 msgid "Update Chart"
-msgstr "更新图表"
+msgstr "更新一览表"
 
 msgctxt "model:account.update_chart.succeed,name:"
 msgid "Update Chart"
-msgstr "更新图表"
+msgstr "更新一览表"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_balance_sheet"
 msgid "Accounts"
-msgstr "Accounts"
+msgstr "账户"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_balance_sheet_tree"
 msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Balance Sheet"
+msgstr "资产负债表"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_general_ledger"
 msgid "Accounts"
-msgstr "Accounts"
+msgstr "账户"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_income_statement_tree"
 msgid "Income Statement"
-msgstr "Income Statement"
+msgstr "利润表"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list"
 msgid "Accounts"
-msgstr "Accounts"
+msgstr "账户"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_template_tree"
 msgid "Account Templates"
-msgstr "Account Templates"
+msgstr "账户模板"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree"
 msgid "Accounts"
-msgstr "Accounts"
+msgstr "账户"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree2"
 msgid "Accounts"
-msgstr "Accounts"
+msgstr "账户"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_list"
 msgid "Account Types"
-msgstr "Account Types"
+msgstr "账户类型"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_template_tree"
 msgid "Account Type Templates"
-msgstr "Account Type Templates"
+msgstr "账户类型模板"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_tree"
 msgid "Account Types"
-msgstr "Account Types"
+msgstr "账户类型"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_aged_balance_list"
 msgid "Aged Balance"
@@ -2671,15 +2671,15 @@
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_cancel_moves"
 msgid "Cancel Moves"
-msgstr "Cancel Moves"
+msgstr "取消记账凭证"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_code_tax_open_chart"
 msgid "Open Chart of Tax Codes"
-msgstr "Open Chart of Tax Codes"
+msgstr "打开税号一览表"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_configuration_form"
 msgid "Account Configuration"
-msgstr "Account Configuration"
+msgstr "账户设置"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_create_periods"
 msgid "Create Periods"
@@ -2691,11 +2691,11 @@
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form_close"
 msgid "Close Fiscal Years"
-msgstr "Close Fiscal Years"
+msgstr "关闭会计年度"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_form"
 msgid "General Ledger - Accounts"
-msgstr "General Ledger - Accounts"
+msgstr "总分类账 - 账户"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_party_form"
 msgid "General Ledger - Account Parties"
@@ -2707,7 +2707,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_line_form"
 msgid "General Ledger - Lines"
-msgstr "General Ledger - Lines"
+msgstr "总分类账 - 明细"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_group_lines_wizard"
 msgid "Group Lines"
@@ -2715,91 +2715,91 @@
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_form"
 msgid "Journals"
-msgstr "Journals"
+msgstr "日记账"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_open_cash"
 msgid "Journals Cash"
-msgstr "Journals Cash"
+msgstr "日记账现金"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_form_close"
 msgid "Close Journals - Periods"
-msgstr "Close Journals - Periods"
+msgstr "关闭日记账 - 分期"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_tree"
 msgid "Journals - Periods"
-msgstr "Journals - Periods"
+msgstr "日记账 - 分期"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_tree2"
 msgid "Journals - Periods"
-msgstr "Journals - Periods"
+msgstr "日记账 - 分期"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_form"
 msgid "Account Moves"
-msgstr "Account Moves"
+msgstr "记账凭证"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_form_grouping"
 msgid "Grouped Account Move"
-msgstr "分组帐户变动"
+msgstr "分组记账凭证"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_from_template"
 msgid "Account Move"
-msgstr "Account Move"
+msgstr "记账凭证"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form"
 msgid "Account Move Lines"
-msgstr "Account Move Lines"
+msgstr "记账凭证明细"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_payable_receivable"
 msgid "Payable/Receivable Lines"
-msgstr "Payable/Receivable Lines"
+msgstr "应付/应收明细"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_reconciliation_lines"
 msgid "Reconciliation Lines"
-msgstr "Reconciliation Lines"
+msgstr "对帐明细"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_template_create"
 msgid "Create Move from Template"
-msgstr "Create Move from Template"
+msgstr "从模板创建记账凭证"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_template_form"
 msgid "Account Move Template"
-msgstr "Account Move Template"
+msgstr "记账凭证模板"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account"
 msgid "Open Move Account"
-msgstr "Open Move Account"
+msgstr "打开记账凭证账户"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_open_chart"
 msgid "Open Chart of Accounts"
-msgstr "Open Chart of Accounts"
+msgstr "打开账户一览表"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_open_journal"
 msgid "Open Journal"
-msgstr "Open Journal"
+msgstr "打开日记账"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_open_tax_code"
 msgid "Open Tax Code"
-msgstr "Open Tax Code"
+msgstr "打开税号"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_open_type"
 msgid "Open Type"
-msgstr "Open Type"
+msgstr "打开类型"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form"
 msgid "Periods"
-msgstr "Periods"
+msgstr "分期"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form_close"
 msgid "Close Periods"
-msgstr "Close Periods"
+msgstr "关闭分期"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile"
 msgid "Reconcile Accounts"
-msgstr "Reconcile Accounts"
+msgstr "对账"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile_lines"
 msgid "Reconcile Lines"
-msgstr "Reconcile Lines"
+msgstr "对账明细"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile_writeoff_form"
 msgid "WriteOff Methods"
@@ -2807,47 +2807,47 @@
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_renew_fiscalyear"
 msgid "Renew Fiscal Year"
-msgstr "Renew Fiscal Year"
+msgstr "更新会计年度"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_code_list"
 msgid "Tax Codes"
-msgstr "Tax Codes"
+msgstr "税号"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_code_template_tree"
 msgid "Tax Codes Templates"
-msgstr "Tax Codes Templates"
+msgstr "税号模板"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_code_tree"
 msgid "Tax Codes"
-msgstr "Tax Codes"
+msgstr "税号"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_code_tree2"
 msgid "Tax Codes"
-msgstr "Tax Codes"
+msgstr "税号"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_group_form"
 msgid "Tax Groups"
-msgstr "Tax Groups"
+msgstr "税组"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_line_form"
 msgid "Tax Lines"
-msgstr "Tax Lines"
+msgstr "税明细"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_list"
 msgid "Taxes"
-msgstr "Taxes"
+msgstr "税"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_rule_form"
 msgid "Tax Rules"
-msgstr "Tax Rules"
+msgstr "税规则"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
-msgstr "Tax Rule Templates"
+msgstr "税规则模板"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
-msgstr "Taxes Templates"
+msgstr "税模板"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_unreconcile_lines"
 msgid "Unreconcile Lines"
@@ -2859,31 +2859,31 @@
 
 msgctxt "model:ir.action,name:report_general_journal"
 msgid "General Journal"
-msgstr "General Journal"
+msgstr "普通日记账"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:report_general_ledger"
 msgid "General Ledger"
-msgstr "General Ledger"
+msgstr "总帐"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:report_trial_balance"
 msgid "Trial Balance"
-msgstr "Trial Balance"
+msgstr "试算平衡表"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_chart"
 msgid "Create Chart of Accounts from Template"
-msgstr "Create Chart of Accounts from Template"
+msgstr "从模板中创建账户一览表"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
-msgstr "Print General Journal"
+msgstr "打印普通日记账"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_tax_test"
 msgid "Test Tax"
-msgstr "Test Tax"
+msgstr "测试税"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
-msgstr "Update Chart of Accounts from Template"
+msgstr "从模板中更新账户一脸表"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:"
@@ -2895,13 +2895,13 @@
 "model:ir.action.act_window.domain,name:"
 "act_move_line_payable_receivable_domain_payable"
 msgid "Payable"
-msgstr "Payable"
+msgstr "应付账款"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:"
 "act_move_line_payable_receivable_domain_receivable"
 msgid "Receivable"
-msgstr "Receivable"
+msgstr "应收账款"
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_account_chart_exists"
 msgid "A chart of accounts already exists for company \"%(company)s\"."
@@ -3202,19 +3202,17 @@
 msgid "You cannot modify any reconciliation."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.model.button,confirm:fiscalyear_lock_button"
 msgid "Are you sure you want to lock the fiscal year?"
-msgstr "Are you sure to lock the fiscal year?"
-
-#, fuzzy
+msgstr "确定要锁定会计年度?"
+
 msgctxt "model:ir.model.button,confirm:period_lock_button"
 msgid "Are you sure you want to lock the period?"
-msgstr "Are you sure to lock the period?"
+msgstr "确定要锁定分期?"
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:fiscalyear_close_button"
 msgid "Close"
-msgstr "Close"
+msgstr "关闭"
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:fiscalyear_create_periods_button"
 msgid "Create Periods"
@@ -3222,15 +3220,15 @@
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:fiscalyear_lock_button"
 msgid "Lock"
-msgstr "Lock"
+msgstr "锁定"
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:fiscalyear_reopen_button"
 msgid "Re-Open"
-msgstr "Re-Open"
+msgstr "重新打开"
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:move_post_button"
 msgid "Post"
-msgstr "Post"
+msgstr "登记"
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:period_close_button"
 msgid "Close"
@@ -3238,11 +3236,11 @@
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:period_lock_button"
 msgid "Lock"
-msgstr "Lock"
+msgstr "锁定"
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:period_reopen_button"
 msgid "Re-Open"
-msgstr "Re-Open"
+msgstr "重新打开"
 
 msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_account"
 msgid "User in company"
@@ -3294,27 +3292,27 @@
 
 msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_account_journal"
 msgid "Default Account Journal"
-msgstr "Default Account Journal"
+msgstr "默认帐户日记帐"
 
 msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_account_move_reconciliation"
 msgid "Default Account Move Reconciliation"
-msgstr "Default Account Move Reconciliation"
+msgstr "默认记账凭证对账"
 
 msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_account_journal"
 msgid "Account Journal"
-msgstr "Account Journal"
+msgstr "账户日记账"
 
 msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_account_move"
 msgid "Account Move"
-msgstr "Account Move"
+msgstr "记账凭证"
 
 msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_account_move_reconciliation"
 msgid "Account Move Reconciliation"
-msgstr "Account Move Reconciliation"
+msgstr "记账凭证对账"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account"
 msgid "Financial"
-msgstr "Financial"
+msgstr "财务"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_configuration"
 msgid "Configuration"
@@ -3322,27 +3320,27 @@
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list"
 msgid "Accounts"
-msgstr "Accounts"
+msgstr "账户"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_template_tree"
 msgid "Account Templates"
-msgstr "Account Templates"
+msgstr "账户模板"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree"
 msgid "Accounts"
-msgstr "Accounts"
+msgstr "账户"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_type_list"
 msgid "Account Types"
-msgstr "Account Types"
+msgstr "账户类型"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_type_template_tree"
 msgid "Account Type Templates"
-msgstr "Account Type Templates"
+msgstr "账户类型模板"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_type_tree"
 msgid "Account Types"
-msgstr "Account Types"
+msgstr "账户类型"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_aged_balance"
 msgid "Aged Balance"
@@ -3354,31 +3352,31 @@
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_charts"
 msgid "Charts"
-msgstr "Charts"
+msgstr "一览表"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_fiscalyear"
 msgid "Close Fiscal Years"
-msgstr "Close Fiscal Years"
+msgstr "关闭会计年度"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_journal_period"
 msgid "Close Journals - Periods"
-msgstr "Close Journals - Periods"
+msgstr "关闭日记帐 - 分期"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_period"
 msgid "Close Periods"
-msgstr "Close Periods"
+msgstr "关闭分期"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_code_tax_open_chart"
 msgid "Open Chart of Tax Codes"
-msgstr "Open Chart of Tax Codes"
+msgstr "打开税号一览表"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_chart"
 msgid "Create Chart of Accounts from Template"
-msgstr "Create Chart of Accounts from Template"
+msgstr "从模板创建账户一览表"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_entries"
 msgid "Entries"
-msgstr "Entries"
+msgstr "分录"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_fiscalyear_configuration"
 msgid "Fiscal Years"
@@ -3390,75 +3388,75 @@
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_account_configuration"
 msgid "General Account"
-msgstr "General Account"
+msgstr "总分类账"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_ledger"
 msgid "General Ledger"
-msgstr "General Ledger"
+msgstr "总帐"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_configuration"
 msgid "Journals"
-msgstr "Journals"
+msgstr "日记账"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_form"
 msgid "Journals"
-msgstr "Journals"
+msgstr "日记账"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_open_cash"
 msgid "Journals Cash"
-msgstr "Journals Cash"
+msgstr "日记账现金"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_tree"
 msgid "Journals - Periods"
-msgstr "Journals - Periods"
+msgstr "日记账 - 分期"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_tree2"
 msgid "Journals - Periods"
-msgstr "Journals - Periods"
+msgstr "日记账 - 分期"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_form"
 msgid "Account Moves"
-msgstr "Account Moves"
+msgstr "记账凭证"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_template_create"
 msgid "Create Move from Template"
-msgstr "Create Move from Template"
+msgstr "从模板中创建记账凭证"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_template_form"
 msgid "Account Move Template"
-msgstr "Account Move Template"
+msgstr "记账凭证"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_balance_sheet"
 msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Balance Sheet"
+msgstr "资产负债表"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_chart"
 msgid "Open Chart of Accounts"
-msgstr "Open Chart of Accounts"
+msgstr "打开账户一览表"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_income_statement"
 msgid "Income Statement"
-msgstr "Income Statement"
+msgstr "利润表"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_journal"
 msgid "Open Journal"
-msgstr "Open Journal"
+msgstr "打开日记账"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_period_form"
 msgid "Periods"
-msgstr "Periods"
+msgstr "分期"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
-msgstr "Print General Journal"
+msgstr "打印普通日记账"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_processing"
 msgid "Processing"
-msgstr "Processing"
+msgstr "处理"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reconcile"
 msgid "Reconcile Accounts"
-msgstr "Reconcile Accounts"
+msgstr "对账"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reconcile_writeoff_form"
 msgid "WriteOff Methods"
@@ -3466,63 +3464,63 @@
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_renew_fiscalyear"
 msgid "Renew Fiscal Year"
-msgstr "Renew Fiscal Year"
+msgstr "更新会计年度"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
 msgid "Reporting"
-msgstr "报告"
+msgstr "报表"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_code_list"
 msgid "Tax Codes"
-msgstr "Tax Codes"
+msgstr "税号"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_code_template_tree"
 msgid "Tax Codes Templates"
-msgstr "Tax Codes Templates"
+msgstr "税号模板"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_code_tree"
 msgid "Tax Codes"
-msgstr "Tax Codes"
+msgstr "税号"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_group_form"
 msgid "Tax Groups"
-msgstr "Tax Groups"
+msgstr "税组"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_list"
 msgid "Taxes"
-msgstr "Taxes"
+msgstr "税"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_rule_form"
 msgid "Tax Rules"
-msgstr "Tax Rules"
+msgstr "税规则"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
-msgstr "Tax Rule Templates"
+msgstr "税规则模板"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
-msgstr "Taxes Templates"
+msgstr "税模板"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_test"
 msgid "Test Tax"
-msgstr "Test Tax"
+msgstr "测试税"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_taxes"
 msgid "Taxes"
-msgstr "Taxes"
+msgstr "税"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_templates"
 msgid "Templates"
-msgstr "Templates"
+msgstr "模板"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
-msgstr "Update Chart of Accounts from Template"
+msgstr "从模板中更新账户一览表"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menuitem_account_configuration"
 msgid "Account Configuration"
-msgstr "Account Configuration"
+msgstr "账户设置"
 
 msgctxt "model:party.party.account,name:"
 msgid "Party Account"
@@ -3534,13 +3532,12 @@
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_account_admin"
 msgid "Account Administration"
-msgstr "Account Administration"
+msgstr "账户管理"
 
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "+"
 msgstr "+"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
@@ -3572,7 +3569,7 @@
 
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Total"
-msgstr "合计:"
+msgstr "合计"
 
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "User:"
@@ -3582,7 +3579,6 @@
 msgid "at"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
@@ -3613,7 +3609,7 @@
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Descr."
-msgstr "描述"
+msgstr "描述."
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Fiscal Year:"
@@ -3633,7 +3629,7 @@
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Move"
-msgstr "变动"
+msgstr "记账凭证"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Name"
@@ -3641,7 +3637,7 @@
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Origin"
-msgstr ""
+msgstr "依据"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Print Date:"
@@ -3717,7 +3713,7 @@
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Posted"
-msgstr "登记"
+msgstr "已登记"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Print Date:"
@@ -3761,7 +3757,7 @@
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Fiscal Year:"
-msgstr "会计年度"
+msgstr "会计年度:"
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "From Date:"
@@ -3777,7 +3773,7 @@
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Start Balance"
-msgstr "开始试算平衡"
+msgstr "期初结余"
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "To"
@@ -3809,7 +3805,7 @@
 
 msgctxt "selection:account.account.type,statement:"
 msgid "Off-Balance"
-msgstr "失衡"
+msgstr "不平衡"
 
 msgctxt "selection:account.account.type.template,statement:"
 msgid "Balance"
@@ -3821,7 +3817,7 @@
 
 msgctxt "selection:account.account.type.template,statement:"
 msgid "Off-Balance"
-msgstr "失衡"
+msgstr "不平衡"
 
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
 msgid "Customers"
@@ -3885,7 +3881,7 @@
 
 msgctxt "selection:account.fiscalyear.create_periods.start,frequency:"
 msgid "Other"
-msgstr "其他"
+msgstr "其它"
 
 msgctxt "selection:account.fiscalyear.create_periods.start,frequency:"
 msgid "Quarterly"
@@ -4033,7 +4029,7 @@
 
 msgctxt "selection:account.tax.code.line,type:"
 msgid "Invoice"
-msgstr "凭证"
+msgstr "原始凭证"
 
 msgctxt "selection:account.tax.code.line.template,amount:"
 msgid "Base"
@@ -4057,7 +4053,7 @@
 
 msgctxt "selection:account.tax.code.line.template,type:"
 msgid "Invoice"
-msgstr "凭证"
+msgstr "原始凭证"
 
 msgctxt "selection:account.tax.code.open_chart.start,method:"
 msgid "By Fiscal Year"
@@ -4069,7 +4065,7 @@
 
 msgctxt "selection:account.tax.group,kind:"
 msgid "Both"
-msgstr "两个都"
+msgstr "两个都有"
 
 msgctxt "selection:account.tax.group,kind:"
 msgid "Purchase"
@@ -4097,7 +4093,7 @@
 
 msgctxt "selection:account.tax.rule,kind:"
 msgid "Both"
-msgstr "两个都"
+msgstr "两个都有"
 
 msgctxt "selection:account.tax.rule,kind:"
 msgid "Purchase"
@@ -4109,7 +4105,7 @@
 
 msgctxt "selection:account.tax.rule.template,kind:"
 msgid "Both"
-msgstr "两个都"
+msgstr "两个都有"
 
 msgctxt "selection:account.tax.rule.template,kind:"
 msgid "Purchase"
@@ -4145,11 +4141,11 @@
 
 msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
 msgid "Terms"
-msgstr ""
+msgstr "条款"
 
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Invoice"
-msgstr "凭证"
+msgstr "原始凭证"
 
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Party"
@@ -4163,7 +4159,7 @@
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear.create_periods.start:"
 msgid "every"
-msgstr ""
+msgstr "每"
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear.create_periods.start:"
 msgid "months"
@@ -4185,14 +4181,13 @@
 msgid "Debit"
 msgstr "借方"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "End Balance"
-msgstr "Aged Balance"
+msgstr "期末结余"
 
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Start Balance"
-msgstr ""
+msgstr "期初结余"
 
 msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
 msgid "Credit"
@@ -4248,7 +4243,7 @@
 
 msgctxt "view:account.update_chart.succeed:"
 msgid "Chart of accounts updated successfully."
-msgstr "账户表更新成功."
+msgstr "账户一览表更新成功."
 
 msgctxt "view:party.party:"
 msgid "Account"
@@ -4352,7 +4347,7 @@
 
 msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,keywords,create_:"
 msgid "Create"
-msgstr "对帐"
+msgstr "创建"
 
 msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,keywords,end:"
 msgid "Cancel"

Reply via email to