changeset b6fe27bb194f in weblate:default details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=b6fe27bb194f description: Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 93.3% (1004 of 1075 strings) Translation: Tryton/account Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/account/zh_Hans/ diffstat: modules/account/locale/zh_CN.po | 459 +++++++++++++++++++-------------------- 1 files changed, 227 insertions(+), 232 deletions(-) diffs (1489 lines): diff -r 5b68973fb614 -r b6fe27bb194f modules/account/locale/zh_CN.po --- a/modules/account/locale/zh_CN.po Fri Jan 15 05:29:03 2021 +0000 +++ b/modules/account/locale/zh_CN.po Fri Jan 15 09:17:24 2021 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2021-01-15 08:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-15 12:23+0000\n" "Last-Translator: Feng Shu <tuma...@163.com>\n" "Language: zh_CN\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -475,7 +475,7 @@ msgctxt "field:account.aged_balance.context,posted:" msgid "Posted Move" -msgstr "已登记变动" +msgstr "已登记记账凭证" msgctxt "field:account.aged_balance.context,term1:" msgid "First Term" @@ -515,7 +515,7 @@ msgctxt "field:account.balance_sheet.comparision.context,posted:" msgid "Posted Move" -msgstr "已登记变动" +msgstr "已登记记账凭证" msgctxt "field:account.balance_sheet.context,company:" msgid "Company" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "field:account.balance_sheet.context,posted:" msgid "Posted Move" -msgstr "已登记变动" +msgstr "已登记记账凭证" msgctxt "field:account.configuration,default_account_payable:" msgid "Default Account Payable" @@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear,post_move_sequence:" msgid "Post Move Sequence" -msgstr "登记变动序列" +msgstr "登记记账凭证序列" msgctxt "field:account.fiscalyear,start_date:" msgid "Starting Date" @@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,posted:" msgid "Posted Move" -msgstr "已登记变动" +msgstr "已登记记账凭证" msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,start_period:" msgid "Start Period" @@ -906,11 +906,11 @@ msgctxt "field:account.general_ledger.line,move:" msgid "Move" -msgstr "变动" +msgstr "记账凭证" msgctxt "field:account.general_ledger.line,move_description:" msgid "Move Description" -msgstr "变动说明" +msgstr "记账凭证说明" msgctxt "field:account.general_ledger.line,origin:" msgid "Origin" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,posted:" msgid "Posted Move" -msgstr "已登记变动" +msgstr "已登记记账凭证" msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,start_period:" msgid "Start Period" @@ -994,7 +994,7 @@ msgctxt "field:account.income_statement.context,posted:" msgid "Posted Move" -msgstr "已登记变动" +msgstr "已登记记账凭证" msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period:" msgid "Start Period" @@ -1186,19 +1186,19 @@ msgctxt "field:account.move.line,move:" msgid "Move" -msgstr "变动" +msgstr "记账凭证" msgctxt "field:account.move.line,move_description:" msgid "Move Description" -msgstr "变动说明" +msgstr "记账凭证说明" msgctxt "field:account.move.line,move_origin:" msgid "Move Origin" -msgstr "变动依据" +msgstr "记账凭证依据" msgctxt "field:account.move.line,move_state:" msgid "Move State" -msgstr "变动状态" +msgstr "记账凭证状态" msgctxt "field:account.move.line,origin:" msgid "Origin" @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgctxt "field:account.move.line.template,move:" msgid "Move" -msgstr "变动" +msgstr "记账凭证" msgctxt "field:account.move.line.template,operation:" msgid "Operation" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,posted:" msgid "Posted Move" -msgstr "已登记变动" +msgstr "已登记记账凭证" msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,to_date:" msgid "To Date" @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgctxt "field:account.move.template.keyword,move:" msgid "Move" -msgstr "变动" +msgstr "记账凭证" msgctxt "field:account.move.template.keyword,name:" msgid "Name" @@ -1434,7 +1434,7 @@ msgctxt "field:account.open_chart.start,posted:" msgid "Posted Moves" -msgstr "已登记变动" +msgstr "已登记记账凭证" msgctxt "field:account.period,company:" msgid "Company" @@ -1458,7 +1458,7 @@ msgctxt "field:account.period,post_move_sequence:" msgid "Post Move Sequence" -msgstr "登记变动序列" +msgstr "登记记账凭证序列" msgctxt "field:account.period,start_date:" msgid "Starting Date" @@ -1558,15 +1558,15 @@ msgctxt "field:account.tax,invoice_account:" msgid "Invoice Account" -msgstr "凭证账户" +msgstr "原始凭证账户" msgctxt "field:account.tax,invoice_base_amount:" msgid "Invoice Base Amount" -msgstr "凭证基本金额" +msgstr "原始凭证基本金额" msgctxt "field:account.tax,invoice_tax_amount:" msgid "Invoice Tax Amount" -msgstr "凭证税额" +msgstr "原始凭证税额" msgctxt "field:account.tax,legal_notice:" msgid "Legal Notice" @@ -1786,7 +1786,7 @@ msgctxt "field:account.tax.line,move_line:" msgid "Move Line" -msgstr "变动明细" +msgstr "记账凭证明细" msgctxt "field:account.tax.line,tax:" msgid "Tax" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgctxt "field:account.tax.template,invoice_account:" msgid "Invoice Account" -msgstr "凭证账户" +msgstr "原始凭证账户" msgctxt "field:account.tax.template,legal_notice:" msgid "Legal Notice" @@ -2030,11 +2030,11 @@ msgctxt "field:party.party,account_payable:" msgid "Account Payable" -msgstr "付款账户" +msgstr "应付账款账户" msgctxt "field:party.party,account_receivable:" msgid "Account Receivable" -msgstr "收款账户" +msgstr "应收账款账户" msgctxt "field:party.party,accounts:" msgid "Accounts" @@ -2050,31 +2050,31 @@ msgctxt "field:party.party,payable:" msgid "Payable" -msgstr "应付" +msgstr "应付账款" msgctxt "field:party.party,payable_today:" msgid "Payable Today" -msgstr "今日应付" +msgstr "今日应付账款" msgctxt "field:party.party,receivable:" msgid "Receivable" -msgstr "应收" +msgstr "应收账款" msgctxt "field:party.party,receivable_today:" msgid "Receivable Today" -msgstr "今日应收" +msgstr "今日应收账款" msgctxt "field:party.party,supplier_tax_rule:" msgid "Supplier Tax Rule" -msgstr "供应商税收规则" +msgstr "供应商税规则" msgctxt "field:party.party.account,account_payable:" msgid "Account Payable" -msgstr "付款账户" +msgstr "应付帐款账户" msgctxt "field:party.party.account,account_receivable:" msgid "Account Receivable" -msgstr "收款账户" +msgstr "应收账款账户" msgctxt "field:party.party.account,company:" msgid "Company" @@ -2090,11 +2090,11 @@ msgctxt "field:party.party.account,supplier_tax_rule:" msgid "Supplier Tax Rule" -msgstr "供应商税收规则" +msgstr "供应商税规则" msgctxt "help:account.account,closed:" msgid "Check to prevent posting move on the account." -msgstr "选中后禁止账户登记变动." +msgstr "选中后禁止账户登记记账凭证." msgctxt "help:account.account,debit_type:" msgid "The type used if not empty and debit > credit." @@ -2106,7 +2106,7 @@ msgctxt "help:account.account,reconcile:" msgid "Allow move lines of this account to be reconciled." -msgstr "允许对此帐户的变动明细对账。" +msgstr "允许对此帐户的记账凭证明细对账。" msgctxt "help:account.account,second_currency:" msgid "" @@ -2121,7 +2121,7 @@ "Default tax for manual encoding of move lines\n" "for journal types: \"expense\" and \"revenue\"." msgstr "" -"变动明细手动编码的默认税\n" +"记账凭证明细手动编码的默认税\n" "对于日记帐类型:“费用”和“收入”。" msgctxt "help:account.account,template_override:" @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt "help:account.account.template,reconcile:" msgid "Allow move lines of this account to be reconciled." -msgstr "允许对此帐户的变动明细进行对账." +msgstr "允许对此帐户的记账凭证明细进行对账." msgctxt "help:account.account.type,template_override:" msgid "Check to override template definition" @@ -2146,15 +2146,15 @@ msgctxt "help:account.aged_balance.context,posted:" msgid "Only include posted moves." -msgstr "只包括已登记的变动." +msgstr "只包括已登记的记账凭证." msgctxt "help:account.balance_sheet.comparision.context,posted:" msgid "Only include posted moves." -msgstr "只包括已登记的变动." +msgstr "只包括已登记的记账凭证." msgctxt "help:account.balance_sheet.context,posted:" msgid "Only include posted moves." -msgstr "只包括已登记的变动." +msgstr "只包括已登记的记账凭证." msgctxt "help:account.configuration,default_customer_tax_rule:" msgid "Default customer tax rule for new parties." @@ -2186,15 +2186,15 @@ msgctxt "help:account.general_ledger.account.context,posted:" msgid "Only included posted moves." -msgstr "只包括已登记的变动." +msgstr "只包括已登记的记账凭证." msgctxt "help:account.general_ledger.line.context,posted:" msgid "Only included posted moves." -msgstr "只包括已登记的变动." +msgstr "只包括已登记的记账凭证." msgctxt "help:account.income_statement.context,posted:" msgid "Only include posted moves." -msgstr "只包括已登记的变动." +msgstr "只包括已登记的记账凭证." msgctxt "help:account.move,post_number:" msgid "Also known as Folio Number." @@ -2218,7 +2218,7 @@ msgctxt "help:account.move.line.template,amount:" msgid "A python expression that will be evaluated with the keywords." -msgstr "用关键字计算的python表达式." +msgstr "使用此关键字计算的一个python表达式." msgctxt "help:account.move.line.template,description:" msgid "Keywords values substitutions are identified by braces ('{' and '}')." @@ -2230,7 +2230,7 @@ msgctxt "help:account.move.print_general_journal.start,posted:" msgid "Only include posted moves." -msgstr "只包括已登记的变动." +msgstr "只包括已登记的记账凭证." msgctxt "help:account.move.reconciliation,date:" msgid "Highest date of the reconciled lines." @@ -2242,7 +2242,7 @@ msgctxt "help:account.move.template,date:" msgid "Leave empty for today." -msgstr "日期是今天的话,就空着" +msgstr "日期是今天的话,就空着." msgctxt "help:account.move.template,description:" msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')." @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt "help:account.open_chart.start,posted:" msgid "Only include posted moves." -msgstr "只包括已登记的变动." +msgstr "只包括已登记的记账凭证." msgctxt "help:account.tax,amount:" msgid "In company's currency." @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgctxt "help:account.tax,description:" msgid "The name that will be used in reports." -msgstr "报告中使用的名称" +msgstr "报告中使用的名称." msgctxt "help:account.tax,template_override:" msgid "Check to override template definition" @@ -2272,7 +2272,7 @@ msgid "" "If checked then the unit price for further tax computation will be modified " "by this tax." -msgstr "如果勾选,则将修改以后纳税计算的单价" +msgstr "如果勾选,则以后计税的单价将被此税修改." msgctxt "help:account.tax.code,template_override:" msgid "Check to override template definition" @@ -2284,15 +2284,15 @@ msgctxt "help:account.tax.code.open_chart.start,fiscalyear:" msgid "Leave empty for all open fiscal year." -msgstr "对于所有未结会计年度,保留为空" +msgstr "对于所有未结会计年度,保留为空." msgctxt "help:account.tax.code.open_chart.start,periods:" msgid "Leave empty for all periods of all open fiscal year." -msgstr "对于所有未结会计年度,保留为空" +msgstr "对于所有未结会计年度的所有分期,保留为空." msgctxt "help:account.tax.line.template,amount:" msgid "A python expression that will be evaluated with the keywords." -msgstr "将用关键字计算的python表达式." +msgstr "将与关键字计算的python表达式." msgctxt "help:account.tax.rule,template_override:" msgid "Check to override template definition" @@ -2339,7 +2339,7 @@ msgctxt "model:account.account.deferral,name:" msgid "Account Deferral" -msgstr "账户延期" +msgstr "账户递延" msgctxt "model:account.account.party,name:" msgid "Account Party" @@ -2363,11 +2363,11 @@ msgctxt "model:account.aged_balance,name:" msgid "Aged Balance" -msgstr "" +msgstr "账龄分析" msgctxt "model:account.aged_balance.context,name:" msgid "Aged Balance Context" -msgstr "" +msgstr "账龄分析内容" msgctxt "model:account.balance_sheet.comparision.context,name:" msgid "Balance Sheet Context" @@ -2379,7 +2379,7 @@ msgctxt "model:account.configuration,name:" msgid "Account Configuration" -msgstr "帐号配置" +msgstr "账户设置" msgctxt "model:account.configuration.default_account,name:" msgid "Account Configuration Default Account" @@ -2391,23 +2391,23 @@ msgctxt "model:account.configuration.tax_rounding,name:" msgid "Account Configuration Tax Rounding" -msgstr "账户设置-税收舍入" +msgstr "账户设置-税舍入" msgctxt "model:account.create_chart.account,name:" msgid "Create Chart" -msgstr "创建图表" +msgstr "创建账户一览表" msgctxt "model:account.create_chart.properties,name:" msgid "Create Chart" -msgstr "创建图表" +msgstr "创建账户一览表" msgctxt "model:account.create_chart.start,name:" msgid "Create Chart" -msgstr "创建图表" +msgstr "创建账户一览表" msgctxt "model:account.fiscalyear,name:" msgid "Fiscal Year" -msgstr "财年" +msgstr "会计年度" msgctxt "model:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,name:" msgid "Balance Non-Deferral" @@ -2427,7 +2427,7 @@ msgctxt "model:account.general_ledger.account.context,name:" msgid "General Ledger Account Context" -msgstr "总帐科目上下文" +msgstr "总帐账户内容" msgctxt "model:account.general_ledger.account.party,name:" msgid "General Ledger Account Party" @@ -2439,7 +2439,7 @@ msgctxt "model:account.general_ledger.line.context,name:" msgid "General Ledger Line Context" -msgstr "总帐明细上下文" +msgstr "总帐明细内容" msgctxt "model:account.income_statement.context,name:" msgid "Income Statement Context" @@ -2447,23 +2447,23 @@ msgctxt "model:account.journal,name:" msgid "Journal" -msgstr "日志" +msgstr "日记账" msgctxt "model:account.journal,name:journal_cash" msgid "Cash" -msgstr "Cash" +msgstr "现金" msgctxt "model:account.journal,name:journal_expense" msgid "Expense" -msgstr "Expense" +msgstr "费用" msgctxt "model:account.journal,name:journal_revenue" msgid "Revenue" -msgstr "Revenue" +msgstr "收入" msgctxt "model:account.journal,name:journal_stock" msgid "Stock" -msgstr "Stock" +msgstr "库存" msgctxt "model:account.journal.open_cash.context,name:" msgid "Journal Cash Context" @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt "model:account.journal.period,name:" msgid "Journal - Period" -msgstr "日记账 - 分期" +msgstr "日记账 - 期" msgctxt "model:account.journal.sequence,name:" msgid "Journal Sequence" @@ -2479,15 +2479,15 @@ msgctxt "model:account.move,name:" msgid "Account Move" -msgstr "帐户变动" +msgstr "记账凭证" msgctxt "model:account.move.cancel.default,name:" msgid "Cancel Moves" -msgstr "取消变动" +msgstr "取消记账凭证" msgctxt "model:account.move.line,name:" msgid "Account Move Line" -msgstr "账户变动明细" +msgstr "记账凭证明细" msgctxt "model:account.move.line.group.start,name:" msgid "Group Lines" @@ -2495,7 +2495,7 @@ msgctxt "model:account.move.line.template,name:" msgid "Account Move Line Template" -msgstr "账户移动模板" +msgstr "记账凭证明细模板" msgctxt "model:account.move.open_journal.ask,name:" msgid "Open Journal Ask" @@ -2515,27 +2515,27 @@ msgctxt "model:account.move.reconciliation,name:" msgid "Account Move Reconciliation Lines" -msgstr "账户变动对帐明细" +msgstr "记账凭证对帐明细" msgctxt "model:account.move.template,name:" msgid "Account Move Template" -msgstr "账户变动模板" +msgstr "记账凭证模板" msgctxt "model:account.move.template.create.keywords,name:" msgid "Create Move from Template" -msgstr "创建账户变动模板" +msgstr "从模板创建记账凭证" msgctxt "model:account.move.template.create.template,name:" msgid "Create Move from Template" -msgstr "创建账户变动模板" +msgstr "从模板创建记账凭证" msgctxt "model:account.move.template.keyword,name:" msgid "Account Move Template Keyword" -msgstr "账户变动模板关键字" +msgstr "记账凭证模板关键字" msgctxt "model:account.open_chart.start,name:" msgid "Open Chart of Accounts" -msgstr "会计账户表" +msgstr "会计账户一览表" msgctxt "model:account.period,name:" msgid "Period" @@ -2563,7 +2563,7 @@ msgctxt "model:account.tax.code.open_chart.start,name:" msgid "Open Chart of Tax Codes" -msgstr "打开税号图表" +msgstr "打开税号一览表" msgctxt "model:account.tax.code.template,name:" msgid "Tax Code Template" @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt "model:account.tax.line.template,name:" msgid "Account Tax Line Template" -msgstr "账户变动明细模板" +msgstr "记账凭证明细模板" msgctxt "model:account.tax.rule,name:" msgid "Tax Rule" @@ -2611,55 +2611,55 @@ msgctxt "model:account.update_chart.start,name:" msgid "Update Chart" -msgstr "更新图表" +msgstr "更新一览表" msgctxt "model:account.update_chart.succeed,name:" msgid "Update Chart" -msgstr "更新图表" +msgstr "更新一览表" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_balance_sheet" msgid "Accounts" -msgstr "Accounts" +msgstr "账户" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_balance_sheet_tree" msgid "Balance Sheet" -msgstr "Balance Sheet" +msgstr "资产负债表" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_general_ledger" msgid "Accounts" -msgstr "Accounts" +msgstr "账户" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_income_statement_tree" msgid "Income Statement" -msgstr "Income Statement" +msgstr "利润表" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list" msgid "Accounts" -msgstr "Accounts" +msgstr "账户" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_template_tree" msgid "Account Templates" -msgstr "Account Templates" +msgstr "账户模板" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree" msgid "Accounts" -msgstr "Accounts" +msgstr "账户" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree2" msgid "Accounts" -msgstr "Accounts" +msgstr "账户" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_list" msgid "Account Types" -msgstr "Account Types" +msgstr "账户类型" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_template_tree" msgid "Account Type Templates" -msgstr "Account Type Templates" +msgstr "账户类型模板" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_tree" msgid "Account Types" -msgstr "Account Types" +msgstr "账户类型" msgctxt "model:ir.action,name:act_aged_balance_list" msgid "Aged Balance" @@ -2671,15 +2671,15 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_cancel_moves" msgid "Cancel Moves" -msgstr "Cancel Moves" +msgstr "取消记账凭证" msgctxt "model:ir.action,name:act_code_tax_open_chart" msgid "Open Chart of Tax Codes" -msgstr "Open Chart of Tax Codes" +msgstr "打开税号一览表" msgctxt "model:ir.action,name:act_configuration_form" msgid "Account Configuration" -msgstr "Account Configuration" +msgstr "账户设置" msgctxt "model:ir.action,name:act_create_periods" msgid "Create Periods" @@ -2691,11 +2691,11 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form_close" msgid "Close Fiscal Years" -msgstr "Close Fiscal Years" +msgstr "关闭会计年度" msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_form" msgid "General Ledger - Accounts" -msgstr "General Ledger - Accounts" +msgstr "总分类账 - 账户" msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_party_form" msgid "General Ledger - Account Parties" @@ -2707,7 +2707,7 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_line_form" msgid "General Ledger - Lines" -msgstr "General Ledger - Lines" +msgstr "总分类账 - 明细" msgctxt "model:ir.action,name:act_group_lines_wizard" msgid "Group Lines" @@ -2715,91 +2715,91 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_form" msgid "Journals" -msgstr "Journals" +msgstr "日记账" msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_open_cash" msgid "Journals Cash" -msgstr "Journals Cash" +msgstr "日记账现金" msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_form_close" msgid "Close Journals - Periods" -msgstr "Close Journals - Periods" +msgstr "关闭日记账 - 分期" msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_tree" msgid "Journals - Periods" -msgstr "Journals - Periods" +msgstr "日记账 - 分期" msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_tree2" msgid "Journals - Periods" -msgstr "Journals - Periods" +msgstr "日记账 - 分期" msgctxt "model:ir.action,name:act_move_form" msgid "Account Moves" -msgstr "Account Moves" +msgstr "记账凭证" msgctxt "model:ir.action,name:act_move_form_grouping" msgid "Grouped Account Move" -msgstr "分组帐户变动" +msgstr "分组记账凭证" msgctxt "model:ir.action,name:act_move_from_template" msgid "Account Move" -msgstr "Account Move" +msgstr "记账凭证" msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form" msgid "Account Move Lines" -msgstr "Account Move Lines" +msgstr "记账凭证明细" msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_payable_receivable" msgid "Payable/Receivable Lines" -msgstr "Payable/Receivable Lines" +msgstr "应付/应收明细" msgctxt "model:ir.action,name:act_move_reconciliation_lines" msgid "Reconciliation Lines" -msgstr "Reconciliation Lines" +msgstr "对帐明细" msgctxt "model:ir.action,name:act_move_template_create" msgid "Create Move from Template" -msgstr "Create Move from Template" +msgstr "从模板创建记账凭证" msgctxt "model:ir.action,name:act_move_template_form" msgid "Account Move Template" -msgstr "Account Move Template" +msgstr "记账凭证模板" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account" msgid "Open Move Account" -msgstr "Open Move Account" +msgstr "打开记账凭证账户" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_chart" msgid "Open Chart of Accounts" -msgstr "Open Chart of Accounts" +msgstr "打开账户一览表" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_journal" msgid "Open Journal" -msgstr "Open Journal" +msgstr "打开日记账" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_tax_code" msgid "Open Tax Code" -msgstr "Open Tax Code" +msgstr "打开税号" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_type" msgid "Open Type" -msgstr "Open Type" +msgstr "打开类型" msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form" msgid "Periods" -msgstr "Periods" +msgstr "分期" msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form_close" msgid "Close Periods" -msgstr "Close Periods" +msgstr "关闭分期" msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile" msgid "Reconcile Accounts" -msgstr "Reconcile Accounts" +msgstr "对账" msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile_lines" msgid "Reconcile Lines" -msgstr "Reconcile Lines" +msgstr "对账明细" msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile_writeoff_form" msgid "WriteOff Methods" @@ -2807,47 +2807,47 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_renew_fiscalyear" msgid "Renew Fiscal Year" -msgstr "Renew Fiscal Year" +msgstr "更新会计年度" msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_code_list" msgid "Tax Codes" -msgstr "Tax Codes" +msgstr "税号" msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_code_template_tree" msgid "Tax Codes Templates" -msgstr "Tax Codes Templates" +msgstr "税号模板" msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_code_tree" msgid "Tax Codes" -msgstr "Tax Codes" +msgstr "税号" msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_code_tree2" msgid "Tax Codes" -msgstr "Tax Codes" +msgstr "税号" msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_group_form" msgid "Tax Groups" -msgstr "Tax Groups" +msgstr "税组" msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_line_form" msgid "Tax Lines" -msgstr "Tax Lines" +msgstr "税明细" msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_list" msgid "Taxes" -msgstr "Taxes" +msgstr "税" msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_rule_form" msgid "Tax Rules" -msgstr "Tax Rules" +msgstr "税规则" msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_rule_template_form" msgid "Tax Rule Templates" -msgstr "Tax Rule Templates" +msgstr "税规则模板" msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_template_list" msgid "Taxes Templates" -msgstr "Taxes Templates" +msgstr "税模板" msgctxt "model:ir.action,name:act_unreconcile_lines" msgid "Unreconcile Lines" @@ -2859,31 +2859,31 @@ msgctxt "model:ir.action,name:report_general_journal" msgid "General Journal" -msgstr "General Journal" +msgstr "普通日记账" msgctxt "model:ir.action,name:report_general_ledger" msgid "General Ledger" -msgstr "General Ledger" +msgstr "总帐" msgctxt "model:ir.action,name:report_trial_balance" msgid "Trial Balance" -msgstr "Trial Balance" +msgstr "试算平衡表" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_chart" msgid "Create Chart of Accounts from Template" -msgstr "Create Chart of Accounts from Template" +msgstr "从模板中创建账户一览表" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_journal" msgid "Print General Journal" -msgstr "Print General Journal" +msgstr "打印普通日记账" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_tax_test" msgid "Test Tax" -msgstr "Test Tax" +msgstr "测试税" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_chart" msgid "Update Chart of Accounts from Template" -msgstr "Update Chart of Accounts from Template" +msgstr "从模板中更新账户一脸表" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:" @@ -2895,13 +2895,13 @@ "model:ir.action.act_window.domain,name:" "act_move_line_payable_receivable_domain_payable" msgid "Payable" -msgstr "Payable" +msgstr "应付账款" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:" "act_move_line_payable_receivable_domain_receivable" msgid "Receivable" -msgstr "Receivable" +msgstr "应收账款" msgctxt "model:ir.message,text:msg_account_chart_exists" msgid "A chart of accounts already exists for company \"%(company)s\"." @@ -3202,19 +3202,17 @@ msgid "You cannot modify any reconciliation." msgstr "" -#, fuzzy msgctxt "model:ir.model.button,confirm:fiscalyear_lock_button" msgid "Are you sure you want to lock the fiscal year?" -msgstr "Are you sure to lock the fiscal year?" - -#, fuzzy +msgstr "确定要锁定会计年度?" + msgctxt "model:ir.model.button,confirm:period_lock_button" msgid "Are you sure you want to lock the period?" -msgstr "Are you sure to lock the period?" +msgstr "确定要锁定分期?" msgctxt "model:ir.model.button,string:fiscalyear_close_button" msgid "Close" -msgstr "Close" +msgstr "关闭" msgctxt "model:ir.model.button,string:fiscalyear_create_periods_button" msgid "Create Periods" @@ -3222,15 +3220,15 @@ msgctxt "model:ir.model.button,string:fiscalyear_lock_button" msgid "Lock" -msgstr "Lock" +msgstr "锁定" msgctxt "model:ir.model.button,string:fiscalyear_reopen_button" msgid "Re-Open" -msgstr "Re-Open" +msgstr "重新打开" msgctxt "model:ir.model.button,string:move_post_button" msgid "Post" -msgstr "Post" +msgstr "登记" msgctxt "model:ir.model.button,string:period_close_button" msgid "Close" @@ -3238,11 +3236,11 @@ msgctxt "model:ir.model.button,string:period_lock_button" msgid "Lock" -msgstr "Lock" +msgstr "锁定" msgctxt "model:ir.model.button,string:period_reopen_button" msgid "Re-Open" -msgstr "Re-Open" +msgstr "重新打开" msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_account" msgid "User in company" @@ -3294,27 +3292,27 @@ msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_account_journal" msgid "Default Account Journal" -msgstr "Default Account Journal" +msgstr "默认帐户日记帐" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_account_move_reconciliation" msgid "Default Account Move Reconciliation" -msgstr "Default Account Move Reconciliation" +msgstr "默认记账凭证对账" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_account_journal" msgid "Account Journal" -msgstr "Account Journal" +msgstr "账户日记账" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_account_move" msgid "Account Move" -msgstr "Account Move" +msgstr "记账凭证" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_account_move_reconciliation" msgid "Account Move Reconciliation" -msgstr "Account Move Reconciliation" +msgstr "记账凭证对账" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account" msgid "Financial" -msgstr "Financial" +msgstr "财务" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_configuration" msgid "Configuration" @@ -3322,27 +3320,27 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list" msgid "Accounts" -msgstr "Accounts" +msgstr "账户" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_template_tree" msgid "Account Templates" -msgstr "Account Templates" +msgstr "账户模板" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree" msgid "Accounts" -msgstr "Accounts" +msgstr "账户" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_type_list" msgid "Account Types" -msgstr "Account Types" +msgstr "账户类型" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_type_template_tree" msgid "Account Type Templates" -msgstr "Account Type Templates" +msgstr "账户类型模板" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_type_tree" msgid "Account Types" -msgstr "Account Types" +msgstr "账户类型" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_aged_balance" msgid "Aged Balance" @@ -3354,31 +3352,31 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_charts" msgid "Charts" -msgstr "Charts" +msgstr "一览表" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_fiscalyear" msgid "Close Fiscal Years" -msgstr "Close Fiscal Years" +msgstr "关闭会计年度" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_journal_period" msgid "Close Journals - Periods" -msgstr "Close Journals - Periods" +msgstr "关闭日记帐 - 分期" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_period" msgid "Close Periods" -msgstr "Close Periods" +msgstr "关闭分期" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_code_tax_open_chart" msgid "Open Chart of Tax Codes" -msgstr "Open Chart of Tax Codes" +msgstr "打开税号一览表" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_chart" msgid "Create Chart of Accounts from Template" -msgstr "Create Chart of Accounts from Template" +msgstr "从模板创建账户一览表" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_entries" msgid "Entries" -msgstr "Entries" +msgstr "分录" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_fiscalyear_configuration" msgid "Fiscal Years" @@ -3390,75 +3388,75 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_account_configuration" msgid "General Account" -msgstr "General Account" +msgstr "总分类账" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_ledger" msgid "General Ledger" -msgstr "General Ledger" +msgstr "总帐" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_configuration" msgid "Journals" -msgstr "Journals" +msgstr "日记账" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_form" msgid "Journals" -msgstr "Journals" +msgstr "日记账" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_open_cash" msgid "Journals Cash" -msgstr "Journals Cash" +msgstr "日记账现金" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_tree" msgid "Journals - Periods" -msgstr "Journals - Periods" +msgstr "日记账 - 分期" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_tree2" msgid "Journals - Periods" -msgstr "Journals - Periods" +msgstr "日记账 - 分期" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_form" msgid "Account Moves" -msgstr "Account Moves" +msgstr "记账凭证" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_template_create" msgid "Create Move from Template" -msgstr "Create Move from Template" +msgstr "从模板中创建记账凭证" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_template_form" msgid "Account Move Template" -msgstr "Account Move Template" +msgstr "记账凭证" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_balance_sheet" msgid "Balance Sheet" -msgstr "Balance Sheet" +msgstr "资产负债表" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_chart" msgid "Open Chart of Accounts" -msgstr "Open Chart of Accounts" +msgstr "打开账户一览表" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_income_statement" msgid "Income Statement" -msgstr "Income Statement" +msgstr "利润表" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_journal" msgid "Open Journal" -msgstr "Open Journal" +msgstr "打开日记账" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_period_form" msgid "Periods" -msgstr "Periods" +msgstr "分期" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_journal" msgid "Print General Journal" -msgstr "Print General Journal" +msgstr "打印普通日记账" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_processing" msgid "Processing" -msgstr "Processing" +msgstr "处理" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reconcile" msgid "Reconcile Accounts" -msgstr "Reconcile Accounts" +msgstr "对账" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reconcile_writeoff_form" msgid "WriteOff Methods" @@ -3466,63 +3464,63 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_renew_fiscalyear" msgid "Renew Fiscal Year" -msgstr "Renew Fiscal Year" +msgstr "更新会计年度" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting" msgid "Reporting" -msgstr "报告" +msgstr "报表" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_code_list" msgid "Tax Codes" -msgstr "Tax Codes" +msgstr "税号" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_code_template_tree" msgid "Tax Codes Templates" -msgstr "Tax Codes Templates" +msgstr "税号模板" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_code_tree" msgid "Tax Codes" -msgstr "Tax Codes" +msgstr "税号" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_group_form" msgid "Tax Groups" -msgstr "Tax Groups" +msgstr "税组" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_list" msgid "Taxes" -msgstr "Taxes" +msgstr "税" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_rule_form" msgid "Tax Rules" -msgstr "Tax Rules" +msgstr "税规则" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_rule_template_form" msgid "Tax Rule Templates" -msgstr "Tax Rule Templates" +msgstr "税规则模板" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_list" msgid "Taxes Templates" -msgstr "Taxes Templates" +msgstr "税模板" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_test" msgid "Test Tax" -msgstr "Test Tax" +msgstr "测试税" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_taxes" msgid "Taxes" -msgstr "Taxes" +msgstr "税" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_templates" msgid "Templates" -msgstr "Templates" +msgstr "模板" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_update_chart" msgid "Update Chart of Accounts from Template" -msgstr "Update Chart of Accounts from Template" +msgstr "从模板中更新账户一览表" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menuitem_account_configuration" msgid "Account Configuration" -msgstr "Account Configuration" +msgstr "账户设置" msgctxt "model:party.party.account,name:" msgid "Party Account" @@ -3534,13 +3532,12 @@ msgctxt "model:res.group,name:group_account_admin" msgid "Account Administration" -msgstr "Account Administration" +msgstr "账户管理" msgctxt "report:account.aged_balance:" msgid "+" msgstr "+" -#, fuzzy msgctxt "report:account.aged_balance:" msgid "/" msgstr "/" @@ -3572,7 +3569,7 @@ msgctxt "report:account.aged_balance:" msgid "Total" -msgstr "合计:" +msgstr "合计" msgctxt "report:account.aged_balance:" msgid "User:" @@ -3582,7 +3579,6 @@ msgid "at" msgstr "" -#, fuzzy msgctxt "report:account.general_ledger:" msgid "/" msgstr "/" @@ -3613,7 +3609,7 @@ msgctxt "report:account.general_ledger:" msgid "Descr." -msgstr "描述" +msgstr "描述." msgctxt "report:account.general_ledger:" msgid "Fiscal Year:" @@ -3633,7 +3629,7 @@ msgctxt "report:account.general_ledger:" msgid "Move" -msgstr "变动" +msgstr "记账凭证" msgctxt "report:account.general_ledger:" msgid "Name" @@ -3641,7 +3637,7 @@ msgctxt "report:account.general_ledger:" msgid "Origin" -msgstr "" +msgstr "依据" msgctxt "report:account.general_ledger:" msgid "Print Date:" @@ -3717,7 +3713,7 @@ msgctxt "report:account.move.general_journal:" msgid "Posted" -msgstr "登记" +msgstr "已登记" msgctxt "report:account.move.general_journal:" msgid "Print Date:" @@ -3761,7 +3757,7 @@ msgctxt "report:account.trial_balance:" msgid "Fiscal Year:" -msgstr "会计年度" +msgstr "会计年度:" msgctxt "report:account.trial_balance:" msgid "From Date:" @@ -3777,7 +3773,7 @@ msgctxt "report:account.trial_balance:" msgid "Start Balance" -msgstr "开始试算平衡" +msgstr "期初结余" msgctxt "report:account.trial_balance:" msgid "To" @@ -3809,7 +3805,7 @@ msgctxt "selection:account.account.type,statement:" msgid "Off-Balance" -msgstr "失衡" +msgstr "不平衡" msgctxt "selection:account.account.type.template,statement:" msgid "Balance" @@ -3821,7 +3817,7 @@ msgctxt "selection:account.account.type.template,statement:" msgid "Off-Balance" -msgstr "失衡" +msgstr "不平衡" msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:" msgid "Customers" @@ -3885,7 +3881,7 @@ msgctxt "selection:account.fiscalyear.create_periods.start,frequency:" msgid "Other" -msgstr "其他" +msgstr "其它" msgctxt "selection:account.fiscalyear.create_periods.start,frequency:" msgid "Quarterly" @@ -4033,7 +4029,7 @@ msgctxt "selection:account.tax.code.line,type:" msgid "Invoice" -msgstr "凭证" +msgstr "原始凭证" msgctxt "selection:account.tax.code.line.template,amount:" msgid "Base" @@ -4057,7 +4053,7 @@ msgctxt "selection:account.tax.code.line.template,type:" msgid "Invoice" -msgstr "凭证" +msgstr "原始凭证" msgctxt "selection:account.tax.code.open_chart.start,method:" msgid "By Fiscal Year" @@ -4069,7 +4065,7 @@ msgctxt "selection:account.tax.group,kind:" msgid "Both" -msgstr "两个都" +msgstr "两个都有" msgctxt "selection:account.tax.group,kind:" msgid "Purchase" @@ -4097,7 +4093,7 @@ msgctxt "selection:account.tax.rule,kind:" msgid "Both" -msgstr "两个都" +msgstr "两个都有" msgctxt "selection:account.tax.rule,kind:" msgid "Purchase" @@ -4109,7 +4105,7 @@ msgctxt "selection:account.tax.rule.template,kind:" msgid "Both" -msgstr "两个都" +msgstr "两个都有" msgctxt "selection:account.tax.rule.template,kind:" msgid "Purchase" @@ -4145,11 +4141,11 @@ msgctxt "view:account.aged_balance.context:" msgid "Terms" -msgstr "" +msgstr "条款" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Invoice" -msgstr "凭证" +msgstr "原始凭证" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Party" @@ -4163,7 +4159,7 @@ msgctxt "view:account.fiscalyear.create_periods.start:" msgid "every" -msgstr "" +msgstr "每" msgctxt "view:account.fiscalyear.create_periods.start:" msgid "months" @@ -4185,14 +4181,13 @@ msgid "Debit" msgstr "借方" -#, fuzzy msgctxt "view:account.general_ledger.account:" msgid "End Balance" -msgstr "Aged Balance" +msgstr "期末结余" msgctxt "view:account.general_ledger.account:" msgid "Start Balance" -msgstr "" +msgstr "期初结余" msgctxt "view:account.general_ledger.line:" msgid "Credit" @@ -4248,7 +4243,7 @@ msgctxt "view:account.update_chart.succeed:" msgid "Chart of accounts updated successfully." -msgstr "账户表更新成功." +msgstr "账户一览表更新成功." msgctxt "view:party.party:" msgid "Account" @@ -4352,7 +4347,7 @@ msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,keywords,create_:" msgid "Create" -msgstr "对帐" +msgstr "创建" msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,keywords,end:" msgid "Cancel"