changeset 155189bd0ba4 in weblate:default details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=155189bd0ba4 description: Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 99.5% (1093 of 1098 strings) Translation: Tryton/account Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/account/nl/ diffstat: modules/account/locale/nl.po | 107 ++++++++++++++---------------------------- 1 files changed, 37 insertions(+), 70 deletions(-) diffs (302 lines): diff -r 1381367baccf -r 155189bd0ba4 modules/account/locale/nl.po --- a/modules/account/locale/nl.po Wed Apr 28 16:27:46 2021 +0000 +++ b/modules/account/locale/nl.po Wed Apr 28 08:59:34 2021 +0000 @@ -1,13 +1,13 @@ # msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2021-03-12 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-29 10:04+0000\n" "Last-Translator: Bert Defoor <i...@gardica.be>\n" "Language: nl\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.6\n" msgctxt "field:account.account,active:" msgid "Active" @@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt "field:account.account.type,debt:" msgid "Debt" -msgstr "" +msgstr "Schuld" msgctxt "field:account.account.type,expense:" msgid "Expense" @@ -403,7 +403,7 @@ msgctxt "field:account.account.type.template,debt:" msgid "Debt" -msgstr "" +msgstr "Schuld" msgctxt "field:account.account.type.template,expense:" msgid "Expense" @@ -589,7 +589,6 @@ msgid "Default Supplier Tax Rule" msgstr "standaard belastingregel inkopen" -#, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.sequence,company:" msgid "Company" msgstr "Bedrijf" @@ -899,7 +898,6 @@ msgid "Account" msgstr "Grootboekrekening" -#, fuzzy msgctxt "field:account.general_ledger.line,account_party:" msgid "Account Party" msgstr "Crediteuren" @@ -936,7 +934,6 @@ msgid "Description" msgstr "Omschrijving" -#, fuzzy msgctxt "field:account.general_ledger.line,internal_balance:" msgid "Internal Balance" msgstr "Proefbalans" @@ -1197,7 +1194,6 @@ msgid "Amount Second Currency" msgstr "Bedrag alternatieve valuta" -#, fuzzy msgctxt "field:account.move.line,company:" msgid "Company" msgstr "Bedrijf" @@ -1386,7 +1382,6 @@ msgid "Write Off" msgstr "Afschrijven" -#, fuzzy msgctxt "field:account.move.reconciliation,company:" msgid "Company" msgstr "Bedrijf" @@ -2181,7 +2176,7 @@ msgctxt "help:account.account.type,debt:" msgid "Check to allow booking debt via supplier invoice." -msgstr "" +msgstr "Vink aan om boekingsschuld via leveranciersfactuur toe te staan." msgctxt "help:account.account.type,template_override:" msgid "Check to override template definition" @@ -2189,7 +2184,7 @@ msgctxt "help:account.account.type.template,debt:" msgid "Check to allow booking debt via supplier invoice." -msgstr "" +msgstr "Vink aan om boekingsschuld via leveranciersfactuur toe te staan." msgctxt "help:account.aged_balance.context,posted:" msgid "Only include posted moves." @@ -2764,7 +2759,6 @@ msgid "General Ledger - Account Parties" msgstr "Grootboek balans- rekeningen" -#, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_party_form_party" msgid "Accounts" msgstr "Rekeningen" @@ -3041,6 +3035,8 @@ "You cannot change the currency of a company which is associated with account " "moves." msgstr "" +"Je kan de munteenheid van het bedrijf niet wijzigen als er gelinkte " +"boekingen zijn." msgctxt "model:ir.message,text:msg_create_journal_period_closed_period" msgid "You cannot create a journal-period in closed period \"%(period)s\"." @@ -3399,81 +3395,66 @@ msgid "Re-Open" msgstr "Re-Open" -#, fuzzy msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_account_companies" msgid "User in companies" -msgstr "Gebruiker in het bedrijf" - -#, fuzzy +msgstr "Gebruiker in bedrijven" + msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_account_type_companies" msgid "User in companies" -msgstr "Gebruiker in het bedrijf" - -#, fuzzy +msgstr "Gebruiker in bedrijven" + msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_aged_balance_companies" msgid "User in companies" -msgstr "Gebruiker in het bedrijf" - -#, fuzzy +msgstr "Gebruiker in bedrijven" + msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_fiscalyear_companies" msgid "User in companies" -msgstr "Gebruiker in het bedrijf" - -#, fuzzy +msgstr "Gebruiker in bedrijven" + msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_general_ledger_account_companies" msgid "User in companies" -msgstr "Gebruiker in het bedrijf" - -#, fuzzy +msgstr "Gebruiker in bedrijven" + msgctxt "" "model:ir.rule.group,name:rule_group_general_ledger_account_party_companies" msgid "User in companies" -msgstr "Gebruiker in het bedrijf" - -#, fuzzy +msgstr "Gebruiker in bedrijven" + msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_general_ledger_line_companies" msgid "User in companies" -msgstr "Gebruiker in het bedrijf" - -#, fuzzy +msgstr "Gebruiker in bedrijven" + msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_move_companies" msgid "User in companies" -msgstr "Gebruiker in het bedrijf" - -#, fuzzy +msgstr "Gebruiker in bedrijven" + msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_move_reconciliation_companies" msgid "User in companies" -msgstr "Gebruiker in het bedrijf" - -#, fuzzy +msgstr "Gebruiker in bedrijven" + msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_move_template_companies" msgid "User in companies" -msgstr "Gebruiker in het bedrijf" - -#, fuzzy +msgstr "Gebruiker in bedrijven" + msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_period_companies" msgid "User in companies" -msgstr "Gebruiker in het bedrijf" - -#, fuzzy +msgstr "Gebruiker in bedrijven" + msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reconcile_writeoff_companies" msgid "User in companies" -msgstr "Gebruiker in het bedrijf" - -#, fuzzy +msgstr "Gebruiker in bedrijven" + msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_tax_code_companies" msgid "User in companies" -msgstr "Gebruiker in het bedrijf" - -#, fuzzy +msgstr "Gebruiker in bedrijven" + msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_tax_companies" msgid "User in companies" -msgstr "Gebruiker in het bedrijf" - -#, fuzzy +msgstr "Gebruiker in bedrijven" + msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_tax_rule_companies" msgid "User in companies" -msgstr "Gebruiker in het bedrijf" +msgstr "Gebruiker in bedrijven" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_account_journal" msgid "Default Account Journal" @@ -3715,52 +3696,42 @@ msgid "Account Administration" msgstr "Rekening beheer" -#, fuzzy msgctxt "report:account.account.type.statement:" msgid "/" msgstr "/" -#, fuzzy msgctxt "report:account.account.type.statement:" msgid ":" msgstr ":" -#, fuzzy msgctxt "report:account.account.type.statement:" msgid "Balance Sheet" msgstr "Balans" -#, fuzzy msgctxt "report:account.account.type.statement:" msgid "Company:" msgstr "Bedrijf:" -#, fuzzy msgctxt "report:account.account.type.statement:" msgid "Date:" msgstr "Datum:" -#, fuzzy msgctxt "report:account.account.type.statement:" msgid "Fiscal Year:" msgstr "Boekjaar:" -#, fuzzy msgctxt "report:account.account.type.statement:" msgid "From Date:" msgstr "Vanaf datum:" -#, fuzzy msgctxt "report:account.account.type.statement:" msgid "From Period" msgstr "Vanaf periode" -#, fuzzy msgctxt "report:account.account.type.statement:" msgid "Income Statement" msgstr "Resultatenrekening" -#, fuzzy msgctxt "report:account.account.type.statement:" msgid "Print Date:" msgstr "Afdrukdatum:" @@ -3770,17 +3741,14 @@ msgid "Statement" msgstr "Bankafschrift" -#, fuzzy msgctxt "report:account.account.type.statement:" msgid "To" msgstr "Aan" -#, fuzzy msgctxt "report:account.account.type.statement:" msgid "User:" msgstr "Gebruiker:" -#, fuzzy msgctxt "report:account.account.type.statement:" msgid "at" msgstr "om" @@ -4377,7 +4345,6 @@ msgid "Invoice" msgstr "Factuur" -#, fuzzy msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Move" msgstr "Boeking"