changeset 7b071c09dc60 in weblate:default details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=7b071c09dc60 description: Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 94.2% (49 of 52 strings) Translation: Tryton/incoterm Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/incoterm/nl/ diffstat: modules/incoterm/locale/nl.po | 113 ++++++++++++++++++++++++----------------- 1 files changed, 66 insertions(+), 47 deletions(-) diffs (274 lines): diff -r ded435fbf7bc -r 7b071c09dc60 modules/incoterm/locale/nl.po --- a/modules/incoterm/locale/nl.po Thu Apr 29 07:22:30 2021 +0000 +++ b/modules/incoterm/locale/nl.po Wed Apr 28 09:42:02 2021 +0000 @@ -1,118 +1,133 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-29 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-29 10:04+0000\n" +"Last-Translator: Bert Defoor <i...@gardica.be>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6\n" + msgctxt "field:account.invoice,incoterms:" msgid "Incoterms" -msgstr "" +msgstr "Incoterms" msgctxt "field:carrier,mode:" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Modus" msgctxt "field:company.company,incoterms:" msgid "Incoterms" -msgstr "" +msgstr "Incoterms" msgctxt "field:incoterm.incoterm,carrier:" msgid "Carrier" -msgstr "" +msgstr "Transporteur" msgctxt "field:incoterm.incoterm,code:" msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Code" msgctxt "field:incoterm.incoterm,companies:" msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Bedrijven" msgctxt "field:incoterm.incoterm,location:" msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Plaats" msgctxt "field:incoterm.incoterm,mode:" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Modus" msgctxt "field:incoterm.incoterm,name:" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Naam" msgctxt "field:incoterm.incoterm,risk:" msgid "Risk" -msgstr "" +msgstr "Risico" msgctxt "field:incoterm.incoterm,version:" msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Versie" msgctxt "field:incoterm.incoterm-company.company,company:" msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Bedrijf" msgctxt "field:incoterm.incoterm-company.company,incoterm:" msgid "Incoterm" -msgstr "" +msgstr "Incoterm" msgctxt "field:party.address,is_incoterm_related:" msgid "Is Incoterm Related" -msgstr "" +msgstr "Is Incoterm gerelateerd" msgctxt "field:party.incoterm,company:" msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Bedrijf" msgctxt "field:party.incoterm,incoterm:" msgid "Incoterm" -msgstr "" +msgstr "Incoterm" msgctxt "field:party.incoterm,incoterm_location:" msgid "Incoterm Location" -msgstr "" +msgstr "Incoterm-locatie" msgctxt "field:party.incoterm,party:" msgid "Party" -msgstr "" +msgstr "Relatiie" msgctxt "field:party.incoterm,type:" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Type" msgctxt "field:party.party,purchase_incoterms:" msgid "Purchase Incoterms" -msgstr "" +msgstr "aankoop incoterms" msgctxt "field:party.party,sale_incoterms:" msgid "Sale Incoterms" -msgstr "" +msgstr "Verkoop Incoterms" msgctxt "field:purchase.purchase,available_incoterms:" msgid "Available Incoterms" -msgstr "" +msgstr "Beschikbare Incoterms" msgctxt "field:sale.sale,available_incoterms:" msgid "Available Incoterms" -msgstr "" +msgstr "Beschikbare Incoterms" msgctxt "help:carrier,mode:" msgid "The transport mode used by the carrier." -msgstr "" +msgstr "De vervoerswijze die door de vervoerder wordt gebruikt." msgctxt "help:company.company,incoterms:" msgid "Incoterms available for use by the company." -msgstr "" +msgstr "Incoterms beschikbaar voor gebruik door het bedrijf." msgctxt "help:incoterm.incoterm,carrier:" msgid "Who contracts the main carriage." -msgstr "" +msgstr "Wie contracteert het hoofdtransporteur." msgctxt "help:incoterm.incoterm,companies:" msgid "The companies that can use the incoterm." -msgstr "" +msgstr "De bedrijven die de incoterm kunnen gebruiken." msgctxt "help:incoterm.incoterm,location:" msgid "If checked then a location is required." -msgstr "" +msgstr "Indien aangevinkt is een locatie vereist." msgctxt "help:incoterm.incoterm,mode:" msgid "The transport mode for which the term is available." -msgstr "" +msgstr "De vervoerswijze waarvoor de term beschikbaar is." msgctxt "help:incoterm.incoterm,risk:" msgid "When the risk is transferred relative to the main carriage." @@ -123,36 +138,40 @@ "Incoterms available for use with the supplier.\n" "Leave empty for all." msgstr "" +"Incoterms beschikbaar voor gebruik bij de leverancier.\n" +"Laat leeg voor alle." msgctxt "help:party.party,sale_incoterms:" msgid "" "Incoterms available for use with the customer.\n" "Leave empty for all." msgstr "" +"Incoterms beschikbaar voor gebruik bij de klant.\n" +"Laat leeg voor alle." msgctxt "model:incoterm.incoterm,name:" msgid "Incoterm" -msgstr "" +msgstr "Incoterm" msgctxt "model:incoterm.incoterm-company.company,name:" msgid "Incoterm - Company" -msgstr "" +msgstr "Incoterm - Bedrijf" msgctxt "model:ir.action,name:act_incoterm_form" msgid "Incoterms" -msgstr "" +msgstr "Incoterms" msgctxt "model:ir.message,text:msg_incoterm" msgid "Incoterm" -msgstr "" +msgstr "Incoterm" msgctxt "model:ir.message,text:msg_incoterm_location" msgid "Incoterm Location" -msgstr "" +msgstr "Incoterm-locatie" msgctxt "model:ir.message,text:msg_incoterm_location_required" msgid "Incoterm Location Required" -msgstr "" +msgstr "Incoterm-locatie vereist" msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_incoterm_required_for_quotation" msgid "" @@ -165,48 +184,48 @@ msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_party_incoterm_companies" msgid "User in companies" -msgstr "" +msgstr "Gebruiker in bedrijven" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_incoterm" msgid "Incoterms" -msgstr "" +msgstr "Incoterms" msgctxt "model:party.incoterm,name:" msgid "Party Incoterm" -msgstr "" +msgstr "Relatie Incoterm" msgctxt "selection:carrier,mode:" msgid "Sea and Inland Waterway" -msgstr "" +msgstr "Zee en binnenwateren" msgctxt "selection:incoterm.incoterm,carrier:" msgid "Buyer" -msgstr "" +msgstr "Koper" msgctxt "selection:incoterm.incoterm,carrier:" msgid "Seller" -msgstr "" +msgstr "Verkoper" msgctxt "selection:incoterm.incoterm,mode:" msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "Elke" msgctxt "selection:incoterm.incoterm,mode:" msgid "Sea and Inland Waterway" -msgstr "" +msgstr "Zee en binnenwateren" msgctxt "selection:incoterm.incoterm,risk:" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Na" msgctxt "selection:incoterm.incoterm,risk:" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Voor" msgctxt "selection:party.incoterm,type:" msgid "Purchase" -msgstr "" +msgstr "Aankoop" msgctxt "selection:party.incoterm,type:" msgid "Sale" -msgstr "" +msgstr "Verkoop"