changeset 1dce8b477963 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=1dce8b477963
description:
        Translated using Weblate (German)

        Currently translated at 100.0% (309 of 309 strings)

        Translation: Tryton/account_invoice
        Translate-URL: 
https://translate.tryton.org/projects/tryton/account_invoice/de/
diffstat:

 modules/account_invoice/locale/de.po |  27 ++++++++++-----------------
 1 files changed, 10 insertions(+), 17 deletions(-)

diffs (107 lines):

diff -r ab7e04050149 -r 1dce8b477963 modules/account_invoice/locale/de.po
--- a/modules/account_invoice/locale/de.po      Tue Oct 26 19:49:33 2021 +0000
+++ b/modules/account_invoice/locale/de.po      Tue Oct 26 22:08:14 2021 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-10-25 16:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-27 09:14+0000\n"
 "Last-Translator: Korbinian Preisler <timi...@virtual-things.biz>\n"
 "Language: de\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -65,7 +65,7 @@
 
 msgctxt "field:account.invoice,additional_moves:"
 msgid "Additional Moves"
-msgstr ""
+msgstr "Zusätzliche Buchungssätze"
 
 msgctxt "field:account.invoice,allow_cancel:"
 msgid "Allow Cancel Invoice"
@@ -245,7 +245,7 @@
 
 msgctxt "field:account.invoice-additional-account.move,move:"
 msgid "Additional Move"
-msgstr ""
+msgstr "Zusätzlicher Buchungssatz"
 
 msgctxt "field:account.invoice.credit.start,invoice_date:"
 msgid "Invoice Date"
@@ -692,10 +692,9 @@
 msgid "Invoice - Payment Line"
 msgstr "Rechnung - Zahlungsposition"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:account.invoice-additional-account.move,name:"
 msgid "Invoice Additional Move"
-msgstr "Rechnungsadresse"
+msgstr "Rechnung Zusätzlicher Buchungssatz"
 
 msgctxt "model:account.invoice.credit.start,name:"
 msgid "Credit Invoice"
@@ -769,10 +768,9 @@
 msgid "Payment Terms"
 msgstr "Zahlungsbedingungen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_reschedule_lines_to_pay_wizard"
 msgid "Reschedule Lines to Pay"
-msgstr "Zahlbare Positionen"
+msgstr "Zahlbare Positionen neu planen"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:credit"
 msgid "Credit"
@@ -853,12 +851,10 @@
 "festgeschrieben ist und das Annullieren für das Unternehmen nicht zulässig "
 "ist."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_date_future"
 msgid "The invoices \"%(invoices)s\" have an invoice date in the future."
 msgstr ""
-"Die Rechnung \"%(invoice)s\" produziert ein Zahlungsdatum \"%(date)s\" in "
-"der Vergangenheit."
+"Die Rechnungen \"%(invoices)s\" haben ein Rechnungsdatum in der Zukunft."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_delete_cancel"
 msgid "To delete invoice \"%(invoice)s\" you must cancel it."
@@ -888,11 +884,9 @@
 "Position \"%(line)s\" kann nicht verändert werden, da die zugehörige "
 "Rechnung \"%(invoice)s\" festgeschrieben, bezahlt oder annulliert ist."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_line_tax_unique"
 msgid "A tax can be added only once to an invoice line."
-msgstr ""
-"Eine Zahlungsposition kann nur einer einzigen Rechnung zugeordnet werden."
+msgstr "Eine Steuer kann nur einmal einer Rechnungsposition zugeordnet werden."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_modify"
 msgid ""
@@ -921,14 +915,13 @@
 "Nummernkreis \"%(sequence)s\" bereits für Rechnung \"%(after_invoice)s\" "
 "verwendet wurde."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_overpay_paid"
 msgid ""
 "You cannot overpay invoice \"%(invoice)s\" because there is no more left to "
 "pay."
 msgstr ""
-"Rechnung \"%(invoice)s\" kann nicht verrechnet werden, da sie noch nicht "
-"festgeschrieben wurde."
+"Die Erfassung einer Überzahlung auf Rechnung \"%(invoice)s\" ist nicht "
+"möglich."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_pay_amount_greater_amount_to_pay"
 msgid ""
@@ -1056,7 +1049,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:invoice_reschedule_lines_to_pay_button"
 msgid "Reschedule"
-msgstr ""
+msgstr "Neu Planen"
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:invoice_validate_button"
 msgid "Validate"

Reply via email to