changeset df0979f34dd2 in weblate:default details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=df0979f34dd2 description: Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (46 of 46 strings) Translation: Tryton/account_es_sii Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/account_es_sii/fr/ diffstat: modules/account_es_sii/locale/fr.po | 106 ++++++++++++++++++++++------------- 1 files changed, 65 insertions(+), 41 deletions(-) diffs (263 lines): diff -r 1901bf65b55d -r df0979f34dd2 modules/account_es_sii/locale/fr.po --- a/modules/account_es_sii/locale/fr.po Thu Apr 28 13:51:21 2022 +0000 +++ b/modules/account_es_sii/locale/fr.po Tue Apr 26 20:12:50 2022 +0000 @@ -1,194 +1,218 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-28 18:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-28 18:17+0000\n" +"Last-Translator: Cédric Krier <cedric.kr...@b2ck.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.12\n" + msgctxt "field:account.configuration,es_sii_environment:" msgid "SII Environment" -msgstr "" +msgstr "Environnement SII" msgctxt "field:account.configuration,es_sii_url:" msgid "SII URL" -msgstr "" +msgstr "URL SII" msgctxt "field:account.credential.sii,company:" msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Société" msgctxt "field:account.credential.sii,es_sii_environment:" msgid "SII Environment" -msgstr "" +msgstr "Environnement SII" msgctxt "field:account.credential.sii,es_sii_url:" msgid "SII URL" -msgstr "" +msgstr "URL SII" msgctxt "field:account.fiscalyear,es_sii_send_invoices:" msgid "Send invoices to SII" -msgstr "" +msgstr "Envoyer les factures au SII" msgctxt "field:account.invoice.sii,csv:" msgid "CSV" -msgstr "" +msgstr "CSV" msgctxt "field:account.invoice.sii,error_code:" msgid "Error Code" -msgstr "" +msgstr "Code d'erreur" msgctxt "field:account.invoice.sii,error_description:" msgid "Error Description" -msgstr "" +msgstr "Description d'erreur" msgctxt "field:account.invoice.sii,invoice:" msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Facture" msgctxt "field:account.invoice.sii,state:" msgid "State" -msgstr "" +msgstr "État" msgctxt "field:account.period,es_sii_send_invoices:" msgid "Send invoices to SII" -msgstr "" +msgstr "Envoyer les factures au SII" msgctxt "field:account.tax,es_exclude_from_sii:" msgid "Exclude from SII" -msgstr "" +msgstr "Exclure du SII" msgctxt "field:account.tax,es_sii_operation_key:" msgid "SII Operation Key" -msgstr "" +msgstr "Clé d'opération SII" msgctxt "field:account.tax,es_sii_tax_key:" msgid "SII Tax Key" -msgstr "" +msgstr "Clé de taxe SII" msgctxt "field:account.tax.template,es_exclude_from_sii:" msgid "Exclude from SII" -msgstr "" +msgstr "Exclure du SII" msgctxt "field:account.tax.template,es_sii_operation_key:" msgid "SII Operation Key" -msgstr "" +msgstr "Clé d'opération SII" msgctxt "field:account.tax.template,es_sii_tax_key:" msgid "SII Tax Key" -msgstr "" +msgstr "Clé de taxe SII" msgctxt "help:account.configuration,es_sii_url:" msgid "The URL where the invoices should be sent." -msgstr "" +msgstr "L'URL où les factures doivent être envoyées." msgctxt "help:account.invoice.sii,csv:" msgid "" "A secure validation code that confirms the delivery of the related Invoice." msgstr "" +"Un code de validation sécurisé qui confirme la livraison de la facture " +"associée." msgctxt "help:account.period,es_sii_send_invoices:" msgid "Check to create SII records for the invoices in the period." msgstr "" +"Cochez pour créer des enregistrements SII pour les factures de la période." msgctxt "model:account.credential.sii,name:" msgid "Account Credential SII" -msgstr "" +msgstr "Information d'identification du compte SII" msgctxt "model:account.invoice.sii,name:" msgid "Invoice SII" -msgstr "" +msgstr "Facture SII" msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_sii_form" msgid "Spanish SII" -msgstr "" +msgstr "SII espagnol" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_invoice_sii_form_domain_all" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Toutes" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_invoice_sii_form_domain_errors" msgid "Wrong" -msgstr "" +msgstr "Mauvaises" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_invoice_sii_form_domain_pending" msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "En attentes" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_invoice_sii_form_domain_rejected" msgid "Rejected" -msgstr "" +msgstr "Rejetées" msgctxt "model:ir.message,text:msg_es_sii_invoice_delete_sent" msgid "" "You cannot delete SII invoice \"%(invoice)s\" because it has already been " "sent." msgstr "" +"Vous ne pouvez pas supprimer la facture SII « %(invoice)s » car elle a déjà " +"été envoyée." msgctxt "model:ir.message,text:msg_es_sii_invoice_unique" msgid "Only one SII invoice can be created for each invoice." -msgstr "" +msgstr "Une seule facture SII peut être créée pour chaque facture." msgctxt "model:ir.message,text:msg_es_sii_posted_invoices" msgid "" "You can not change the SII setting for period \"%(period)s\" because there " "are already posted invoices." msgstr "" +"Vous ne pouvez pas modifier le paramètre SII pour la période « %(period)s » " +"car il y a déjà des factures postées." msgctxt "model:ir.message,text:msg_missing_sii_url" msgid "" "To send invoices to SII service, you need to set an URL on the account " "configuration." msgstr "" +"Pour envoyer des factures au service SII, vous devez définir une URL dans la " +"configuration du compte." msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_invoice_sii_form" msgid "Spanish SII" -msgstr "" +msgstr "SII espagnol" msgctxt "selection:account.configuration,es_sii_environment:" msgid "Production" -msgstr "" +msgstr "Production" msgctxt "selection:account.configuration,es_sii_environment:" msgid "Staging" -msgstr "" +msgstr "Staging" msgctxt "selection:account.credential.sii,es_sii_environment:" msgid "Production" -msgstr "" +msgstr "Production" msgctxt "selection:account.credential.sii,es_sii_environment:" msgid "Staging" -msgstr "" +msgstr "Staging" msgctxt "selection:account.invoice.sii,state:" msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "En attente" msgctxt "selection:account.invoice.sii,state:" msgid "Rejected" -msgstr "" +msgstr "Rejetée" msgctxt "selection:account.invoice.sii,state:" msgid "Sent" -msgstr "" +msgstr "Envoyée" msgctxt "selection:account.invoice.sii,state:" msgid "Wrong" -msgstr "" +msgstr "Mauvaise" msgctxt "selection:ir.cron,method:" msgid "Send invoices to SII" -msgstr "" +msgstr "Envoyer les factures au SII" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Spanish Immediate Information Supply" -msgstr "" +msgstr "Fourniture immédiate d'informations espagnoles" msgctxt "view:account.fiscalyear:" msgid "Spanish SII" -msgstr "" +msgstr "SII espagnol" msgctxt "view:account.tax.template:" msgid "Spanish SII" -msgstr "" +msgstr "SII espagnol" msgctxt "view:account.tax:" msgid "Spanish SII" -msgstr "" +msgstr "SII espagnol"