changeset 9f22e91bc50b in modules/stock_supply:default details: https://hg.tryton.org/modules/stock_supply?cmd=changeset&node=9f22e91bc50b description: Update translations [skip ci] diffstat:
locale/bg.po | 9 +++++++++ locale/ca.po | 8 ++++++++ locale/cs.po | 8 ++++++++ locale/de.po | 8 ++++++++ locale/es.po | 8 ++++++++ locale/es_419.po | 9 +++++++++ locale/et.po | 9 +++++++++ locale/fa.po | 9 +++++++++ locale/fi.po | 8 ++++++++ locale/fr.po | 8 ++++++++ locale/hu.po | 9 +++++++++ locale/id.po | 8 ++++++++ locale/it.po | 10 +++++++++- locale/lo.po | 8 ++++++++ locale/lt.po | 8 ++++++++ locale/nl.po | 10 +++++++++- locale/pl.po | 9 +++++++++ locale/pt.po | 9 +++++++++ locale/ro.po | 8 ++++++++ locale/ru.po | 9 +++++++++ locale/sl.po | 9 +++++++++ locale/tr.po | 8 ++++++++ locale/zh_CN.po | 8 ++++++++ 23 files changed, 195 insertions(+), 2 deletions(-) diffs (602 lines): diff -r 51462f7029f5 -r 9f22e91bc50b locale/bg.po --- a/locale/bg.po Mon Apr 25 18:11:20 2022 +0200 +++ b/locale/bg.po Mon May 02 10:32:23 2022 +0200 @@ -70,6 +70,11 @@ msgid "Warehouse Location" msgstr "Местонахождение на склад" +#, fuzzy +msgctxt "field:stock.supply.start,warehouses:" +msgid "Warehouses" +msgstr "Местонахождение на склад" + msgctxt "help:stock.location,overflowing_location:" msgid "Leave empty for no default overflowing." msgstr "" @@ -78,6 +83,10 @@ msgid "Leave empty for no default provisioning." msgstr "" +msgctxt "help:stock.supply.start,warehouses:" +msgid "If empty all warehouses are used." +msgstr "" + #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form" msgid "Order Points" diff -r 51462f7029f5 -r 9f22e91bc50b locale/ca.po --- a/locale/ca.po Mon Apr 25 18:11:20 2022 +0200 +++ b/locale/ca.po Mon May 02 10:32:23 2022 +0200 @@ -70,6 +70,10 @@ msgid "Warehouse Location" msgstr "Magatzem" +msgctxt "field:stock.supply.start,warehouses:" +msgid "Warehouses" +msgstr "Magatzems" + msgctxt "help:stock.location,overflowing_location:" msgid "Leave empty for no default overflowing." msgstr "Deixeu-lo buit per no tenir una ubicació d'excessos per defecte." @@ -78,6 +82,10 @@ msgid "Leave empty for no default provisioning." msgstr "Deixeu-lo buit per no tenir una ubicació de proveïment per defecte." +msgctxt "help:stock.supply.start,warehouses:" +msgid "If empty all warehouses are used." +msgstr "Si es deixa en blanc s'utilitzen tots els magatzems." + msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "Regles de proveïment" diff -r 51462f7029f5 -r 9f22e91bc50b locale/cs.po --- a/locale/cs.po Mon Apr 25 18:11:20 2022 +0200 +++ b/locale/cs.po Mon May 02 10:32:23 2022 +0200 @@ -71,6 +71,10 @@ msgid "Warehouse Location" msgstr "" +msgctxt "field:stock.supply.start,warehouses:" +msgid "Warehouses" +msgstr "" + msgctxt "help:stock.location,overflowing_location:" msgid "Leave empty for no default overflowing." msgstr "" @@ -79,6 +83,10 @@ msgid "Leave empty for no default provisioning." msgstr "" +msgctxt "help:stock.supply.start,warehouses:" +msgid "If empty all warehouses are used." +msgstr "" + msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "Order Points" diff -r 51462f7029f5 -r 9f22e91bc50b locale/de.po --- a/locale/de.po Mon Apr 25 18:11:20 2022 +0200 +++ b/locale/de.po Mon May 02 10:32:23 2022 +0200 @@ -70,6 +70,10 @@ msgid "Warehouse Location" msgstr "Logistikstandort" +msgctxt "field:stock.supply.start,warehouses:" +msgid "Warehouses" +msgstr "Logistikstandorte" + msgctxt "help:stock.location,overflowing_location:" msgid "Leave empty for no default overflowing." msgstr "" @@ -80,6 +84,10 @@ msgstr "" "Leer lassen, wenn kein Standardbereitstellungsort verwendet werden soll." +msgctxt "help:stock.supply.start,warehouses:" +msgid "If empty all warehouses are used." +msgstr "Leer lassen, um alle Logistikstandorte zu verwenden." + msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "Bestellpunkte" diff -r 51462f7029f5 -r 9f22e91bc50b locale/es.po --- a/locale/es.po Mon Apr 25 18:11:20 2022 +0200 +++ b/locale/es.po Mon May 02 10:32:23 2022 +0200 @@ -70,6 +70,10 @@ msgid "Warehouse Location" msgstr "Ubicación del almacén" +msgctxt "field:stock.supply.start,warehouses:" +msgid "Warehouses" +msgstr "Almacenes" + msgctxt "help:stock.location,overflowing_location:" msgid "Leave empty for no default overflowing." msgstr "Dejarlo vacío para no tener una ubicación de excesos por defecto." @@ -79,6 +83,10 @@ msgstr "" "Dejarlo vacío para no tener una ubicación de abastecimiento por defecto." +msgctxt "help:stock.supply.start,warehouses:" +msgid "If empty all warehouses are used." +msgstr "Si está vacío se utilizan todos los almacenes." + msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "Reglas de abastecimiento" diff -r 51462f7029f5 -r 9f22e91bc50b locale/es_419.po --- a/locale/es_419.po Mon Apr 25 18:11:20 2022 +0200 +++ b/locale/es_419.po Mon May 02 10:32:23 2022 +0200 @@ -70,6 +70,11 @@ msgid "Warehouse Location" msgstr "Ubicación de la bodega" +#, fuzzy +msgctxt "field:stock.supply.start,warehouses:" +msgid "Warehouses" +msgstr "Ubicación de la bodega" + msgctxt "help:stock.location,overflowing_location:" msgid "Leave empty for no default overflowing." msgstr "" @@ -78,6 +83,10 @@ msgid "Leave empty for no default provisioning." msgstr "" +msgctxt "help:stock.supply.start,warehouses:" +msgid "If empty all warehouses are used." +msgstr "" + msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "" diff -r 51462f7029f5 -r 9f22e91bc50b locale/et.po --- a/locale/et.po Mon Apr 25 18:11:20 2022 +0200 +++ b/locale/et.po Mon May 02 10:32:23 2022 +0200 @@ -70,6 +70,11 @@ msgid "Warehouse Location" msgstr "Lao asukoht" +#, fuzzy +msgctxt "field:stock.supply.start,warehouses:" +msgid "Warehouses" +msgstr "Lao asukoht" + msgctxt "help:stock.location,overflowing_location:" msgid "Leave empty for no default overflowing." msgstr "" @@ -78,6 +83,10 @@ msgid "Leave empty for no default provisioning." msgstr "" +msgctxt "help:stock.supply.start,warehouses:" +msgid "If empty all warehouses are used." +msgstr "" + msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "Tellimiskohad" diff -r 51462f7029f5 -r 9f22e91bc50b locale/fa.po --- a/locale/fa.po Mon Apr 25 18:11:20 2022 +0200 +++ b/locale/fa.po Mon May 02 10:32:23 2022 +0200 @@ -71,6 +71,11 @@ msgstr "مکان انبار" #, fuzzy +msgctxt "field:stock.supply.start,warehouses:" +msgid "Warehouses" +msgstr "مکان انبار" + +#, fuzzy msgctxt "help:stock.location,overflowing_location:" msgid "Leave empty for no default overflowing." msgstr "برای بدون لبریز پیش فرض، خالی بگذارید" @@ -80,6 +85,10 @@ msgid "Leave empty for no default provisioning." msgstr "برای تأمین کننده غیرپیش فرض خالی بگذارید" +msgctxt "help:stock.supply.start,warehouses:" +msgid "If empty all warehouses are used." +msgstr "" + msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "نقاط سفارش" diff -r 51462f7029f5 -r 9f22e91bc50b locale/fi.po --- a/locale/fi.po Mon Apr 25 18:11:20 2022 +0200 +++ b/locale/fi.po Mon May 02 10:32:23 2022 +0200 @@ -71,6 +71,10 @@ msgid "Warehouse Location" msgstr "" +msgctxt "field:stock.supply.start,warehouses:" +msgid "Warehouses" +msgstr "" + msgctxt "help:stock.location,overflowing_location:" msgid "Leave empty for no default overflowing." msgstr "" @@ -79,6 +83,10 @@ msgid "Leave empty for no default provisioning." msgstr "" +msgctxt "help:stock.supply.start,warehouses:" +msgid "If empty all warehouses are used." +msgstr "" + msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "Order Points" diff -r 51462f7029f5 -r 9f22e91bc50b locale/fr.po --- a/locale/fr.po Mon Apr 25 18:11:20 2022 +0200 +++ b/locale/fr.po Mon May 02 10:32:23 2022 +0200 @@ -70,6 +70,10 @@ msgid "Warehouse Location" msgstr "Entrepôt" +msgctxt "field:stock.supply.start,warehouses:" +msgid "Warehouses" +msgstr "Entrepôts" + msgctxt "help:stock.location,overflowing_location:" msgid "Leave empty for no default overflowing." msgstr "Laissez vide pour aucun surplus par défaut." @@ -78,6 +82,10 @@ msgid "Leave empty for no default provisioning." msgstr "Laissez vide pour aucun approvisionnement par défaut." +msgctxt "help:stock.supply.start,warehouses:" +msgid "If empty all warehouses are used." +msgstr "Si vide, tous les entrepôts sont utilisés." + msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "Règles d'approvisionnement" diff -r 51462f7029f5 -r 9f22e91bc50b locale/hu.po --- a/locale/hu.po Mon Apr 25 18:11:20 2022 +0200 +++ b/locale/hu.po Mon May 02 10:32:23 2022 +0200 @@ -72,6 +72,11 @@ msgid "Warehouse Location" msgstr "Raktár" +#, fuzzy +msgctxt "field:stock.supply.start,warehouses:" +msgid "Warehouses" +msgstr "Raktár" + msgctxt "help:stock.location,overflowing_location:" msgid "Leave empty for no default overflowing." msgstr "" @@ -84,6 +89,10 @@ "Hagyja üresen, ha nem szeretne a tárhelyre érkező rendelésekhez " "automatikusan készletet a beszerzési tárhelyről áthozni." +msgctxt "help:stock.supply.start,warehouses:" +msgid "If empty all warehouses are used." +msgstr "" + msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "Újrarendelési pontok" diff -r 51462f7029f5 -r 9f22e91bc50b locale/id.po --- a/locale/id.po Mon Apr 25 18:11:20 2022 +0200 +++ b/locale/id.po Mon May 02 10:32:23 2022 +0200 @@ -70,6 +70,10 @@ msgid "Warehouse Location" msgstr "" +msgctxt "field:stock.supply.start,warehouses:" +msgid "Warehouses" +msgstr "" + msgctxt "help:stock.location,overflowing_location:" msgid "Leave empty for no default overflowing." msgstr "" @@ -78,6 +82,10 @@ msgid "Leave empty for no default provisioning." msgstr "" +msgctxt "help:stock.supply.start,warehouses:" +msgid "If empty all warehouses are used." +msgstr "" + msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "" diff -r 51462f7029f5 -r 9f22e91bc50b locale/it.po --- a/locale/it.po Mon Apr 25 18:11:20 2022 +0200 +++ b/locale/it.po Mon May 02 10:32:23 2022 +0200 @@ -74,6 +74,10 @@ msgid "Warehouse Location" msgstr "" +msgctxt "field:stock.supply.start,warehouses:" +msgid "Warehouses" +msgstr "" + msgctxt "help:stock.location,overflowing_location:" msgid "Leave empty for no default overflowing." msgstr "" @@ -82,6 +86,10 @@ msgid "Leave empty for no default provisioning." msgstr "" +msgctxt "help:stock.supply.start,warehouses:" +msgid "If empty all warehouses are used." +msgstr "" + msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "Order Points" @@ -193,7 +201,7 @@ #, fuzzy msgctxt "view:stock.supply.start:" msgid "Supply Stock?" -msgstr "Supply Stock" +msgstr "Fornire Stock?" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:stock.supply,start,create_:" diff -r 51462f7029f5 -r 9f22e91bc50b locale/lo.po --- a/locale/lo.po Mon Apr 25 18:11:20 2022 +0200 +++ b/locale/lo.po Mon May 02 10:32:23 2022 +0200 @@ -76,6 +76,10 @@ msgid "Warehouse Location" msgstr "" +msgctxt "field:stock.supply.start,warehouses:" +msgid "Warehouses" +msgstr "" + msgctxt "help:stock.location,overflowing_location:" msgid "Leave empty for no default overflowing." msgstr "" @@ -84,6 +88,10 @@ msgid "Leave empty for no default provisioning." msgstr "" +msgctxt "help:stock.supply.start,warehouses:" +msgid "If empty all warehouses are used." +msgstr "" + msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "Order Points" diff -r 51462f7029f5 -r 9f22e91bc50b locale/lt.po --- a/locale/lt.po Mon Apr 25 18:11:20 2022 +0200 +++ b/locale/lt.po Mon May 02 10:32:23 2022 +0200 @@ -71,6 +71,10 @@ msgid "Warehouse Location" msgstr "" +msgctxt "field:stock.supply.start,warehouses:" +msgid "Warehouses" +msgstr "" + msgctxt "help:stock.location,overflowing_location:" msgid "Leave empty for no default overflowing." msgstr "" @@ -79,6 +83,10 @@ msgid "Leave empty for no default provisioning." msgstr "" +msgctxt "help:stock.supply.start,warehouses:" +msgid "If empty all warehouses are used." +msgstr "" + msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "Order Points" diff -r 51462f7029f5 -r 9f22e91bc50b locale/nl.po --- a/locale/nl.po Mon Apr 25 18:11:20 2022 +0200 +++ b/locale/nl.po Mon May 02 10:32:23 2022 +0200 @@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt "field:stock.order_point,overflowing_location:" msgid "Overflowing Location" -msgstr "locatie overschot (surplus)" +msgstr "Overschot locatie" msgctxt "field:stock.order_point,product:" msgid "Product" @@ -70,6 +70,10 @@ msgid "Warehouse Location" msgstr "Magazijnlocatie" +msgctxt "field:stock.supply.start,warehouses:" +msgid "Warehouses" +msgstr "Magazijnen" + msgctxt "help:stock.location,overflowing_location:" msgid "Leave empty for no default overflowing." msgstr "Laat leeg als er geen opslaglocatie wordt gebruikt voor overschotten." @@ -78,6 +82,10 @@ msgid "Leave empty for no default provisioning." msgstr "Laat leeg als er geen opslaglocatie wordt gebruikt voor overschotten." +msgctxt "help:stock.supply.start,warehouses:" +msgid "If empty all warehouses are used." +msgstr "Indien leeg worden alle magazijnen gebruikt." + msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "Bestel punten" diff -r 51462f7029f5 -r 9f22e91bc50b locale/pl.po --- a/locale/pl.po Mon Apr 25 18:11:20 2022 +0200 +++ b/locale/pl.po Mon May 02 10:32:23 2022 +0200 @@ -71,6 +71,11 @@ msgid "Warehouse Location" msgstr "Lokalizacja magazynu" +#, fuzzy +msgctxt "field:stock.supply.start,warehouses:" +msgid "Warehouses" +msgstr "Lokalizacja magazynu" + msgctxt "help:stock.location,overflowing_location:" msgid "Leave empty for no default overflowing." msgstr "" @@ -79,6 +84,10 @@ msgid "Leave empty for no default provisioning." msgstr "" +msgctxt "help:stock.supply.start,warehouses:" +msgid "If empty all warehouses are used." +msgstr "" + #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form" msgid "Order Points" diff -r 51462f7029f5 -r 9f22e91bc50b locale/pt.po --- a/locale/pt.po Mon Apr 25 18:11:20 2022 +0200 +++ b/locale/pt.po Mon May 02 10:32:23 2022 +0200 @@ -71,6 +71,11 @@ msgstr "Localização do Almoxarifado" #, fuzzy +msgctxt "field:stock.supply.start,warehouses:" +msgid "Warehouses" +msgstr "Localização do Almoxarifado" + +#, fuzzy msgctxt "help:stock.location,overflowing_location:" msgid "Leave empty for no default overflowing." msgstr "Deixe vazio para nenhum transbordo padrão" @@ -80,6 +85,10 @@ msgid "Leave empty for no default provisioning." msgstr "Deixe vazio para nenhum abastecimento padrão" +msgctxt "help:stock.supply.start,warehouses:" +msgid "If empty all warehouses are used." +msgstr "" + #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form" msgid "Order Points" diff -r 51462f7029f5 -r 9f22e91bc50b locale/ro.po --- a/locale/ro.po Mon Apr 25 18:11:20 2022 +0200 +++ b/locale/ro.po Mon May 02 10:32:23 2022 +0200 @@ -70,6 +70,10 @@ msgid "Warehouse Location" msgstr "" +msgctxt "field:stock.supply.start,warehouses:" +msgid "Warehouses" +msgstr "" + msgctxt "help:stock.location,overflowing_location:" msgid "Leave empty for no default overflowing." msgstr "" @@ -78,6 +82,10 @@ msgid "Leave empty for no default provisioning." msgstr "" +msgctxt "help:stock.supply.start,warehouses:" +msgid "If empty all warehouses are used." +msgstr "" + msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "" diff -r 51462f7029f5 -r 9f22e91bc50b locale/ru.po --- a/locale/ru.po Mon Apr 25 18:11:20 2022 +0200 +++ b/locale/ru.po Mon May 02 10:32:23 2022 +0200 @@ -70,6 +70,11 @@ msgid "Warehouse Location" msgstr "Местополжение на складе" +#, fuzzy +msgctxt "field:stock.supply.start,warehouses:" +msgid "Warehouses" +msgstr "Местополжение на складе" + msgctxt "help:stock.location,overflowing_location:" msgid "Leave empty for no default overflowing." msgstr "" @@ -78,6 +83,10 @@ msgid "Leave empty for no default provisioning." msgstr "" +msgctxt "help:stock.supply.start,warehouses:" +msgid "If empty all warehouses are used." +msgstr "" + #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form" msgid "Order Points" diff -r 51462f7029f5 -r 9f22e91bc50b locale/sl.po --- a/locale/sl.po Mon Apr 25 18:11:20 2022 +0200 +++ b/locale/sl.po Mon May 02 10:32:23 2022 +0200 @@ -71,6 +71,11 @@ msgstr "Skladišče" #, fuzzy +msgctxt "field:stock.supply.start,warehouses:" +msgid "Warehouses" +msgstr "Skladišče" + +#, fuzzy msgctxt "help:stock.location,overflowing_location:" msgid "Leave empty for no default overflowing." msgstr "Pusti prazno, če ni privzetega preliva" @@ -80,6 +85,10 @@ msgid "Leave empty for no default provisioning." msgstr "Pusti prazno, če ni privzete preskrbe" +msgctxt "help:stock.supply.start,warehouses:" +msgid "If empty all warehouses are used." +msgstr "" + #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form" msgid "Order Points" diff -r 51462f7029f5 -r 9f22e91bc50b locale/tr.po --- a/locale/tr.po Mon Apr 25 18:11:20 2022 +0200 +++ b/locale/tr.po Mon May 02 10:32:23 2022 +0200 @@ -71,6 +71,10 @@ msgid "Warehouse Location" msgstr "" +msgctxt "field:stock.supply.start,warehouses:" +msgid "Warehouses" +msgstr "" + msgctxt "help:stock.location,overflowing_location:" msgid "Leave empty for no default overflowing." msgstr "" @@ -79,6 +83,10 @@ msgid "Leave empty for no default provisioning." msgstr "" +msgctxt "help:stock.supply.start,warehouses:" +msgid "If empty all warehouses are used." +msgstr "" + msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "Order Points" diff -r 51462f7029f5 -r 9f22e91bc50b locale/zh_CN.po --- a/locale/zh_CN.po Mon Apr 25 18:11:20 2022 +0200 +++ b/locale/zh_CN.po Mon May 02 10:32:23 2022 +0200 @@ -72,6 +72,10 @@ msgid "Warehouse Location" msgstr "" +msgctxt "field:stock.supply.start,warehouses:" +msgid "Warehouses" +msgstr "" + msgctxt "help:stock.location,overflowing_location:" msgid "Leave empty for no default overflowing." msgstr "" @@ -80,6 +84,10 @@ msgid "Leave empty for no default provisioning." msgstr "" +msgctxt "help:stock.supply.start,warehouses:" +msgid "If empty all warehouses are used." +msgstr "" + msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "Order Points"
