changeset ad99b44b34ec in weblate:default details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=ad99b44b34ec description: Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (63 of 63 strings) Translation: Tryton/purchase_blanket_agreement Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/purchase_blanket_agreement/es/ diffstat: modules/purchase_blanket_agreement/locale/es.po | 46 ++++++++++++++---------- 1 files changed, 26 insertions(+), 20 deletions(-) diffs (159 lines): diff -r b106e68339be -r ad99b44b34ec modules/purchase_blanket_agreement/locale/es.po --- a/modules/purchase_blanket_agreement/locale/es.po Mon Oct 17 11:54:34 2022 +0000 +++ b/modules/purchase_blanket_agreement/locale/es.po Mon Oct 17 14:05:49 2022 +0000 @@ -3,8 +3,8 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-17 10:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-17 11:45+0000\n" -"Last-Translator: Hodei Navarro <hodei.nava...@outlook.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-18 12:36+0000\n" +"Last-Translator: Sergi Almacellas Abellana <se...@koolpi.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgctxt "" "field:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,blanket_agreement:" msgid "Blanket Agreement" -msgstr "" +msgstr "Acuerdo general" msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,lines:" msgid "Lines" @@ -72,11 +72,11 @@ msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,blanket_agreement:" msgid "Blanket Agreement" -msgstr "" +msgstr "Acuerdo general" msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,blanket_agreement_state:" msgid "Blanket Agreement State" -msgstr "" +msgstr "Estado acuerdo general" msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,company:" msgid "Company" @@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,remaining_quantity:" msgid "Remaining quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantidad restante" msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,unit:" msgid "Unit" @@ -124,23 +124,23 @@ msgctxt "field:purchase.configuration,blanket_agreement_sequence:" msgid "Blanket Agreement Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sequencia acuerdo general" msgctxt "field:purchase.configuration.sequence,blanket_agreement_sequence:" msgid "Blanket Agreement Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sequencia acuerdo general" msgctxt "field:purchase.line,blanket_agreement_line:" msgid "Blanket Agreement Line" -msgstr "" +msgstr "Linea de acuerdo general" msgctxt "field:purchase.purchase,blanket_agreements:" msgid "Blanket Agreements" -msgstr "" +msgstr "Acuerdos generales" msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_blanket_agreement" msgid "Blanket Agreements" -msgstr "" +msgstr "Acuerdos generales" msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_form_blanket_agreement" msgid "Purchases" @@ -171,24 +171,30 @@ "model:ir.action.act_window.domain,name:" "act_purchase_blanket_agreement_domain_running" msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "En ejecución" msgctxt "model:ir.message,text:msg_agreement_closed_remaining_quantity" msgid "" "The agreement \"%(agreement)s\" to be closed has still remaining quantities." msgstr "" +"El acuerdo \"%(agreement)s\" que se quiere cerrar todavia tiene cantidades " +"pendientes." msgctxt "model:ir.message,text:msg_agreement_line_incompatible_unit" msgid "" "To change the unit of agreement line \"%(line)s\", you must choose one " "compatible with the existing purchase lines." msgstr "" +"Para cambiar la unidad de la linea de acuerdo \"%(line)s\", tenéis que " +"seleccionar una comptabile con las lineas de compra existentes." msgctxt "model:ir.message,text:msg_quantity_greater_remaining" msgid "" "The quantity of line \"%(line)s\" is greater than the remaining quantity " "(%(remaining)s) of agreement \"%(agreement)s\"" msgstr "" +"La cantidad de la linea \"%(line)s\" es mas grande que la cantidad restante " +"(%(remaining)s) del acuerdo \"%(agreement)s\"" msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_cancel_button" msgid "Cancel" @@ -215,23 +221,23 @@ msgctxt "" "model:ir.rule.group,name:rule_group_purchase_blanket_agreement_companies" msgid "Purchases Blanket Agreement" -msgstr "" +msgstr "Acuerdos generales de compras" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_blanket_agreement" msgid "Purchase Blanket Agreement" -msgstr "" +msgstr "Acuerdo general de compra" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_blanket_agreement" msgid "Purchase Blanket Agreement" -msgstr "" +msgstr "Acuerdo general de compra" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_blanket_agreement" msgid "Blanket Agreements" -msgstr "" +msgstr "Acuerdos generales" msgctxt "model:purchase.blanket_agreement,name:" msgid "Purchase Blanket Agreement" -msgstr "" +msgstr "Acuerdo general de compra" msgctxt "model:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,name:" msgid "Create Purchase" @@ -239,11 +245,11 @@ msgctxt "model:purchase.blanket_agreement.line,name:" msgid "Purchase Blanket Agreement Line" -msgstr "" +msgstr "Linea de acuerdo general de compra" msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_blanket_agreement" msgid "Purchase Blanket Agreement" -msgstr "" +msgstr "Acuerdo general de compra" msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:" msgid "Cancelled" @@ -267,7 +273,7 @@ msgctxt "view:purchase.blanket_agreement:" msgid "Agreement" -msgstr "" +msgstr "Acuerdo" msgctxt "view:purchase.blanket_agreement:" msgid "Other Info"