changeset ad99b44b34ec in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=ad99b44b34ec
description:
        Translated using Weblate (Spanish)

        Currently translated at 100.0% (63 of 63 strings)

        Translation: Tryton/purchase_blanket_agreement
        Translate-URL: 
https://translate.tryton.org/projects/tryton/purchase_blanket_agreement/es/
diffstat:

 modules/purchase_blanket_agreement/locale/es.po |  46 ++++++++++++++----------
 1 files changed, 26 insertions(+), 20 deletions(-)

diffs (159 lines):

diff -r b106e68339be -r ad99b44b34ec 
modules/purchase_blanket_agreement/locale/es.po
--- a/modules/purchase_blanket_agreement/locale/es.po   Mon Oct 17 11:54:34 
2022 +0000
+++ b/modules/purchase_blanket_agreement/locale/es.po   Mon Oct 17 14:05:49 
2022 +0000
@@ -3,8 +3,8 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-10-17 10:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-17 11:45+0000\n"
-"Last-Translator: Hodei Navarro <hodei.nava...@outlook.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-18 12:36+0000\n"
+"Last-Translator: Sergi Almacellas Abellana <se...@koolpi.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -60,7 +60,7 @@
 msgctxt ""
 "field:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,blanket_agreement:"
 msgid "Blanket Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Acuerdo general"
 
 msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,lines:"
 msgid "Lines"
@@ -72,11 +72,11 @@
 
 msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,blanket_agreement:"
 msgid "Blanket Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Acuerdo general"
 
 msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,blanket_agreement_state:"
 msgid "Blanket Agreement State"
-msgstr ""
+msgstr "Estado acuerdo general"
 
 msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,company:"
 msgid "Company"
@@ -112,7 +112,7 @@
 
 msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,remaining_quantity:"
 msgid "Remaining quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad restante"
 
 msgctxt "field:purchase.blanket_agreement.line,unit:"
 msgid "Unit"
@@ -124,23 +124,23 @@
 
 msgctxt "field:purchase.configuration,blanket_agreement_sequence:"
 msgid "Blanket Agreement Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Sequencia acuerdo general"
 
 msgctxt "field:purchase.configuration.sequence,blanket_agreement_sequence:"
 msgid "Blanket Agreement Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Sequencia acuerdo general"
 
 msgctxt "field:purchase.line,blanket_agreement_line:"
 msgid "Blanket Agreement Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linea de acuerdo general"
 
 msgctxt "field:purchase.purchase,blanket_agreements:"
 msgid "Blanket Agreements"
-msgstr ""
+msgstr "Acuerdos generales"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_blanket_agreement"
 msgid "Blanket Agreements"
-msgstr ""
+msgstr "Acuerdos generales"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_form_blanket_agreement"
 msgid "Purchases"
@@ -171,24 +171,30 @@
 "model:ir.action.act_window.domain,name:"
 "act_purchase_blanket_agreement_domain_running"
 msgid "Running"
-msgstr ""
+msgstr "En ejecución"
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_agreement_closed_remaining_quantity"
 msgid ""
 "The agreement \"%(agreement)s\" to be closed has still remaining quantities."
 msgstr ""
+"El acuerdo \"%(agreement)s\" que se quiere cerrar todavia tiene cantidades "
+"pendientes."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_agreement_line_incompatible_unit"
 msgid ""
 "To change the unit of agreement line \"%(line)s\", you must choose one "
 "compatible with the existing purchase lines."
 msgstr ""
+"Para cambiar la unidad de la linea de acuerdo \"%(line)s\", tenéis que "
+"seleccionar una comptabile con las lineas de compra existentes."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_quantity_greater_remaining"
 msgid ""
 "The quantity of line \"%(line)s\" is greater than the remaining quantity "
 "(%(remaining)s) of agreement \"%(agreement)s\""
 msgstr ""
+"La cantidad de la linea \"%(line)s\" es mas grande que la cantidad restante "
+"(%(remaining)s) del acuerdo \"%(agreement)s\""
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:purchase_blanket_agreement_cancel_button"
 msgid "Cancel"
@@ -215,23 +221,23 @@
 msgctxt ""
 "model:ir.rule.group,name:rule_group_purchase_blanket_agreement_companies"
 msgid "Purchases Blanket Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Acuerdos generales de compras"
 
 msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_blanket_agreement"
 msgid "Purchase Blanket Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Acuerdo general de compra"
 
 msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_blanket_agreement"
 msgid "Purchase Blanket Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Acuerdo general de compra"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_blanket_agreement"
 msgid "Blanket Agreements"
-msgstr ""
+msgstr "Acuerdos generales"
 
 msgctxt "model:purchase.blanket_agreement,name:"
 msgid "Purchase Blanket Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Acuerdo general de compra"
 
 msgctxt "model:purchase.blanket_agreement.create_purchase.start,name:"
 msgid "Create Purchase"
@@ -239,11 +245,11 @@
 
 msgctxt "model:purchase.blanket_agreement.line,name:"
 msgid "Purchase Blanket Agreement Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linea de acuerdo general de compra"
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_blanket_agreement"
 msgid "Purchase Blanket Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Acuerdo general de compra"
 
 msgctxt "selection:purchase.blanket_agreement,state:"
 msgid "Cancelled"
@@ -267,7 +273,7 @@
 
 msgctxt "view:purchase.blanket_agreement:"
 msgid "Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Acuerdo"
 
 msgctxt "view:purchase.blanket_agreement:"
 msgid "Other Info"

Reply via email to