2009/2/23 Mirko Lindner <mi...@openmoko.org>: >> What plans are there for I18N of Paroli? I'd like to already start >> doing initial translations for various Paroli applications, but I do >> not see gettext usage / .pot files etc yet. > > I have to admit right now there are no plans as such. I guess using gettext > for the python things would not be too difficult,
Yes, it shouldn't, import gettext and [build_i18n] section in the setup.cfg, but it would be good to setup early so that developers learn to start using _("text") macro everywhere for strings and the POT file generation is initialized. > however I do see a problem > with the text that is stored in the edc files + the grafik files used. And > afaik most of the text in paroli actually is in image files for now and thus > are compiled into the theme. Any solutions for this anywhere? I have no idea I18N should work in Enlightenment edc files. It brought to my mind the GOS based (and thus Enlightenment based) computer sold on Walmart for mass markets, but it was only USA so they probably didn't need translations for everything. Is it possible to avoid text in edc files? For images, I guess it would be okayish to use normal locale information to open banner_LANGUAGE.png, like banner_fi.png, in all places where such images with text are used, and give easy-to-change GIMP .xcf files for the community where the text part can be easily changed. .xcf so that the text would be editable and font type and size would be in the file for changing, in addition to possibility of having different layers. If there is text in an image, it's probable they won't get changed that often so the translation burden should be on ok level as well. But I do not know about edc files. Does someone else have experience? -Timo _______________________________________________ Openmoko community mailing list community@lists.openmoko.org http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/community