Cool ! I have no interest in doing anything ^^ _> And one more question - what is difference between faenqo and faenqo_en?_ In my version of qtmoko v31, words in the xml files such as "call", "show keypad", "Hold, ""End Call" ... are not translated. (Faenqo or Faenqo_fr is for French and Faenqo_en is for English.)
I verify this problem with v32 at this time. Regards! cyberesprit On Wed, 9 Feb 2011 14:58:27 +0100, Radek Polak wrote: > On Tuesday 08 February 2011 10:58:11 cyberesp...@cyberesprit.fr wrote: > >> Sorry.. mmh .. This package is better? >> (The scripts are empty, it's >> normal, they are useless for >> now) > > Yes, this helped, thanks! I have modified the directory structure to match > existing themes so that it can be build both with qtmoko qbuild system and > with dpkg-buildpackages. It's commited here: > > https://github.com/radekp/qtmoko/tree/master/etc/themes/faenqo > > Now i have also script which builds all debian packages after qtmoko is > built: > > https://github.com/radekp/qtmoko/blob/master/scripts/make-debian-packages.sh > > Could you please check if i havent forgotten something? > > And one more question - what is difference between faenqo and faenqo_en? > > Regards > > Radek > > _______________________________________________ > Openmoko community mailing list > community@lists.openmoko.org > http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/community
_______________________________________________ Openmoko community mailing list community@lists.openmoko.org http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/community