Thanks for the translation Olivier. I've created English and French caption
files (used CaptionTube -- a bit tedious, but it works). With some help
from Seth Packham, the captions are now uploaded on YouTube and available
for your viewing  pleasure (click on the CC button on the bottom right part
of the frame, then choose your language).

http://www.youtube.com/watch?v=B2vqL8fujgE


Scott



Scott Bosworth | IBM Rational CTO Team | [email protected] | 919.486.2197
(w) | 919.244.3387(m) | 919.254.5271(f)

[email protected] wrote on 10/07/2010 10:33:47 AM:

> From: Olivier Berger <[email protected]>
> To: Scott Bosworth <[email protected]>
> Cc: [email protected]
> Date: 10/07/2010 10:34 AM
> Subject: Re: [oslc] Translated transcripts/subtitles for the OSLC
cartoon ?
> Sent by: [email protected]
>
> Hi.
>
> Le lundi 04 octobre 2010 à 13:37 -0400, Scott Bosworth a écrit :
> > Hi Olivier, I cleaned up my copy of the transcript and uploaded it
> > to open-services.net:
> >
> >
> > http://open-services.net/html/Media/oslcintro.rtf
> >
>
> Here's my french translation :
> http://www-public.it-sudparis.eu/~berger_o/oslcintro-fr.rtf
>
> Now, we just need to make a subtitled version of the cartoon video...
>
> One step at a time ;)
>
> Best regards,
> --
> Olivier BERGER <[email protected]>
> http://www-public.it-sudparis.eu/~berger_o/ - OpenPGP-Id: 2048R/5819D7E8
> Ingénieur Recherche - Dept INF
> Institut TELECOM, SudParis (http://www.it-sudparis.eu/), Evry (France)
>
>
> _______________________________________________
> Community mailing list
> [email protected]
> http://open-services.net/mailman/listinfo/community_open-services.net

Reply via email to