There are 21 messages in this issue. Topics in this digest:
1a. Re: The Trouble with Wizards From: Leila Kalomi 2a. Re: Case Inflection Development From: Logan Kearsley 2b. Re: Case Inflection Development From: Carsten Becker 2c. Re: Case Inflection Development From: Carsten Becker 2d. Re: Case Inflection Development From: Alexander Boyd 2e. Re: Case Inflection Development From: Sasha Boyd 2f. Re: Case Inflection Development From: Eric Christopherson 2g. Re: Case Inflection Development From: Daniel Prohaska 2h. Re: Case Inflection Development From: Alex Fink 3a. Conlangs based on Endangered/Dead Languages From: Matthew Martin 3b. Re: Conlangs based on Endangered/Dead Languages From: Wm Annis 3c. Re: Conlangs based on Endangered/Dead Languages From: Daniel Nielsen 4a. Re: OT: On the subject of dodgy looking emails... From: Nathan Schulzke 4b. Re: OT: On the subject of dodgy looking emails... From: Jeff Sheets 4c. Re: OT: On the subject of dodgy looking emails... From: Carsten Becker 5a. "Best" way to write a complete description of a language From: Miles Forster 5b. Re: "Best" way to write a complete description of a language From: Wm Annis 5c. Re: "Best" way to write a complete description of a language From: Carsten Becker 5d. Re: "Best" way to write a complete description of a language From: David McCann 6.1. Re: An engelang to minimize or contain abstractness From: maikxlx 7a. Re: Conlanging talk @ Edinburgh From: Richard Littauer Messages ________________________________________________________________________ 1a. Re: The Trouble with Wizards Posted by: "Leila Kalomi" leila_kal...@yahoo.com Date: Sat Oct 16, 2010 8:59 am ((PDT)) >The basic form of Star Trek is not reliant on a space opera setting. >A standard fantasy setting works just fine too, as Tailsteak >demonstrated (24 pages): http://tailsteak.com/archive.php?num=435 Simon, that made my day. Thanks for posting that link! Messages in this topic (4) ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ 2a. Re: Case Inflection Development Posted by: "Logan Kearsley" chronosur...@gmail.com Date: Sat Oct 16, 2010 9:27 am ((PDT)) On Sat, Oct 16, 2010 at 8:55 AM, Sasha Boyd <wrathful.m...@gmail.com> wrote: > Hi everyone, > > I'm rather new to the list, but I was wondering how an inflectional > case system might develop from a fixed word-order system and couldn't > find anything through searching the list and the Web. Would anyone > care to enlighten me? One way (employed by Tolkien for Quenya) is that postpositions become reinterpreted as suffixes, which then undergo phonological changes as parts of the words that they're now attached to which muddle their postpositional origin. -l. Messages in this topic (9) ________________________________________________________________________ 2b. Re: Case Inflection Development Posted by: "Carsten Becker" carb...@googlemail.com Date: Sat Oct 16, 2010 9:41 am ((PDT)) ? Am 16.10.2010 16:55, schrieb Sasha Boyd: > 䡩癥特潮攬ਊ䤧洠牡瑨敲敷⁴漠瑨攠汩獴Ⱐ扵琠䤠睡猠睯湤敲楮朠桯眠慮湦汥捴楯湡氊捡獥祳瑥洠浩杨琠摥癥汯瀠晲潭楸敤⁷潲搭潲摥爠獹獴敭湤潵汤渧琊晩湤湹瑨楮朠瑨牯畧栠獥慲捨楮朠瑨攠汩獴湤⁴桥⁗敢⸠坯畬搠慮祯湥慲攠瑯湬楧桴敮政 -- My Conlang: http://benung.nfshost.com<br /> Ayeri Grammar (under construction): http://bit.ly/9dSyTI (PDF)<br /> Der Sprachbaukasten: http://sanstitre.nfshost.com/sbk<br /> Blog: http://sanstitre.nfshost.com Messages in this topic (9) ________________________________________________________________________ 2c. Re: Case Inflection Development Posted by: "Carsten Becker" carb...@googlemail.com Date: Sat Oct 16, 2010 9:45 am ((PDT)) Hm, sorry. The error was on my part. Apparently Thunderbird interpreted this as UTF-16 or so when I set it to interpret incoming mail as UTF-8 by default, instead of iso-8859-1. Carsten Am 16.10.2010 18:38, schrieb Carsten Becker: > ? > > Am 16.10.2010 16:55, schrieb Sasha Boyd: >> 䡩癥特潮攬ਊ䤧洠牡瑨敲敷⁴漠瑨攠汩獴Ⱐ扵琠䤠睡猠睯湤敲楮朠桯眠慮湦汥 >> 捴楯湡氊捡 獥祳瑥洠浩杨琠摥癥汯瀠晲潭楸敤⁷潲搭潲摥爠獹獴敭湤潵汤 >> 渧琊晩湤湹瑨楮朠瑨牯畧栠獥慲捨楮朠瑨攠汩獴湤⁴桥⁗敢⸠坯畬搠 慮祯湥慲 >> 攠瑯湬楧桴敮政 Messages in this topic (9) ________________________________________________________________________ 2d. Re: Case Inflection Development Posted by: "Alexander Boyd" wrathful.m...@gmail.com Date: Sat Oct 16, 2010 8:32 pm ((PDT)) > One way (employed by Tolkien for Quenya) is that postpositions become > reinterpreted as suffixes, which then undergo phonological changes as > parts of the words that they're now attached to which muddle their > postpositional origin. Oh yeah, thanks. I wasn't using adpositions so I didn't think of that, but I can definitely use that. One thing I'm still confused on though is separate marking on the subject and object. Any idea how that might have developed? > Hm, sorry. The error was on my part. Apparently Thunderbird interpreted > this as UTF-16 or so when I set it to interpret incoming mail as UTF-8 by > default, instead of iso-8859-1. > > Carsten No problem. If it had been an error on my side, I would have liked to be told. Messages in this topic (9) ________________________________________________________________________ 2e. Re: Case Inflection Development Posted by: "Sasha Boyd" wrathful.m...@gmail.com Date: Sat Oct 16, 2010 9:09 pm ((PDT)) > One way (employed by Tolkien for Quenya) is that postpositions become > reinterpreted as suffixes, which then undergo phonological changes as > parts of the words that they're now attached to which muddle their > postpositional origin. Oh yeah, thanks. I wasn't using adpositions so I didn't think of that, but I can definitely use that. One thing I'm still confused on though is separate marking on the subject and object. Any idea how that might have developed? > Hm, sorry. The error was on my part. Apparently Thunderbird interpreted > this as UTF-16 or so when I set it to interpret incoming mail as UTF-8 by > default, instead of iso-8859-1. > > Carsten No problem. If it had been an error on my side, I would have liked to be told. Messages in this topic (9) ________________________________________________________________________ 2f. Re: Case Inflection Development Posted by: "Eric Christopherson" ra...@charter.net Date: Sat Oct 16, 2010 9:35 pm ((PDT)) On Oct 16, 2010, at 10:30 PM, Alexander Boyd wrote: >> One way (employed by Tolkien for Quenya) is that postpositions become >> reinterpreted as suffixes, which then undergo phonological changes as >> parts of the words that they're now attached to which muddle their >> postpositional origin. > > Oh yeah, thanks. I wasn't using adpositions so I didn't think of that, but I > can definitely use that. One thing I'm still confused on though is separate > marking on the subject and object. Any idea how that might have developed? One pathway I've heard of for the accusative is from a verb meaning "take". E.g.: he take rock throw [it] -> he ACC.rock throw > >> Hm, sorry. The error was on my part. Apparently Thunderbird interpreted >> this as UTF-16 or so when I set it to interpret incoming mail as UTF-8 by >> default, instead of iso-8859-1. >> >> Carsten > > No problem. If it had been an error on my side, I would have liked to be > told. Messages in this topic (9) ________________________________________________________________________ 2g. Re: Case Inflection Development Posted by: "Daniel Prohaska" dan...@ryan-prohaska.com Date: Sun Oct 17, 2010 4:19 am ((PDT)) Other parts of speech may be involved, too, such as verb in an SOV or OSV language. Consider a sentence such as: Man tree see. Man tree climb. This can be contracted to: Man tree-see climb. “see” eventually becomes a marker for the object, and the meaning shifts from “a man sees a tree and climbs it” to “a man climbs a tree”. Dan -----Original Message----- From: Sasha Boyd Sent: Sunday, October 17, 2010 5:54 AM > One way (employed by Tolkien for Quenya) is that postpositions become > reinterpreted as suffixes, which then undergo phonological changes as > parts of the words that they're now attached to which muddle their > postpositional origin. Oh yeah, thanks. I wasn't using adpositions so I didn't think of that, but I can definitely use that. One thing I'm still confused on though is separate marking on the subject and object. Any idea how that might have developed? > Hm, sorry. The error was on my part. Apparently Thunderbird interpreted > this as UTF-16 or so when I set it to interpret incoming mail as UTF-8 by > default, instead of iso-8859-1. > > Carsten No problem. If it had been an error on my side, I would have liked to be told. Messages in this topic (9) ________________________________________________________________________ 2h. Re: Case Inflection Development Posted by: "Alex Fink" 000...@gmail.com Date: Sun Oct 17, 2010 7:25 am ((PDT)) On Sun, 17 Oct 2010 13:14:31 +0200, Daniel Prohaska <dan...@ryan-prohaska.com> wrote: >Other parts of speech may be involved, too, such as verb in an SOV or OSV language. [...] >"see" eventually becomes a marker for the object, and the meaning shifts >from "a man sees a tree and climbs it" to "a man climbs a tree". Verbs may be involved, sure -- AIUI the prototypical one is something like "take", as Eric says. But "see" I don't think I've ever seen in this role. Do you have a natlang example? Anyway, in re Sasha's original question: >Oh yeah, thanks. I wasn't using adpositions so I didn't think of that, but I can definitely use that. One thing I'm still confused on though is separate marking on the subject and object. Any idea how that might have developed? There are several possibilities along the lines of developing those as markings for other cases first and then restructuring the case system. For instance, you might develop a topic case (from an adposition / verb meaning 'about, concerning'? from a genitive? from some particle that the syntax of a topic-comment sentence requires?) and then shift that to a subject case. You might take a case which can at first can only mark certain classes of objects and generalise it, like a dative at first used just to mark focus later generalising to patients as well, or a partitive used for partially-affected objects generalising to all objects. Or, if say you wanted an ergative, some ergative constructions develop from passive constructions, where the new ergative case is whatever the former case of demoted agent was (often instrumental, but can be locative / genitive / ...). This might not apply in your situation, but in one of my conlangs basic transitive clauses developed from nominalised clauses in the ancestor ('I eat fish' having been ~'I have eating of fish'), and so its accusative came from the older genitive. Etc. Alex Messages in this topic (9) ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ 3a. Conlangs based on Endangered/Dead Languages Posted by: "Matthew Martin" matthewdeanmar...@gmail.com Date: Sat Oct 16, 2010 10:29 am ((PDT)) First, thanks to everyone who gave me feedback on how to create an easy a priori language, I took notes and wrote them up on my blog http://www.suburbandestiny.com/conlang/?p=51 My real question of the moment is how should one proceed when creating a conlang based on an Endangered or already dead language? I've wanted to create a Ute-Lite or Virginia Algonquian language for a long time. (A VA Algonquian language was made for the movie The New World) I got this idea from an online discussion about if conlangs were the problem or (in my opinion) part of the solution to the challenge of endangered languages. Let me emphasize that I have in mind the idea that conlangers and the conlang community have the most to offer the world in the area of moribund and dead languages that already have effectively lost their speaking community. Communities that 100s of speakers probably wouldn't benefit all that much from the attention of the conlang community (or would they?) Matthew Martin Messages in this topic (3) ________________________________________________________________________ 3b. Re: Conlangs based on Endangered/Dead Languages Posted by: "Wm Annis" wm.an...@gmail.com Date: Sat Oct 16, 2010 5:13 pm ((PDT)) On Sat, Oct 16, 2010 at 12:26 PM, Matthew Martin <matthewdeanmar...@gmail.com> wrote: > My real question of the moment is how should one proceed when creating a > conlang based on an Endangered or already dead language? I've wanted to > create a Ute-Lite or Virginia Algonquian language for a long time. This is slightly tangential to your question, but it recently occurred to me that the only chance a conlang would have of being widely adopted in the U.S. is if Native Americans got sick of conducting their inter-tribal business in English. There are strong political reasons that no existing language would work (I suspect most Hopi would sooner drink a bucket of warm spit than learn Navajo, a close cousin of Navajo or Navajo-lite). I spent some time thinking about how such a language could be put together, drawing on major areal features and the top five to seven families for words: Athabascan, Algonquian, Uto-Aztecan, Iroquoian, Siouan, maybe Salishan. Kiowa-Tanoan would be a good choice, too, though Tanoan speakers tend to be highly resistant to outsiders learning their tongue. In any case, the language would be more complex than Esperanto, but less so than any natural language, having things like a voiceless lateral, maybe some nasal vowels, some set of classificatory verbs, etc. Another possibility would be to revive Timucua, which is not fiendishly difficult and was reasonably well documented by Spanish missionaries. It could be the memorial for an obliterated people. I would be very, very queasy about working with the dead language of a tribe that still exists, at least without an invitation to do so. That sort of appropriation might very well irritate them, a reaction to which I'd be sympathetic. -- wm Messages in this topic (3) ________________________________________________________________________ 3c. Re: Conlangs based on Endangered/Dead Languages Posted by: "Daniel Nielsen" niel...@uah.edu Date: Sun Oct 17, 2010 7:19 am ((PDT)) wm said, > This is slightly tangential to your question, but it recently occurred to > me > that the only chance a conlang would have of being widely adopted in the > U.S. is if Native Americans got sick of conducting their inter-tribal > business > in English.. Very interesting thought (though I don't know that that thesis is entirely true). Will you be adding this to your website? Would very much like to follow along. Dan N Messages in this topic (3) ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ 4a. Re: OT: On the subject of dodgy looking emails... Posted by: "Nathan Schulzke" nschul...@gmail.com Date: Sat Oct 16, 2010 11:15 am ((PDT)) There are probably dozens of these a day. I doubt Adobe would be able to do much. It might be worth a shot though. Messages in this topic (7) ________________________________________________________________________ 4b. Re: OT: On the subject of dodgy looking emails... Posted by: "Jeff Sheets" sheets.j...@gmail.com Date: Sat Oct 16, 2010 9:59 pm ((PDT)) De-lurking for this... If you're using webmail systems such as Gmail, Yahoo mail, or Hotmail, they usually have a spam reporting system. Report it as spam. Though it probably won't stop such spam from being sent, it will help reduce the chances that similar such emails will reach you. I'll also add that the email address the thing was supposedly sent from looked just as dodgy to me as the reply-to header. On Sat, Oct 16, 2010 at 1:12 PM, Nathan Schulzke <nschul...@gmail.com>wrote: > There are probably dozens of these a day. I doubt Adobe would be able to > do > much. It might be worth a shot though. > Messages in this topic (7) ________________________________________________________________________ 4c. Re: OT: On the subject of dodgy looking emails... Posted by: "Carsten Becker" carb...@googlemail.com Date: Sun Oct 17, 2010 2:22 am ((PDT)) The question in Sam's case is though, whether Uni Manchester has a spam desk. Am 17.10.2010 06:58, schrieb Jeff Sheets: > If you're using webmail systems such as Gmail, Yahoo mail, or Hotmail, they > usually have a spam reporting system. Report it as spam. -- My Conlang: http://benung.nfshost.com Ayeri Grammar (under construction): http://bit.ly/9dSyTI (PDF) Der Sprachbaukasten: http://sanstitre.nfshost.com/sbk Blog: http://sanstitre.nfshost.com Messages in this topic (7) ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ 5a. "Best" way to write a complete description of a language Posted by: "Miles Forster" m...@plasmatix.com Date: Sat Oct 16, 2010 1:09 pm ((PDT)) I have written grammar descriptions of several of my conlangs, but the order in which different grammar points were being desribed was usually somewhat random. Also, I often felt a bit disoriented about where to put what in the description. Looking through grammars for some natural languages I studied it felt as though there was some "magical" order in them that made it easier to follow. So, I would like to get some opinions on how to best structure a complete description of a language, so that when someone who knows nothing about the language in advance is able to pick the book up, read through it, and understand how the language works. I'm looking for more than the obvious "Introduce the most basic things before the more complex ones". I am really curious whether you would say there is a *best* way to do this and of course what you would consider that best way to be. (I am aware that not every language can be described in the same order). Looking forward to responses. Messages in this topic (4) ________________________________________________________________________ 5b. Re: "Best" way to write a complete description of a language Posted by: "Wm Annis" wm.an...@gmail.com Date: Sat Oct 16, 2010 1:30 pm ((PDT)) On Sat, Oct 16, 2010 at 3:07 PM, Miles Forster <m...@plasmatix.com> wrote: > I am really curious whether you > would say > there is a *best* way to do this and of course what you would consider > that best way to be. (I am aware that not every language can be described > in the same order). More than the order, I find the format matters. It's simply not possible to explain a language in a formal way without also assuming the reader has some basic knowledge about the language already. The solution to this in most grammars, then, is to have really good cross-referencing. Most of my bigger grammars, from Classical Greek to West Greenlandic, have extensive cross-referencing in them, so that if you need to explain a spelling oddity early in the phonology system, you don't also have to explain, say, contract verbs as well � just point to the later contract verb section. In my own languages, getting good cross-referencing is harder. It's possible but vexing in handwritten notes. It's possible and slightly less vexing on web pages, so long as you use lots of anchors. I created a reference grammar for Navi[1] using LaTeX (rather, XeTeX), which has such good cross-referencing tools that I'm seriously considering using it for all my future languages. If you grab the PDF (linked below) you'll notice that section numbers within the grammar text are clickable links. Any scheme that makes it easy to do this is more valuable than choosing a particular order. For the Na'vi grammar, I more or less followed the order of my classical language grammars. But, there seems to be a tradition among some schools of linguistics which start their grammars with the syntax portion. So, for my own personal reading, order matters less than knowing where to look for other info I might need for any particular section. [1] http://www.learnnavi.org/docs/horen-lenavi.pdf -- wm Messages in this topic (4) ________________________________________________________________________ 5c. Re: "Best" way to write a complete description of a language Posted by: "Carsten Becker" carb...@googlemail.com Date: Sat Oct 16, 2010 2:02 pm ((PDT)) I'm currently trying to write a grammar of my conlang based on Payne's _Describing Morphosyntax_ (see link in my sig), and yeah, and I'm referencing back and forth like mad ;) I don't think there's *the one perfect way* of writing a grammar, however. Carsten Am 16.10.2010, 22:28 schrieb Wm Annis: > The solution to this in most grammars, then, is to have really good > cross-referencing. -- My Conlang: http://benung.nfshost.com Ayeri Grammar (under construction): http://bit.ly/9dSyTI (PDF) Der Sprachbaukasten: http://sanstitre.nfshost.com/sbk Blog: http://sanstitre.nfshost.com Messages in this topic (4) ________________________________________________________________________ 5d. Re: "Best" way to write a complete description of a language Posted by: "David McCann" da...@polymathy.plus.com Date: Sun Oct 17, 2010 3:19 am ((PDT)) On Sat, 2010-10-16 at 16:07 -0400, Miles Forster wrote: > So, I would like to get some opinions > on how to best structure a complete description of a language, so that > when someone who knows nothing about the language in advance is able to > pick the book up, read through it, and understand how the language works. Looking at Harris & Vincent's Romance Languages, and the Routledge Major Languages series, they both use the same structure: Introduction: historical and social background, dialects, etc Phonology Writing system Word classes and their morphology Syntax: noun phrase, verb phrase, complex sentences Lexis: origin, loans, compounding, derivation Messages in this topic (4) ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ 6.1. Re: An engelang to minimize or contain abstractness Posted by: "maikxlx" maik...@gmail.com Date: Sat Oct 16, 2010 11:51 pm ((PDT)) On Sat, Oct 16, 2010 at 7:13 AM, And Rosta <and.ro...@gmail.com> wrote: > > > The thoughtful responses my message received made me attempt to recast my > question into a more coherent form. > > One of my questions was "Why have (full) compositionality of form without > (full) compositionality of meaning?". The answer given to that is > "learnability". That seems right. > Yes, but I would describe "(full) compositionality of form" simply as self-segregation, and "(full) compositionality of meaning" as Frege's Principle of Compositionality or "fregean-ness" for short. > Another question (more tacit in my original) is "Why have parallel > compositionality of form and meaning not only within the sentence but also > within the phonological word?". The answer given to that is "compactness". I would offer a second possible answer. Bound and free fregean forms can also be used to affect scope and grouping in a precise way. As an example, in my own LL, which is head-final and left-grouping, the word {blêti} has a meaning "something/someone able to be a Y"; the preceding noun phrase (which may be a bare noun) is a complement that specifies the "Y": * 1a.) matre blêti = someone able to be a mother There is also a related noun suffix {bli} which can be used to derive a word with the exact same meaning as (1a): * 1b.) matrèbli = someone able to be a mother Having both forms available brings the ability to alter the grouping within a larger expression without much fuss, as becomes apparent when modifying (1a) & (1b) with an adjective: * 2a.) bellòki matre blêti = (bellòki matre) blêti = someone able to be a beautiful mother * 2b.) bellòki matrèbli = bellòki (matrè-bli) = someone beautiful & able to be a mother Unlike (1a) & (1b), and (2a) & (2b) are not equivalent in meaning. > I'm not sure if anyone would argue that compositional structures of > sublexical forms (i.e. within the phonological word) are necessarily more > compact than compositional structures of lexical forms. But there is indeed > what I think of as the "Ithkuil effect": provided you have a closed > combinatorial system at the level of meaning (i.e. where the combinatorial > elements belong to closed classes) then you can make it maximally compact at > the level of form. Bound (combinatorially restricted) forms will be more > compact. In derivational morphology there are typically bound forms > expressing members of a closed class of meanings. Hence anything that > delivers the Ithkuil effect will be a kind of derivational morphology. > > --And. > I can't say that I understand Ithkuil at all well, and so I could well be wrong, but I am not sure that anything like Ithkuil will be maximally compact. It seems to me that such a hyperfusional morphology -- one which grammaticalizes just about everything under the sun, producing countless rarely-used permutations each assigning an obscure meaning to one possible form in word-space -- will necessarily be suboptimal compactnesswise. To be honest, I think that the real reason that Ithkuil pulls off a semblance of compactness is that it more-or-less uses the entire IPA chart, sans clicks, as a phoneme inventory. This is not to knock the language, which is totally brilliant and interesting to study; I just doubt that it's maximally compact. Messages in this topic (28) ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ 7a. Re: Conlanging talk @ Edinburgh Posted by: "Richard Littauer" richard.litta...@gmail.com Date: Sun Oct 17, 2010 4:18 am ((PDT)) Sorry the triple post, but if anyone wants to know how the workshop went, I made a blogpost about the two languages our half-drunken group ended up coming up with. It went really well: around ten people showed up in the interest of making a conlang, and it was exceedingly fun. If no one else here has made a conlang while drunk - you're missing out. My blog post: http://llama.conlang.org/llevoda/?p=274 The Edinburgh University Lang Soc Blog: http://langsoc.eusa.ed.ac.uk/blog/?p=317 (Same post.) On Mon, Oct 11, 2010 at 12:53 AM, Richard Littauer < richard.litta...@gmail.com> wrote: > Well, I managed to actually transcribe the first two sections, which were > horrible bad for some reason. So, here is a link to the playlist on Youtube. > Enjoy guys. Don't judge me too harshly, I'm almost certainly wrong in a few > areas. :P > > http://www.youtube.com/view_play_list?p=C63D005AEEA69981 > > > On Sat, Oct 9, 2010 at 5:59 PM, Richard Littauer < > richard.litta...@gmail.com> wrote: > >> Thanks Sai. I wasn't planning on posting this here, given the lack of >> response to my last talk, and the fact that no one seems to be conlanging in >> Edinburgh besides me and another person I know personally. >> >> Yes, I will be holding a conlang workshop next wednesday. You all are >> invited, if you would like to come. I'm going to see if a basic conlang can >> be established in a night session. It should be rather fun. This comes from >> a talk I gave last Wednesday to 75 people a the university. I'll upload the >> videos of it when I finish subtitling them. >> >> >> On Sat, Oct 9, 2010 at 11:07 AM, Mechthild Czapp <0zu...@gmx.de> wrote: >> >>> > Von: Maxime Papillon <salut_vous_au...@hotmail.com> >>> > An: conl...@listserv.brown.edu >>> > Betreff: Re: Conlanging talk @ Edinburgh >>> >>> > > Date: Fri, 8 Oct 2010 23:03:42 -0500 >>> > > From: s...@saizai.com >>> > > Subject: Conlanging talk @ Edinburgh >>> > > To: conl...@listserv.brown.edu >>> > > >>> > > http://langsoc.eusa.ed.ac.uk/blog/?p=169 >>> > >>> > >>> > I hope this won't sound offensive or paranoid, but I find that posting >>> a >>> > link in an otherwise empty message without any explanation, >>> description, or >>> > attention-catcher really makes it look like spoofing toward a phishing >>> or >>> > otherwise undesirable website. I don't know if others feel the same. >>> > >>> > >>> > >>> > Would you be as kind as to introduce us to what we should find at the >>> > other end of this link? >>> > >>> It is related to taronyu's (I forgot his real name) presentation on >>> conlanging and says that these will be a conlanging workshop. >>> >>> or a rickroll... >>> >>> (SCNR) >>> >>> ~Mechthild >>> -- >>> Sanja'xen mi'lanja'kynha ,mi'la'ohix'ta jilih, nka. >>> >>> My life would be easy if it was not so hard! >>> >>> >>> >>> GRATIS! Movie-FLAT mit über 300 Videos. >>> Jetzt freischalten unter http://portal.gmx.net/de/go/maxdome >>> >> >> > Messages in this topic (6) ------------------------------------------------------------------------ Yahoo! Groups Links <*> To visit your group on the web, go to: http://groups.yahoo.com/group/conlang/ <*> Your email settings: Digest Email | Traditional <*> To change settings online go to: http://groups.yahoo.com/group/conlang/join (Yahoo! ID required) <*> To change settings via email: conlang-nor...@yahoogroups.com conlang-fullfeatu...@yahoogroups.com <*> To unsubscribe from this group, send an email to: conlang-unsubscr...@yahoogroups.com <*> Your use of Yahoo! Groups is subject to: http://docs.yahoo.com/info/terms/ ------------------------------------------------------------------------