There are 21 messages in this issue.

Topics in this digest:

1a. Re: The Trouble with Wizards    
    From: Leila Kalomi

2a. Re: Case Inflection Development    
    From: Logan Kearsley
2b. Re: Case Inflection Development    
    From: Carsten Becker
2c. Re: Case Inflection Development    
    From: Carsten Becker
2d. Re: Case Inflection Development    
    From: Alexander Boyd
2e. Re: Case Inflection Development    
    From: Sasha Boyd
2f. Re: Case Inflection Development    
    From: Eric Christopherson
2g. Re: Case Inflection Development    
    From: Daniel Prohaska
2h. Re: Case Inflection Development    
    From: Alex Fink

3a. Conlangs based on Endangered/Dead Languages    
    From: Matthew Martin
3b. Re: Conlangs based on Endangered/Dead Languages    
    From: Wm Annis
3c. Re: Conlangs based on Endangered/Dead Languages    
    From: Daniel Nielsen

4a. Re: OT: On the subject of dodgy looking emails...    
    From: Nathan Schulzke
4b. Re: OT: On the subject of dodgy looking emails...    
    From: Jeff Sheets
4c. Re: OT: On the subject of dodgy looking emails...    
    From: Carsten Becker

5a. "Best" way to write a complete description of a language    
    From: Miles Forster
5b. Re: "Best" way to write a complete description of a language    
    From: Wm Annis
5c. Re: "Best" way to write a complete description of a language    
    From: Carsten Becker
5d. Re: "Best" way to write a complete description of a language    
    From: David McCann

6.1. Re: An engelang to minimize or contain abstractness    
    From: maikxlx

7a. Re: Conlanging talk @ Edinburgh    
    From: Richard Littauer


Messages
________________________________________________________________________
1a. Re: The Trouble with Wizards
    Posted by: "Leila Kalomi" leila_kal...@yahoo.com 
    Date: Sat Oct 16, 2010 8:59 am ((PDT))

>The basic form of Star Trek is not reliant on a space opera setting.
>A standard fantasy setting works just fine too, as Tailsteak
>demonstrated (24 pages): http://tailsteak.com/archive.php?num=435

Simon, that made my day. Thanks for posting that link!





Messages in this topic (4)
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
2a. Re: Case Inflection Development
    Posted by: "Logan Kearsley" chronosur...@gmail.com 
    Date: Sat Oct 16, 2010 9:27 am ((PDT))

On Sat, Oct 16, 2010 at 8:55 AM, Sasha Boyd <wrathful.m...@gmail.com> wrote:
> Hi everyone,
>
> I'm rather new to the list, but I was wondering how an inflectional
> case system might develop from a fixed word-order system and couldn't
> find anything through searching the list and the Web. Would anyone
> care to enlighten me?

One way (employed by Tolkien for Quenya) is that postpositions become
reinterpreted as suffixes, which then undergo phonological changes as
parts of the words that they're now attached to which muddle their
postpositional origin.

-l.





Messages in this topic (9)
________________________________________________________________________
2b. Re: Case Inflection Development
    Posted by: "Carsten Becker" carb...@googlemail.com 
    Date: Sat Oct 16, 2010 9:41 am ((PDT))

?

Am 16.10.2010 16:55, schrieb Sasha Boyd:
> 䡩⁥癥特潮攬ਊ䤧洠牡瑨敲敷⁴漠瑨攠汩獴Ⱐ扵琠䤠睡猠睯湤敲楮朠桯眠慮⁩湦汥捴楯湡氊捡獥⁳祳瑥洠浩杨琠摥癥汯瀠晲潭⁡⁦楸敤⁷潲搭潲摥爠獹獴敭⁡湤⁣潵汤渧琊晩湤⁡湹瑨楮朠瑨牯畧栠獥慲捨楮朠瑨攠汩獴⁡湤⁴桥⁗敢⸠坯畬搠慮祯湥੣慲攠瑯⁥湬楧桴敮政

-- 
My Conlang: http://benung.nfshost.com<br />
Ayeri Grammar (under construction): http://bit.ly/9dSyTI (PDF)<br />
Der Sprachbaukasten: http://sanstitre.nfshost.com/sbk<br />
Blog: http://sanstitre.nfshost.com





Messages in this topic (9)
________________________________________________________________________
2c. Re: Case Inflection Development
    Posted by: "Carsten Becker" carb...@googlemail.com 
    Date: Sat Oct 16, 2010 9:45 am ((PDT))

  Hm, sorry. The error was on my part. Apparently Thunderbird 
interpreted this as UTF-16 or so when I set it to interpret incoming 
mail as UTF-8 by default, instead of iso-8859-1.

Carsten

Am 16.10.2010 18:38, schrieb Carsten Becker:
> ?
>
> Am 16.10.2010 16:55, schrieb Sasha Boyd:
>> 䡩⁥癥特潮攬ਊ䤧洠牡瑨敲敷⁴漠瑨攠汩獴Ⱐ扵琠䤠睡猠睯湤敲楮朠桯眠慮⁩湦汥 
>> 捴楯湡氊捡 獥⁳祳瑥洠浩杨琠摥癥汯瀠晲潭⁡⁦楸敤⁷潲搭潲摥爠獹獴敭⁡湤⁣潵汤 
>> 渧琊晩湤⁡湹瑨楮朠瑨牯畧栠獥慲捨楮朠瑨攠汩獴⁡湤⁴桥⁗敢⸠坯畬搠 慮祯湥੣慲 
>> 攠瑯⁥湬楧桴敮政





Messages in this topic (9)
________________________________________________________________________
2d. Re: Case Inflection Development
    Posted by: "Alexander Boyd" wrathful.m...@gmail.com 
    Date: Sat Oct 16, 2010 8:32 pm ((PDT))

> One way (employed by Tolkien for Quenya) is that postpositions become
> reinterpreted as suffixes, which then undergo phonological changes as
> parts of the words that they're now attached to which muddle their
> postpositional origin.

Oh yeah, thanks. I wasn't using adpositions so I didn't think of that, but I
can definitely use that. One thing I'm still confused on though is separate
marking on the subject and object. Any idea how that might have developed?

>  Hm, sorry. The error was on my part. Apparently Thunderbird interpreted
> this as UTF-16 or so when I set it to interpret incoming mail as UTF-8 by
> default, instead of iso-8859-1.
>
> Carsten

No problem. If it had been an error on my side, I would have liked to be
told.





Messages in this topic (9)
________________________________________________________________________
2e. Re: Case Inflection Development
    Posted by: "Sasha Boyd" wrathful.m...@gmail.com 
    Date: Sat Oct 16, 2010 9:09 pm ((PDT))

> One way (employed by Tolkien for Quenya) is that postpositions become
> reinterpreted as suffixes, which then undergo phonological changes as
> parts of the words that they're now attached to which muddle their
> postpositional origin.

Oh yeah, thanks. I wasn't using adpositions so I didn't think of that,
but I can definitely use that. One thing I'm still confused on though
is separate marking on the subject and object. Any idea how that might
have developed?

>  Hm, sorry. The error was on my part. Apparently Thunderbird interpreted
> this as UTF-16 or so when I set it to interpret incoming mail as UTF-8 by
> default, instead of iso-8859-1.
>
> Carsten

No problem. If it had been an error on my side, I would have liked to be told.





Messages in this topic (9)
________________________________________________________________________
2f. Re: Case Inflection Development
    Posted by: "Eric Christopherson" ra...@charter.net 
    Date: Sat Oct 16, 2010 9:35 pm ((PDT))

On Oct 16, 2010, at 10:30 PM, Alexander Boyd wrote:

>> One way (employed by Tolkien for Quenya) is that postpositions become
>> reinterpreted as suffixes, which then undergo phonological changes as
>> parts of the words that they're now attached to which muddle their
>> postpositional origin.
> 
> Oh yeah, thanks. I wasn't using adpositions so I didn't think of that, but I
> can definitely use that. One thing I'm still confused on though is separate
> marking on the subject and object. Any idea how that might have developed?

One pathway I've heard of for the accusative is from a verb meaning "take". 
E.g.:

he take rock throw [it] -> he ACC.rock throw

> 
>> Hm, sorry. The error was on my part. Apparently Thunderbird interpreted
>> this as UTF-16 or so when I set it to interpret incoming mail as UTF-8 by
>> default, instead of iso-8859-1.
>> 
>> Carsten
> 
> No problem. If it had been an error on my side, I would have liked to be
> told.





Messages in this topic (9)
________________________________________________________________________
2g. Re: Case Inflection Development
    Posted by: "Daniel Prohaska" dan...@ryan-prohaska.com 
    Date: Sun Oct 17, 2010 4:19 am ((PDT))

Other parts of speech may be involved, too, such as verb in an SOV or OSV 
language. Consider a sentence such as: 

Man tree see. Man tree climb. 

This can be contracted to:

Man tree-see climb. 

“see” eventually becomes a marker for the object, and the meaning shifts from 
“a man sees a tree and climbs it” to “a man climbs a tree”.

Dan  

 

-----Original Message-----
From: Sasha Boyd
Sent: Sunday, October 17, 2010 5:54 AM



> One way (employed by Tolkien for Quenya) is that postpositions become

> reinterpreted as suffixes, which then undergo phonological changes as

> parts of the words that they're now attached to which muddle their

> postpositional origin.

 

Oh yeah, thanks. I wasn't using adpositions so I didn't think of that, but I 
can definitely use that. One thing I'm still confused on though is separate 
marking on the subject and object. Any idea how that might have developed?

 

>  Hm, sorry. The error was on my part. Apparently Thunderbird interpreted

> this as UTF-16 or so when I set it to interpret incoming mail as UTF-8 by

> default, instead of iso-8859-1.

> 

> Carsten

 

No problem. If it had been an error on my side, I would have liked to be told.





Messages in this topic (9)
________________________________________________________________________
2h. Re: Case Inflection Development
    Posted by: "Alex Fink" 000...@gmail.com 
    Date: Sun Oct 17, 2010 7:25 am ((PDT))

On Sun, 17 Oct 2010 13:14:31 +0200, Daniel Prohaska
<dan...@ryan-prohaska.com> wrote:

>Other parts of speech may be involved, too, such as verb in an SOV or OSV
language. 
[...]
>"see" eventually becomes a marker for the object, and the meaning shifts 
>from "a man sees a tree and climbs it" to "a man climbs a tree".

Verbs may be involved, sure -- AIUI the prototypical one is something like
"take", as Eric says.  But "see" I don't think I've ever seen in this role.
 Do you have a natlang example?  

Anyway, in re Sasha's original question:

>Oh yeah, thanks. I wasn't using adpositions so I didn't think of that, but
I can definitely use that. One thing I'm still confused on though is
separate marking on the subject and object. Any idea how that might have
developed?

There are several possibilities along the lines of developing those as
markings for other cases first and then restructuring the case system.  

For instance, you might develop a topic case (from an adposition / verb
meaning 'about, concerning'?  from a genitive?  from some particle that the
syntax of a topic-comment sentence requires?) and then shift that to a
subject case.  

You might take a case which can at first can only mark certain classes of
objects and generalise it, like a dative at first used just to mark focus
later generalising to patients as well, or a partitive used for
partially-affected objects generalising to all objects.  

Or, if say you wanted an ergative, some ergative constructions develop from
passive constructions, where the new ergative case is whatever the former
case of demoted agent was (often instrumental, but can be locative /
genitive / ...).

This might not apply in your situation, but in one of my conlangs basic
transitive clauses developed from nominalised clauses in the ancestor ('I
eat fish' having been ~'I have eating of fish'), and so its accusative came
from the older genitive.

Etc.

Alex





Messages in this topic (9)
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
3a. Conlangs based on Endangered/Dead Languages
    Posted by: "Matthew Martin" matthewdeanmar...@gmail.com 
    Date: Sat Oct 16, 2010 10:29 am ((PDT))

First, thanks to everyone who gave me feedback on how to create an easy a 
priori language, I took notes and wrote them up on my blog

http://www.suburbandestiny.com/conlang/?p=51

My real question of the moment is how should one proceed when creating a 
conlang based on an Endangered or already dead language?  I've wanted to 
create a Ute-Lite or Virginia Algonquian language for a long time. (A VA 
Algonquian language was made for the movie The New World) 

I got this idea from an online discussion about if conlangs were the problem or 
(in my opinion) part of the solution to the challenge of endangered languages.

Let me emphasize that I have in mind the idea that conlangers and the conlang 
community have the most to offer the world in the area of moribund and dead 
languages that already have effectively lost their speaking community. 
Communities that 100s of speakers probably wouldn't benefit all that much from 
the attention of the conlang community (or would they?)

Matthew Martin





Messages in this topic (3)
________________________________________________________________________
3b. Re: Conlangs based on Endangered/Dead Languages
    Posted by: "Wm Annis" wm.an...@gmail.com 
    Date: Sat Oct 16, 2010 5:13 pm ((PDT))

On Sat, Oct 16, 2010 at 12:26 PM, Matthew Martin
<matthewdeanmar...@gmail.com> wrote:
> My real question of the moment is how should one proceed when creating a
> conlang based on an Endangered or already dead language?  I've wanted to
> create a Ute-Lite or Virginia Algonquian language for a long time.

This is slightly tangential to your question, but it recently occurred to me
that the only chance a conlang would have of being widely adopted in the
U.S. is if Native Americans got sick of conducting their inter-tribal business
in English.  There are strong political reasons that no existing language
would work (I suspect most Hopi would sooner drink a bucket of warm spit
than learn Navajo, a close cousin of Navajo or Navajo-lite).

I spent some time thinking about how such a language could be put
together, drawing on major areal features and the top five to seven families
for words: Athabascan, Algonquian, Uto-Aztecan, Iroquoian, Siouan, maybe
Salishan.  Kiowa-Tanoan would be a good choice, too, though Tanoan
speakers tend to be highly resistant to outsiders learning their tongue.  In
any case, the language would be more complex than Esperanto, but less
so than any natural language, having things like a voiceless lateral, maybe
some nasal vowels, some set of classificatory verbs, etc.

Another possibility would be to revive Timucua, which is not fiendishly
difficult and was reasonably well documented by Spanish missionaries.
It could be the memorial for an obliterated people.

I would be very, very queasy about working with the dead language of a
tribe that still exists, at least without an invitation to do so.  That sort of
appropriation might very well irritate them, a reaction to which I'd be
sympathetic.

--
wm





Messages in this topic (3)
________________________________________________________________________
3c. Re: Conlangs based on Endangered/Dead Languages
    Posted by: "Daniel Nielsen" niel...@uah.edu 
    Date: Sun Oct 17, 2010 7:19 am ((PDT))

wm said,

> This is slightly tangential to your question, but it recently occurred to
> me
> that the only chance a conlang would have of being widely adopted in the
> U.S. is if Native Americans got sick of conducting their inter-tribal
> business
> in English..


Very interesting thought (though I don't know that that thesis is entirely
true). Will you be adding this to your website? Would very much like to
follow along.

Dan N





Messages in this topic (3)
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
4a. Re: OT: On the subject of dodgy looking emails...
    Posted by: "Nathan Schulzke" nschul...@gmail.com 
    Date: Sat Oct 16, 2010 11:15 am ((PDT))

There are probably dozens of these a day.  I doubt Adobe would be able to do
much.  It might be worth a shot though.





Messages in this topic (7)
________________________________________________________________________
4b. Re: OT: On the subject of dodgy looking emails...
    Posted by: "Jeff Sheets" sheets.j...@gmail.com 
    Date: Sat Oct 16, 2010 9:59 pm ((PDT))

De-lurking for this...

If you're using webmail systems such as Gmail, Yahoo mail, or Hotmail, they
usually have a spam reporting system.  Report it as spam.  Though it
probably won't stop such spam from being sent, it will help reduce the
chances that similar such emails will reach you.

I'll also add that the email address the thing was supposedly sent from
looked just as dodgy to me as the reply-to header.

On Sat, Oct 16, 2010 at 1:12 PM, Nathan Schulzke <nschul...@gmail.com>wrote:

> There are probably dozens of these a day.  I doubt Adobe would be able to
> do
> much.  It might be worth a shot though.
>





Messages in this topic (7)
________________________________________________________________________
4c. Re: OT: On the subject of dodgy looking emails...
    Posted by: "Carsten Becker" carb...@googlemail.com 
    Date: Sun Oct 17, 2010 2:22 am ((PDT))

  The question in Sam's case is though, whether Uni Manchester has a 
spam desk.

Am 17.10.2010 06:58, schrieb Jeff Sheets:
> If you're using webmail systems such as Gmail, Yahoo mail, or Hotmail, they
> usually have a spam reporting system.  Report it as spam.

-- 
My Conlang: http://benung.nfshost.com
Ayeri Grammar (under construction): http://bit.ly/9dSyTI (PDF)
Der Sprachbaukasten: http://sanstitre.nfshost.com/sbk
Blog: http://sanstitre.nfshost.com





Messages in this topic (7)
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
5a. "Best" way to write a complete description of a language
    Posted by: "Miles Forster" m...@plasmatix.com 
    Date: Sat Oct 16, 2010 1:09 pm ((PDT))

I have written grammar descriptions of several of my conlangs, but the
order in which different grammar points were being desribed was usually
somewhat random. Also, I often felt a bit disoriented about where to put
what in the description. Looking through grammars for some natural
languages I studied it felt as though there was some "magical" order in
them that made it easier to follow. So, I would like to get some opinions
on how to best structure a complete description of a language, so that
when someone who knows nothing about the language in advance is able to
pick the book up, read through it, and understand how the language works.
I'm looking for more than the obvious "Introduce the most basic things
before the more complex ones". I am really curious whether you would say
there is a *best* way to do this and of course what you would consider
that best way to be. (I am aware that not every language can be described
in the same order). Looking forward to responses.





Messages in this topic (4)
________________________________________________________________________
5b. Re: "Best" way to write a complete description of a language
    Posted by: "Wm Annis" wm.an...@gmail.com 
    Date: Sat Oct 16, 2010 1:30 pm ((PDT))

On Sat, Oct 16, 2010 at 3:07 PM, Miles Forster <m...@plasmatix.com> wrote:
>                                               I am really curious whether you 
> would say
> there is a *best* way to do this and of course what you would consider
> that best way to be. (I am aware that not every language can be described
> in the same order).

More than the order, I find the format matters.  It's simply not possible
to explain a language in a formal way without also assuming the reader
has some basic knowledge about the language already.  The solution to
this in most grammars, then, is to have really good cross-referencing.
Most of my bigger grammars, from Classical Greek to West Greenlandic,
have extensive cross-referencing in them, so that if you need to explain
a spelling oddity early in the phonology system, you don't also have to
explain, say, contract verbs as well � just point to the later contract
verb section.

In my own languages, getting good cross-referencing is harder.  It's
possible but vexing in handwritten notes.  It's possible and slightly less
vexing on web pages, so long as you use lots of anchors.  I created a
reference grammar for Navi[1] using LaTeX (rather, XeTeX), which has
such good cross-referencing tools that I'm seriously considering using
it for all my future languages.  If you grab the PDF (linked below) you'll
notice that section numbers within the grammar text are clickable links.
Any scheme that makes it easy to do this is more valuable than
choosing a particular order.  For the Na'vi grammar, I more or less
followed the order of my classical language grammars.  But, there
seems to be a tradition among some schools of linguistics which start
their grammars with the syntax portion.

So, for my own personal reading, order matters less than knowing
where to look for other info I might need for any particular section.

[1] http://www.learnnavi.org/docs/horen-lenavi.pdf

--
wm





Messages in this topic (4)
________________________________________________________________________
5c. Re: "Best" way to write a complete description of a language
    Posted by: "Carsten Becker" carb...@googlemail.com 
    Date: Sat Oct 16, 2010 2:02 pm ((PDT))

  I'm currently trying to write a grammar of my conlang based on Payne's 
_Describing Morphosyntax_ (see link in my sig),  and yeah, and I'm 
referencing back and forth like mad ;) I don't think there's *the one 
perfect way* of writing a grammar, however.

Carsten


Am 16.10.2010, 22:28 schrieb Wm Annis:
> The solution to this in most grammars, then, is to have really good 
> cross-referencing.

-- 
My Conlang: http://benung.nfshost.com
Ayeri Grammar (under construction): http://bit.ly/9dSyTI (PDF)
Der Sprachbaukasten: http://sanstitre.nfshost.com/sbk
Blog: http://sanstitre.nfshost.com





Messages in this topic (4)
________________________________________________________________________
5d. Re: "Best" way to write a complete description of a language
    Posted by: "David McCann" da...@polymathy.plus.com 
    Date: Sun Oct 17, 2010 3:19 am ((PDT))

On Sat, 2010-10-16 at 16:07 -0400, Miles Forster wrote:
> So, I would like to get some opinions
> on how to best structure a complete description of a language, so that
> when someone who knows nothing about the language in advance is able to
> pick the book up, read through it, and understand how the language works.

Looking at Harris & Vincent's Romance Languages, and the Routledge Major
Languages series, they both use the same structure:

Introduction: historical and social background, dialects, etc
Phonology
Writing system
Word classes and their morphology
Syntax: noun phrase, verb phrase, complex sentences
Lexis: origin, loans, compounding, derivation





Messages in this topic (4)
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
6.1. Re: An engelang to minimize or contain abstractness
    Posted by: "maikxlx" maik...@gmail.com 
    Date: Sat Oct 16, 2010 11:51 pm ((PDT))

On Sat, Oct 16, 2010 at 7:13 AM, And Rosta <and.ro...@gmail.com> wrote:
>
>
> The thoughtful responses my message received made me attempt to recast my
> question into a more coherent form.
>
> One of my questions was "Why have (full) compositionality of form without
> (full) compositionality of meaning?". The answer given to that is
> "learnability".  That seems right.
>
Yes, but I would describe "(full) compositionality of form" simply as
self-segregation, and "(full) compositionality of meaning" as Frege's
Principle of Compositionality or "fregean-ness" for short.

> Another question (more tacit in my original) is "Why have parallel
> compositionality of form and meaning not only within the sentence but also
> within the phonological word?". The answer given to that is "compactness".


I would offer a second possible answer.  Bound and free fregean forms can
also be used to affect scope and grouping in a precise way.  As an example,
in my own LL, which is head-final and left-grouping, the word {blêti} has a
meaning "something/someone able to be a Y"; the preceding noun phrase (which
may be a bare noun) is a complement that specifies the "Y":

* 1a.) matre blêti = someone able to be a mother

There is also a related noun suffix {bli} which can be used to derive a word
with the exact same meaning as (1a):

* 1b.) matrèbli = someone able to be a mother

Having both forms available brings the ability to alter the grouping within
a larger expression without much fuss, as becomes apparent when modifying
(1a) & (1b) with an adjective:

* 2a.) bellòki matre blêti = (bellòki matre) blêti  = someone able to be a
beautiful mother

* 2b.) bellòki matrèbli = bellòki (matrè-bli) = someone beautiful & able to
be a mother

Unlike (1a) & (1b), and (2a) & (2b) are not equivalent in meaning.



> I'm not sure if anyone would argue that compositional structures of
> sublexical forms (i.e. within the phonological word) are necessarily more
> compact than compositional structures of lexical forms. But there is indeed
> what I think of as the "Ithkuil effect": provided you have a closed
> combinatorial system at the level of meaning (i.e. where the combinatorial
> elements belong to closed classes) then you can make it maximally compact at
> the level of form. Bound (combinatorially restricted) forms will be more
> compact. In derivational morphology there are typically bound forms
> expressing members of a closed class of meanings. Hence anything that
> delivers the Ithkuil effect will be a kind of derivational morphology.
>
> --And.
>

I can't say that I understand Ithkuil at all well, and so I could well be
wrong, but I am not sure that anything like Ithkuil will be maximally
compact.  It seems to me that such a hyperfusional morphology -- one which
grammaticalizes just about everything under the sun, producing countless
rarely-used permutations each assigning an obscure meaning to one possible
form in word-space -- will necessarily be suboptimal compactnesswise.  To be
honest, I think that the real reason that Ithkuil pulls off a semblance of
compactness is that it more-or-less uses the entire IPA chart, sans clicks,
as a phoneme inventory.  This is not to knock the language, which is totally
brilliant and interesting to study; I just doubt that it's maximally
compact.





Messages in this topic (28)
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
7a. Re: Conlanging talk @ Edinburgh
    Posted by: "Richard Littauer" richard.litta...@gmail.com 
    Date: Sun Oct 17, 2010 4:18 am ((PDT))

Sorry the triple post, but if anyone wants to know how the workshop went, I
made a blogpost about the two languages our half-drunken group ended up
coming up with. It went really well: around ten people showed up in the
interest of making a conlang, and it was exceedingly fun. If no one else
here has made a conlang while drunk - you're missing out.

My blog post: http://llama.conlang.org/llevoda/?p=274
The Edinburgh University Lang Soc Blog:
http://langsoc.eusa.ed.ac.uk/blog/?p=317 (Same post.)

On Mon, Oct 11, 2010 at 12:53 AM, Richard Littauer <
richard.litta...@gmail.com> wrote:

> Well, I managed to actually transcribe the first two sections, which were
> horrible bad for some reason. So, here is a link to the playlist on Youtube.
> Enjoy guys. Don't judge me too harshly, I'm almost certainly wrong in a few
> areas. :P
>
> http://www.youtube.com/view_play_list?p=C63D005AEEA69981
>
>
> On Sat, Oct 9, 2010 at 5:59 PM, Richard Littauer <
> richard.litta...@gmail.com> wrote:
>
>> Thanks Sai. I wasn't planning on posting this here, given the lack of
>> response to my last talk, and the fact that no one seems to be conlanging in
>> Edinburgh besides me and another person I know personally.
>>
>> Yes, I will be holding a conlang workshop next wednesday. You all are
>> invited, if you would like to come. I'm going to see if a basic conlang can
>> be established in a night session. It should be rather fun. This comes from
>> a talk I gave last Wednesday to 75 people a the university. I'll upload the
>> videos of it when I finish subtitling them.
>>
>>
>> On Sat, Oct 9, 2010 at 11:07 AM, Mechthild Czapp <0zu...@gmx.de> wrote:
>>
>>> > Von: Maxime Papillon <salut_vous_au...@hotmail.com>
>>> > An: conl...@listserv.brown.edu
>>> > Betreff: Re: Conlanging talk @ Edinburgh
>>>
>>> > > Date: Fri, 8 Oct 2010 23:03:42 -0500
>>> > > From: s...@saizai.com
>>> > > Subject: Conlanging talk @ Edinburgh
>>> > > To: conl...@listserv.brown.edu
>>> > >
>>> > > http://langsoc.eusa.ed.ac.uk/blog/?p=169
>>> >
>>> >
>>> > I hope this won't sound offensive or paranoid, but I find that posting
>>> a
>>> > link in an otherwise empty message without any explanation,
>>> description, or
>>> > attention-catcher really makes it look like spoofing toward a phishing
>>> or
>>> > otherwise undesirable website. I don't know if others feel the same.
>>> >
>>> >
>>> >
>>> > Would you be as kind as to introduce us to what we should find at the
>>> > other end of this link?
>>> >
>>> It is related to taronyu's (I forgot his real name) presentation on
>>> conlanging and says that these will be a conlanging workshop.
>>>
>>> or a rickroll...
>>>
>>> (SCNR)
>>>
>>> ~Mechthild
>>> --
>>> Sanja'xen mi'lanja'kynha ,mi'la'ohix'ta jilih, nka.
>>>
>>> My life would be easy if it was not so hard!
>>>
>>>
>>>
>>> GRATIS! Movie-FLAT mit über 300 Videos.
>>> Jetzt freischalten unter http://portal.gmx.net/de/go/maxdome
>>>
>>
>>
>





Messages in this topic (6)





------------------------------------------------------------------------
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
    http://groups.yahoo.com/group/conlang/

<*> Your email settings:
    Digest Email  | Traditional

<*> To change settings online go to:
    http://groups.yahoo.com/group/conlang/join
    (Yahoo! ID required)

<*> To change settings via email:
    conlang-nor...@yahoogroups.com 
    conlang-fullfeatu...@yahoogroups.com

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
    conlang-unsubscr...@yahoogroups.com

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
    http://docs.yahoo.com/info/terms/
 
------------------------------------------------------------------------

Reply via email to