http://qa.mandrakesoft.com/show_bug.cgi?id=3935





------- Additional Comments From [EMAIL PROTECTED]  2003-07-06 04:21 -------
OK, pablo, I found the root cause of it; it's not an error in menu method (I was
saying this too prematurely without investigation), but mainly from
gnome-panel's ignorance on "Encoding=" key of desktop file, and it's
"intelligent" handling of locale encoding. I'll use zh_TW in explanation, zh_CN
case is identical.
                                                                                
When gnome-panel reads .desktop file, it tries to determine the "best matching"
locale, and thinks that [EMAIL PROTECTED] form has priority over ll_CC form. When it
reads "Name[zh_TW]=...", it will automatically think that zh_TW.Big5 is a better
match (either from an internal list in init_encodings() of
gnome-panel/quick-desktop-reader.c, or from $LANGUAGE).
                                                                                
Originally, "Name[zh_TW.Big5]=" is not available in GNOME desktop files (stock
ones), but in mdk menu files, it is available (why is it so?), so gnome-panel
happily use that instead.
                                                                                
Afterwards, it ignores the "Encoding=" field in desktop file, and
unconditionally convert the name and comment from local encoding (Big5) to UTF-8
encoding. As the strings in .desktop file are already in UTF-8, the conversion
should fail, and the vanilla UTF-8 strings are used instead as fallback.
However, in some particular cases (in this bug report), the conversion
succeeded(!), and the new garbage string is used.

To fix this mess, going after either gnome-panel (patch attached) or menu
(eliminate zh_TW.* and zh_CN.* entries) would do, but I'd suggest fixing both.
Pablo, is there any reason to generate these entries in menu? Generating zh_TW,
zh_TW.Big5 and zh_TW.big5 entries in menu sounds quite silly to me, as one
language should use the same description regardless of the encoding. But I'm not
completely clear about how Debian menu works, so please correct me if I'm wrong.

Finally, it would also help if mdk generated desktop files have "Encoding=UTF-8"
in it.

-- 
Configure bugmail: http://qa.mandrakesoft.com/userprefs.cgi?tab=email
------- You are receiving this mail because: -------
You are on the CC list for the bug, or are watching someone who is.


------- Reminder: -------
assigned_to: [EMAIL PROTECTED]
status: ASSIGNED
creation_date: 
description: 
Two words are not good in the gnome menu and are good in the KDE menu: 
1) Simplified-CH see the picture 1 for the error (GNOME) and 2 for the good 
spelling (KDE) 
2) TR-CH see the picture log179 for the error (GNOME) and 4 for the good spelling 
(KDE) 
 
The second one was already reported by mail to Pablo. I add it for information.

Reply via email to