On Friday 18 July 2003 20:56, Olivier Blin wrote: > > The use of "e-mail" instead of "courriel" in the French > > translations? > > I'm a native french speaker and I've never heard anyone saying the > word "courriel". All french people I know use the word "e-mail", even > teachers. So I guess it's ok to keep "e-mail".
well, in quebec, we use 'clavarder' for chat, and mel for 'email'. I think they sound nicer than the idea of our dears "academiens" -- Michaël Scherer