On Friday 18 July 2003 20:56, Olivier Blin wrote:
> > The use of "e-mail" instead of "courriel" in the French
> > translations?
>
> I'm a native french speaker and I've never heard anyone saying the
> word "courriel". All french people I know use the word "e-mail", even
> teachers. So I guess it's ok to keep "e-mail".

well, in quebec, we use 'clavarder' for chat, and mel for 'email'.

I think they sound nicer than the idea of our dears "academiens"
-- 

Michaël Scherer


Reply via email to