There is also a typo "availlable" in this file.

But since the deadline for translations is very close, maybe the english 
string for OSS should not be changed, but only the translations. (to 
avoid setting every translation to fuzzy when changing the english string)



Christophe Combelles wrote:
> In Drakx.po :
> 
> The string
> "OSS (Open Source Sound)..."
> should be replaced by
> "OSS (Open Sound System)..."
> 
> (see http://www.opensound.com)
> 
> 
> regards
> Christophe
> 


Reply via email to